Angle Form Űrlap A: A: B: B: C: C: Angle Snap Szögtartás App::Property The displayed size of the origin A kezdőpont megjelenített mérete Visual size of the feature A tulajdonság megjelenő mérete <empty> <üres> Angle Szög Axis Tengely Position Pozíció Enum Enum Base Alap CmdTestConsoleOutput Test console output Tesztkimenet konzol CmdViewMeasureClearAll Clear measurement Méretek törlése CmdViewMeasureToggleAll Toggle measurement Mérés ki/be kapcsolása Command Edit Szerkesztés Import Importálás Delete Törlés Paste expressions Kifejezések beszúrása Make link group Hivatkozás csoport létrehozása Make link Hivatkozás létrehozása Make sub-link Alhivatkozás létrehozása Import links Hivatkozások importálása Import all links Összes hivatkozás importálása Insert measurement Méret beszúrása Insert text document Szöveges dokumentum beszúrása Add a part Alkatrész hozzáadása Add a group Csoport hozzáadása Align Igazítás Placement Elhelyezés Transform Átalakítás Toggle array elements Tömbelemek váltása Link Transform Átalakítások hivatkozása Measure distance Távolság mérés Toggle visibility Láthatóság váltása Toggle selectability Kiválaszthatóság ki-/bekapcsolása CommandGroup File Fájl Edit Szerkesztés Help Súgó Link Hivatkozás Tools Eszközök View Nézet Window Ablak Standard Általános Macros Makrók Macro Makró Structure Felépítés Standard-Test Általános-teszt Standard-View Standard-nézet TreeView FaNézet Measure Mérés DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Térbeli mozgás Global Sensitivity: Globális érzékenység: Dominant Mode Meghatározó mód Flip Y/Z Y/Z átfordítás Enable Translations Fordítások engedélyezése Enable Rotations Forgatások engedélyezése Calibrate Kalibrálás Default Alapértelmezett Enable Bekapcsolás Reverse Fordított DlgExpressionInput Formula editor Képlet szerkesztő Result: Eredmény: &Clear Törlés(&C) Revert to last calculated value (as constant) Visszatérés az utolsó számított értékre (állandóként) Ok Ok DownloadItem Form Űrlap Ico Ico Filename Fájlnév EditMode Default Alapértelmezett Transform Átalakítás Cutting Vágás Color Szín ExpressionLabel Enter an expression... Írj be egy kifejezést... Expression: Kifejezés: Gui::AccelLineEdit none egyik sem Press a keyboard shortcut A billentyűparancs megnyomása Gui::ActionSelector Available: Elérhető: Selected: Kiválasztott: Add Hozzáad Remove Törlés Move up Mozgatás felfelé Move down Mozgatás lefelé Gui::AlignmentView Movable object Mozgatható tárgy Fixed object Rögzített tárgy Gui::Assistant %1 Help %1 Súgó %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. %1 súgó fájl nem található (%2). Szükséges lehet a %1 dokumentáció csomag telepítése. Unable to launch Qt Assistant (%1) Nem lehet elindítani a Qt támogatást (%1) Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Kérem várjon míg a helyreállítási fájl mentésre került... Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press SHIFT and middle mouse button Nyomja le a SHIFT BILLENTYŰT, és a középső egérgombot Press middle mouse button Nyomja meg a középső egérgombot Scroll middle mouse button Görgesse a középső egérgombot Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press middle mouse button Nyomja meg a középső egérgombot Press middle+left or middle+right button Nyomja meg a középső+bal vagy a középső+jobb gombot Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Görgesse a középső egérgombot vagy a bal vagy jobb kattintással a középső gomb nyomva tartásával együtt, és mozgassa az egeret felfelé vagy lefelé Gui::ContainerDialog &OK &OK &Cancel Mégse (&0) Gui::ControlSingleton Task panel Feladat panel Gui::DAG::Model Rename Átnevezés Rename object Tárgy átnevezése Finish editing Szerkesztés befejezése Finish editing object Objektumszerkesztés befejezése Gui::Dialog::AboutApplication About Névjegy Version Verzió Revision number Felülvizsgálati szám Release date Megjelenés éve Operating system Operációs rendszer Word size Szó méret Copy to clipboard Vágólapra másolás License Licenc OK OK Program infó Gui::Dialog::AboutDialog Credits Header for the Credits tab of the About screen Készítők listája FreeCAD would not be possible without the contributions of A FreeCAD nem jöhetett volna létre az alábbi együttműködők nélkül Individuals Header for the list of individual people in the Credits list. Személyek Organizations Header for the list of companies/organizations in the Credits list. Szervezetek License Licenc Libraries Könyvtárak This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: Ez a szoftver nyílt forráskódú összetevőket tartalmaz, melyeknek a szerzői jogai és egyéb szabadalmi jogai a saját jogtulajdonosáé: Collection Gyűjtemény Gui::Dialog::ApplicationCache Cache directory Gyorsítótár könyvtár The cache directory %1 exceeds the size of %2. A(z) %1 gyorsítótárkönyvtár mérete meghaladja a következő méretet: %2. Do you want to clear it now? Kiüríti most? Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss! Figyelmeztetés: Győződjön meg arról, hogy ez az %1 egyetlen példány fut, és hogy nincsenek megnyitva dokumentumok, mivel ez adatvesztést okozhat! Gui::Dialog::ButtonModel Button %1 %1 gomb Out Of Range Tartományon kívüli Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Kamera beállításai Orientation Tájolás Q0 Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Aktuális nézet Gui::Dialog::Clipping Clipping Nyírás Clipping X Nyírás X Offset Eltolás Flip Átfordít Clipping Y Nyírás X Clipping Z Nyírás Z Clipping custom direction Nyírás egyéni irányba View Nézet Adjust to view direction Állítsa be a nézet irányába Direction Irány Gui::Dialog::CommandModel Commands Parancsok Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Forgó asztal nézet Angle Szög Speed Sebesség Minimum Minimális Maximum Maximális Fullscreen Teljes képernyős Enable timer Időzítő engedélyezése s s Play Lejátszás Close Bezárás Stop Megállít Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Válasszon ablakot &Activate &Aktiválás Program infó Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Ablak Gui::Dialog::DlgAddProperty Add property Tulajdonság hozzáadása Type Típus Group Csoport Name Név Verbose description of the new property. Az új tulajdonság részletes leírása. Documentation