Merged crowdin translations
This commit is contained in:
@@ -52,5 +52,6 @@
|
||||
<file>translations/Raytracing_bg.qm</file>
|
||||
<file>translations/Raytracing_ka.qm</file>
|
||||
<file>translations/Raytracing_sr-CS.qm</file>
|
||||
<file>translations/Raytracing_be.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
||||
BIN
src/Mod/Raytracing/Gui/Resources/translations/Raytracing_be.qm
Normal file
BIN
src/Mod/Raytracing/Gui/Resources/translations/Raytracing_be.qm
Normal file
Binary file not shown.
522
src/Mod/Raytracing/Gui/Resources/translations/Raytracing_be.ts
Normal file
522
src/Mod/Raytracing/Gui/Resources/translations/Raytracing_be.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,522 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingExportProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>&Export project...</source>
|
||||
<translation>&Экспарт праекту...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Export a Raytracing project to a file</source>
|
||||
<translation>Экспарт праекту трасіроўкі прамянёў у файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingNewLuxProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>New Luxrender project</source>
|
||||
<translation>Новы праект Luxrender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Insert new Luxrender project into the document</source>
|
||||
<translation>Уставіць новы праект Luxrender у дакумент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="808"/>
|
||||
<source>No template</source>
|
||||
<translation>Няма шаблону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
|
||||
<source>No template available</source>
|
||||
<translation>Няма даступнага шаблону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingNewPartSegment</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Insert part</source>
|
||||
<translation>Уставіць дэталь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Insert a new part object into a Raytracing project</source>
|
||||
<translation>Уставіць новую дэталь у праект трасіроўкі прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingNewPovrayProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>New POV-Ray project</source>
|
||||
<translation>Новы праект POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Insert new POV-Ray project into the document</source>
|
||||
<translation>Уставіць новы праект POV-Ray у дакумент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>No template</source>
|
||||
<translation>Няма шаблону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>No template available</source>
|
||||
<translation>Няма даступнага шаблону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingRender</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>&Render</source>
|
||||
<translation>&Візуалізацыя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Renders the current raytracing project with an external renderer</source>
|
||||
<translation>Візуалізацыя бягучага праекта трасіроўкі прамянёў сродкам вонкавай візуалізацыі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingResetCamera</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>&Reset Camera</source>
|
||||
<translation>&Скінуць Камеру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>Sets the camera of the selected Raytracing project to match the current view</source>
|
||||
<translation>Задаць камеру абранага праекта трасіроўкі прамянёў у адпаведнасці з бягучым выглядам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingWriteCamera</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Export camera to POV-Ray...</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць камеру ў POV-Ray...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Export the camera position of the active 3D view in POV-Ray format to a file</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць становішча камеры бягучага трохмернага выгляду ў файл фармату POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingWritePart</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Export part to POV-Ray...</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць дэталь у POV-Ray...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Write the selected Part (object) as a POV-Ray file</source>
|
||||
<translation>Запісаць абраную дэталь (аб'ект) як файл POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmdRaytracingWriteView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>No perspective camera</source>
|
||||
<translation>Няма перспектыўнага здымка камеры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a POV-Ray image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Бягучы выгляд камеры не з'яўляецца перспектыўным, таму выява POV-Ray можа выглядаць інакш, чым чакалася.
|
||||
Вы жадаеце працягнуць?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Export view to POV-Ray...</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць выгляд у POV-Ray...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Write the active 3D view with camera and all its content to a POV-Ray file</source>
|
||||
<translation>Запісаць бягучы трохмерны выгляд з дапамогай камеры і ўвесь яго змест у файл POVRay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>No template</source>
|
||||
<translation>Няма шаблону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Cannot create a project because there is no template installed.</source>
|
||||
<translation>Немагчыма стварыць праект, так як шаблоны не ўсталяваны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="771"/>
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a luxrender image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Бягучы выгляд камеры не з'яўляецца перспектыўным, таму выява Luxrender можа выглядаць інакш, чым чакалася.
