AngleFormŰrlapA:A:B:B:C:C:Angle SnapSzögtartás1 °1 °2 °2 °5 °5 °10 °10 °20 °20 °45 °45 °90 °90 °180 °180 °App::PropertyThe displayed size of the originA kezdőpont megjelenített méreteVisual size of the featureA tulajdonság megjelenő mérete<empty><üres>AngleSzögAxisTengelyPositionPozícióEnumEnumBaseAlapCmdTestConsoleOutputTest console outputTesztkimenet konzolCmdViewMeasureClearAllClear measurementMéretek törléseCmdViewMeasureToggleAllToggle measurementMérés ki/be kapcsolásaCommandEditSzerkesztésImportImportálásDeleteTörlésPaste expressionsKifejezések beszúrásaMake link groupHivatkozás csoport létrehozásaMake linkHivatkozás létrehozásaMake sub-linkAlhivatkozás létrehozásaImport linksHivatkozások importálásaImport all linksÖsszes hivatkozás importálásaInsert measurementMéret beszúrásaInsert text documentSzöveges dokumentum beszúrásaAdd a partAlkatrész hozzáadásaAdd a groupCsoport hozzáadásaAlignIgazításPlacementElhelyezésTransformÁtalakításToggle array elementsTömbelemek váltásaLink TransformÁtalakítások hivatkozásaMeasure distanceTávolság mérésToggle visibilityLáthatóság váltásaToggle selectabilityKiválaszthatóság ki-/bekapcsolásaCommandGroupFileFájlEditSzerkesztésHelpSúgóLinkHivatkozásToolsEszközökViewNézetWindowAblakStandardÁltalánosMacrosMakrókMacroMakróStructureFelépítésStandard-TestÁltalános-tesztStandard-ViewStandard-nézetTreeViewFaNézetMeasureMérésDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionTérbeli mozgásGlobal Sensitivity:Globális érzékenység:Dominant ModeMeghatározó módFlip Y/ZY/Z átfordításEnable TranslationsFordítások engedélyezéseEnable RotationsForgatások engedélyezéseCalibrateKalibrálásDefaultAlapértelmezettEnableBekapcsolásReverseFordítottDlgExpressionInputFormula editorKéplet szerkesztőResult:Eredmény:&ClearTörlés(&C)Revert to last calculated value (as constant)Visszatérés az utolsó számított értékre (állandóként)OkOkDownloadItemFormŰrlapIcoIcoFilenameFájlnévEditModeDefaultAlapértelmezettTransformÁtalakításCuttingVágásColorSzínExpressionLabelEnter an expression...Írj be egy kifejezést...Expression: Kifejezés: Gui::AccelLineEditnoneegyik semPress a keyboard shortcutA billentyűparancs megnyomásaGui::ActionSelectorAvailable:Elérhető:Selected:Kiválasztott:AddHozzáadRemoveTörlésMove upMozgatás felfeléMove downMozgatás lefeléGui::AlignmentViewMovable objectMozgatható tárgyFixed objectRögzített tárgyGui::Assistant%1 Help%1 Súgó%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 súgó fájl nem található (%2). Szükséges lehet a %1 dokumentáció csomag telepítése.Unable to launch Qt Assistant (%1)Nem lehet elindítani a Qt támogatást (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Kérem várjon míg a helyreállítási fájl mentésre került...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress SHIFT and middle mouse buttonNyomja le a SHIFT BILLENTYŰT, és a középső egérgombotPress middle mouse buttonNyomja meg a középső egérgombotScroll middle mouse buttonGörgesse a középső egérgombotGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress middle mouse buttonNyomja meg a középső egérgombotPress middle+left or middle+right buttonNyomja meg a középső+bal vagy a középső+jobb gombotScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downGörgesse a középső egérgombot vagy a bal vagy jobb kattintással a középső gomb nyomva tartásával együtt, és mozgassa az egeret felfelé vagy lefeléGui::ContainerDialog&OK&OK&CancelMégse (&0)Gui::ControlSingletonTask panelFeladat panelGui::DAG::ModelRenameÁtnevezésRename objectTárgy átnevezéseFinish editingSzerkesztés befejezéseFinish editing objectObjektumszerkesztés befejezéseGui::Dialog::AboutApplicationAboutNévjegyVersionVerzióRevision numberFelülvizsgálati számRelease dateMegjelenés éveOperating systemOperációs rendszerWord sizeSzó méretCopy to clipboardVágólapra másolásLicenseLicencOKOKProgram infóGui::Dialog::AboutDialogCreditsHeader for the Credits tab of the About screenKészítők listájaFreeCAD would not be possible without the contributions ofA FreeCAD nem jöhetett volna létre az alábbi együttműködők nélkülIndividualsHeader for the list of individual people in the Credits list.SzemélyekOrganizationsHeader for the list of companies/organizations in the Credits list.SzervezetekLicenseLicencLibrariesKönyvtárakThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:Ez a szoftver nyílt forráskódú összetevőket tartalmaz, melyeknek a szerzői jogai és egyéb szabadalmi jogai a saját jogtulajdonosáé:CollectionGyűjteményGui::Dialog::ApplicationCacheCache directoryGyorsítótár könyvtárThe cache directory %1 exceeds the size of %2.A(z) %1 gyorsítótárkönyvtár mérete meghaladja a következő méretet: %2.Do you want to clear it now?Kiüríti most?Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!Figyelmeztetés: Győződjön meg arról, hogy ez az %1 egyetlen példány fut, és hogy nincsenek megnyitva dokumentumok, mivel ez adatvesztést okozhat!Gui::Dialog::ButtonModelButton %1%1 gombOut Of RangeTartományon kívüliGui::Dialog::CameraDialogCamera settingsKamera beállításaiOrientationTájolásQ0Q0Q1Q1Q2Q2Q3Q3Current viewAktuális nézetGui::Dialog::ClippingClippingNyírásClipping XNyírás XOffsetEltolásFlipÁtfordítClipping YNyírás XClipping ZNyírás ZClipping custom directionNyírás egyéni iránybaViewNézetAdjust to view directionÁllítsa be a nézet irányábaDirectionIrányGui::Dialog::CommandModelCommandsParancsokGui::Dialog::DemoModeView TurntableForgó asztal nézetAngleSzög-90°-90°90°90°SpeedSebességMinimumMinimálisMaximumMaximálisFullscreenTeljes képernyősEnable timerIdőzítő engedélyezése s sPlayLejátszásCloseBezárásStopMegállítGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowVálasszon ablakot&Activate&AktiválásProgram infóGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsAblakGui::Dialog::DlgAddPropertyAdd propertyTulajdonság hozzáadásaTypeTípusGroupCsoportNameNévVerbose description of the new property.Az új tulajdonság részletes leírása.DocumentationDokumentációPrefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.A tulajdonság nevét előválassza a csoport nevével az 'Group_Name' űrlapon, hogy elkerülje a meglévő tulajdonságokkal való ütközéseket.
Ebben az esetben az előtag automatikusan levágásra kerül, amikor megjelenik a tulajdonságszerkesztőben.
Azonban a tulajdonságot továbbra is használják a script-ben a teljes névvel, mint a 'obj. Group_Name'.
Ha ez nincs bejelölve, akkor a tulajdonságot egyedileg kell elnevezni, és úgy kell elérni, mint az 'obj. a neve".Prefix group nameElőtagcsoport neveGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationAzonosításSite:Oldal:%1 at %2%1 ezen %2Username:Felhasználónév:Password:Jelszó:Program infóGui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogPárbeszédablakTextLabelSzövegfeliratCheckBoxJelölőnégyzetGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconVálasszon ikontIcon folders...Ikon mappák...Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackCreate New Preference PackÚj beállítási csomag létrehozásaNameNévProperty group templatesTulajdonságcsoport sablonokGui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImpPack already existsCsomag már létezikA preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?Ezzel a névvel már létezik csomag. Szeretné felülírni?Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMakrókSetup Custom MacrosEgyedi makrók telepítéseMacro:Makró:Menu text:Menü szöveg:Tool tip:Eszközleírás:Status text:Állapot szöveg:What's this:Mi ez:Accelerator:Gyorsító:PixmapPixkép......AddHozzáadRemoveTörlésReplaceCserélGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsIkonokMacrosMakrókMacro not foundMakró nem találhatóSorry, couldn't find macro file '%1'.Sajnáljuk, nem található a '%1' makró fájl.Empty macroÜres makróPlease specify the macro first.Először adjon meg makrót.Empty textÜres szövegPlease specify the menu text first.Először adjon meg menü szöveget.No item selectedNincs kiválasztott elemPlease select a macro item first.Kérem előbb adjon meg makró elemet.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsParancsokProgram infóGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryKategóriaIconIkonCommandParancsGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardBillentyűzet&Category:Kategória:C&ommands:Parancsok:Current shortcut:Jelenlegi billentyűparancs:Press &new shortcut:Új billentyűparancs:Currently assigned to:Aktuálisan hozzá rendelt:&AssignHozzárendelésAlt+AAlt+AClearTörlés&ResetVisszaállítAlt+RAlt+RRe&set AllMindet visszaállítjaAlt+SAlt+SDescription:Leírás:Program infóGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpIconIkonCommandParancsnoneegyik semCommand not in use yetCommand not in use yetThe command '%1' is loaded but not in use yet, so it can't be assigned a new shortcut.
To enable assignment, please make '%2' the active workbenchThe command '%1' is loaded but not in use yet, so it can't be assigned a new shortcut.
To enable assignment, please make '%2' the active workbenchMultiple defined keyboard shortcutMultiple defined keyboard shortcutThe keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.The keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.Already defined keyboard shortcutAlready defined keyboard shortcutThe keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'.The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'.Do you want to override it?Felül akarja írni?Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsEszköztár sávokGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsEszköztárakNew...Új...Rename...Átnevezés...DeleteTörlésMove rightMozgatás jobbra<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Mozgasd a kiválasztott elemet egy szinttel lejjebb.</b><p>Ez a meglévő elemet szintjét is megváltoztatja.</p>Move leftMozgatás balra<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Mozgasd a kiválasztott elemet egy szinttel lejjebb.</b><p>Ez a meglévő elemet szintjét is megváltoztatja.</p>Move upMozgatás felfelé<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Mozgasd a kiválasztott elemet lejjebb.</b><p>Az elem a hierarchia szinten lesz mozgatva.</p>Move downMozgatás lefelé<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Mozgasd a kiválasztott elemet lejjebb.</b><p>Az elem a hierarchia szinten lesz mozgatva.</p><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> A változások következő alkalommal válnak aktívvá, amikor betölti a megfelelő munkafelületet </p></body></html>GlobalGlobálisIconIkonCommandParancs<Separator><Szóköz>%1 module not loaded%1 modul nincs betöltveNew toolbarÚj eszköztárToolbar name:Eszköztár neve:Duplicated nameIsmételt névThe toolbar name '%1' is already usedAz '%1' eszköztár név már használatbanRename toolbarEszköztár átnevezéseProgram infóGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizeTestreszabás&HelpSúgó&CloseBezárásGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionTérbeli mozgásNo Spaceball PresentTérbeli mozgatás nincs jelenGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballSpaceball ButtonsTérbeli mozgatás gombjaiNo Spaceball PresentTérbeli mozgatás nincs jelenButtonsGombokResetAlaphelyzetbe állításaPrint ReferenceNyomtatási hivatkozásGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesTulajdonságok megjelenítéseViewing modeNézetDocument window:Dokument ablak:Plot mode:Nyomtatási mód:MaterialAnyag......Color plot:Színes nyomtatás:Shape color:Alakzat színe:Line color:Vonalszín:DisplayMegjelenítésPoint size:Méret:Line width:Vonalstílus:Transparency:Átlátszóság:Line transparency:Vonal áttetszőség:Program infóGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultAlapértelmezettAluminiumAlumíniumBrassSárgarézBronzeBronzCopperRézChromeKrómEmeraldSmaragdGoldAranyJadeJadezöldMetalizedFémesNeon GNCNeon GNCNeon PHCNeon PHCObsidianObszidiánPewterÓnPlasterVakolatPlasticMűanyagRubyRubinSatinSzaténShiny plasticFényes műanyagSilverEzüstSteelAcélStoneKőGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorSzerkesztőOptionsBeállításokCode lines will be numberedA kódsorok sorszámozva lesznekEnable line numbersSorszámozás bekapcsolásaThe cursor shape will be a blockA kurzor alajkja nagy blokk leszEnable block cursorNagy kurzor engedélyezéseEnable foldingHajlítás bekapcsolásaIndentationAzonosításTab size:Tabulátorméret:Tabulator raster (how many spaces)Tabulátor raszter (hány szóköz)Indent size:Azonosítási méret:How many spaces will be inserted when pressing <Tab>Ennyi szóköz kerül beszúrva a <Tab> megnyomásáraPressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab sizeA <Tab> billentyű megnyomására meghatározott méretű tabulátort szúr beKeep tabsTabulátorok megtartásaPressing <Tab> will insert amount of defined indent sizeA <Tab> beszúrja a megadott behúzási méretetInsert spacesSzóközök beszúrásaDisplay itemsElemek megjelenítéseColor and font settings will be applied to selected typeA kiválasztott típushoz alkalmazandó szín- és betű beállításokFamily:Szülő:Font family to be used for selected code typeA kiválasztott kód típushoz használandó betű családSize:Méret:Font size to be used for selected code typeA kijelölt kódtípushoz használandó betűméretColor:Szín:Preview:Előnézet:Program infóGui::Dialog::DlgGeneralGeneralÁltalánosLanguageNyelvChange language:Nyelvválasztás:Language of the application's user interfaceAz alkalmazás felhasználói felületének nyelveNumber format:Szám formátum:Operating systemOperációs rendszerSelected languageKijelölt nyelvC/POSIXC/POSIXIf enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separatorHa ez a beállítás engedélyezve van, a numerikus billentyűzet decimális elválasztó karakterét a helyi elválasztó fogja helyettesíteniSubstitute decimal separator (needs restart)Decimális elválasztó cseréje (újraindítást igényel)Preference packsPreferenciacsomagokNameNévTypeTípusLoadBetöltésImport config...Import config...Save new...Új mentése...Manage...Kezel...Revert...Visszaállít...Main windowFőablakSize of recent file listLegutóbbi fájlok listájának méreteHow many files should be listed in recent files listA legutóbbi file-ok listájában szereplő file-ok számaBackground of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.A fő ablak háttere egy speciális képből kerül csempézésre. A kép részleteihez lásd a FreeCAD Wiki-ben.Enable tiled backgroundEngedélyezi a csempézett háttérképetThe text cursor will be blinkingA szövegkurzor villogni fogEnable cursor blinkingKurzor villogásának engedélyezéseStyle sheet:Stíluslap:Style sheet how user interface will look likeStíluslap, hogyan fog kinézni a felhasználói felületSize of toolbar icons:Eszköztárikonok mérete:Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal tasteVálassza ki az eszköztárikon méretét. Beállíthatja, a képernyő méretének vagy a személyes ízlésnek megfelelőenTree view mode:Fa nézet mód:Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.A fanézet panelen való megjelenítésének testreszabása (újraindítás szükséges).