Dokumentáció Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property. In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor. However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'. If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'. A tulajdonság nevét előválassza a csoport nevével az 'Group_Name' űrlapon, hogy elkerülje a meglévő tulajdonságokkal való ütközéseket. Ebben az esetben az előtag automatikusan levágásra kerül, amikor megjelenik a tulajdonságszerkesztőben. Azonban a tulajdonságot továbbra is használják a script-ben a teljes névvel, mint a 'obj. Group_Name'. Ha ez nincs bejelölve, akkor a tulajdonságot egyedileg kell elnevezni, és úgy kell elérni, mint az 'obj. a neve". Prefix group name Előtagcsoport neve Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Azonosítás Site: Oldal: %1 at %2 %1 ezen %2 Username: Felhasználónév: Password: Jelszó: Program infó Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Párbeszédablak TextLabel Szövegfelirat CheckBox Jelölőnégyzet Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Válasszon ikont Icon folders... Ikon mappák... Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack Create New Preference Pack Új beállítási csomag létrehozása Name Név Property group templates Tulajdonságcsoport sablonok Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp Pack already exists Csomag már létezik A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it? Ezzel a névvel már létezik csomag. Szeretné felülírni? Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Makrók Setup Custom Macros Egyedi makrók telepítése Macro: Makró: Menu text: Menü szöveg: Tool tip: Eszközleírás: Status text: Állapot szöveg: What's this: Mi ez: Accelerator: Gyorsító: Pixmap Pixkép Add Hozzáad Remove Törlés Replace Cserél Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Ikonok Macros Makrók Macro not found Makró nem található Sorry, couldn't find macro file '%1'. Sajnáljuk, nem található a '%1' makró fájl. Empty macro Üres makró Please specify the macro first. Először adjon meg makrót. Empty text Üres szöveg Please specify the menu text first. Először adjon meg menü szöveget. No item selected Nincs kiválasztott elem Please select a macro item first. Kérem előbb adjon meg makró elemet. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Commands Parancsok Program infó Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp Category Kategória Icon Ikon Command Parancs Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Billentyűzet &Category: Kategória: Current shortcut: Jelenlegi billentyűparancs: &New shortcut: &Új billentyűparancs: Multi-key sequence delay: Többbillentyűs sorozatkésleltetés: Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence. For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be be treated as shorctcut key sequence 'F, F'. Az az idő ezredmásodpercben, ameddig várni kell az aktuális billentyűsorozat következő billentyűleütésére. Például, ha kétszer megnyomja az 'F' billentyűt kevesebb, mint az itt beállított késleltetési beállítás, akkor 'F, F' kulcsszekvenciaként kell kezelni. This list shows commands having the same shortcut in the priority from high to low. If more than one command with the same shortcut are active at the same time. The one with the highest priority will be triggered. Ez a lista azokat a parancsokat jeleníti meg, amelyek billentyűparancsa megegyezik a magas prioritásutól az alacsonyabbig. Ha egynél több parancs ugyanazzal a billentyűparanccsal aktív ugyanakkor. A legmagasabb prioritású aktiválódik. Shortcut priority list: Billentyűparancs prioritási listája: &Assign Hozzárendelés Alt+A Alt+A Clear Törlés &Reset Visszaállít Alt+R Alt+R Re&set All Mindet visszaállítja Alt+S Alt+S Up Fel Down Le Program infó Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Type to search... Írja be a kereséshez... Icon Ikon Command Parancs Shortcut Billentyűparancs Default Alapértelmezett Name Név Title Cím All Minden none egyik sem Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars Eszköztár sávok Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Eszköztárak New... Új... Rename... Átnevezés... Delete Törlés Move right Mozgatás jobbra Category: Kategória: <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Mozgasd a kiválasztott elemet egy szinttel lejjebb.</b><p>Ez a meglévő elemet szintjét is megváltoztatja.</p> Move left Mozgatás balra <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Mozgasd a kiválasztott elemet egy szinttel lejjebb.</b><p>Ez a meglévő elemet szintjét is megváltoztatja.</p> Move up Mozgatás felfelé <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Mozgasd a kiválasztott elemet lejjebb.</b><p>Az elem a hierarchia szinten lesz mozgatva.</p> Move down Mozgatás lefelé <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Mozgasd a kiválasztott elemet lejjebb.</b><p>Az elem a hierarchia szinten lesz mozgatva.</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Megjegyzés:</span> A módosítások a megfelelő munkafelület következő betöltésekor válnak aktívvá</p></body></html> Global Globális Command Parancs <Separator> <Szóköz> %1 module not loaded %1 modul nincs betöltve New toolbar Új eszköztár Toolbar name: Eszköztár neve: Duplicated name Ismételt név The toolbar name '%1' is already used Az '%1' eszköztár név már használatban Rename toolbar Eszköztár átnevezése Program infó Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Testreszabás &Help Súgó &Close Bezárás Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Térbeli mozgás No Spaceball Present Térbeli mozgatás nincs jelen Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball Spaceball Buttons Térbeli mozgatás gombjai No Spaceball Present Térbeli mozgatás nincs jelen Buttons Gombok Reset Alaphelyzetbe állítása Print Reference Nyomtatási hivatkozás Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Tulajdonságok megjelenítése Viewing mode Nézet Document window: Dokument ablak: Plot mode: Nyomtatási mód: Material Anyag Color plot: Színes nyomtatás: Shape color: Alakzat színe: Line color: Vonalszín: Point color: Pont szín: Display Megjelenítés Point size: Méret: Line width: Vonalstílus: Transparency: Átlátszóság: Line transparency: Vonal áttetszőség: Program infó Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Alapértelmezett Aluminium Alumínium Brass Sárgaréz Bronze Bronz Copper Réz Chrome Króm Emerald Smaragd Gold Arany