|
||||
Вы жадаеце працягнуць?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>POV-Ray</source>
|
||||
<translation>POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>All Files</source>
|
||||
<translation>Усе файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Export page</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць старонку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>Wrong selection</source>
|
||||
<translation>Няправільны выбар</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Select a Part object.</source>
|
||||
<translation>Абраць аб'ект Дэталі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>No Raytracing project to insert</source>
|
||||
<translation>Няма праекта Трасіроўкі прамянёў для ўстаўкі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>Create a Raytracing project to insert a view.</source>
|
||||
<translation>Стварыце праект Трасіроўкі прамянёў, каб уставіць выгляд.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Select a Raytracing project to insert the view.</source>
|
||||
<translation>Выбраць праект Трасіроўкі прамянёў, каб уставіць выгляд.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="882"/>
|
||||
<source>Select one Raytracing project object.</source>
|
||||
<translation>Выбраць адзін аб'ект праекта Трасіроўка прамянёў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Luxrender</source>
|
||||
<translation>Luxrender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>POV-Ray not found</source>
|
||||
<translation>POV-Ray не знойдзены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>Please set the path to the POV-Ray executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Калі ласка, задайце шлях да файла выканання POV-Ray у наладах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Please correct the path to the POV-Ray executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Калі ласка, папраўце шлях да файла выканання POV-Ray у наладах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Luxrender not found</source>
|
||||
<translation>Luxrender не знойдзены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Please set the path to the luxrender or luxconsole executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Калі ласка, задайце шлях да файла выканання luxrender ці luxconsole у наладах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Please correct the path to the luxrender or luxconsole executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Калі ласка, папраўце шлях да файла выканання luxrender ці luxconsole у наладах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>POV-Ray file missing</source>
|
||||
<translation>Адсутнічае файл POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>The POV-Ray project file doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Файл праекта POV-Ray не існуе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Rendered image</source>
|
||||
<translation>Візуалізаваная выява</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Lux project file missing</source>
|
||||
<translation>Файл праекта Lux адсутнічае</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>The Lux project file doesn't exist.</source>
|
||||
<translation>Файл праекта Lux не існуе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RaytracingGui::DlgSettingsRay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Render</source>
|
||||
<translation>Візуалізацыя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="34"/>
|
||||
<source>POV-Ray executable:</source>
|
||||
<translation>Файл выканання POV-Ray:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="51"/>
|
||||
<source>POV-Ray output parameters:</source>
|
||||
<translation>Выхадныя налады POV-Ray:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="60"/>
|
||||
<source>The POV-Ray parameters to be passed to the render.</source>
|
||||
<translation>Налады POV-Ray, якія будуць перададзеныя ў візуалізацыя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="63"/>
|
||||
<source>+P +A</source>
|
||||
<translation>+P +A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="76"/>
|
||||
<source>+W: </source>
|
||||
<translation>+W: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="83"/>
|
||||
<source>The width of the rendered image</source>
|
||||
<translation>Шырыня візуалізацыі выявы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="102"/>
|
||||
<source> +H : </source>
|
||||
<translation> +H : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="109"/>
|
||||
<source>The height of the rendered image</source>
|
||||
<translation>Вышыня візуалізацыі выявы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="130"/>
|
||||
<source>Luxrender executable:</source>
|
||||
<translation>Файл выканання Luxrender:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="137"/>
|
||||
<source>The path to the luxrender (or luxconsole) executable</source>
|
||||
<translation>Шлях да файла выканання luxrender (ці luxconsole)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Directories</source>
|
||||
<translation>Каталогі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Default Project dir:</source>
|
||||
<translation>Першапачатковы каталог праекта:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Used by utility tools</source>
|
||||
<translation>Ужываецца службовымі інструментамі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Camera file name:</source>
|
||||
<translation>Імя файла камеры:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="211"/>
|
||||
<source>TempCamera.inc</source>
|
||||
<translation>TempCamera.inc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Part file name:</source>
|
||||
<translation>Імя файла дэталі:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="234"/>
|
||||
<source>TempPart.inc</source>
|
||||
<translation>TempPart.inc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Mesh export settings</source>
|
||||
<translation>Экспартаваць налады сеткі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="278"/>
|
||||
<source>Max mesh deviation:</source>
|
||||
<translation>Найбольшая адхіленне паліганальнай сеткі:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="306"/>
|
||||
<source>Do not calculate vertex normals</source>
|
||||
<translation>Не вылічаць нармалі вяршыні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Write u,v coordinates</source>
|
||||
<translation>Запісаць каардынаты u,v</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RaytracingGui::DlgSettingsRayImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRayImp.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>The path to the POV-Ray executable, if you want to render from %1</source>
|
||||
<translation>Шлях да файла выканання POVRay, калі вы жадаеце выканаць візуалізацыю з %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RaytracingGui::ViewProviderLux</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Edit LuxRender project</source>
|
||||
<translation>Змяніць праект LuxRender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>LuxRender template</source>
|
||||
<translation>Шаблон LuxRender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Select a LuxRender template</source>
|
||||
<translation>Выбраць шаблон LuxRender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RaytracingGui::ViewProviderPovray</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Edit Povray project</source>
|
||||
<translation>Змяніць Праект POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Povray template</source>
|
||||
<translation>Шаблон POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Select a Povray template</source>
|
||||
<translation>Выбраць шаблон POV-Ray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Workbench</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>&Raytracing</source>
|
||||
<translation>Трасіроўка &прамянёў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
Binary file not shown.