"KombináltNézet": a fanézet és a tulajdonságnézet kombinálása egyetlen panelen.
'FaNézet és TulajdonságNézet': a fa nézet és a tulajdonság nézet felosztása külön panelre.
"Mindkettő": tartsa meg mindhárom panelt, és két fanézet- és tulajdonságnézetet használhat.Start upKezdő oldalAuto load module after start up:Modul automatikus betöltése indulás után:Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launchesVálassza ki, hogy melyik munkaterület lesz aktiválva és jelenik meg
a FreeCAD elindítása utánA Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screenA kezdőkép egy kis betöltőablak, amely
a FreeCAD indulásakor látható. Ha ez az opció be van jelölve, a FreeCAD
megjeleníti a kezdő képetEnable splash screen at start upFelugró ablak bekapcsolása a kezdő oldalonGui::Dialog::DlgGeneralImpManage preference packsBeállításcsomagok kezeléseSmall (%1px)Kicsi (%1px)Medium (%1px)Közepes (%1px)Large (%1px)Nagy (%1px)Extra large (%1px)Extra nagy (%1px)Custom (%1px)Egyéni (%1px)Combo ViewÖsszetett nézetTreeView and PropertyViewFaNézet és TulajdonságNézetBothMindkettőNo style sheetNincs stíluslapPreference Pack NamePreferencia csomag névTagsCímkékApplyAlkalmazApply the %1 preference packPreferenciacsomag alkalmazása: %1Choose a FreeCAD config file to importChoose a FreeCAD config file to importFile existsFile existsA preference pack with that name already exists. Overwrite?A preference pack with that name already exists. Overwrite?Gui::Dialog::DlgInputDialogInputBevitelProgram infóGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorJelenet felügyelőGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroMakró végrehajtásaMacro name:Makrónév:User macrosFelhasználói makrókSystem macrosRendszer makrókExecuteVégrehajtásCloseBezárásCreateLétrehozásDeleteTörlésEditSzerkesztésRenameÁtnevezésDuplicateMásolásLaunch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.Futtassa az oktatóanyagot arról, hogyan konfigurálhat makrót egy egyéni globális eszköztáron.ToolbarEszköztárOpen Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.Nyissa meg a Bővítmények kezelőjét, ahol letöltheti a közösség által létrehozott makrókat és egyéb bővítményeket.DownloadLetöltésUser macros location:Felhasználói makrók helye:Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMakrókRead-onlyCsak olvashatóMacro fileMakró fájlEnter a file name, please:Kérem, adja meg a fájl nevét:Existing fileLétező fájl'%1'.
This file already exists.'%1'.
Ez a fájl már létezik.Cannot create fileNem lehet létrehozni a fájltCreation of file '%1' failed.Nem sikerült létrehozni a '%1' fájlt.Delete macroMakró törléseDo you really want to delete the macro '%1'?Valóban törölni szeretné a '%1' nevű makrót?Do not show againTöbbé ne jelenjen megGuided WalkthroughInteraktív útmutatóThis will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
Ez végigvezeti önt a makró egyéni globális eszköztár beállításán. Az utasítások piros szöveggel jelennek meg a párbeszédablakon belül.
Megjegyzés: a módosítások csak a következő munkaasztal váltásakor érvényesülnek
Walkthrough, dialog 1 of 2Útmutató, 1. dialógus a 2-bőlWalkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then CloseÚtmutató utasítások: Töltse ki a hiányzó mezőket (nem kötelező), majd kattintson a Hozzáadás, majd a Bezárás gombraWalkthrough, dialog 1 of 1Útmutató, 1. dialógus az 1-bőlWalkthrough, dialog 2 of 2Útmutató, 2. dialógus a 2-bőlWalkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.Útmutató utasítások: Kattintson a jobbra nyílra (->), majd a majd a Bezárás gombra.Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.Útmutató utasítások: Kattintson az Új, majd a jobbra nyíl (->) gombra, majd a Bezárás gombra.Renaming Macro FileMakró fájl átnevezéseEnter new name:Adja meg az új nevet:'%1'
already exists.'%1' már létezik.Rename FailedÁtnevezés sikertelenFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Sikertelen átnevezés: '%1'. Talán fájl jogosultság hiba?Duplicate MacroMakró másolatDuplicate FailedMásolás meghiúsultFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?'%1' másolása meghiúsult.
Esetleg fájl jogosultsági hiba?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingMakró rögzítéseMacro name:Makrónév:Macro path:Makró elérési útja:......RecordRögzítésStopMegállítCancelMégseGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderMakrórögzítőSpecify first a place to save.Először adjon meg egy helyet a mentésnek.The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.A makró könyvtár nem létezik. Kérjük, válasszon egy másikat.Existing macroLétező makróThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?A '%1' makró már létezik. Szeretné felülírni?You have no write permission for the directory. Please, choose another one.A könyvtárhoz nincs írási engedélye. Válasszon egy másikat.Choose macro directoryVálassza ki a makró könyvtáratGui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesAnyag tulajdonságaiMaterialAnyagAmbient color:Környezeti szín:Diffuse color:Szórt szín:Emissive color:Sugárzó szín:Specular color:Tükröződési szín:Shininess:Fényesség:%%Program infóGui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpOn-line segítségHelp viewerSegítség nézegetőLocation of start pageA kezdő oldal helyeGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpHTML filesHTML fájlokAccess deniedHozzáférés megtagadvaAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.Az '%1' -hez hozzáférés megtagadva
Kérem válasszon másik könyvtárat.Gui::Dialog::DlgParameterParameter EditorParaméterszerkesztőSortedRendezettQuick searchGyorskeresésType in a group name to find itÍrja be a csoport nevét a kereséshezSearch GroupCsoport keresésFind...Keresés...Save to diskMentés lemezreAlt+CAlt + C&CloseBezárásGui::Dialog::DlgParameterFindFindKeresésFind what:Keres valamit:Look atMegvizsgálGroupsCsoportokNamesNevekValuesÉrtékekMatch whole string onlyCsak teljes karakterláncra egyezésFind NextKövetkező kereséseNot foundNem találtCan't find the text: %1Nem található szöveg: %1Gui::Dialog::DlgParameterImpGroupCsoportNameNévTypeTípusValueÉrtékSystem parameterRendszer paraméterUser parameterFelhasználói paraméterekSearch GroupCsoport keresésInvalid inputÉrvénytelen adatInvalid key name '%1'Érvénytelen kulcs név '%1'Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementManage Preference PacksPreferenciacsomagok kezeléseOpen Addon Manager...Nyissa meg a Bővítmények kezelőjét...Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImpUser-Saved Preference PacksFelhasználói preferenciacsomagokBuilt-In Preference PacksBeépített preferenciacsomagokToggle visibility of built-in preference pack '%1'A(z) '%1' beépített preferenciacsomag láthatóságának váltásaDelete user-saved preference pack '%1'A felhasználó által mentett preferenciacsomag törlése: '%1'Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)A(z) '%1' bővítmény preferenciacsomag láthatóságának váltása (a Bővítmények kezelője segítségével véglegesen eltávolíthatja)Delete saved preference pack?Töröl egy mentett preferenciacsomagot?Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.Biztosan eltávolítja a(z) "%1" nevű preferenciacsomagot? Ezt nem lehet visszavonni.Gui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesTestreszabásProgram infóGui::Dialog::DlgPreferencesImpClear user settingsTörölje a felhasználói beállításokDo you want to clear all your user settings?Szeretné törölni az összes felhasználói beállításait?If you agree all your settings will be cleared.Ha elfogadja az összes beállítása törlődni fog.Wrong parameterHibás paraméterGui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationInformáció a feladatrólInformationInformáció&Name:Név:Path:Útvonalak:UUID:UUID:Program version:Program verziója:Created &by:Létrehozta:Creation &date:Létrehozás &dátuma:&Last modified by:Utoljára módosította:Last &modification date:Utolsó &módosítás dátuma:Com&pany:Szervezet:License information:Licenc információ:License URLLicenc URL-címeOpen in browserMegnyitás böngészőbenCommen&t:Megjegyzés:Program infóGui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityProject segédprogramExtract projectTerv kivonatSourceForrásDestinationCélállomásExtractKivonatCreate projectProjekt létrehozásaCreateLétrehozásLoad project file after creationBetöltése után a projekt fájl létrehozásaProject fileProjekt téma fájlEmpty sourceÜres forrás.No source is defined.Nincs forrás definiálva.Empty destinationÜres célállomásNo destination is defined.Nincs célállomás meghatározva.Gui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkHivatkozásFilter by typeSzűrés típus szerintIf enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.Ha engedélyezve van, akkor a 3D nézet kiválasztása a teljes objektumhierarchiával szinkronizálásra kerül.Sync sub-object selectionAlobjektum kijelölése szinkronizálásaSearchKeresésA search pattern to filter the results aboveEgy keresési minta a fenti eredmények szűréséhezResetAlaphelyzetbe állításaClearTörlésGui::Dialog::DlgReportViewOutput windowKimeneti ablakOutputKimenetNormal messages will be recordedAlapértelmezett üzenetek rögzítésre kerülnekRecord normal messagesAktuális üzenetek rögzítéseLog messages will be recordedNaplóüzenetek rögzítésre kerülnekRecord log messagesVáltozások naplózásaWarnings will be recordedFigyelmeztetések rögzítésre kerülnekRecord warningsRiasztások feljegyzéseError messages will be recordedHibaüzenetek rögzítésre kerülnekRecord error messagesHibák feljegyzéseWhen an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the errorHiba esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik
a képernyőn a hiba megjelenítése közbenShow report view on errorJelentésnézet megjelenítése hiba eseténWhen a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warningFigyelmeztetés esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik
a képernyőn, miközben megjeleníti a figyelmeztetőShow report view on warningJelentésnézet megjelenítése figyelmeztetésreWhen a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the messageAktuális üzenet bekövetkezése esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik
a képernyőn az üzenet megjelenítése közbenShow report view on normal messageJelentésnézet megjelenítése aktuális üzenetbenWhen a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log messageNaplóüzenet bekövetkezése esetén, a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik
a képernyőn a naplóüzenet megjelenítése közbenShow report view on log messageJelentésnézet megjelenítése naplóüzenetbenInclude a timecode for each reportMinden jelentéshez időkód szerepeltetéseInclude a timecode for each entryMinden bejegyzéshez adjon meg egy időkódotColorsSzínekNormal messages:Aktuális üzenetek:Font color for normal messages in Report view panelAktuális üzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelenLog messages:Naplóüzenetek:Font color for log messages in Report view panelNaplóüzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelenWarnings:Riasztások:Font color for warning messages in Report view panelFigyelmeztető üzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelenErrors:Hibaüzenetek:Font color for error messages in Report view panelHibaüzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelenPython interpreterPython értelmezőInternal Python output will be redirected
from Python console to Report view panelA belső Python kimenet átirányításra kerül
a Python konzolról a Jelentés nézet panelreRedirect internal Python output to report viewBelső Python kimenet átirányítása jelentés megtekintéséhezInternal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panelA belső Python-hibaüzenetek át lesznek irányítva
a Python konzolról a Jelentés nézet panelreRedirect internal Python errors to report viewBelső Python hibák átirányítása a jelentés nézetbeProgram infóGui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigRevert to Backup ConfigBiztonsági másolat konfigurációjának visszaállításaWARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.FIGYELMEZTETÉS: Ez a folyamat visszavonja a megadott dátum után végrehajtott beállítások módosításait, és visszaállítja a legutóbb használt fájlok és makrók listáját az adott dátum állapotára.Available backup files:Elérhető mentés fájlok:Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImpNo selection in dialog, cannot load backup fileNincs kijelölés, nem lehet betölteni a biztonságimásolat-fájltGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programKülső program futtatásaTextLabelSzövegfeliratAdvanced >>Haladó >>......Accept changesMódosítások elfogadásaDiscard changesMódosítások elvetéseAbort programMegszakítja a programotHelpSúgóSelect a fileVálasszon ki egy fájltGui::Dialog::DlgSettings3DView3D View3D-s nézetGeneralÁltalánosMain coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened filesA fő koordináta rendszer mindig a
jobb alsó sarok a megnyitott fájlokbanShow coordinate system in the cornerKoordináta rendszer mutatása a sarokbanRelative size : Relatív méret: Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewportA fő koordináta-rendszer szimbólumábrázolásának mérete
a betekintés sarkában - a magasság /szélesség százalékában%%Axis cross will be shown by default at file
opening or creationA tengelykereszteződés alapértelmezés szerint megjelenik a fájl
megnyitásakor vagy létrehozásakorShow axis cross by defaultTengely kereszteződés mutatása alapértelmezettenTime needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened filesAz utolsó művelethez és az eredményül kapott képkockasebességhez szükséges idő
a bal alsó sarokban jelenik meg a megnyitott fájlokbanShow counter of frames per secondA keret / másodperc mutatásaIf checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewportHa be van jelölve, az alkalmazás megjegyzi, hogy melyik munkaterület aktív a nézetablak minden lapjánRemember active workbench by tabAktív munkaterület lap szerinti megjegyzéseRenderingIgazítThis option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.Ez a beállítás a grafikus kártya és az illesztőprogram problémáinak elhárításához hasznos.