Jade Jadezöld Metalized Fémes Neon GNC Neon GNC Neon PHC Neon PHC Obsidian Obszidián Pewter Ón Plaster Vakolat Plastic Műanyag Ruby Rubin Satin Szatén Shiny plastic Fényes műanyag Silver Ezüst Steel Acél Stone Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Szerkesztő Options Beállítások Code lines will be numbered A kódsorok sorszámozva lesznek Enable line numbers Sorszámozás bekapcsolása The cursor shape will be a block A kurzor alajkja nagy blokk lesz Enable block cursor Nagy kurzor engedélyezése Enable folding Hajlítás bekapcsolása Indentation Azonosítás Tab size: Tabulátorméret: Tabulator raster (how many spaces) Tabulátor raszter (hány szóköz) Indent size: Azonosítási méret: How many spaces will be inserted when pressing <Tab> Ennyi szóköz kerül beszúrva a <Tab> megnyomására Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size A <Tab> billentyű megnyomására meghatározott méretű tabulátort szúr be Keep tabs Tabulátorok megtartása Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size A <Tab> beszúrja a megadott behúzási méretet Insert spaces Szóközök beszúrása Display items Elemek megjelenítése Color and font settings will be applied to selected type A kiválasztott típushoz alkalmazandó szín- és betű beállítások Family: Szülő: Font family to be used for selected code type A kiválasztott kód típushoz használandó betű család Size: Méret: Font size to be used for selected code type A kijelölt kódtípushoz használandó betűméret Color: Szín: Preview: Előnézet: Program infó Gui::Dialog::DlgGeneral General Általános Language Nyelv Change language: Nyelvválasztás: Language of the application's user interface Az alkalmazás felhasználói felületének nyelve Number format: Szám formátum: Operating system Operációs rendszer Selected language Kijelölt nyelv C/POSIX C/POSIX If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator, except in Python Console and Macro Editor where a dot/period will always be printed. Ha engedélyezve van, a numerikus billentyűzet tizedeselválasztója területi elválasztóval lesz helyettesítve, kivéve a Python konzolban és a makrószerkesztőben, ahol a pont/pont mindig ki lesz nyomtatva. Substitute decimal separator (numpad) Helyettesítő tizedeselválasztó (számbillentyűzet) Preference packs Preferenciacsomagok Name Név Type Típus Load Betöltés Import config... Importálási konfiguráció... Save new... Új mentése... Manage... Kezel... Revert... Visszaállít... Main window Főablak Size of recent file list Legutóbbi fájlok listájának mérete How many files should be listed in recent files list A legutóbbi file-ok listájában szereplő file-ok száma Background of the main window will consist of tiles of a special image. See the FreeCAD Wiki for details about the image. A fő ablak háttere egy speciális képből kerül csempézésre. A kép részleteihez lásd a FreeCAD Wiki-ben. Enable tiled background Engedélyezi a csempézett háttérképet The text cursor will be blinking A szövegkurzor villogni fog Enable cursor blinking Kurzor villogásának engedélyezése Style sheet: Stíluslap: Style sheet how user interface will look like Stíluslap, hogyan fog kinézni a felhasználói felület Size of toolbar icons: Eszköztárikonok mérete: Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust this according to your screen size or personal taste Válassza ki az eszköztárikon méretét. Beállíthatja, a képernyő méretének vagy a személyes ízlésnek megfelelően Tree view mode: Fa nézet mód: Customize how tree view is shown in the panel (restart required). 'ComboView': combine tree view and property view into one panel. 'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel. 'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view. A fanézet panelen való megjelenítésének testreszabása (újraindítás szükséges). "KombináltNézet": a fanézet és a tulajdonságnézet kombinálása egyetlen panelen. 'FaNézet és TulajdonságNézet': a fa nézet és a tulajdonság nézet felosztása külön panelre. "Mindkettő": tartsa meg mindhárom panelt, és két fanézet- és tulajdonságnézetet használhat. Workbench selector position : Munkafelólet választó pozíciója: Customize where the workbench selector appears (restart required). 'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar. 'Left Corner': In the menu bar, on the left corner. 'Right Corner': In the menu bar, on the right corner. Testreszabhatja, hogy hol jelenjen meg a munkaterület választó (újraindítás szükséges). 'Eszköztár': Az eszköztárakon mozgatható eszköztárként. 'Bal sarok': A menüsor bal sarkában. 'Jobb sarok': A menüsor jobb sarkában. Start up Kezdő oldal Auto load module after start up: Modul automatikus betöltése indulás után: Choose which workbench will be activated and shown after FreeCAD launches Válassza ki, hogy melyik munkaterület lesz aktiválva és jelenik meg a FreeCAD elindítása után A Splash screen is a small loading window that is shown when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will display the splash screen A kezdőkép egy kis betöltőablak, amely a FreeCAD indulásakor látható. Ha ez az opció be van jelölve, a FreeCAD megjeleníti a kezdő képet Enable splash screen at start up Felugró ablak bekapcsolása a kezdő oldalon Gui::Dialog::DlgGeneralImp Manage preference packs Beállításcsomagok kezelése Small (%1px) Kicsi (%1px) Medium (%1px) Közepes (%1px) Large (%1px) Nagy (%1px) Extra large (%1px) Extra nagy (%1px) Custom (%1px) Egyéni (%1px) Combo View Összetett nézet TreeView and PropertyView FaNézet és TulajdonságNézet Both Mindkettő No style sheet Nincs stíluslap Preference Pack Name Preferencia csomag név Tags Címkék Apply Alkalmaz Apply the %1 preference pack Preferenciacsomag alkalmazása: %1 Choose a FreeCAD config file to import Válassza ki az importálni kívánt FreeCAD konfigurációs fájlt File exists A fájl létezik A preference pack with that name already exists. Overwrite? Már létezik ilyen nevű preferenciacsomag. Felülírja? Toolbar Eszköztár Left corner Bal sarok Right corner Jobb sarok Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Bevitel Program infó Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Jelenet felügyelő Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Makró végrehajtása Macro name: Makrónév: User macros Felhasználói makrók System macros Rendszer makrók Execute Végrehajtás Close Bezárás Create Létrehozás Delete