Merged crowdin translations

This commit is contained in:
Yorik van Havre
2023-01-17 09:40:31 +01:00
parent 499bcd8f25
commit 199ef42f62
708 changed files with 128904 additions and 51118 deletions

View File

@@ -66,5 +66,6 @@
<file>translations/Drawing_bg.qm</file>
<file>translations/Drawing_ka.qm</file>
<file>translations/Drawing_sr-CS.qm</file>
<file>translations/Drawing_be.qm</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@@ -0,0 +1,775 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
<context>
<name>CmdDrawingAnnotation</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="475"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="476"/>
<source>&amp;Annotation</source>
<translation>З&amp;аметка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="477"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
<translation>Ўставіць выгляд Заметкі ў бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingClip</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="523"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="524"/>
<source>&amp;Clip</source>
<translation>&amp;Зрэз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="527"/>
<source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
<translation>Уставіць групу зрэзаў у бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingDraftView</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="714"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="715"/>
<source>&amp;Draft View</source>
<translation>Выгляд &amp;Чарнавіка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="716"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="718"/>
<source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
<translation>Уставіць выгляд Чарнавіка абранага аб'екта(аў) у бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingExportPage</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="625"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Export page...</source>
<translation>&amp;Экспартаваць старонку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="627"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="629"/>
<source>Export a page to an SVG file</source>
<translation>Экспартаваць старонку ў файл SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="269"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="270"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="271"/>
<source>Insert new A3 landscape drawing</source>
<translation type="unfinished">Insert new A3 landscape drawing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingNewPage</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="91"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="92"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
<source>Insert new drawing</source>
<translation>Уставіць новы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingNewView</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="309"/>
<source>Insert view in drawing</source>
<translation>Уставіць выгляд у чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="310"/>
<source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
<translation>Уставіць новы выгляд дэталі ў бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingOpen</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
<source>Open SVG...</source>
<translation>Адчыніць SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
<source>Open a scalable vector graphic</source>
<translation>Адчыніць маштабаваную вектарную графіку (SVG)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="437"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="438"/>
<source>Open &amp;browser view</source>
<translation>Адчыніць выгляд у &amp;аглядальніку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="439"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
<source>Opens the selected page in a browser view</source>
<translation>Адчыніць абраную старонку для прагляду ў аглядальніку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingOrthoViews</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="387"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="388"/>
<source>Insert orthographic views</source>
<translation>Уставіць артаганальныя выгляды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="389"/>
<source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
<translation>Уставіць артаганальную праекцыю дэталі ў бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingProjectShape</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="678"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="679"/>
<source>Project shape...</source>
<translation>Праекцыя фігуры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="680"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
<source>Project shape onto a user-defined plane</source>
<translation>Праекцыя фігуры на карыстальніцкую плоскасць</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="745"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="746"/>
<source>&amp;Spreadsheet View</source>
<translation>Прагляд &amp;Зводнай табліцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="747"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="749"/>
<source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
<translation>Уставіць выгляд абранай зводнай табліцы ў бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdDrawingSymbol</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="568"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="569"/>
<source>&amp;Symbol</source>
<translation>&amp;Знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="570"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
<source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
<translation>Уставіць знак з файла svg у бягучы чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DrawingGui::DrawingView</name>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="209"/>
<source>&amp;Background</source>
<translation>&amp;Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
<source>&amp;Outline</source>
<translation>&amp;Контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Native</source>
<translation>&amp;Убудаваны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="225"/>
<source>&amp;OpenGL</source>
<translation>&amp;OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Выява</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="232"/>
<source>&amp;High Quality Antialiasing</source>
<translation>&amp;Высакаякаснае згладжванне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="269"/>
<source>Open SVG File</source>
<translation>Адчыніць файл SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="270"/>
<source>Could not open file '%1'.</source>
<translation>Не атрымалася адчыніць файл '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="357"/>
<source>&amp;Renderer</source>
<translation>Сродак &amp;візуалізацыі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="462"/>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Export PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="463"/>
<source>PDF file</source>
<translation>Файл PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="479"/>
<source>Page sizes</source>
<translation>Памеры старонкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="482"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="484"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="486"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="488"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="490"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="573"/>
<source>Different orientation</source>
<translation>Адрозная арыентацыя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="574"/>
<source>The printer uses a different orientation than the drawing.
Do you want to continue?</source>
<translation>Друкарка ўжывае арыентацыю адрозную ад чарцяжа.
Вы жадаеце працягнуць?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="581"/>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="589"/>
<source>Different paper size</source>
<translation>Адрозны памер паперы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="582"/>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="590"/>
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
Do you want to continue?</source>
<translation>Друкарка ўжывае памер паперы, адрозны ад чарцяжа.