@@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Insert a new part object into a Raytracing project</source>
|
||||
<translation>Umetni novi deo-objekat u Raytracing projekat</translation>
|
||||
<translation>Umetni novi Part-objekat u Raytracing projekat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Export the camera position of the active 3D view in POV-Ray format to a file</source>
|
||||
<translation>Izvezite u datoteku poziciju kamere aktivnog 3D pogleda u POV-Ray formatu</translation>
|
||||
<translation>Izvezite u datoteku položaj kamere aktivnog 3D pogleda u POV-Ray formatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Write the selected Part (object) as a POV-Ray file</source>
|
||||
<translation>Upiši odabrani Deo (objekat) kao POV-Ray datoteku</translation>
|
||||
<translation>Upiši odabrani Part (objekat) kao POV-Ray datoteku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a POV-Ray image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Trenutni prikaz kamera nije perspektiva što rezultira POV-Ray slikom koja može izgledati drugačije nego što ste očekivali.
|
||||
Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
Da li želitš da nastaviš?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="211"/>
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a luxrender image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Trenutni prikaz kamera nije perspektiva što rezultira Luxrender slikom koja može izgledati drugačije nego što ste očekivali.
|
||||
Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
Da li želiš da nastaviš?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@ Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>Please set the path to the POV-Ray executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Podesite putanju do POV-Ray izvršne datoteke u podešavanjima.</translation>
|
||||
<translation>Podesi putanju do POV-Ray izvršne datoteke u podešavanjima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="611"/>
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Please set the path to the luxrender or luxconsole executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Podesite putanju do luxrender, ili do luxconsole izvršne datoteke u podešavanjima.</translation>
|
||||
<translation>Podesi putanju do luxrender, ili do luxconsole izvršne datoteke u podešavanjima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="625"/>
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Part file name:</source>
|
||||
<translation>Ime datoteke Dela:</translation>
|
||||
<translation>Ime Part datoteke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="234"/>
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ Da li želite da nastavite?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRayImp.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>The path to the POV-Ray executable, if you want to render from %1</source>
|
||||
<translation>Putanja do izvršne datoteke POV-Ray, ako želite da renderujete iz %1</translation>
|
||||
<translation>Putanja do izvršne datoteke POV-Ray, ako želiš da renderuješ iz %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Insert a new part object into a Raytracing project</source>
|
||||
<translation>Уметни нови део-објекат у Raytracing пројекат</translation>
|
||||
<translation>Уметни нови Part-објекат у Raytracing пројекат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Export the camera position of the active 3D view in POV-Ray format to a file</source>
|
||||
<translation>Извезите у датотеку позицију камере активног 3Д погледа у POV-Ray формату</translation>
|
||||
<translation>Извези у датотеку положај камере активног 3Д погледа у POV-Ray формату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Write the selected Part (object) as a POV-Ray file</source>
|
||||
<translation>Упиши одабрани Део (објекат) као POV-Ray датотеку</translation>
|
||||
<translation>Упиши одабрани Part (објекат) као POV-Ray датотеку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>No perspective camera</source>
|
||||
<translation>Без камере из перcпективе</translation>
|
||||
<translation>Нема камере из перспективе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="88"/>
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a POV-Ray image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Тренутни приказ камера није перспектива што резултира POV-Ray сликом која може изгледати другачије него што сте очекивали.
|
||||
Да ли желите да наставите?</translation>
|
||||
Да ли желиш да наставиш?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="211"/>
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<source>The current view camera is not perspective and thus resulting in a luxrender image that may look different than what was expected.
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>Тренутни приказ камера није перспектива што резултира Luxrender сликом која може изгледати другачије него што сте очекивали.
|
||||
Да ли желите да наставите?</translation>
|
||||
Да ли желиш да наставиш?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -296,12 +296,12 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>Please set the path to the POV-Ray executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Подеcите путању до POV-Ray извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
<translation>Подеcи путању до POV-Ray извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Please correct the path to the POV-Ray executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Поправите путању до POV-Ray извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
<translation>Поправи путању до POV-Ray извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="618"/>
|
||||
@@ -312,12 +312,12 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Please set the path to the luxrender or luxconsole executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Подеcите путању до luxrender, или до luxconsole извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
<translation>Подеcи путању до luxrender, или до luxconsole извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Please correct the path to the luxrender or luxconsole executable in the preferences.</source>
|
||||
<translation>Поправите путању до luxrender-а, или до luxconsole извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
<translation>Поправи путању до luxrender-а, или до luxconsole извршне датотеке у подешавањима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="637"/>
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Camera file name:</source>
|
||||
<translation>Камера,име датотеке:</translation>
|
||||
<translation>Име датотеке камере:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="211"/>
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Part file name:</source>
|
||||
<translation>Део, име датотеке:</translation>
|
||||
<translation>Име Part датотеке:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="234"/>
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRay.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Write u,v coordinates</source>
|
||||
<translation>Упишите u,v координате</translation>
|
||||
<translation>Упиши u,v координате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsRayImp.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>The path to the POV-Ray executable, if you want to render from %1</source>
|
||||
<translation>Путања до извршне датотеке POV-Ray, ако желите да рендерујете из %1</translation>
|
||||
<translation>Путања до извршне датотеке POV-Ray, ако желиш да рендерујеш из %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Select a LuxRender template</source>
|
||||
<translation>Одабери LuxRender шаблон</translation>
|
||||
<translation>Изабери LuxRender шаблон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Select a Povray template</source>
|
||||
<translation>Одабери Povray шаблон</translation>
|
||||
<translation>Изабери Povray шаблон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user