Törlés Edit Szerkesztés Rename Átnevezés Duplicate Másolás Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar. Futtassa az oktatóanyagot arról, hogyan konfigurálhat makrót egy egyéni globális eszköztáron. Toolbar Eszköztár Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded. Nyissa meg a Bővítmények kezelőjét, ahol letöltheti a közösség által létrehozott makrókat és egyéb bővítményeket. Download Letöltés User macros location: Felhasználói makrók helye: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Makrók Read-only Csak olvasható Macro file Makró fájl Enter a file name, please: Kérem, adja meg a fájl nevét: Existing file Létező fájl '%1'. This file already exists. '%1'. Ez a fájl már létezik. Cannot create file Nem lehet létrehozni a fájlt Creation of file '%1' failed. Nem sikerült létrehozni a '%1' fájlt. Delete macro Makró törlése Do you really want to delete the macro '%1'? Valóban törölni szeretné a '%1' nevű makrót? Do not show again Többé ne jelenjen meg Guided Walkthrough Interaktív útmutató This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog. Note: your changes will be applied when you next switch workbenches Ez végigvezeti önt a makró egyéni globális eszköztár beállításán. Az utasítások piros szöveggel jelennek meg a párbeszédablakon belül. Megjegyzés: a módosítások csak a következő munkaasztal váltásakor érvényesülnek Walkthrough, dialog 1 of 2 Útmutató, 1. dialógus a 2-ből Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close Útmutató utasítások: Töltse ki a hiányzó mezőket (nem kötelező), majd kattintson a Hozzáadás, majd a Bezárás gombra Walkthrough, dialog 1 of 1 Útmutató, 1. dialógus az 1-ből Walkthrough, dialog 2 of 2 Útmutató, 2. dialógus a 2-ből Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close. Útmutató utasítások: Kattintson a jobbra nyílra (->), majd a majd a Bezárás gombra. Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close. Útmutató utasítások: Kattintson az Új, majd a jobbra nyíl (->) gombra, majd a Bezárás gombra. Renaming Macro File Makró fájl átnevezése Enter new name: Adja meg az új nevet: '%1' already exists. '%1' már létezik. Rename Failed Átnevezés sikertelen Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Sikertelen átnevezés: '%1'. Talán fájl jogosultság hiba? Duplicate Macro Makró másolat Duplicate Failed Másolás meghiúsult Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? '%1' másolása meghiúsult. Esetleg fájl jogosultsági hiba? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Makró rögzítése Macro name: Makrónév: Macro path: Makró elérési útja: Record Rögzítés Stop Megállít Cancel Mégse Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Makrórögzítő Specify first a place to save. Először adjon meg egy helyet a mentésnek. The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. A makró könyvtár nem létezik. Kérjük, válasszon egy másikat. Existing macro Létező makró The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? A '%1' makró már létezik. Szeretné felülírni? You have no write permission for the directory. Please, choose another one. A könyvtárhoz nincs írási engedélye. Válasszon egy másikat. Choose macro directory Válassza ki a makró könyvtárat Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Anyag tulajdonságai Material Anyag Ambient color: Környezeti szín: Diffuse color: Szórt szín: Emissive color: Sugárzó szín: Specular color: Tükröződési szín: Shininess: Fényesség: Program infó Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help On-line segítség Help viewer Segítség nézegető Location of start page A kezdő oldal helye Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp HTML files HTML fájlok Access denied Hozzáférés megtagadva Access denied to '%1' Specify another directory, please. Az '%1' -hez hozzáférés megtagadva Kérem válasszon másik könyvtárat. Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Paraméterszerkesztő Sorted Rendezett Quick search Gyorskeresés Type in a group name to find it Írja be a csoport nevét a kereséshez Search Group Csoport keresés Find... Keresés... Save to disk Mentés lemezre Alt+C Alt + C &Close Bezárás Gui::Dialog::DlgParameterFind Find Keresés Find what: Keres valamit: Look at Megvizsgál Groups Csoportok Names Nevek Values Értékek Match whole string only Csak teljes karakterláncra egyezés Find Next Következő keresése Not found Nem talált Can't find the text: %1 Nem található szöveg: %1 Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Csoport Name Név Type Típus Value Érték System parameter Rendszer paraméter User parameter Felhasználói paraméterek Search Group Csoport keresés Invalid input Érvénytelen adat Invalid key name '%1' Érvénytelen kulcs név '%1' Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement Manage Preference Packs Preferenciacsomagok kezelése Open Addon Manager... Nyissa meg a Bővítmények kezelőjét... Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp User-Saved Preference Packs Felhasználói preferenciacsomagok Built-In Preference Packs Beépített preferenciacsomagok Toggle visibility of built-in preference pack '%1' A(z) '%1' beépített preferenciacsomag láthatóságának váltása Delete user-saved preference pack '%1' A felhasználó által mentett preferenciacsomag törlése: '%1' Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) A(z) '%1' bővítmény preferenciacsomag láthatóságának váltása (a Bővítmények kezelője segítségével véglegesen eltávolíthatja) Delete saved preference pack? Töröl egy mentett preferenciacsomagot? Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Biztosan eltávolítja a(z) "%1" nevű preferenciacsomagot? Ezt nem lehet visszavonni. Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Testreszabás Program infó Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Clear user settings Törölje a felhasználói beállítások Do you want to clear all your user settings? Szeretné törölni az összes felhasználói beállításait? If you agree all your settings will be cleared. Ha elfogadja az összes beállítása törlődni fog. Wrong parameter Hibás paraméter Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Információ a feladatról Information Információ &Name: Név: Path: Útvonalak: UUID: UUID: Program version: Program verziója: Created &by: Létrehozta: Creation &date: Létrehozás &dátuma: &Last modified by: Utoljára módosította: Last &modification date: Utolsó &módosítás dátuma: Com&pany: Szervezet: License information: Licenc információ: License URL Licenc URL-címe Open in browser Megnyitás böngészőben &Comment: &Megjegyzés: Program infó Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Project segédprogram Extract project Terv kivonat Source Forrás Destination Célállomás Extract Kivonat Create project Projekt létrehozása Create Létrehozás Load project file after creation Betöltése után a projekt fájl létrehozása Project file Projekt téma fájl Empty source Üres forrás. No source is defined. Nincs forrás definiálva. Empty destination Üres célállomás No destination is defined. Nincs célállomás meghatározva. Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Hivatkozás Filter by type Szűrés típus szerint If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. Ha engedélyezve van, akkor a 3D nézet kiválasztása a teljes objektumhierarchiával szinkronizálásra kerül. Sync sub-object selection Alobjektum kijelölése szinkronizálása Search Keresés A search pattern to filter the results above Egy keresési minta a fenti eredmények szűréséhez Reset Alaphelyzetbe állítása Clear Törlés Gui::Dialog::DlgReportView Report view Jelentés nézet Output Kimenet Normal messages will be recorded Alapértelmezett üzenetek rögzítésre kerülnek Record normal messages Aktuális üzenetek rögzítése Log messages will be recorded Naplóüzenetek rögzítésre kerülnek Record log messages Változások naplózása Warnings will be recorded Figyelmeztetések rögzítésre kerülnek Record warnings Riasztások feljegyzése Error messages will be recorded Hibaüzenetek rögzítésre kerülnek Record error messages Hibák feljegyzése When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the error Hiba esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik a képernyőn a hiba megjelenítése közben Show report view on error Jelentésnézet megjelenítése hiba esetén When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the warning Figyelmeztetés esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik a képernyőn, miközben megjeleníti a figyelmeztető Show report view on warning Jelentésnézet megjelenítése figyelmeztetésre When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the message Aktuális üzenet bekövetkezése esetén a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik a képernyőn az üzenet megjelenítése közben Show report view on normal message Jelentésnézet megjelenítése aktuális üzenetben When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the log message Naplóüzenet bekövetkezése esetén, a Jelentésnézet párbeszédpanel láthatóvá válik a képernyőn a naplóüzenet megjelenítése közben Show report view on log message Jelentésnézet megjelenítése naplóüzenetben Include a timecode for each report Minden jelentéshez időkód szerepeltetése Include a timecode for each entry Minden bejegyzéshez adjon meg egy időkódot Colors Színek Normal messages: Aktuális üzenetek: Font color for normal messages in Report view panel Aktuális üzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelen Log messages: Naplóüzenetek: Font color for log messages in Report view panel Naplóüzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelen Warnings: Riasztások: Font color for warning messages in Report view panel Figyelmeztető üzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelen Errors: Hibaüzenetek: Font color for error messages in Report view panel Hibaüzenetek betűszíne a Jelentés nézet panelen Python interpreter Python értelmező Internal Python output will be redirected from Python console to Report view panel A belső Python kimenet átirányításra kerül a Python konzolról a Jelentés nézet panelre Redirect internal Python output to report view Belső Python kimenet átirányítása jelentés megtekintéséhez Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel A belső Python-hibaüzenetek át lesznek irányítva a Python konzolról a Jelentés nézet panelre Redirect internal Python errors to report view Belső Python hibák átirányítása a jelentés nézetbe Program infó Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig Revert to Backup Config Biztonsági másolat konfigurációjának visszaállítása WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. FIGYELMEZTETÉS: Ez a folyamat visszavonja a megadott dátum után végrehajtott beállítások módosításait, és visszaállítja a legutóbb használt fájlok és makrók listáját az adott dátum állapotára. Available backup files: Elérhető mentés fájlok: Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp No selection in dialog, cannot load backup file Nincs kijelölés, nem lehet betölteni a biztonságimásolat-fájlt Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Külső program futtatása TextLabel Szövegfelirat Advanced >> Haladó >> Accept changes Módosítások elfogadása Discard changes Módosítások elvetése Abort program Megszakítja a programot Help Súgó Select a file Válasszon ki egy fájlt Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View 3D-s nézet General Általános Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files A fő koordináta rendszer mindig a jobb alsó sarok a megnyitott fájlokban Show coordinate system in the corner Koordináta rendszer mutatása a sarokban Relative size : Relatív méret: Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport A fő koordináta-rendszer szimbólumábrázolásának mérete a betekintés sarkában - a magasság /szélesség százalékában Axis cross will be shown by default at file opening or creation A tengelykereszteződés alapértelmezés szerint megjelenik a fájl megnyitásakor vagy létrehozásakor Show axis cross by default Tengely kereszteződés mutatása alapértelmezetten Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files Az utolsó művelethez és az eredményül kapott képkockasebességhez szükséges idő a bal alsó sarokban jelenik meg a megnyitott fájlokban Show counter of frames per second A keret / másodperc mutatása If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport Ha be van jelölve, az alkalmazás megjegyzi, hogy melyik munkaterület aktív a nézetablak minden lapján Remember active workbench by tab Aktív munkaterület lap szerinti megjegyzése Rendering Igazít This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. Ez a beállítás a grafikus kártya és az illesztőprogram problémáinak elhárításához hasznos. A beállítás módosításához újra kell indítani az alkalmazást. Use software OpenGL Szoftveres OpenGL használata Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) OpenGL VBO (Csúcspont pufferobjektum) használata Render cache Gyorsítótár leképzése If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums Ha bejelölt, akkor a csúcspontpuffer tárgyakat (VBO) használja. A VBO egy OpenGL funkció, amely módszereket biztosít a csúcspont adatok (pozíció, aktuális vektor, szín stb.) a grafikus kártyára töltését. A VBO jelentős teljesítménynövekedést kínál, mivel az adatok a grafikus memóriában, nem pedig a rendszermemóriában, és így közvetlenül a GPU-val renderelhetők. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy ez a funkció számos különböző hibát, grafikus anomáliáktól a GPU összeomlási hibákig, generál. Ne feledje, hogy jelentse ezt a beállítást engedélyezve, amikor támogatást kér a FreeCAD fórumokon 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. A 'Leképző gyorsítótár' egy másik módja a 'Leképzési gyorsítótárazás' kimondásának. Ennek elérésére 3 lehetőség áll rendelkezésre: 1) 'Auto' (alapértelmezett), hagyja a Coin3D döntse el, hogy hova gyorsítótáraz. 2) 'Elosztott', manuálisan kapcsolja be a gyorsítótárat az összes nézetszolgáltató gyökércsomópontjához. 3) 'Központosított', manuálisan kapcsolja ki a gyorsítótárat az összes nézetszolgáltató összes csomópontjában, és csak a helyszínen rajzolt grafikus gyökér csomópontot gyorsítja. Ez a leggyorsabb gyorsító sebesség, de lassabban válaszol minden jelenet változásokra. Auto Automatikus Distributed Elosztott Centralized Központosított Anti-Aliasing Élsimítás What kind of multisample anti-aliasing is used Milyen több mintavételes élsimítást használ None Egyik sem Line Smoothing Vonal simítás MSAA 2x MSAA 2 x MSAA 4x MSAA 4 x MSAA 8x MSAA 8 x Transparent objects: Átlátszó tárgyak: Render types of transparent objects Áttetsző objektumok gyorsítótárazása One pass Egy áthaladás Backface pass Hátsó lap áthaladás Marker size: Jelölő mérete: Size of vertices in the Sketcher workbench Csúcspontok mérete a vázlatkészítő munkafelületen Pick radius (px): Kiválasztott rádiusz (px): Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Elemek kiválasztásának területe 3D nézetben. Nagyobb érték megkönnyíti a kiválasztást, de lehetetlenné teheti a kis tulajdonságok kiválasztását. Eye to eye distance for stereo modes Szemtől szembeni távolság a sztereó módban Eye-to-eye distance used for stereo projections. The specified value is a factor that will be multiplied with the bounding box size of the 3D object that is currently displayed. Szemtől-szembeni távolság sztereó kivetítésekhez. A megadott érték olyan tényező, amelyet megszoroz az aktuálisan megjelenített 3D tárgy határolókeret méretével. Backlight is enabled with the defined color Háttérvilágítás engedélyezve van a meghatározott színnel Backlight color Háttérvilágítás színe Intensity Intenzitás Intensity of the backlight Háttérvilágítás intenzitása Camera type Kamera típus Objects will appear in a perspective projection Az objektumok távoli nézet vetítésben jelennek meg Perspective renderin&g Perspektivikus leképezés Objects will be projected in orthographic projection Az objektumok függőleges vetületi vetítésben jelennek meg Or&thographic rendering Egyenesvonalú leképzés Program infó Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp 5px 5px 7px 7px 9px 9px 11px 11px 13px 13px 15px 15px Anti-aliasing Élsimítás Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Nyisson megy egy új megjelenítőt, vagy indítsa újra a %1, az élsimítás változtatások alkalmazásához. Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory Cache Gyorsítótár Cache directory Gyorsítótár könyvtár Location: Helye: Check periodically at program start: Ellenőrizze rendszeresen a program elején: Always Mindig Daily Napi Weekly Heti Monthly Havonta Yearly Évente Never Soha Cache size limit: Gyorsítótár méretkorlátja: Check now... Ellenőrzés most... Notify the user if the cache size exceeds the specified limit A felhasználó értesítése, ha a gyorsítótár mérete meghalad egy bizonyos korlátot Unknown Ismeretlen Current cache size: %1 Jelenlegi méret: %1 Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color-gradient settings Színátmenet beállítások Color model Színmodell &Gradient: &Színátmenet red-yellow-green-cyan-blue piros-sárga-zöld-cián-kék blue-cyan-green-yellow-red kék-cián-zöld-sárga-piros white-black fehér-fekete black-white fekete-fehér Style Stílus Color gradient is used with its full color range A színátmenetet teljes színskálával használják &Flow &Folyás Alt+F Alt+F Color gradient starts from the zero value A színátmenet nulláról indul &Zero &Zéró Alt+Z Alt+Z Visibility Láthatóság Data outside the specified min-max range will be displayed in gray A megadott min-max tartományon kívüli adatok szürke színnel jelennek meg Out g&rayed Kiszű&rkít Alt+R Alt+R Data outside the specified min-max range will be displayed with transparency A megadott min-max tartományon kívüli adatok átlátszósággal jelennek meg Out &transparent Kültéri és átlátszó átlátszósággal jelenik meg Alt+I Alt+I Parameter range Paraméter-tartomány Ma&ximum: Ma&ximum: &Labels: Cimkék: Number of labels besides the color bar A színsávon kívüli címkék száma Mi&nimum: Mi&nimum: &Decimals: Tizedesjegyek: Number of decimals for labels besides the color bar Címkék tizedesjegyeinek száma a színsáv mellett Program infó Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Hibás paraméter The maximum value must be higher than the minimum value. A maximális értéknek magasabbnak kell lennie, mint a minimális érték. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Dokumentum General Általános The application will create a new document when started Az alkalmazás új dokumentumot hoz létre, amikor elindul Create new document at start up Indításkor egy új munkalap létrehozása Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Dokumentum mentésének tömörítési szintje (0=nincs, 9=legnagyobb, 3=alapértelmezett) Compression level for FCStd files Az FCStd-fájlok tömörítési szintje All changes in documents are stored so that they can be undone/redone A dokumentumok minden változása tárolva van, hogy visszalehessen vonni/ismételni lehessen Using Undo/Redo on documents Visszalépés / Újra létrehozás használata a dokumentumokhoz Maximum Undo/Redo steps Maximális Visszalépés / Újra létrehozás lépések How many Undo/Redo steps should be recorded Hány visszavonási/ismétlési lépést rögzítsen Allow user aborting document recomputation by pressing ESC. This feature may slightly increase recomputation time. Engedélyezze a dokumentum újbóli számításának megszakítását az ESC billentyű lenyomásával. Ez a funkció némileg növelheti az újraszámítás idejét. Allow aborting recomputation Újraszámítás megszakításának engedélyezése Storage Tárolás Saving transactions (Auto-save) Mentési tranzakciók (Automatikus mentés) Discard saved transaction after saving document Dobja el a mentett tranzakciókat a munkalap mentését követően If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. Ha van rendelkezésre álló helyreállítási fájl, az alkalmazás automatikusan futtatja a fájlhelyreállítást az indításkor. Run AutoRecovery at startup Automatikus helyreállítás futtatása indításkor How often a recovery file is written A helyreállítási fájl megírásának gyakorisága Save AutoRecovery information every Helyreállítási adatok mentése minden A thumbnail will be stored when document is saved A dokumentum mentésekor a rendszer a miniatűrt tárolja Save thumbnail into project file when saving document Bélyegkép mentése a projektfájlba, munkalap mentésekor Size Méret Sets the size of the thumbnail that is stored in the document. Common sizes are 128, 256 and 512 A dokumentumban tárolt bélyegkép méretét adja meg. Gyakori méretek: 128, 256 és 512 The program logo will be added to the thumbnail A program embléma hozzáadódik a miniatűrhöz Add the program logo to the generated thumbnail A program embléma felvétele a generált bélyegképhez How many backup files will be kept when saving document Hány biztonsági másolat lesz megőrizve a dokumentum mentésekor Maximum number of backup files to keep when resaving document Maximum biztonsági másolatok száma a dokumentum újramentésekor Backup files will get extension '.FCbak' and file names get date suffix according to the specified format Biztonsági fájl másolatok a '. FCbak' kiterjesztést kapják és fájlnevek dátumutótagot a megadott formátumnak megfelelően Use date and FCBak extension Dátum és FCBak kiterjesztés használata Date format Dátum formátum Document objects Dokumentum objektumok Allow objects to have same label Objektumok azonos címkéjének engedélyezése Allow duplicate object labels in one document Engedélyezi, hogy egy dokumentumban duplikált objektumazonosítók legyenek Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Külső kapcsolt dokumentumok részleges betöltését engedélyezi. Csak a hivatkozott dokumentum és annak függőségei lesznek betöltve, ha a kapcsolt dokumentum automatikusan a fő dokumentummal együtt nyílik meg. Egy részlegesen betöltött dokumentum nem szerkeszthető. Teljes betöltéséhez kattintson a fa nézetben a dokumentum ikonra. Disable partial loading of external linked objects Külső csatolt objektumok részleges betöltésének letiltása Authoring and License Szerző és a licenc Author name Szerző neve All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> Minden létrehozandó dokumentum megkapja a megadott szerző nevét. Maradjon üresen, ha névtelen. Használhatja az űrlapot is: Gipsz Jakab <gipsz@jakab.hu> The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file A 'Utoljára módosította' mező a fájl mentésekor megadott szerzőre lesz állítva Set on save Mentéskor beállítva Company Vállalat Default company name to use for new files Az új fájlokhoz használandó alapértelmezett vállalatnév Default license Alapértelmezett licenc Default license for new documents Az új dokumentumok alapértelmezett licence All rights reserved Minden jog fenntartva Creative Commons Attribution Creative Commons hozzárendelés Creative Commons Attribution-ShareAlike Creative Commons hozzárendelés megosztás egyenlő feltételek mellett Creative Commons Attribution-NoDerivatives Creative Commons hozzárendelés-nincs szerkesztés Creative Commons Attribution-NonCommercial CreativeCommons hozzárendelés-nem kereskedelmi Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Creative Commons Hozzárendelés - Nem kereskedelmi - Megosztás egyenlő feltételek mellett Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons hozzárendelés-nem kereskedelmi-Származtatások nélkül Public Domain Nyilvános Domén FreeArt FreeArt CERN Open Hardware Licence strongly-reciprocal CERN Nyílt hardver licenc erősen kölcsönös CERN Open Hardware Licence weakly-reciprocal CERN Nyílt hardver licenc kevésbé kölcsönös CERN Open Hardware Licence permissive CERN Nyílt hardver licenc megengedő Other Egyéb License URL Licenc URL-címe URL describing more about the license A licenc részleteinek URL-je Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp The format of the date to use. A használandó dátum forma. Default Alapértelmezett Format Formátum Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Szöveg Bookmark Könyvjelző Breakpoint Töréspont Keyword Kulcsszó Comment Megjegyzés Block comment Megjegyzés tömb Number Szám String Karakterlánc Character Karakter Class name Osztálynév Define name Definiált név Operator Irányító Python output Python kimenet Python error Python hiba Current line highlight Aktuális vonal kiemelése Items Elemek Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Kép beállításai Image dimensions Kép méretei Standard sizes: Alap méretek: Current screen Aktuális képernyő Icon 32 x 32 Ikon 32 x 32 Icon 64 x 64 Ikon 64 x 64 Icon 128 x 128 Ikon 128 x 128 &Width: Szélesség: Pixel Képpont &Height: Magasság &H: Aspect ratio: Méretarány: &Screen Képernyő Alt+S Alt+S &4:3 &4:3 Alt+4 Alt+4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 Alt+6 &1:1 &1:1 Alt+1 Alt+1 Image properties Kép tulajdonságai Back&ground: Háttér &g: Current Aktiális White Fehér Black Fekete Transparent Áttetsző Creation method: Létrehozás módszere: Image comment Kép Megjegyzés Insert MIBA MIBA beszúrása Insert comment Megjegyzés beszúrása Add watermark Vízjel hozzáadása Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp Offscreen (New) Képernyőn kívül (Új) Offscreen (Old) Képernyőn kívül (Régi) Framebuffer (custom) Keretpuffer (egyéni) Framebuffer (as is) Keretpuffer (ahogy van) Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded Available Workbenches Elérhető munkafelületek <html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html> <html><head/><body><p>Az erőforrások megőrzése érdekében a FreeCAD használatukig nem tölt be munkafelületeket. Ezek betöltése hozzáférést biztosíthat további funkcionalitásukkal kapcsolatos további beállításokhoz.