A beállítás módosításához újra kell indítani az alkalmazást.Use software OpenGLSzoftveres OpenGL használataIf selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forumsHa bejelölt, akkor a csúcspontpuffer objektumokat (VBO) használja.
A VBO egy OpenGL funkció, amely módszereket biztosítják a
csúcspont adatok (pozíció, aktuális vektor, szín stb.) a grafikus kártyára töltését.
A VBOs jelentős teljesítménynövekedést kínál, mivel az adatok
a grafikus memóriában, nem pedig a rendszermemóriában, és így
közvetlenül a GPU-val renderelhetők.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy ez a funkció számos különböző hibát,
grafikus anomáliáktól a GPU összeomlási hibákig, generál. Ne feledje, hogy
jelentse ezt a beállítást engedélyezve, amikor támogatást kér a FreeCAD fórumokonUse OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)OpenGL VBO (Csúcspont pufferobjektum) használataRender cacheGyorsítótár leképzése'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.A 'Leképző gyorsítótár' egy másik módja annak, ahogy kimondják a "Leképzési gyorsítótárazás".
Ennek elérésére 3 lehetőség áll rendelkezésre:
1) 'Autó' (alapértelmezett), hagyja Coin3D eldönteni, hogy hova gyorsítótáraz.
2) 'Elosztott', manuálisan kapcsolja be a gyorsítótárat az összes nézetszolgáltató gyökércsomópontjához.
3) 'Központosított', manuálisan kapcsolja ki a gyorsítótárat az összes nézetszolgáltató összes csomópontjában, és csak a helyszínen rajzolt grafikus gyökér csomópontot gyorsítja. Ez a leggyorsabb gyorsító sebesség, de lassabban válaszol minden jelenet változásokra.AutoAutomatikusDistributedElosztottCentralizedKözpontosítottAnti-AliasingÉlsimításWhat kind of multisample anti-aliasing is usedMilyen több mintavételes élsimítást használNoneEgyik semLine SmoothingVonal simításMSAA 2xMSAA 2 xMSAA 4xMSAA 4 xMSAA 8xMSAA 8 xTransparent objects:Átlátszó tárgyak:Render types of transparent objectsÁttetsző objektumok gyorsítótárazásaOne passEgy áthaladásBackface passHátsó lap áthaladásMarker size:Jelölő mérete:Size of vertices in the Sketcher workbenchCsúcspontok mérete a vázlatkészítő munkafelületenPick radius (px):Kiválasztott rádiusz (px):Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
Elemek kiválasztásának területe 3D nézetben.
Nagyobb érték megkönnyíti a kiválasztást, de lehetetlenné teheti a kis tulajdonságok kiválasztását.
Eye to eye distance for stereo modesSzemtől szembeni távolság a sztereó módbanEye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.Szemtől-szembeni távolság sztereó kivetítésekhez.
A megadott érték olyan tényező, amelyet megszoroz
az aktuálisan megjelenített 3D tárgy határolókeret méretével.Backlight is enabled with the defined colorHáttérvilágítás engedélyezve van a meghatározott színnelBacklight colorHáttérvilágítás színeIntensityIntenzitásIntensity of the backlightHáttérvilágítás intenzitásaCamera typeKamera típusObjects will appear in a perspective projectionAz objektumok távoli nézet vetítésben jelennek megPerspective renderin&gPerspektivikus leképezésObjects will be projected in orthographic projectionAz objektumok függőleges vetületi vetítésben jelennek megOr&thographic renderingEgyenesvonalú leképzésProgram infóGui::Dialog::DlgSettings3DViewImp5px5px7px7px9px9px11px11px13px13px15px15pxAnti-aliasingÉlsimításOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Nyisson megy egy új megjelenítőt, vagy indítsa újra a %1, az élsimítás változtatások alkalmazásához.Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectoryCacheGyorsítótárCache directoryGyorsítótár könyvtárLocation:Helye:Check periodically at program start:Ellenőrizze rendszeresen a program elején:AlwaysMindigDailyDailyWeeklyWeeklyMonthlyHavontaYearlyÉventeNeverNeverCache size limit:Gyorsítótár méretkorlátja:Check now...Ellenőrzés most...Notify the user if the cache size exceeds the specified limitA felhasználó értesítése, ha a gyorsítótár mérete meghalad egy bizonyos korlátotUnknownIsmeretlenCurrent cache size: %1Jelenlegi méret: %1Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor-gradient settingsSzínátmenet beállításokColor modelSzínmodell&Gradient:&Színátmenetred-yellow-green-cyan-bluepiros-sárga-zöld-cián-kékblue-cyan-green-yellow-redkék-cián-zöld-sárga-piroswhite-blackfehér-feketeblack-whitefekete-fehérStyleStílusColor gradient is used with its full color rangeA színátmenetet teljes színskálával használják&Flow&FolyásAlt+FAlt+FColor gradient starts from the zero valueA színátmenet nulláról indul&Zero&ZéróAlt+ZAlt+ZVisibilityLáthatóságData outside the specified min-max range
will be displayed in grayA megadott min-max tartományon kívüli adatok
szürke színnel jelennek megOut g&rayedKiszű&rkítAlt+RAlt+RData outside the specified min-max range
will be displayed with transparencyA megadott min-max tartományon kívüli adatok
átlátszósággal jelennek megOut &transparentKültéri és átlátszó
átlátszósággal jelenik megAlt+IAlt+IParameter rangeParaméter-tartományMa&ximum:Ma&ximum:&Labels:Cimkék:Number of labels besides the color barA színsávon kívüli címkék számaMi&nimum:Mi&nimum:&Decimals:Tizedesjegyek:Number of decimals for labels
besides the color barCímkék tizedesjegyeinek száma
a színsáv mellettProgram infóGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterHibás paraméterThe maximum value must be higher than the minimum value.A maximális értéknek magasabbnak kell lennie, mint a minimális érték.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentDokumentumGeneralÁltalánosThe application will create a new document when startedAz alkalmazás új dokumentumot hoz létre, amikor elindulCreate new document at start upIndításkor egy új munkalap létrehozásaDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Dokumentum mentésének tömörítési szintje
(0=nincs, 9=legnagyobb, 3=alapértelmezett)Compression level for FCStd filesAz FCStd-fájlok tömörítési szintjeAll changes in documents are stored so that they can be undone/redoneA dokumentumok minden változása tárolva van, hogy visszalehessen vonni/ismételni lehessenUsing Undo/Redo on documentsVisszalépés / Újra létrehozás használata a dokumentumokhozMaximum Undo/Redo stepsMaximális Visszalépés / Újra létrehozás lépésekHow many Undo/Redo steps should be recordedHány visszavonási/ismétlési lépést rögzítsenAllow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.Engedélyezze a dokumentum újbóli számításának megszakítását az ESC billentyű lenyomásával.
Ez a funkció némileg növelheti az újraszámítás idejét.Allow aborting recomputationÚjraszámítás megszakításának engedélyezéseStorageTárolásSaving transactions (Auto-save)Mentési tranzakciók (Automatikus mentés)Discard saved transaction after saving documentDobja el a mentett tranzakciókat a munkalap mentését követőenIf there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.Ha van rendelkezésre álló helyreállítási fájl, az alkalmazás
automatikusan futtatja a fájlhelyreállítást az indításkor.Run AutoRecovery at startupAutomatikus helyreállítás futtatása indításkorHow often a recovery file is writtenA helyreállítási fájl megírásának gyakoriságaSave AutoRecovery information everyHelyreállítási adatok mentése mindenA thumbnail will be stored when document is savedA dokumentum mentésekor a rendszer a miniatűrt tároljaSave thumbnail into project file when saving documentBélyegkép mentése a projektfájlba, munkalap mentésekorSizeMéretSets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512A dokumentumban tárolt bélyegkép méretét adja meg.
Gyakori méretek: 128, 256 és 512The program logo will be added to the thumbnailA program embléma hozzáadódik a miniatűrhözAdd the program logo to the generated thumbnailA program embléma felvétele a generált bélyegképhezHow many backup files will be kept when saving documentHány biztonsági másolat lesz megőrizve a dokumentum mentésekorMaximum number of backup files to keep when resaving documentMaximum biztonsági másolatok száma a dokumentum újramentésekorBackup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified formatBiztonsági fájl másolatok a '. FCbak' kiterjesztést kapják és fájlnevek
dátumutótagot a megadott formátumnak megfelelőenUse date and FCBak extensionDátum és FCBak kiterjesztés használataDate formatDátum formátumDocument objectsDokumentum objektumokAllow objects to have same label/nameObjektumok azonos címkéjének/nevének engedélyezéseAllow duplicate object labels in one documentEngedélyezi, hogy egy dokumentumban duplikált objektumazonosítók legyenek Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Külső kapcsolt dokumentumok részleges betöltését engedélyezi.
Csak a hivatkozott dokumentum és annak függőségei lesznek betöltve,
ha a kapcsolt dokumentum automatikusan a fő dokumentummal együtt nyílik meg.
Egy részlegesen betöltött dokumentum nem szerkeszthető. Teljes betöltéséhez
kattintson a fa nézetben a dokumentum ikonra.Disable partial loading of external linked objectsKülső csatolt objektumok részleges betöltésének letiltásaAuthoring and LicenseSzerző és a licencAuthor nameSzerző neveAll documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe <john@doe.com>Minden létrehozandó dokumentum megkapja a megadott szerző nevét.
Maradjon üresen, ha névtelen.
Használhatja az űrlapot is: Gipsz Jakab <gipsz@jakab.hu>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the fileA 'Utoljára módosította' mező a fájl mentésekor megadott szerzőre lesz állítvaSet on saveMentéskor beállítvaCompanyVállalatDefault company name to use for new filesAz új fájlokhoz használandó alapértelmezett vállalatnévDefault licenseAlapértelmezett licencDefault license for new documentsAz új dokumentumok alapértelmezett licenceAll rights reservedMinden jog fenntartvaCreative Commons AttributionCreative Commons hozzárendelésCreative Commons Attribution-ShareAlikeCreative Commons hozzárendelés megosztás egyenlő feltételek mellettCreative Commons Attribution-NoDerivativesCreative Commons hozzárendelés-nincs szerkesztésCreative Commons Attribution-NonCommercialCreativeCommons hozzárendelés-nem kereskedelmiCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeCreative Commons Hozzárendelés - Nem kereskedelmi - Megosztás egyenlő feltételek mellettCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesCreative Commons hozzárendelés-nem kereskedelmi-Származtatások nélkülPublic DomainNyilvános DoménFreeArtFreeArtOtherEgyébLicense URLLicenc URL-címeURL describing more about the licenseA licenc részleteinek URL-jeGui::Dialog::DlgSettingsDocumentImpThe format of the date to use.A használandó dátum forma.DefaultAlapértelmezettFormatFormátumGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextSzövegBookmarkKönyvjelzőBreakpointTöréspontKeywordKulcsszóCommentMegjegyzésBlock commentMegjegyzés tömbNumberSzámStringKarakterláncCharacterKarakterClass nameOsztálynévDefine nameDefiniált névOperatorIrányítóPython outputPython kimenetPython errorPython hibaCurrent line highlightAktuális vonal kiemeléseItemsElemekGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsKép beállításaiImage dimensionsKép méreteiStandard sizes:Alap méretek:Current screenAktuális képernyőIcon 32 x 32Ikon 32 x 32Icon 64 x 64Ikon 64 x 64Icon 128 x 128Ikon 128 x 128&Width:Szélesség:PixelKéppont&Height:Magasság &H:Aspect ratio:Méretarány:&ScreenKépernyőAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image propertiesKép tulajdonságaiBack&ground:Háttér &g:CurrentAktiálisWhiteFehérBlackFeketeTransparentÁttetszőCreation method:Létrehozás módszere:Image commentKép MegjegyzésInsert MIBAMIBA beszúrásaInsert commentMegjegyzés beszúrásaAdd watermarkVízjel hozzáadásaGui::Dialog::DlgSettingsImageImpOffscreen (New)Képernyőn kívül (Új)Offscreen (Old)Képernyőn kívül (Régi)Framebuffer (custom)Keretpuffer (egyéni)Framebuffer (as is)Keretpuffer (ahogy van)Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedAvailable WorkbenchesElérhető munkafelületek<html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html><html><head/><body><p>Az erőforrások megőrzése érdekében a FreeCAD használatukig nem tölt be munkafelületeket. Ezek betöltése hozzáférést biztosíthat további funkcionalitásukkal kapcsolatos további beállításokhoz.</p> <p>A következő munkafelületek állnak rendelkezésre a telepítéshez, de még nincsenek betöltve:</p></body></html>Workbench NameMunkafelület neveAutoload?Automatikus betöltés?Load NowBetöltés mostGui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImpWorkbenchMunkafelületAutoloadAutomatikus betöltésIf checkedHa bejelöltwill be loaded automatically when FreeCAD starts upautomatikusan betöltődik, amikor elindítja a FreeCAD-etThis is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.Ez az aktuális indítási modul, és automatikusan be kell tölteni. Ennek módosításához lásd a Beállítások/Általános/Automatikus betöltés lehetőséget.LoadedBetöltveLoad nowBetöltés mostGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMakróGeneral macro settingsÁltalános makró beállításokVariables defined by macros are created as local variablesA makrók által definiált változók helyi változóként jönnek létreRun macros in local environmentMakró futtatása a helyi környezetbenMacro recording settingsMakró felvétel beállításaiMacro pathMakró elérési útThe directory in which the application will search for macrosAz a könyvtár, amelyben az alkalmazás makrókat keresGui commandsGUI parancsokRecorded macros will also contain user interface commandsA rögzített makrók a felhasználói felület parancsait is tartalmazzákRecord GUI commandsGUI parancsok rögzítéseRecorded macros will also contain user interface commands as commentsA rögzített makrók a felhasználói felület parancsait is megjegyzésként tartalmazzákRecord as commentRögzítés megjegyzéskéntLogging CommandsNaplózási parancsokCommands executed by macro scripts are shown in Python consoleA makróparancsfájlok által végrehajtott parancsok a Python konzolon jelennek megShow script commands in python consoleA parancsutasítások megjelenítése a python konzolonLog all commands issued by menus to file:Naplózza fájlba a menük által kiadott összes parancsot:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptRecent macros menuLegutóbbi makrók menüSize of recent macro listLegutóbbi makrók listájának méreteHow many macros should be listed in recent macros listA legutóbbi makrók listájában szereplő makrók számaKeyboard shortcut countKeyboard shortcut countHow many recent macros should have shortcutsHány legutóbbi makrónak kell billentyűparancsKeyboard ModifiersBillentyűzet módosítókKeyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+Billentyűzet módosítók, alapértelmezett = Ctrl+Shift+Gui::Dialog::DlgSettingsNavigationNavigationNavigációNavigation cubeNavigációs kockaSteps by turnA teljes elforgatás lépésszámaNumber of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)Lépések száma elfordulás szerint nyíl használatakor (alapértelmezett = 8 : lépésszög = 360/8 = 45 fok)CornerSarokCorner where navigation cube is shownSarok, ahol a navigációs kocka láthatóTop leftBal felsőTop rightJobb felsőBottom leftBal alsóBottom rightJobb alsóRotates to nearest possible state when clicking a cube faceKocka felületére kattintva a lehető legközelebbi állapotba forogRotate to nearestForgatás a legközelebbireCube sizeKocka méretSize of the navigation cubeNavigációs kocka mérete3D Navigation3D-s navigációList the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.Felsorolja az egérgomb konfigurációját az egyes kijelölt navigációs beállításokhoz.