Вы жадаеце працягнуць?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="601"/>
<source>Opening file failed</source>
<translation>Немагчыма адчыніць файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="602"/>
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
<translation>Немагчыма адчыніць файл '%1' для запісу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
<source>Orthographic Projection</source>
<translation>Артаганальная праекцыя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
<source>Projection</source>
<translation>Праекцыя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
<source>Third Angle</source>
<translation>Трэці вугал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
<source>First Angle</source>
<translation>Першы вугал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
<source>View from:</source>
<translation>Выгляд з:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
<source>X +ve</source>
<translation>X +ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
<source>Y +ve</source>
<translation>Y +ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
<source>Z +ve</source>
<translation>Z +ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
<source>X -ve</source>
<translation>X -ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
<source>Y -ve</source>
<translation>Y -ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
<source>Z -ve</source>
<translation>Z -ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
<source>Axis aligned right:</source>
<translation>Вось выраўнавана ўправа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
<source>Secondary Views</source>
<translation>Іншыя Выгляды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
<source>Right click for axonometric settings</source>
<translation>&lt;Права кнопка мышы&gt; для наладаў аксанаметрыі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
<source>Primary view</source>
<translation>Галоўны выгляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
<source>General</source>
<translation>Асноўныя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
<source>Auto scale / position</source>
<translation>Аўтаматычны маштаб / становішча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
<source>Scale</source>
<translation>Маштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
<source>Top left x / y</source>
<translation>Левы верхні x / y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
<source>Spacing dx / dy</source>
<translation>Адлегласць dx / dy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
<source>Show hidden lines</source>
<translation>Адлюстраваць схаваныя лініі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
<source>Show smooth lines</source>
<translation>Адлюстраваць плыўныя лініі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
<source>Axonometric</source>
<translation>Аксанаметрычны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
<source>View projection</source>
<translation>Прагляд праекцыі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
<source>Isometric</source>
<translation>Ізаметрычны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
<source>Dimetric</source>
<translation>Дзіметрычны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
<source>Trimetric</source>
<translation>Трыметрычны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
<source> Axis aligned up</source>
<translation> Вось выраўнавана ўверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
<source>Axis out and right</source>
<translation>Вось вонкі і направа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
<source>Vertical tilt</source>
<translation>Вертыкальны нахіл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
<source>Flip</source>
<translation>Павярнуць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
<source> Scale</source>
<translation> Маштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
<source> Trimetric</source>
<translation> Трыметрычны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DrawingGui::TaskProjection</name>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
<source>Visible sharp edges</source>
<translation>Бачныя вострыя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
<source>Visible smooth edges</source>
<translation>Бачныя плыўныя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
<source>Visible sewn edges</source>
<translation>Бачныя сшытыя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
<source>Visible outline edges</source>
<translation>Бачныя контуры рабра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
<source>Visible isoparameters</source>
<translation>Бачныя ізапараметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
<source>Hidden sharp edges</source>
<translation>Схаваныя вострыя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
<source>Hidden smooth edges</source>
<translation>Схаваныя плыўныя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
<source>Hidden sewn edges</source>
<translation>Схаваныя сшытыя рэбры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="56"/>
<source>Hidden outline edges</source>
<translation>Схаваныя контуры рабра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="57"/>
<source>Hidden isoparameters</source>
<translation>Схаваныя ізапараметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="74"/>
<source>Project shapes</source>
<translation>Праекцыі фігур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="88"/>
<source>No active document</source>
<translation>Няма бягучага дакумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="89"/>
<source>There is currently no active document to complete the operation</source>
<translation>У бягучы час няма бягучага дакумента для завяршэння аперацыі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
<source>No active view</source>
<translation>Няма бягучага выгляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
<source>There is currently no active view to complete the operation</source>
<translation>У бягучы час няма бягучага выгляд для завяршэння аперацыі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Drawing_NewPage</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбомны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="219"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Партрэтны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
<source>%1%2 %3</source>
<translation>%1%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="228"/>
<source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
<translation>Уставіць новы %1%2 %3 чарцёж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="235"/>
<source>%1%2 %3 (%4)</source>
<translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="241"/>
<source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
<translation>Уставіць новы %1%2 %3 (%4) чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="70"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="589"/>
<source>Choose an SVG file to open</source>
<translation>Абраць файл SVG, каб адчыніць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="71"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="590"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="644"/>
<source>Scalable Vector Graphic</source>
<translation>Маштабаваная вектарная графіка (SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="321"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="758"/>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Няправільны выбар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="322"/>
<source>Select a Part object.</source>
<translation>Абраць аб'ект Дэталі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="490"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="538"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="583"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="764"/>
<source>No page found</source>
<translation>Старонка не знойдзена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="331"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="539"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="765"/>
<source>Create a page first.</source>
<translation>Спачатку стварыць старонку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
<source>Select exactly one Part object.</source>
<translation>Выберыце толькі адзін аб'ект Дэталі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="451"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="639"/>
<source>Select one Page object.</source>
<translation>Абраць адзін аб'ект Старонкі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="645"/>
<source>All Files</source>
<translation>Усе файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
<source>Export page</source>
<translation>Экспартаваць старонку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="759"/>
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
<translation>Выберыце толькі адзін аб'ект Зводнай табліцы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="969"/>
<source>Make axonometric...</source>
<translation>Зрабіць аксанаметрычным...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="970"/>
<source>Edit axonometric settings...</source>
<translation>Змяніць налады аксанаметрыі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="971"/>
<source>Make orthographic</source>
<translation>Зрабіць артаганальным</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
<source>Show drawing</source>
<translation>Адлюстраваць чарцёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Чарцёж</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<location filename="../../Command.cpp" line="477"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
<translation>Dodaj napomenu aktivnom crtežu</translation>
<translation>Dodaje napomenu aktivnom crtežu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -250,7 +250,7 @@
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Native</source>
<translation>Maternji &amp;amp;</translation>
<translation>Izvorni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="225"/>
@@ -350,8 +350,8 @@ Do you want to continue?</translation>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="590"/>
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
Do you want to continue?</source>
<translation>Štampač koricti drugačiju veličinu papira od crteža.
