Merged crowdin translations
This commit is contained in:
@@ -1489,7 +1489,7 @@ Amb un ombrejat pla, les normals de la superfície no es defineixen per vèrtex
|
||||
If face angle < crease angle, smooth shading is used</source>
|
||||
<translation>L’angle de plec és un angle llindar entre dues cares.
|
||||
|
||||
Si l'angle de la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes
|
||||
Si l'angle de la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes
|
||||
Si angle de la cara < l'angle de plec, s'utilitza un ombrejat suau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ Si angle de la cara < l'angle de plec, s'utilitza un ombrejat suau</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Number of facets:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Number of facets:</translation>
|
||||
<translation>Nombre de facetes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
|
||||
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="973"/>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Trim</source>
|
||||
<translation>Zuschneiden</translation>
|
||||
<translation>Trimmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1181"/>
|
||||
@@ -1669,7 +1669,7 @@ Flächenwinkel < SickenWinkel, wird glattes Schattieren angewendet</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Before fitting the surface select an area.</source>
|
||||
<translation>Bevor Sie die Oberfläche annähern, wählen Sie einen Bereich aus.</translation>
|
||||
<translation>Vor dem Befehl Oberfläche annähern, einen Bereich auswählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ Flächenwinkel < SickenWinkel, wird glattes Schattieren angewendet</translati
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Use a brush tool to select the area</source>
|
||||
<translation>Verwenden Sie einen Pinsel, um den Bereich auszuwählen</translation>
|
||||
<translation>Einen Pinsel verwenden, um den Bereich auszuwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -2079,8 +2079,8 @@ Flächenwinkel < SickenWinkel, wird glattes Schattieren angewendet</translati
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>OpenSCAD cannot be found on your system.
|
||||
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
|
||||
<translation>OpenSCAD kann auf Ihrem System nicht gefunden werden.
|
||||
Bitte besuchen Sie http://www.openscad.org/index.html, um es zu installieren.</translation>
|
||||
<translation>OpenSCAD kann auf dem System nicht gefunden werden.
|
||||
Bitte bhttp://www.openscad.org/index.html besuchen, um es zu installieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2274,7 +2274,7 @@ Bitte besuchen Sie http://www.openscad.org/index.html, um es zu installieren.</t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="1805"/>
|
||||
<source>Enter scaling factor:</source>
|
||||
<translation>Geben Sie den Skalierungsfaktor an:</translation>
|
||||
<translation>Den Skalierungsfaktor angeben:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
|
||||
|
||||
@@ -1369,7 +1369,7 @@
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>This parameter indicates whether ZIP compression
|
||||
is used when writing a file in AMF format</source>
|
||||
<translation>Tämä parametri ilmaisee, on ZIP pakkaaminen
|
||||
<translation>Tämä parametri ilmaisee, on ZIP pakkaaminen
|
||||
käytössä kirjoitettaessa tiedostoa AMF muodossa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
|
||||
will be used or black.</source>
|
||||
<translation>Pinnan alareuna on renderöity samalla tavalla kuin yläpuolella.
|
||||
Jos ei ole valittuna, se riippuu vaihtoehdosta "Ota taustavalo väri käyttöön"
|
||||
(asetruksien osiossa Näyttö -> 3D Näkymä). Joko taustavalon väriä
|
||||
(asetruksien osiossa Näyttö -> 3D Näkymä). Joko taustavalon väriä
|
||||
käytetään tai se on musta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ sileämpään ulkonäköön.
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>OpenSCAD cannot be found on your system.
|
||||
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
|
||||
<translation>OpenSCAD:ia ei löydy järjestelmästäsi. Käy
|
||||
<translation>OpenSCAD:ia ei löydy järjestelmästäsi. Käy
|
||||
http://www.openscad.org/index.html asentaaksesi sen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
|
||||
will be used or black.</source>
|
||||
<translation>Donja strana površine bit će prikazana na isti način kao gornja strana.
|
||||
Ako nije potvrđeno, ovisi o opciji "Omogući boju pozadinskog osvjetljenja"
|
||||
(odjeljak postavki prikaza -> 3D prikaz). Koristit će se boja pozadinskog
|
||||
(odjeljak postavki prikaza -> 3D prikaz). Koristit će se boja pozadinskog
|
||||
osvjetljenja ili crno.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ vodi do uglađenijeg izgleda.
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>OpenSCAD cannot be found on your system.
|
||||
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
|
||||
<translation>OpenSCAD nije moguće pronaći na vašem sustavu.
|
||||
<translation>OpenSCAD nije moguće pronaći na vašem sustavu.
|
||||
Posjetite http://www.openscad.org/index.html da biste ga instalirali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -1369,7 +1369,7 @@
|
||||
<location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>This parameter indicates whether ZIP compression
|
||||
is used when writing a file in AMF format</source>
|
||||
<translation>ეს პარამეტრი განსაზღვრავს ჩართულია თუ არა
|
||||
<translation>ეს პარამეტრი განსაზღვრავს ჩართულია თუ არა
|
||||
ZIP კომპრესია AMF ფაილის ფორმატის ჩაწერის დროს</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ to a smoother appearance.
|
||||
<translation>Als deze optie is ingesteld, wordt de Phong-beschaduwing gebruikt, anders vlakke schaduwen.
|
||||
De beschaduwing bepaalt het uiterlijk van de oppervlakken.
|
||||
|
||||
Bij vlakke beschaduwingen worden de loodlijnen niet per hoekpunt gedefinieerd, wat leidt
|
||||
Bij vlakke beschaduwingen worden de loodlijnen niet per hoekpunt gedefinieerd, wat leidt
|
||||
tot een onrealistisch uiterlijk voor gebogen oppervlakken, terwijl het gebruik van Phong-beschaduwing
|
||||
tot een gladder uiterlijk leidt.
|
||||
</translation>
|
||||
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ do gładszego wyglądu.
|
||||
<location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>OpenSCAD cannot be found on your system.
|
||||
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
|
||||
<translation>OpenSCAD nie został odnaleziony w Twoim systemie.
|
||||
<translation>OpenSCAD nie został odnaleziony w Twoim systemie.
|
||||
Odwiedź http://www.openscad.org/index.html żeby go zainstalować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
|
||||
will be used or black.</source>
|
||||
<translation>Donja strana površine će biti prikazana na isti način kao gornja strana.
|
||||
Ako nije označeno, zavisi od opcije „Omogući boju pozadinskog osvetljenja“
|
||||
(Podešavanja -> Prikaz -> 3D prikaz). Ili će se koristiti boja pozadinskog
|
||||
(Podešavanja -> Prikaz -> 3D prikaz). Ili će se koristiti boja pozadinskog
|
||||
osvetljenja ili crna boja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
|
||||
will be used or black.</source>
|
||||
<translation>Доња страна површине ће бити приказана на исти начин као горња страна.
|
||||
Ако није означено, зависи од опције „Омогући боју позадинског осветљења“
|
||||
(Подешавања -> Приказ -> 3Д приказ). Или ће се користити боја позадинског
|
||||
(Подешавања -> Приказ -> 3Д приказ). Или ће се користити боја позадинског
|
||||
осветљења или црна боја.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -1489,7 +1489,7 @@ Amb un ombrejat pla, les normals de la superfície no es defineixen per vèrtex
|
||||
If face angle < crease angle, smooth shading is used</source>
|
||||
<translation>L’angle de plec és un angle llindar entre dues cares.
|
||||
|
||||
Si l'angle de la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes
|
||||
Si l'angle de la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes
|
||||
Si angle de la cara < l'angle de plec, s'utilitza un ombrejat suau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user