Jelöljön ki egy beállítást, majd nyomja meg a gombot a beállítások megtekintéséhez.Mouse...Egér ...Navigation settings setA navigációs sáv beállításai mentésre kerültekOrbit styleOrbit stílusRotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.Rotációs elforgatási stílus.
Hanyattegér: Ha vízszintesen mozgatja az egeret, az alkatrész az y tengely körül forog
Forgóasztal: az alkatrész a tengely körül forog.TurntableFordítótáblaTrackballTrackballRotation modeElforgatási módRotations in 3D will use current cursor position as center for rotationA 3D-ben való elforgatás az aktuális kurzorpozíciót fogja használni forgatási központkéntWindow centerAz ablak közepéreDrag at cursorHúzás a kurzornálObject centerA tárgy központbaDefault camera orientationSzabványos kamerabeállításDefault camera orientation when creating a new document or selecting the home viewAz új dokumentumok szabványos kamera tájolása vagy az otthoni nézet kiválasztásakorCamera zoomNagyítás a nézetenSets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.Beállítja az új dokumentumok kameranagyítását.
Az érték a képernyőn elférő gömb átmérője.mmmmEnable animated rotationsAnimált forgatások aktiválásaEnable animationAnimáció engedélyezéseZoom operations will be performed at position of mouse pointerA nagyítási műveleteket az egérmutató helyén hajtják végreZoom at cursorKurzorra nagyítás Zoom step Zoomolási léptékHow much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.Mennyire nagyítson.
Az '1' nagyítási lépés minden nagyítási lépésnél 7,5-ös tényezőt jelent.Direction of zoom operations will be invertedA nagyítási műveletek iránya megfordulInvert zoomZoomolás megfordításaPrevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Megakadályozza, hogy a nézet két ujjal nagyításkor vagy kicsinyítéskor megbillentsen.
Csak a kézmozdulat-navigációs stílusra vonatkozik.
Ez a beállítás nem tiltja le az egér megdöntése beállítást.Disable touchscreen tilt gestureÉrintőképernyős döntés kikapcsolásaIsometricIzometrikusDimetricDimetrikusTrimetricTrimetrikusTopFelülnézetFrontElölnézetLeftBalRightJobbRearHátsó nézetBottomAlsóCustomEgyéniGui::Dialog::DlgSettingsPythonConsolePython consolePython konzolSettingsBeállításokWords will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python consoleA szavak több sorba törve jelennek meg, ha nem férnek bele a Python konzolablak szélességébeEnable word wrapSortörés engedélyezéseThe cursor shape will be a blockA kurzor alajkja nagy blokk leszEnable block cursorNagy kurzor engedélyezéseSaves Python history across sessionsPython-előzmények mentése munkamenetbenSave historyElőzmények mentéseGui::Dialog::DlgSettingsSelectionSelectionKijelölésAuto switch to the 3D view containing the selected itemAutomatikus váltás 3D nézetre a kijelölt elemmelAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewA fa automatikus kibontása, ha a társított tárgy 3D nézetben van kijelölvePreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemA tárgy előre kijelölése 3D nézetben, amikor az egér a faelem felett mozogRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonKijelölés rögzítése a fa nézetben. Előre/hátra a navigációs gombokkalAdd checkboxes for selection in document treeJelölőnégyzetek hozzáadása kijelöléshez a dokumentumfábanGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsEgységekUnits settingsEgységek beállításaUnit system:Mértékegységrendszer:Unit system that should be used for all parts the applicationEgységrendszer, amelyet az alkalmazás minden részéhez használni kellNumber of decimals:Tizedesjegyek száma:Number of decimals that should be shown for numbers and dimensionsA számokhoz és dimenziókhoz feltüntetendő tizedesjegyek számaMinimum fractional inch:Legkisebb része hüvelykben/inch:Minimum fractional inch to be displayedA megjelenítendő legkisebb tört hüvelyk1/2"1/2"1/4"1/4"1/8"1/8"1/16"1/16"1/32"1/32"1/64"1/64"1/128"1/128"MagnitudeTerjedelemUnitEgységStandard (mm/kg/s/degree)Alapértelmezett (mm/kg/s/fok)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/fok)US customary (in/lb)U.S. szokásos (in / lb)Imperial decimal (in/lb)Császári decimális (in / lb)Building Euro (cm/m²/m³)Épület Euro (cm/m²/m³)Building US (ft-in/sqft/cft)Építészet US (láb-hüvelyk/négyzetláb/köbláb)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Metrikus apró alkatrészeket & CNC (mm, mm/perc)Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)Imperial polgári mérnöki (láb, láb/sec)FEM (mm, N, s)FEM (mm, N, s)Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsSzínekSelectionKijelölésEnable preselection and highlight by specified colorElőválasztás és kiemelés engedélyezése megadott színnelEnable preselection highlightingElőválasztás kiemelést tesz lehetővéEnable selection highlighting and use specified colorKijelölés kiemelésének engedélyezése és megadott szín használataEnable selection highlightingKijelölésnél kiemelés alkalmazásaBackground color for the model viewHáttérszín modellnézethezBackground colorHáttér színBackground will have selected colorA háttér lesz a kiválasztott színSimple colorEgyszínűBackground will have selected color gradientA háttér a kijelölt színátmenettelColor gradientSzínátmenetTop colorFelső színSwitches the colors of the gradientSwitches the colors of the gradientSwitchSwitchBottom colorAlsó színColor gradient will get selected color as middle colorA színátmenet középső színként lesz kijelölveMiddle colorKözépső színTree viewFanézetObject being editedTárgy szerkesztésre kerülBackground color for objects in tree view that are currently editedAz aktuálisan szerkesztett fanézetben lévő objektumok háttérszíneActive containerAktív tárolóBackground color for active containers in tree viewAz aktív tárolók háttérszíne fanézetbenGui::Dialog::DlgTipOfTheDayProgram infóGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorMennyiségi egységek számításaInput the source value and unitAdja meg a forrásértéket és a mértékegységetas:mint:Input here the unit for the resultAdja meg itt a mértékegységet az eredményhez=>=>ResultEredményList of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input fieldAz utoljára használt számítások listája
Számítás hozzáadásához nyomja meg a Return billentyűt az értékbeviteli mezőbenQuantityMennyiségQuantity:Mennyiség:Unit system:Mértékegységrendszer:Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.A mennyiséghez használandó mértékegységrendszer
Az előnyben részesített rendszer az általános beállításokban beállított érték.Decimals:Tizedesjegyek:Decimals for the QuantityTizedesjegyek a mennyiséghezUnit category:Mértékegység kategória:Unit category for the QuantityA mennyiségi egység kategóriájaCopy the result into the clipboardEredmény másolása a vágólapraCopyMásolásCloseBezárásGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorunknown unit:ismeretlen mértékegység:unit mismatchmértékegység eltérésGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesMunkafelületekDisabled workbenchesKikapcsolt munkafelületekEnabled workbenchesEngedélyezett munkafelületekMove rightMozgatás jobbra<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt munkafelület mozgatása az engedélyezett munkafelületekhez.</span></p></body></html>Move upMozgatás felfelé<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt elem feljebb mozgatása.</span></p><p>Az elemet feljebb mozgatja</p></body></html>Add all to enabled workbenchesÖsszes hozzáadása az engedélyezett munkafelületekhez<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt munkafelület eltávolítása az engedélyezett munkafelületek közül</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesEngedélyezett munkafelületek rendezése<p>Sort enabled workbenches</p><p>Engedélyezett munkafelületek rendezése</p>Move leftMozgatás balraMove downMozgatás lefelé<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt elem lejeb mozgatása.</span></p><p>Az elemet lejeb mozgatja</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Megjegyzés:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> A változások az alkalmazás következő indításánál válnak aktívvá</span></p></body></html>Gui::Dialog::DockablePlacementPlacementElhelyezésGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryDokumentum helyreállításPress 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Nyomja meg a 'Helyreállítás indítása' az alább listázott dokumentumok helyreállítási folyamatának elindításához.
Az 'Állapot' oszlop tájékoztatja a visszaállítás sikerességéről.Status of recovered documents:Helyreállított dokumentumok állapota:Document NameDokumentum neveStatusÁllapotCleanup...Takarítás...Start RecoveryHelyreállítás indításaNot yet recoveredMég nincs helyreállítvaUnknown problem occurredIsmeretlen hiba történtFailed to recoverNem sikerült helyreállítaniSuccessfully recoveredSikeresen helyreállítvaFinishBefejezésDeleteTörlésCleanupTakarításAre you sure you want to delete the selected transient directories?Biztosan törli az ideiglenesen kijelölt könyvtárakat?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Ha a kijelölt átmeneti könyvtárakat törli, nem lesz képes visszaszerezni a fájlokat utána.Are you sure you want to delete all transient directories?Biztosan törli az összes átmeneti könyvtárakat?When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.Ha az összes kijelölt átmeneti könyvtárat törli, a későbbiekben nem tudja visszaállítani a fájlokat.Transient directories deleted.Átmeneti könyvtárak törölve.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileFájl mentéseDownload canceled: %1Letöltés megszakítva: %1Open containing folderTartalmazó mappa megnyitásaError opening saved file: %1Elmentett fájl megnyitási hiba: %1Error saving: %1Mentés hiba: %1Network Error: %1Hálózati hiba: %1secondsmásodpercekminutespercek- %4 %5 remaining-%4 %5 még hátra van%1 of %2 (%3/sec) %4%1 ebből %2 (%3/sec) %4??%1 of %2 - Stopped%1 ebből %2 - LeállítvabytesbájtkBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsLetöltésekClean upTakarítás0 Items0 cikk találhatóDownload ManagerLetöltéskezelő1 Download1 letöltés%1 Downloads%1 letöltésGui::Dialog::IconDialogIcon foldersIkon mappákAdd icon folderIkon mappa hozzáadásaGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersEgyéni ikon mappák hozzáadása és eltávolításaRemove folderMappa eltávolításaRemoving a folder only takes effect after an application restart.Könyvtár mappa eltávolítása csak az alkalmazás újraindításával lép érvénybe.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorBemeneti vektorVectorVektorX:X:Y:Y:Z:Z:Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsEgérgombokConfigurationKonfigurációSelection:Kiválasztás:PanningMozgatásRotation:Elforgatás:Zooming:Nagyítás:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandKibontásAdd sub-groupAlcsoport hozzáadásRemove groupCsoport eltávolításaRename groupCsoport átnevezéseExport parameterParaméter exportImport parameterParaméter importCollapseÖsszevonásDo you really want to remove this parameter group?Tényleg eltávolítja ezt a paramétercsoportot?Existing sub-groupLétező alcsoportThe sub-group '%1' already exists.Az '%1' alcsoport már létezik.Export parameter to fileParaméter exportálása fájlbaImport parameter from fileParaméter importálása fájlbólImport ErrorImportálási hibaReading from '%1' failed.'%1' -ből olvasás sikertelen.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueÉrték módosításaRemove keyKulcs eltávolításaRename keyKulcs átnevezéseNewÚjNew string itemÚj karakterlánc-elemNew float itemÚj lebegőpontos elemNew integer itemÚj egész szám elemNew unsigned itemÚj pozitív egésszám elemNew Boolean itemÚj logikai elemExisting itemMeglévő elemThe item '%1' already exists.Az '%1' tétel már létezik.Gui::Dialog::PlacementPlacementElhelyezésTranslation:Fordítás:X:X:Y:Y:Z:Z:Axial:Axiális:Shift click for opposite directionShift kattintás az ellentétes irányértApply axialAxiálist alkalmazCenter:Középpont:Use center of massHasználja a tömegközéppontotSelected pointsKiválasztott pontokRotation:Elforgatás:Rotation axis with angleTengely körüli elforgatás szöggelEuler angles (zy'x'')Euler-szögek (zy'x'')Axis:Tengely:Angle:Dőlésszög:Yaw (around z-axis):Forgatás (z-tengely körül):Yaw (around z-axis)Forgatás (z-tengely körül)Pitch (around y-axis):Emelkedés (y-tengely körül):Pitch (around y-axis)Emelkedés (y-tengely körül)Roll (around x-axis):Görgetés (x-tengely körül):Roll (around the x-axis)Görgetés (az x-tengely körül)Apply incremental changesNövekményes változtatások alkalmazásaResetAlaphelyzetbe állításaOKOKCloseBezárásApplyAlkalmazPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Kérjük, válasszon 1, 2 vagy 3 pontot ennek a gombnak a megnyomása előtt. Egy pont lehet a végponton, felületen vagy élen. Ha egy felületre vagy élre használja a pontot az egér helyzetének pontja lesz a felület vagy él mentén. Ha 1 pontot választ ki akkor az az elforgatás középpontját határozza meg. 2 pont kijelölésekor a két pont közti lesz az elforgatás középpontja, és egy új egyéni tengely jön létre, ha szükséges. Ha 3 pontot jelöltünk az első pont lesz az elforgatás középpontja, és azon a vektoron fekszik, mely síkot a 3 pont alapértelmezés meghatározza. Néhány távolság és szög információt a jelentésben tekinthet meg, ami hasznos lehet az tárgyak igazításához. Az Ön kényelme érdekében Shift + kattintás használata esetén a megfelelő távolság vagy szög másolódik a vágólapra.Incorrect quantityHibás mennyiségThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Helytelen beviteli mezők, ellenőrizze az értékek elhelyezkedését!Gui::Dialog::PrintModelButtonGombCommandParancsGui::Dialog::RemoteDebuggerAttach to remote debuggerCsatolás távoli hibakeresőhözwinpdbwinpdbPassword:Jelszó:VS CodeVS CodeAddress:Cím:Port:Port:Redirect outputKimenet átirányításaGui::Dialog::SceneInspectorDialogPárbeszédablakRefreshFrissítésCloseBezárásGui::Dialog::SceneModelInventor TreeInventor struktúraNameNévNodesCsomópontokGui::Dialog::TextureMappingTextureAnyagmintaTexture mappingTextúra leképezésGlobalGlobálisEnvironmentKörnyezetImage files (%1)A kép fájl (%1)No imageNincs képThe specified file is not a valid image file.A megadott fájl nem érvényes képfájl.No 3d viewNincs 3D-s nézetNo active 3d view found.Nem található aktív 3D-s nézet.Gui::Dialog::TransformCancelMégseTransformÁtalakításGui::DlgObjectSelectionObject selectionTárgyak kijelöléseThe selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.A kijelölt tárgyak más függőségeket is tartalmaznak. Adja meg, hogy mely tárgyakat exportálja. Alapértelmezés szerint minden függőség automatikusan kijelölt.Auto select depending objectsFüggő tárgyak automatikus kijelöléseDepending onAttól függDocumentDokumentumNameNévDepended byFüggőségSelectionsKijelölésekAllMinden&Use Original SelectionsEredeti kijelölések használata (&U)Ignore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialogFüggőségek figyelmen kívül hagyása és eredetileg ezen