Da li želiš da nactaviš?</translation>
<translation>Štampač koristi drugačiju veličinu papira od crteža.
Da li želiš da nastaviš?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="601"/>
@@ -470,7 +470,7 @@ Da li želiš da nactaviš?</translation>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
<source>Auto scale / position</source>
<translation>Automatska razmera/postavljanje</translation>
<translation>Automatska razmera/položaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
@@ -738,7 +738,7 @@ Da li želiš da nactaviš?</translation>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="759"/>
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
<translation>Izaberi samo jednu tabelu.</translation>
<translation>Izaberi samo jedan tabelarni objekat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<location filename="../../Command.cpp" line="477"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
<translation>Додај напомену активном цртежу</translation>
<translation>Додаје напомену активном цртежу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -157,7 +157,7 @@
<location filename="../../Command.cpp" line="439"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
<source>Opens the selected page in a browser view</source>
<translation>Отвара одабрану раницу у прегледачу</translation>
<translation>Отвара одабрану страницу у прегледачу</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -250,7 +250,7 @@
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Native</source>
<translation>&amp;Матерњи</translation>
<translation>&amp;Изворни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="225"/>
@@ -350,8 +350,8 @@ Do you want to continue?</translation>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="590"/>
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
Do you want to continue?</source>
<translation>Штампач кории другачију величину папира од цртежа.
Да ли желиш да наавиш?</translation>
<translation>Штампач користи другачију величину папира од цртежа.
Да ли желиш да наставиш?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="601"/>
@@ -439,7 +439,7 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
<source>Secondary Views</source>
<translation>Cекундарни поглед</translation>
<translation>Секундарни поглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
@@ -465,12 +465,12 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
<source>General</source>
<translation>Општo</translation>
<translation>Опште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
<source>Auto scale / position</source>
<translation>Аутоматска размера/постављање</translation>
<translation>Аутоматска размера/положај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
@@ -574,7 +574,7 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
<source>Visible outline edges</source>
<translation>Видљиве cпољне ивице</translation>
<translation>Видљиве спољне ивице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
@@ -584,27 +584,27 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
<source>Hidden sharp edges</source>
<translation>ривене оштре ивице</translation>
<translation>Сакривене оштре ивице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
<source>Hidden smooth edges</source>
<translation>ривене ублажене ивице</translation>
<translation>Сакривене ублажене ивице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
<source>Hidden sewn edges</source>
<translation>ривене шивене ивице</translation>
<translation>Сакривене шивене ивице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="56"/>
<source>Hidden outline edges</source>
<translation>ривене cпољне ивице</translation>
<translation>Сакривене спољне ивице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="57"/>
<source>Hidden isoparameters</source>
<translation>ривени isoparameters</translation>
<translation>Сакривени isoparameters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="74"/>
@@ -619,12 +619,12 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="89"/>
<source>There is currently no active document to complete the operation</source>
<translation>Тренутно нема активног документа да cе доврши операција</translation>
<translation>Тренутно нема активног документа да се доврши операција</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
<source>No active view</source>
<translation type="unfinished">No active view</translation>
<translation>Нема активног погледа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
@@ -678,7 +678,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../Command.cpp" line="590"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="644"/>
<source>Scalable Vector Graphic</source>
<translation type="unfinished">Scalable Vector Graphic</translation>
<translation>Scalable Vector Graphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="321"/>
@@ -702,7 +702,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../Command.cpp" line="583"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="764"/>
<source>No page found</source>
<translation>раница није пронађена</translation>
<translation>Страница није пронађена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="331"/>
@@ -712,7 +712,7 @@ Do you want to continue?</source>
<location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="765"/>
<source>Create a page first.</source>
<translation>Прво направи раницу.</translation>
<translation>Прво направи страницу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
@@ -738,7 +738,7 @@ Do you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="759"/>
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
<translation>Изабери само једну унакрсну табелу.</translation>
<translation>Изабери само један табеларни објекат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>