párbeszédpanel megnyitása előtt kiválasztott tárgyak folytatásaGui::DlgTreeWidgetDialogPárbeszédablakItemsElemekProgram infóGui::DockWnd::ComboViewCombo ViewÖsszetett nézetModelModellTasksFeladatokGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewTulajdonságok nézetGui::DockWnd::ReportOutputOptionsBeállításokDisplay message typesÜzenettípusok megjelenítéseNormal messagesAktuális üzenetekLog messagesNaplóüzenetekWarningsRiasztásokErrorsHibaüzenetekShow output window onKimeneti ablak megjelenítéseRedirect Python outputPython kimenet átirányításaRedirect Python errorsÁtirányított Python-hibákGo to endUgrás a végéreClearTörlésSave As...Mentés másként...Save Report OutputJelentés kimenet mentésePlain Text FilesEgyszerű szöveges fájlokGui::DockWnd::ReportViewOutputKimenetPython consolePython konzolGui::DockWnd::SelectionViewSelection ViewNézet kiválasztásaSearchKeresésSearches object labelsTárgyak feliratait keresiClears the search fieldTörli a keresési mezőtThe number of selected itemsKijelölt elemek számaPicked object listKijelölt tárgyak listájaSelect onlyCsak kiválasztásSelects only this objectCsak azt a tárgyat jelöli kiDeselectKijelölés megszüntetéseDeselects this objectEnnek az objektum kijelölésének megszüntetéseZoom fitNagyításhoz illesztésSelects and fits this object in the 3D windowTárgy kiválasztása és illesztése a 3D ablakhozGo to selectionKijelöltre ugrásSelects and locates this object in the tree viewTárgy kiválasztása és foglalása a fa nézetbenMark to recomputeJelölje, újraszámításhozMark this object to be recomputedJelölje ezt az objektumot az újraszámoláshozTo python consolePython konzolhozReveals this object and its subelements in the python console.Megmutatja a tárgyat és annak al elemeit a python konzolban.Duplicate subshapeMegkettőzött részalakzatCreates a standalone copy of this subshape in the documentEgyedülálló másolatot hoz létre a dokumentumban erről a részalakzatrólGui::DocumentModelApplicationAlkalmazásLabels & AttributesCimkék & TulajdonságokGui::EditorViewModified fileMódosított fájl%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Az eredeti szerkesztőn kívül lett módosítva. Újra akarja tölteni?Unsaved documentNem mentett dokumentumThe document has been modified.
Do you want to save your changes?A dokumentum módosítva lett.
El akarja menteni a változásokat?FreeCAD macroFreeCAD makróExport PDFExportálás PDF-bePDF filePDF-fájluntitled[*]névtelen[*] - Editor- Szerkesztő%1 chars removed%1 karakter eltávolítása%1 chars added%1 karakter hozzáadásaFormattedFormázottGui::ExpressionLineEditExact matchPontos egyezésGui::ExpressionTextEditExact matchPontos egyezésGui::FileChooserSelect a fileVálasszon ki egy fájltSelect a directoryVálasszon ki egy könyvtáratGui::FileDialogSave asMentés máskéntOpenMegnyitGui::FileOptionsDialogExtendedKiterjesztettAll files (*.*)Minden fájl (*.*)Gui::FlagTop leftBal felsőBottom leftBal alsóTop rightJobb felsőBottom rightJobb alsóRemoveTörlésGui::GestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Érintsen VAGY kattintson a bal egérgombbal.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Húzza a képernyőn két ujjal VAGY nyomja meg az egér jobb oldali gombját.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.Húzza a képernyőt egy ujjal vagy nyomja meg az egér bal gombját. A vázlatkészítő && egyéb szerkesztési módokban, tartsa lenyomva az ALT billentyűt.Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Csípje (helyezze két ujját a képernyőn && húzza őket egymáshoz || el egymástól) VAGY görgesse a középső egér gombot VAGY a billentyűzet PgUp/PgDown gombjával.Gui::GraphvizViewGraphviz not foundNem található grafikonszerkGraphviz couldn't be found on your system.Grafikonszerk nem található a rendszerben.Read more about it here.Itt olvasson többet róla.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Szeretné megadni a telepítési útvonal, ha már telepítve van?Graphviz installation pathGrafikusszerk telepítési hely elérési útjaGraphviz failedNem sikerült GrafikonszerkGraphviz failed to create an image fileNem sikerült létrehozni egy kép fájl GrafikonszerkesztőhözPNG formatPNG formátumBitmap formatBittérkép-formátumGIF formatGIF formátumJPG formatJPG formátumSVG formatSVG formátumPDF formatPDF formátumExport graphExport grafikonGui::InputFieldEditSzerkesztésSave valueÉrték mentéseGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonNyomja meg a CTRL és a bal egérgombotPress middle mouse buttonNyomja meg a középső egérgombotPress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotScroll middle mouse buttonGörgesse a középső egérgombotGui::LabelEditorListListaGui::LocationDialogXXYYZZUser defined...Felhasználó által megadott...Wrong directionRossz irányDirection must not be the null vectorIrány nem lehet nullvektorGui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Irány:Gui::MacroCommandMacrosMakrókMacro file doesn't existMakró fájl nem létezikNo such macro file: '%1'Nincs ilyen makró fájl: '%1'Gui::MainWindowDimensionDimenzióReadyKészHelp addon needed!Segítség kiegészítő szükséges!The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons ManagerA(z) %1 támogatási rendszerét most a "Súgó" bővítmény támogatja. Könnyen telepíthető a Bővítmények kezelőjévelOpen Addon ManagerBővítmények kezelő megnyitásaClose AllMinden bezárásaToggles this toolbarEszköztár megjelenítéseToggles this dockable windowDokkolható ablak megjelenítéseUnsaved documentNem mentett dokumentumThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Az exportált tárgy külső hivatkozást tartalmaz. Exportálás előtt legalább egyszer mentse a dokumentumot.To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Külső tárgyakra hivatkozáshoz a dokumentumot legalább egyszer menteni kell.
Menti most a dokumentumot?Gui::ManualAlignmentManual alignmentKézi igazításThe alignment is already in progress.Az igazítás már folyamatban.Alignment[*]Igazítás[*]Please, select at least one point in the left and the right viewKérem válasszon minimum egy pontot a bal- ill. jobboldali nézetbenPlease, select at least %1 points in the left and the right viewKérem válasszon minimum %1 pontot a bal- ill. jobboldali nézetbenPlease pick points in the left and right viewKérem válasszon ki pontokat a bal és a jobboldali nézetbenThe alignment has finishedAz igazítás végrehajtvaThe alignment has been canceledAz igazítás megszakítvaToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.Túl kevés pont lett kiválasztva a baloldali nézetben. Legkevesebb %1 pont kell.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.Túl kevés pont lett kiválasztva a jobboldali nézetben. Legkevesebb %1 pont kell.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Különböző számú pont lett kijelölve a bal és jobboldali nézetben
A baloldali nézetben %1 pont lett jelölve,
a jobboldali nézetben %2 pont lett jelölve.Try to align group of viewsPróbálja a nézet csoportokat igazítaniThe alignment failed.
How do you want to proceed?Az igazítás sikertelen.
Mit szeretne tenni?RetryÚjrapróbálIgnoreKihagyAbortElvetDifferent number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Különböző számú pont lett kijelölve a bal és jobboldali nézetben
A baloldali nézetben %1 pont lett jelölve,
a jobboldali nézetben %2 pont lett jelölve.Point picked at (%1,%2,%3)Pont kiválasztva itt (%1,%2,%3)No point was found on modelA modellen nem talált pontotNo point was pickedNem lett pont kiválasztvaGui::MayaGestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Érintsen VAGY kattintson a bal egérgombbal.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Húzza a képernyőn két ujjal VAGY nyomja meg az ALT + a középső egér gombot.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Húzza a képernyőn, egy ujjal VAGY nyomja meg az ALT + bal egérgombot. Vázlatkészítőben és más szerkesztési módokban ezen felül tartsa lenyomva az Alt billentyűt is.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Csípjen (helyezze két ujját a képernyőn, és húzza őket egymáshoz vagy el egymástól) VAGY görgesse a középső egér gombot VAGY nyomja meg az ALT + jobb egér gombot VAGY a billentyűzet PgUp/PgDown gombjait használja.Gui::ModifierLineEditPress modifier keysNyomja meg a módosító gombokatGui::NetworkRetrieverDownload started...Letöltés elindítva...Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress CTRL and middle mouse buttonNyomja meg a CTRL és a középső egér gombotPress CTRL and right mouse buttonNyomja meg a CTRL és a jobb egérgombotPress CTRL and left mouse buttonNyomja meg a CTRL és a bal egérgombotGui::OpenSCADNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress right mouse button and move mouseNyomja meg a jobb egérgombot, és mozgassa a kurzortPress left mouse button and move mouseNyomja meg a bal egérgombot, és mozgassa a kurzortPress middle mouse button or SHIFT and right mouse buttonNyomja meg a középső egérgombot vagy a SHIFT billentyűt és a jobb egérgombotGui::PrefQuantitySpinBoxEditSzerkesztésSave valueÉrték mentéseClear listLista törléseGui::ProgressBarRemaining: %1Maradt: %1AbortingMegszakításaDo you really want to abort the operation?Biztosan megszakítja a műveletet?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Maradt: %1AbortingMegszakításaDo you really want to abort the operation?Biztosan megszakítja a műveletet?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectHivatkozott objektum megváltoztatásaGui::PropertyEditor::LinkSelectionErrorHibaObject not foundAz objektum nem találhatóGui::PropertyEditor::PropertyEditorEditSzerkesztéspropertytulajdonságAuto expandAutomatikus kibontásShow allMindent mutatExpression...Kifejezés...Add propertyTulajdonság hozzáadásaRename property groupTulajdonságcsoport átnevezéseRemove propertyTulajdonság eltávolításaGroup name:Csoportnév:Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyTulajdonságValueÉrtékGui::PropertyViewViewNézetDataAdatGui::PythonConsoleSystem exitKilépés a rendszerbőlThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?Az alkalmazás még mindig fut.
Ki szeretne lépni az adatok mentése nélkül?Python consolePython konzolUnhandled PyCXX exception.Nem kezelt PyCXX kivétel.Unhandled FreeCAD exception.Nem kezelt FreeCAD kivétel.Unhandled std C++ exception.Kezeletlen C++ kivétel.Unhandled unknown C++ exception.Nem kezelt ismeretlen C++ kivétel.&Copy&Másolás&Copy commandParancs másolása&Copy historyElőzmények másolásaSave history as...Előzmények mentése mint ...Save historyElőzmények mentéseSaves Python history across %1 sessionsPython-előzmények mentése %1 munkamenetben&PasteBeillesztésSelect AllMindent kijelölClear consoleKonzol törléseInsert file name...Fájlnév beszúrása...Word wrapSortörésSave HistoryElőzmények mentéseMacro FilesMakró FájlokInsert file nameFájlnév beszúrásaAll FilesÖsszes fájlGui::PythonEditorCommentMegjegyzésUncommentKijelölés törlésGui::RecentFilesActionOpen file %1Fájl megnyitása %1File not foundA fájl nem találhatóThe file '%1' cannot be opened.A '%1' fájl nem nyitható meg.Gui::RecentMacrosActionnoneegyik semRun macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2File not foundA fájl nem találhatóThe file '%1' cannot be opened.A '%1' fájl nem nyitható meg.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress middle mouse buttonNyomja meg a középső egérgombotPress SHIFT and middle mouse buttonNyomja le a SHIFT BILLENTYŰT, és a középső egérgombotScroll middle mouse buttonGörgesse a középső egérgombotGui::SearchBarPreviousElőzőNextKövetkezőCase sensitiveKis- és nagybetűk megkülönböztetéseWhole wordsEgész szavakGui::SelectModuleSelect moduleModul választásOpen %1 asMegnyitás mint %1SelectKiválasztGui::StdCmdDescriptionDes&criptionLeírásLong description of commandsParancsok hosszú leírásaGui::StdCmdDownloadOnlineHelpDownload online helpOnline súgó letöltéseDownload %1's online helpOnline súgó letöltése %1Non-existing directoryNem létező könyvtárThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?A '%1' könyvtár nem létezik.
Szeretne megadni egy létező könyvtárat?Missing permissionHiányzó engedélyYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Nincs írási engedélye '%1'
Meg szeretne adni egy másik könyvtárat?Stop downloadingLetöltés leállításaGui::StdCmdPythonHelpAutomatic python modules documentationAutomatikus python modulok dokumentációOpens a browser to show the Python modules documentationA Python modulok dokumentációhoz megnyitja a böngészőtGui::TaskBoxAngleAngleSzögGui::TaskBoxPositionPositionPozícióGui::TaskCSysDraggerIncrementsNövekményTranslation Increment:Eltolás növelése:Rotation Increment:Elforgatás növelése:Gui::TaskElementColorsSet element colorElemszín beállításaTextLabelSzövegfeliratEditSzerkesztésHideElrejtésRemoveTörlésRemove allÖsszes eltávolításaBox selectTéglalap kijelöléseRecompute after commitVisszaszámítás véglegesítés utánOn-top when selectedFelül, ha be van jelölveGui::TaskView::TaskAppearanceAppearanceMegjelenésDocument window:Dokument ablak:Plot mode:Nyomtatási mód:Point size:Méret:Line width:Vonalstílus:Transparency:Átlátszóság:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelEgy párbeszédablak már nyitva van a feladat panelenGui::TaskView::TaskEditControlEditSzerkesztésGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceMegjelenés......edit selectionkijelölés szerkesztéseGui::TextDocumentEditorViewText updatedFrissített szövegThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Az aláhúzott objektum szövege megváltozott. Módosítások elvetése és az objektum szövegének újratöltése?Yes, reload.Igen, újratöltés.Unsaved documentNem mentett dokumentumDo you want to save your changes before closing?Szeretné menteni a módosításait a bezárás előtt?If you don't save, your changes will be lost.Ha nem menti, a módosítások elvesznek.Edit textSzöveg szerkesztéseGui::TinkerCADNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress middle mouse buttonNyomja meg a középső egérgombotPress right mouse buttonNyomja meg a jobb egérgombotScroll middle mouse buttonGörgesse a középső egérgombotGui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonNyomja meg a bal egérgombotPress SHIFT buttonNyomjon SHIFT billentyűtPress ALT buttonNyomjon ALT billentyűtPress CTRL and SHIFT buttonsNyomja meg a CTRL és a SHIFT gombokatGui::TranslatorAfrikaansAfrikaiArabicArabBasqueBaszkBulgarianBolgárCatalanKatalánChinese SimplifiedEgyszerűsített kínaiChinese TraditionalHagyományos kínaiCroatianHorvátCzechCsehDutchHollandEnglishAngolFilipinoFilippínóFinnishFinnFrenchFranciaGalicianGalíciaiGermanNémetGreekGörögHungarianMagyarIndonesianIndonézItalianOlaszJapaneseJapánKabyleKabiliKoreanKoreaiLithuanianLitvánNorwegianNorvégPolishLengyelPortuguese, BrazilianPortugál, braziliaiPortuguesePortugálRomanianRománRussianOroszSerbianSzerbSlovakSzlovákSlovenianSzlovènSpanishSpanyolSpanish, ArgentinaSpanyol, ArgentínaSwedishSvédTurkishTörökUkrainianUkránValencianValenciaiVietnameseVietnamiGeorgianGrúzGui::TreeDockWidgetTree viewFanézetGui::TreePanelSearchKeresésGui::TreeWidgetSearch...Keres...Search for objectsObjektumok kereséseActivate documentDokumentum aktiválásaActivate document %1A %1 dokumentum aktiválásaGroupCsoportLabels & AttributesCimkék & TulajdonságokDescriptionLeírásApplicationAlkalmazásShow hidden itemsRejtett elemek megjelenítéseShow hidden tree view itemsRejtett fanézet elemek megjelenítéseHide itemElem elrejtéseHide the item in treeElem elrejtése a fábanCreate group...Csoport létrehozása...Create a groupÚj csoport létrehozásaRenameÁtnevezésRename objectTárgy átnevezéseFinish editingSzerkesztés befejezéseFinish editing objectObjektumszerkesztés befejezéseAdd dependent objects to selectionFüggő tárgyak hozzáadása a kijelöléshezAdds all dependent objects to the selectionÖsszes függőben lévő tárgy hozzáadása a kijelöléshezClose documentDokumentum bezárásaClose the documentA dokumentum bezárásaReload documentDokumentum újratöltéseReload a partially loaded documentRészlegesen betöltött dokumentum újratöltéseSkip recomputesÚjraszámítás átugrásaEnable or disable recomputations of documentDokumentum újraszámításának engedélyezése vagy letiltásaAllow partial recomputesRészleges újraszámítás engedélyezéseEnable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabledSzerkesztési tárgy újraszámításának engedélyezése vagy letiltása, ha a 'újraszámítás kihagyása' engedélyezve vanMark to recomputeJelölje, újraszámításhozMark this object to be recomputedJelölje ezt az objektumot az újraszámoláshozRecompute objectTárgy újraszámításRecompute the selected objectA kijelölt tárgy újraszámítása (but must be executed) (de végre kell hajtanom)%1, Internal name: %2%1, Belső név: %2Gui::VectorListEditorVectorsVektorokTableTáblázat......Gui::View3DInventorExport PDFExportálás PDF-bePDF filePDF-fájlOpening file failedFájl megnyitása sikertelenCan't open file '%1' for writing.Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt írásra.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbench'%1' munkafelület kiválasztásaMAC_APPLICATION_MENUServicesSzolgáltatásokHide %1%1 elrejtéseHide OthersMinden más elrejtéseShow AllÖsszes megjelenítésePreferences...Beállítások...Quit %1Kilépés %1About %1Alkotó %1NetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Ehhez "%1" itt %2 írja be a felhasználó nevet és a jelszót</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Kapcsolódás a "%1" proxyhoz ennek segítségével:</qt>PositionFormŰrlapX:X:Y:Y:Z:Z:Grid Snap inRácshoz illeszt0.1 mm0.1 mm0.5 mm0.5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m PropertyListDialogInvalid inputÉrvénytelen adatInput in line %1 is not a numberAz %1 tételsor nem számQDockWidgetTree viewFanézetProperty viewTulajdonságok nézetSelection viewRészlet nézetCombo ViewÖsszetett nézetReport viewJelentés nézetPython consolePython konzolDAG ViewDAG nézetDisplay propertiesTulajdonságok megjelenítéseQObjectGeneralÁltalánosDisplayMegjelenítésWorkbenchesMunkafelületekUnknown filetypeIsmeretlen filetípusCannot open unknown filetype: %1Nem megnyitható fájltípus: %1Export failedExportálás sikertelenCannot save to unknown filetype: %1Nem menthető fájltípus: %1Workbench failureMunkafelület hiba%1%1ExceptionKivételOpen documentDokumentum megnyitásaErrorHibaThere were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.Hiba történt a fájl betöltésekor. Néhány adat lehet, hogy módosított vagy nem egyáltalán nem viszaállított. Nézze meg a jelentés nézetet részletesebb információért az érintett objektumokhoz.There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.A fájl betöltése közben súlyos hibák történtek. Előfordulhat, hogy néhány adat módosult, vagy egyáltalán nem állt helyre. A terv mentése valószínűleg adatvesztést eredményez.Import fileFájl importálásaExport fileFájl exportálásaPrinting...Nyomtatás...Exporting PDF...PDF exportálása...Unsaved documentNem mentett dokumentumThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Az exportált tárgy külső hivatkozást tartalmaz. Exportálás előtt legalább egyszer mentse a dokumentumot.Delete failedTörlés sikertelenDependency errorFüggőség hibaCopy selectedKijelöltek másolásaCopy active documentAktív dokumentum másolásaCopy all documentsÖsszes dokumentum másolásaPasteBeillesztésExpression errorKifejezés hibaFailed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.Nem sikerült elemezni néhány kifejezést.
További részletekért tekintse meg a Jelentés nézetet.Failed to paste expressionsNem sikerült beilleszteni a kifejezéseketCannot load workbenchMunkafelület nem tölthető beA general error occurred while loading the workbenchÁltalános hiba történt a munkafelület betöltése soránWrong selectionRossz kijelölésOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Csak egy objektum van kiválasztva. Kérjük válasszon ki két objektumot.
Legyen körültekintő, számít melyik pontra kattint.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Kérjük, válasszon ki két objektumot.
Legyen körültekintő, fontos melyik pontra kattint.Save views...Nézet mentése...Load views...Nézet betöltése...Freeze viewNézet megállításaClear viewsNézetek törléseRestore view &%1Nézet visszaállítás &%1Save frozen viewsFagyasztott nézetek mentéseFrozen viewsFagyasztott nézetekRestore viewsNézetek visszaállításaImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?A visszaállított nézetek importálása felülírja a már tárolt nézetet.
Folytatni kívánja?Restore frozen viewsFagyasztott nézet visszaállításaCannot open file '%1'.Nem lehet megnyitni a '%1' fájlt.filesfájlokSave pictureKép mentéseNew sub-groupÚj alcsoportEnter the name:Adja meg a nevét:New text itemÚj szöveges elemEnter your text:Írja be a szöveget:New integer itemÚj egész szám elemEnter your number:Írja be a számot:New unsigned itemÚj pozitív egésszám elemNew float itemÚj lebegőpontos elemNew Boolean itemÚj logikai elemChoose an item:Válasszon egy elemet:New boolean itemÚj logikai elemRename groupCsoport átnevezéseThe group '%1' cannot be renamed.A '%1' csoport nem nevezhető át.Existing groupLétező csoportThe group '%1' already exists.A '%1' csoport már létezik.Change valueÉrték módosításaIdentical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
Azonos fizikai elérési utat észleltek. Ez okozhatja a meglévő dokumentumok nem kívánt felülírását!
Are you sure you want to continue?Biztosan folytatja?Please check report view for more...Kérjük, ellenőrizze a jelentés nézetet továbbiakért...Physical path:Fizikai útvonal:Document:Dokumentum:Path:Útvonalak:Identical physical pathAzonos fizikai elérési útCould not save documentNem lehet menteni a dokumentumotThere was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?Volt egy probléma a fájl mentésekor. Ennek az lehet az oka, hogy a szülőmappák némelyike nem létezik, vagy nem rendelkezik elegendő engedéllyel, vagy más okból. Hiba részletei:
"%1"
Szeretné menteni a fájlt egy másik névvel?Saving abortedMentés megszakítvaSave dependent filesFüggő fájlok mentéseThe file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?A fájl külső függőségeket tartalmaz. Menti a függő fájlokat is?Saving document failedDokumentum mentése sikertelenSave document under new filename...Dokumentum mentése új fájlnéven...Save %1 DocumentA(z) %1 dokumentum mentéseDocumentDokumentumFailed to save documentNem sikerült menteni a dokumentumotDocuments contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?A dokumentumok ciklikus függőségeket tartalmaznak. Még mindig menteni szeretné?Save a copy of the document under new filename...Menti új fájlnév alatt a dokumentum egy másolatát...%1 document (*.FCStd)%1 dokumentum (*.FCStd)Document not closableA dokumentum nem zárható beThe document is not closable for the moment.A dokumentum nem zárható be pillanatnyilag.Document not savedDokumentum nincs mentveThe document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?A dokumentum%1 nem menthető. Nem szeretné bezárni?UndoVisszavonásRedoIsmétlésThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsA következő dokumentumokban csoportosított tranzakciók vannak más korábbi tranzakciókkalChoose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abortVálassza az 'Igen' lehetőséget az összes megelőző tranzakció visszaállítása érdekében.
A 'Nem' lehetőséggel az aktív dokumentumot állítja vissza.
A 'Megszakítás' választásával megszakítSave MacroMentse a makrótFinishBefejezésClearTörlésCancelMégseInnerBelsőOuterKülsőSplitFelosztNo BrowserNincs böngészőUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Nem lehet megnyitni a böngészőt.
Nyisson meg egy böngészőt, és írja be: http://localhost:%1.No ServerNincs szerverUnable to start the server to port %1: %2.Nem sikerült elindítani a szervert a %1: %2 porton.Unable to open your system browser.Nem lehet megnyitni a rendszer böngészőt.Options...Beállítások...Out of memoryKevés a memóriaNot enough memory available to display the data.Nincs elég memória az adatok megjelenítéséhez.Cannot find file %1A fájl nem található: %1Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3Nem talál fájlt %1 -ben %2 -ben, sem %3 -banNavigation stylesNavigációs stílusokMove annotationLépés leírásaTransformÁtalakításDo you want to close this dialog?Szeretné bezárni a párbeszédpanelt?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Szeretné menteni a módosításait bezárás előtt az '%1' dokumentumba?Do you want to save your changes to document before closing?Menti a dokumentum módosításait bezárás előtt?If you don't save, your changes will be lost.Ha nem menti, a módosítások elvesznek.Apply answer to allVálasz alkalmazása az összesre%1 Document(s) not saved%1 Dokumentum(ok) nincsen(ek) mentveSome documents could not be saved. Do you want to cancel closing?Egyes dokumentumok nem menthetők. Nem szeretné bezárni?Delete macroMakró törléseNot allowed to delete system-wide macrosNem szabad törölni a rendszer-területi makrókatOriginKezdőpontDelete group content?Törli a csoport tartalmát?The %1 is not empty, delete its content as well?A %1 nem üres, törölheti annak tartalmát is?Translation:Fordítás:Rotation:Elforgatás:Toggle active partAktív alkatrész átkapcsolásaEdit textSzöveg szerkesztéseSimple groupEgyszerű csoportGroup with linksCsoport hivatkozásokkalGroup with transform linksCsoport átalakított hivatkozásokkalCreate link group failedHivatkozás csoport létrehozása nem sikerültCreate link failedHivatkozás létrehozása nem sikerültFailed to create relative linkNem sikerült relatív hivatkozást létrehozniUnlink failedHivatkozás leválasztása nem sikerültReplace link failedHivatkozás cseréje nem sikerültFailed to import linksHivatkozások importálása sikertelenFailed to import all linksÖsszes hivatkozás importálása sikertelenInvalid nameÉrvénytelen névThe property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.A tulajdonságnév vagy csoportnév csak alfa-numerikus adatokat, aláhúzást tartalmazhat,
és nem kezdődhet számjegyekkel.The property '%1' already exists in '%2'A(z) '%1' tulajdonság már létezik a következőben: '%2'Add propertyTulajdonság hozzáadásaFailed to add property to '%1': %2Nem sikerült tulajdonságot hozzáadni a következőhöz: '%1': %2Drag & drop failedA fogd & vidd sikertelenSetup configurable objectKonfigurálható tárgy beállításaSelect which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Válassza ki, hogy mely tárgyakat másolja vagy zárja ki a konfiguráció módosításakor. Alapértelmezés szerint az összes külsőleg kapcsolódó tárgy ki van zárva.Please select which objects to copy when the configuration is changedA konfiguráció módosítása után válassza ki, hogy mely tárgyakat másoljaApply to allAlkalmazás mindegyikreApply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.Alkalmazza ezt a beállítást az összes hivatkozásra. Ezt a beállítást is törölheti a kijelölésből,
ha a beállítást csak az aktuális hivatkozásra szeretné alkalmazni.Copy on changeMásolás módosításkorEnableBekapcsolásEnable auto copy of linked object when its configuration is changedCsatolt tárgy automatikus másolásának engedélyezése a konfiguráció módosításakorTrackingLéptetésCopy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Másolja a csatolt tárgyat, amikor a konfigurációja megváltozott.
A másolat automatikusan visszaáll, ha az eredeti csatolt tárgy megváltozik.
Disable copy on changeMásolás letiltása módosításkorRefresh configurable objectRefresh configurable objectSynchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Az eredeti konfigurálható forrástárgy szinkronizálása
új, igaz másolat létrehozása. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a
az aktuális példány elveszik.
Toggle array elementsTömbelemek váltásaChange whether show each link array element as individual objectsAnnak módosítása, hogy a csatolási tömb egyes elemeit egyedi tárgyakként jelenítse-e megTransform at the origin of the placementÁtalakítás a helyszín származási helyénOverride colors...Színek felülbírálása...Edit %1%1 szerkesztéseSelectionFilterNot allowed:Nem engedélyezett:Selection not allowed by filterKiválasztást nem engedi a szűrőStdBoxElementSelectionBox element selectionTéglatest kijelöléseStdBoxSelectionBox selectionNégyzet kiválasztásStdCmdAbout&About %1&Alkotók %1About %1Alkotó %1StdCmdAboutQtAbout &Qt&Qt névjegyeAbout QtQt névjegyeStdCmdActivateNextWindowNe&xtKövetkezőActivate next windowKövetkező ablak aktiválásaStdCmdActivatePrevWindowPre&vious&VisszaActivate previous windowElőző ablak aktiválásaStdCmdAlignmentAlignment...Igazítás...Align the selected objectsKiválasztott tárgyak igazításaStdCmdArrangeIconsArrange &Icons&Ikonok rendezéseArrange IconsIkonok rendezéseStdCmdAxisCrossToggle axis crossTengely kereszteződés váltásaStdCmdCascadeWindows&CascadeLép&csőzetesTile pragmaticRészek gakorlásaStdCmdCloseActiveWindowCl&oseBezárásClose active windowAktív ablak bezárásaStdCmdCloseAllWindowsClose Al&lÖsszes bezárásaClose all windowsÖsszes ablak bezárásaStdCmdCommandLineStart command &line...Parancs sor indítása...Opens the command line in the consoleParancs sor konzolban való futtatásaStdCmdCopyC&opyMásolásCopy operationMásolási műveletStdCmdCut&CutKivágásCut outKimetszésStdCmdDelete&DeleteTörlésDeletes the selected objectsKiválasztott elem törléseStdCmdDemoModeView turntable...Forgóasztal nézet...View turntableForgóasztal nézetStdCmdDependencyGraphDependency graph...Függőségi grafikon...Show the dependency graph of the objects in the active documentMutassa a tárgy függőségi grafikonját az aktív dokumentumbanStdCmdDlgCustomizeCu&stomize...Testreszabá&s...Customize toolbars and command barsEszköztár és parancs oszlopok testreszabásaStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Makrók ...Opens a dialog to let you execute a recorded macroPárbeszédpanel megnyitása a rögzített makró végrehajtásáhozStdCmdDlgMacroExecuteDirectExecute macroMakró végrehajtásaExecute the macro in the editorSzerkesztőben futtatja a makrótStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...&Makró felvétel ...Opens a dialog to record a macroPárbeszédpanel megnyitása a makró rögzítéséhezStdCmdDlgParameterE&dit parameters ...Paraméterek szerkesztése ...Opens a Dialog to edit the parametersPárbeszédablak megnyitása a paraméterek szerkesztéséhezStdCmdDlgPreferences&Preferences ...Beállítások ...Opens a Dialog to edit the preferencesMegnyit egy párbeszédpanelt a beállítások szerkesztéséhezStdCmdDockViewMenuPanelsPanelekList of available dock panelsElérhető csatoló panelek listájaStdCmdDrawStyleDraw styleRajzolási stílusChange the draw style of the objectsA tárgy rajzstílusának módosításaStdCmdDuplicateSelectionDuplicate selectionTöbbszörös kijelölésPut duplicates of the selected objects to the active documentA kijelölt objektumokat másolja az aktuális dokumentumbaStdCmdEditToggle &Edit modeSzerkesztési módra váltásToggles the selected object's edit modeA kiválasztott tárgy szerkesztés módjának kapcsolásaActivates or Deactivates the selected object's edit modeBe- vagy kikapcsolja a kijelölt tárgy szerkesztés módjátStdCmdExport&Export...&Exportálás...Export an object in the active documentEgy objektum exportálása az aktív munkalapbólNo selectionNincs kijelölésSelect the objects to export before choosing Export.Az Exportálás gomb kiválasztása előtt jelölje ki az exportálandó objektumokat.StdCmdExpressionExpression actionsKifejezési műveletekStdCmdFeatRecompute&RecomputeÚjraszámításRecompute feature or documentJellemzők vagy dokumentum újraszámításaStdCmdFreeCADDonationDonateTámogatásDonate to FreeCAD developmentAdományozás a FreeCAD fejlesztőknekStdCmdFreeCADFAQFreeCAD FAQFreeCAD GYIKFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteGyakran ismételt kérdések-FreeCAD honlapjánFrequently Asked QuestionsGyakran Ismételt KérdésekStdCmdFreeCADForumFreeCAD ForumFreeCAD fórumThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersA FreeCAD fórum, ahol más felhasználóktól talál segítségetThe FreeCAD ForumA FreeCAD-fórumStdCmdFreeCADPowerUserHubPython scripting documentationPython scripting dokumentációPython scripting documentation on the FreeCAD websitePython scripting dokumentáció FreeCAD honlapjánPowerUsers documentationKiemelt felhasználók dokumentációiStdCmdFreeCADUserHubUsers documentationFelhasználói dokumentációkDocumentation for users on the FreeCAD websiteA FreeCAD honlapját használók dokumentációjaStdCmdFreeCADWebsiteFreeCAD WebsiteFreeCAD honlapjaThe FreeCAD websiteA FreeCAD honlapjaStdCmdFreezeViewsFreeze displayKépernyő fagyasztásaFreezes the current view positionAz aktuális nézet pozíció fagyasztásaStdCmdGroupCreate groupCsoport létrehozásaCreate a new group for ordering objectsKészítsen egy új csoportot az objektumok rendezéséhezStdCmdHideObjectsHide all objectsAz összes objektum elrejtéseHide all objects in the documentA dokumentumban lévő összes objektum elrejtéséhezStdCmdHideSelectionHide selectionKijelölt elrejtéseHide all selected objectsMinden kijelölt objektum elrejtéseStdCmdImport&Import...&Import...Import a file in the active documentFájl importálása az aktív dokumentumbaSupported formatsTámogatott formátumokAll files (*.*)Minden fájl (*.*)StdCmdLinkActionsLink actionsHivatkozás műveletekStdCmdLinkImportImport linksHivatkozások importálásaImport selected external link(s)Kiválasztott külső hivatkozás(ok) importálásaStdCmdLinkImportAllImport all linksÖsszes hivatkozás importálásaImport all links of the active documentÖsszes hivatkozás importálása az aktív dokumentumbaStdCmdLinkMakeMake linkHivatkozás létrehozásaCreate a link to the selected object(s)Hivatkozás létrehozása a kiválasztott objektum(ok)-hozStdCmdLinkMakeGroupMake link groupHivatkozás csoport létrehozásaCreate a group of linksHivatkozások csoportjának létrehozásaStdCmdLinkMakeRelativeMake sub-linkAlhivatkozás létrehozásaCreate a sub-object or sub-element linkAlárendelt- tárgy vagy elem hivatkozás létrehozásaStdCmdLinkReplaceReplace with linkCsere hivatkozássalReplace the selected object(s) with linkKiválasztott objektum(ok) cseréje hivatkozássalStdCmdLinkSelectActionsLink navigationHivatkozás navigálásLink navigation actionsHivatkozás navigálás műveletekStdCmdLinkSelectAllLinksSelect all linksÖsszes hivatkozás kijelöléseSelect all links to the current selected objectKiválasztott objektum összes hivatkozásának a kiválasztásaStdCmdLinkSelectLinkedGo to linked objectUgrás a hivatkozott tárgyraSelect the linked object and switch to its owner documentA csatolt tárgy kijelölése és váltás a tulajdonosi dokumentumraStdCmdLinkSelectLinkedFinalGo to the deepest linked objectUgrás a legmélyebben hivatkozott tárgyraSelect the deepest linked object and switch to its owner documentJelölje ki a legalacsonyabban csatolt tárgyat, és váltson a tulajdonosi dokumentumraStdCmdLinkUnlinkUnlinkHivatkozás megszüntetéseStrip on level of linkVágás a csatlakozás szintjénStdCmdMacroAttachDebuggerAttach to remote debugger...Egy távoli hibakeresőhöz csatolás...Attach to a remotely running debuggerCsatolás távolról futó hibakeresőhözStdCmdMacroStartDebugDebug macroMakró hibakeresésStart debugging of macroMakró hibakeresés indításaStdCmdMacroStepIntoStep intoLépj beStdCmdMacroStepOverStep overÁtlépStdCmdMacroStopDebugStop debuggingHibakeresés leállításaStop debugging of macroMakró hibakereső leállításaStdCmdMacroStopRecordS&top macro recordingMakró rögzítés leállításaStop the macro recording sessionLeállítja a makrófelvételi folyamatotStdCmdMeasureDistanceMeasure distanceTávolság mérésStdCmdMeasurementSimpleMeasure distanceTávolság mérésMeasures distance between two selected objectsTávolságmérés két kijelölt objektum közöttStdCmdMergeProjectsMerge project...Projekt egyesítése...Merge projectProjekt egyesítése%1 document (*.FCStd)%1 dokumentum (*.FCStd)Cannot merge project with itself.Nem tudja egyesíteni önmagával a projekt témát.StdCmdNew&NewÚjCreate a new empty documentÚj üres munkalap létrehozásaUnnamedNévtelenStdCmdOnlineHelpHelpSúgóShow help to the applicationProgram Súgó megjelenítéseStdCmdOnlineHelpWebsiteHelp WebsiteSúgó HonlapThe website where the help is maintainedA honlap, ahol a súgót tároljákStdCmdOpen&Open...Megnyitás...Open a document or import filesDokumentum megnyitása vagy fájl importálásaSupported formatsTámogatott formátumokAll files (*.*)Minden fájl (*.*)Cannot open fileFájl nem nyitható megLoading the file %1 is not supportedA %1 fájl betöltése nem támogatottStdCmdPartCreate partAlkatrész létrehozásaCreate a new part and make it activeÚj alkatrész létrehozása és aktívvá tételeStdCmdPaste&PasteBeillesztésPaste operationBeillesztési műveletStdCmdPlacementPlacement...Elhelyezés ...Place the selected objectsA kijelölt objektumok helyeStdCmdPrint&Print...Nyomtatás...Print the documentA dokumentum nyomtatásaStdCmdPrintPdf&Export PDF...PDF &Exportálása...Export the document as PDFDokumentum exportálása PDF fájlbaStdCmdPrintPreview&Print preview...Nyomtatási kép...Print the documentA dokumentum nyomtatásaPrint previewNyomtatási képStdCmdProjectInfoProject i&nformation...Projekt i&nformáció...Show details of the currently active projectRészletek megjelenítése az aktuális projektrőlStdCmdProjectUtilProject utility...Project segédprogram...Utility to extract or create project filesFelhasználót kivon, vagy hozzon létre a projekt fájlokatStdCmdPythonWebsitePython WebsitePython honlapjaThe official Python websitePython hivatalos honlapjaStdCmdQuitE&xitKilépésQuits the applicationKilépés az alkalmazásbólStdCmdRandomColorRandom colorVéletlen színStdCmdRecentFilesRecent filesLegutóbbi fájlokRecent file listLegutóbbi fájlok listájaStdCmdRecentMacrosRecent macrosLegutóbbi makrókRecent macro listLegutóbbi makrók listájaStdCmdRedo&RedoIsmétRedoes a previously undone actionEgy előzőleg visszavont művelet megismétléseStdCmdRefresh&RefreshFrissítésRecomputes the current active documentÚjraszámítja a jelenlegi aktív dokumentumotStdCmdReportBugReport a bugHiba bejelentéseReport a bug or suggest a featureHiba bejelentése vagy új funkció ajánlásaStdCmdRevertRevertVisszaállításReverts to the saved version of this fileVisszatérés a fájl mentett változatáraStdCmdSave&SaveMentésSave the active documentAz aktív dokumentum mentéseStdCmdSaveAllSave AllMindet mentiSave all opened documentAz összes megnyitott dokumentum mentéseStdCmdSaveAsSave &As...Mentés másként...Save the active document under a new file nameAz aktuális dokumentum mentése új névenStdCmdSaveCopySave a &Copy...Másolat mentése...Save a copy of the active document under a new file nameAz aktív dokumentum másolatának mentése egy új fájl alattStdCmdSceneInspectorScene inspector...Jelenet ellenőr ...Scene inspectorJelenet ellenőrStdCmdSelBack&Back&VisszaGo back to previous selectionUgrás az előző kijelölésreStdCmdSelBoundingBox&Bounding box&HatárolókeretShow selection bounding boxKijelölési határolókeret megjelenéseStdCmdSelForward&Forward&ElőreRepeat the backed selectionBiztonságos kijelölés ismétléseStdCmdSelectAllSelect &AllÖsszes kijelöléseSelect allÖsszes kijelöléseStdCmdSelectVisibleObjectsSelect visible objectsLátható objektumok kijelöléseSelect visible objects in the active documentAz aktív dokumentumban látható objektumok kijelöléseStdCmdSendToPythonConsole&Send to Python Console&Küldés Python konzolraSends the selected object to the Python consoleA kijelölt tárgy elküldése a Python konzolraStdCmdSetAppearanceAppearance...Megjelenés...Sets the display properties of the selected objectA képernyő tulajdonságok beállítása az objektumhozStdCmdShowObjectsShow all objectsÖsszes objektum megjelenítéseShow all objects in the documentÖsszes objektum megjelenítése a dokumentumbanStdCmdShowSelectionShow selectionKijelölés megjelenítéseShow all selected objectsÖsszes kijelölt objektum megjelenítéseStdCmdStatusBarStatus barÁllapotsorToggles the status barÁllapotsort kapcsoló.StdCmdTextDocumentAdd text documentSzöveges dokumentum hozzáadásaAdd text document to active documentSzöveges dokumentum hozzáadása az aktív dokumentumhozStdCmdTextureMappingTexture mapping...Textúra leképezés ...Texture mappingTextúra leképezésStdCmdTileWindows&TileCsempeTile the windowsNév szerinti elrendezésStdCmdToggleBreakpointToggle breakpointTöréspont váltásStdCmdToggleClipPlaneClipping planeVágás síkToggles clipping plane for active viewAktív nézet váltása a vágási síkraStdCmdToggleNavigationToggle navigation/Edit modeVáltás a navigációs/szerkesztési mód köztToggle between navigation and edit modeVáltás a navigációs és szerkesztési mód köztStdCmdToggleObjectsToggle all objectsAz összes objektum ki-/ bekapcsolásaToggles visibility of all objects in the active documentMegjeleníti, illetve eltünteti az aktív dokumentumban található összes objektumotStdCmdToggleSelectabilityToggle selectabilityKiválaszthatóság ki-/bekapcsolásaToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewA tárgy tulajdonságainak változtatása a 3D-nézet kiválasztásáhozStdCmdToggleVisibilityToggle visibilityLáthatóság váltásaToggles visibilityÁtkapcsolja a láthatóságotStdCmdToolBarMenuTool&barsEszköztárakToggles this windowAblak váltásStdCmdTransformTransform...Átalakítás...Transform the geometry of selected objectsA kijelölt objektum geometriájának átalakításaStdCmdTransformManipTransformÁtalakításTransform the selected object in the 3d viewÁtalakítja a 3d-s nézetben lévő kijelölt objektumotStdCmdTreeCollapseCollapse selected itemKijelölt elem összecsukásaCollapse currently selected tree itemsJelenleg kijelölt faelemek összecsukásaStdCmdTreeExpandExpand selected itemKijelölt elem kibontásaExpand currently selected tree itemsJelenleg kijelölt faelemek kibontásaStdCmdTreeSelectAllInstancesSelect all instancesAz összes példány kijelöléseSelect all instances of the current selected objectAz aktuális kijelölt tárgy összes példányának kijelöléseStdCmdTreeViewActionsTreeView actionsFaNézet műveleteiTreeView behavior options and actionsA FaNézet viselkedés beállításai és műveleteiStdCmdUndo&UndoVisszavonásUndo exactly one actionEgyetlen művelet visszavonásaStdCmdUnitsCalculator&Units calculator...Mennyiségi egységek számítása...Start the units calculatorMennyiségi egységek számításának elindításaStdCmdUserEditModeEdit modeSzerkesztőmódDefines behavior when editing an object from treeViselkedést határoz meg egy tárgy fa nézetben történő szerkesztésekorStdCmdUserInterfaceDock viewsDokkoló nézetDock all top-level viewsÖsszes felülnézet kapcslásaStdCmdViewBottomBottomAlsóSet to bottom viewAlsó nézet beállításaStdCmdViewCreateCreate new viewÚj nézet létrehozásaCreates a new view window for the active documentÚj nézet ablakot hoz létre az aktív dokumentumhozStdCmdViewDimetricDimetricDimetrikusSet to dimetric viewDimetrikus nézetre váltásStdCmdViewExample1Inventor example #1Inventor példa #1Shows a 3D texture with manipulatorA kezelővel jeleníti meg a 3D textúrátStdCmdViewExample2Inventor example #2Inventor példa #2Shows spheres and drag-lightsGömb felület és mozgó fényforrás mutatásaStdCmdViewExample3Inventor example #3Inventor példa #3Shows a animated textureAnimált textúra megjelenítéseStdCmdViewFitAllFit allÖsszes megjelenítéseFits the whole content on the screenA teljes tartalom töltse ki a képernyőtStdCmdViewFitSelectionFit selectionKijelöltek képernyőreFits the selected content on the screenA kiválasztott tartalom kitöltse a képernyőtStdCmdViewFrontFrontElölnézetSet to front viewElölnézetre állításStdCmdViewHomeHomeKezdőoldalSet to default home viewBeállítás alapértelmezett kezdőoldal nézetkéntStdCmdViewIsometricIsometricIzometrikusSet to isometric viewIzometrikus nézetre váltásStdCmdViewIvIssueCamPosIssue camera positionKamera pozicionálása Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionÍrd be a kamera helyzetét, hogy a konzol és a makró könnyen felvegye ezt a pozíciótStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStereo Interleaved ColumnsVáltott oszlopú sztereóSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsSztereó nézet váltása: Váltott oszloposraStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStereo Interleaved RowsVáltott soros sztereóSwitch stereo viewing to Interleaved RowsSztereó nézet váltása: Váltott sorosraStdCmdViewIvStereoOffStereo OffSztereó kikapcsolásaSwitch stereo viewing offSztereó nézet kikapcsolásaStdCmdViewIvStereoQuadBuffStereo quad bufferSztereó négyszeres tárolóSwitch stereo viewing to quad bufferSztereó nézet váltása 4-szeres tárolóraStdCmdViewIvStereoRedGreenStereo red/cyanSztereó piros/ciánSwitch stereo viewing to red/cyanPiros/cián sztereó nézetre váltásStdCmdViewLeftLeftBalSet to left viewBal oldali nézetre váltásStdCmdViewRearRearHátsó nézetSet to rear viewHátulnézetre váltásStdCmdViewRestoreCameraRestore saved cameraMentett kamera visszaállításaRestore saved camera settingsMentett kamerabeállítások visszaállításaStdCmdViewRightRightJobbSet to right viewJobb oldali nézetre váltásStdCmdViewRotateLeftRotate LeftForgatás balraRotate the view by 90° counter-clockwiseNézet forgatása 90°-al az óramutató járásával ellentétesenStdCmdViewRotateRightRotate RightFordítsa jobbraRotate the view by 90° clockwiseA nézetet forgassa 90° óramutató járásával egyezőenStdCmdViewSaveCameraSave current cameraAktuális kamera mentéseSave current camera settingsAktuális kamerabeállítások mentéseStdCmdViewTopTopFelülnézetSet to top viewFelülnézetre váltásStdCmdViewTrimetricTrimetricTrimetrikusSet to trimetric viewTrimetrikus nézetre váltásStdCmdViewVRFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftA FreeCAD 3D ablak kiterjesztése Oculus Rift ablakraStdCmdWhatsThis&What's This?Mi ez?What's ThisMi ezStdCmdWindows&Windows...Ablakok...Windows listAblaklistaStdCmdWindowsMenuActivates this windowAblak aktiválásaStdCmdWorkbenchWorkbenchMunkafelületSwitch between workbenchesVáltás munkafelületek közöttStdMainFullscreenFullscreenTeljes képernyősDisplay the main window in fullscreen modeFő ablak megjelenítése teljes képernyős módbanStdOrthographicCameraOrthographic viewFüggőleges vetületi nézetSwitches to orthographic view modeVáltás függőleges vetületi nézetreStdPerspectiveCameraPerspective viewPerspektivikus nézetSwitches to perspective view modeVáltás perspektivikus nézetreStdRecallWorkingViewRecall working viewRecall working viewRecall previously stored temporary working viewRecall previously stored temporary working viewStdStoreWorkingViewStore working viewStore working viewStore a document-specific temporary working viewStore a document-specific temporary working viewStdTreeCollapseDocumentCollapse/ExpandÖsszecsukás/kibontásExpand active document and collapse all othersAktív dokumentum kibontása és az összes többi összecsukásaStdTreeDragInitiate draggingHúzás kezdeményezéseInitiate dragging of current selected tree itemsAz aktuálisan kijelölt faelemek húzásának kezdeményezéseStdTreeMultiDocumentMulti documentTöbb dokumentumDisplay all documents in the tree viewÖsszes dokumentumot a fa nézetben megjeleníteniStdTreePreSelectionPre-selectionElőválogatásPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemA tárgy előre kijelölése 3D nézetben, amikor az egér a faelem felett mozogStdTreeRecordSelectionRecord selectionRekordkijelölésRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonKijelölés rögzítése a fa nézetben. Előre/hátra a navigációs gombokkalStdTreeSelectionGo to selectionKijelöltre ugrásScroll to first selected itemLapozzon az első kijelölt elemreStdTreeSingleDocumentSingle documentEgyetlen dokumentumOnly display the active document in the tree viewA fa nézetben csak az aktív dokumentumot jelenítse megStdTreeSyncPlacementSync placementElhelyezés szinkronizálásaAuto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systemsTárgyak automatikus beállítása a koordináta-rendszerek között húzni kívánt tárgyakonStdTreeSyncSelectionSync selectionKijelölés szinkronizálásaAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewA fa automatikus kibontása, ha a társított tárgy 3D nézetben van kijelölveStdTreeSyncViewSync viewNézet szinkronizálásaAuto switch to the 3D view containing the selected itemAutomatikus váltás 3D nézetre a kijelölt elemmelStdViewBoxZoomBox zoomMező nagyításaStdViewDockDockedRögzítettDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAz aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban isStdViewDockUndockFullscreenDocument windowDokumentum ablakDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAz aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban isStdViewFullscreenFullscreenTeljes képernyősDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAz aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban isStdViewScreenShotSave picture...Kép mentése ...Creates a screenshot of the active viewKépernyőkép készítése az aktuális nézetrőlStdViewUndockUndockedNem rögzítettDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAz aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban isStdViewZoomInZoom InNagyításStdViewZoomOutZoom OutKicsinyítésStd_DeleteThe following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
A következő hivatkozó tárgyak elszakadhatnak.
Biztosan folytatja?
Object dependenciesObjektumfüggőségekStd_DependencyGraphDependency graphFüggőségi grafikonStd_DrawStyleAs isÚgy mintNormal modeAktuális módPointsPontokPoints modePontozott módWireframeDrótvázWireframe modeDrótváz módHidden lineRejtett vonalHidden line modeRejtett vonal módNo shadingNincs árnyalásNo shading modeNincs árnyalás módShadedÁrnyékoltShaded modeÁrnyékolt módFlat linesSima vonalakFlat lines modeSima vonal módStd_DuplicateSelectionObject dependenciesObjektumfüggőségekTo link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Külső tárgyakra hivatkozáshoz a dokumentumot legalább egyszer menteni kell.
Menti most a dokumentumot?Std_GroupGroupCsoportStd_RefreshThe document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?A dokumentum függőségi ciklusokat tartalmaz.
További részletekért tekintse meg a jelentés nézetet.
Még mindig fojtatni szeretné?Std_RevertRevert documentDokumentum visszaállításThis will discard all the changes since last file save.Ez elveti az utolsó fájl mentéstől létrehozott összes módosítást.Do you want to continue?Folytatni szeretné?ViewIsometricCmdIsometricIzometrikusSet NaviCube to Isometric modeNaviKocka beállítása izometrikus módraViewOrthographicCmdOrthographicFüggőleges vetületSet View to Orthographic modeNézet beállítása függőleges vetületreViewPerspectiveCmdPerspectivePerspektívaSet View to Perspective modeNézet beállítása perspektivikus vetületreViewZoomToFitCmdZoom to fitMérethez igazításZoom so that model fills the viewNagyítsa úgy, hogy a modell kitöltse a nézetetWorkbench&File&Fájl&EditSz&erkesztésStandard viewsAlap nézetekAxonometricAxonometric&Stereo&Sztereo&ZoomNagyításVisibilityLáthatóság&ViewNézet&ToolsEszközök&Macro&Makró&WindowsAblakok&On-line help&On-line támogatás&HelpSúgóFileFájlMacroMakróViewNézetSpecial OpsSpeciális lehetőségekLink actionsHivatkozás műveletek