</p> <p>A következő munkafelületek állnak rendelkezésre a telepítéshez, de még nincsenek betöltve:</p></body></html> Workbench Name Munkafelület neve Autoload? Automatikus betöltés? Load Now Betöltés most Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp Workbench Munkafelület Autoload Automatikus betöltés If checked Ha bejelölt will be loaded automatically when FreeCAD starts up automatikusan betöltődik, amikor elindítja a FreeCAD-et This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. Ez az aktuális indítási modul, és automatikusan be kell tölteni. Ennek módosításához lásd a Beállítások/Általános/Automatikus betöltés lehetőséget. Loaded Betöltve Load now Betöltés most Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Makró General macro settings Általános makró beállítások Variables defined by macros are created as local variables A makrók által definiált változók helyi változóként jönnek létre Run macros in local environment Makró futtatása a helyi környezetben Macro recording settings Makró felvétel beállításai Macro path Makró elérési út The directory in which the application will search for macros Az a könyvtár, amelyben az alkalmazás makrókat keres Gui commands GUI parancsok Recorded macros will also contain user interface commands A rögzített makrók a felhasználói felület parancsait is tartalmazzák Record GUI commands GUI parancsok rögzítése Recorded macros will also contain user interface commands as comments A rögzített makrók a felhasználói felület parancsait is megjegyzésként tartalmazzák Record as comment Rögzítés megjegyzésként Logging Commands Naplózási parancsok Commands executed by macro scripts are shown in Python console A makróparancsfájlok által végrehajtott parancsok a Python konzolon jelennek meg Show script commands in python console A parancsutasítások megjelenítése a python konzolon Log all commands issued by menus to file: Naplózza fájlba a menük által kiadott összes parancsot: FullScript.FCScript FullScript.FCScript Recent macros menu Legutóbbi makrók menü Size of recent macro list Legutóbbi makrók listájának mérete How many macros should be listed in recent macros list A legutóbbi makrók listájában szereplő makrók száma Keyboard shortcut count Billentyűparancsok száma How many recent macros should have shortcuts Hány legutóbbi makrónak kell billentyűparancs Keyboard Modifiers Billentyűzet módosítók Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+ Billentyűzet módosítók, alapértelmezett = Ctrl+Shift+ Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation Navigation Navigáció Navigation cube Navigációs kocka Steps by turn A teljes elforgatás lépésszáma Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg) Lépések száma elfordulás szerint nyíl használatakor (alapértelmezett = 8 : lépésszög = 360/8 = 45 fok) Corner Sarok Corner where navigation cube is shown Sarok, ahol a navigációs kocka látható Top left Bal felső Top right Jobb felső Bottom left Bal alsó Bottom right Jobb alsó Rotates to nearest possible state when clicking a cube face Kocka felületére kattintva a lehető legközelebbi állapotba forog Rotate to nearest Forgatás a legközelebbire Font name: Betűtípus neve: Font name of the navigation cube Navigációs kocka betű neve Cube size Kocka méret Size of the navigation cube Navigációs kocka mérete Font size: Betűméret: Font size of the navigation cube Navigációs kocka betű mérete Button color Button color color for all elements around the cube color for all elements around the cube 3D Navigation 3D-s navigáció List the mouse button configs for each chosen navigation setting. Select a set and then press the button to view said configurations. Felsorolja az egérgomb konfigurációját az egyes kijelölt navigációs beállításokhoz. Jelöljön ki egy beállítást, majd nyomja meg a gombot a beállítások megtekintéséhez. Mouse... Egér ... Navigation settings set A navigációs sáv beállításai mentésre kerültek Orbit style Orbit stílus Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes). Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Forgási pálya stílusa. Hanyattegér: az egér vízszintes mozgatása elforgatja az y tengely körüli részt Forgóasztal: az alkatrészt a z-tengely körül forgatják (korlátozott tengelyekkel). Szabad forgóasztal: az alkatrész a z tengely körül forog. Turntable Fordítótábla Trackball Trackball Free Turntable Forgóasztal Rotation mode Elforgatási mód Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation A 3D-ben való elforgatás az aktuális kurzorpozíciót fogja használni forgatási központként Window center Az ablak közepére Drag at cursor Húzás a kurzornál Object center A tárgy központba Default camera orientation Szabványos kamerabeállítás Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view Az új dokumentumok szabványos kamera tájolása vagy az otthoni nézet kiválasztásakor Camera zoom Nagyítás a nézeten Sets camera zoom for new documents. The value is the diameter of the sphere to fit on the screen. Beállítja az új dokumentumok kameranagyítását. Az érték a képernyőn elférő gömb átmérője. mm mm Enable animated rotations Animált forgatások aktiválása Enable animation Animáció engedélyezése Zoom operations will be performed at position of mouse pointer A nagyítási műveleteket az egérmutató helyén hajtják végre Zoom at cursor Kurzorra nagyítás Zoom step Zoomolási lépték How much will be zoomed. Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. Mennyire nagyítson. Az '1' nagyítási lépés minden nagyítási lépésnél 7,5-ös tényezőt jelent. Direction of zoom operations will be inverted A nagyítási műveletek iránya megfordul Invert zoom Zoomolás megfordítása Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Megakadályozza, hogy a nézet két ujjal nagyításkor vagy kicsinyítéskor megbillentsen. Csak a kézmozdulat-navigációs stílusra vonatkozik. Ez a beállítás nem tiltja le az egér megdöntése beállítást. Disable touchscreen tilt gesture Érintőképernyős döntés kikapcsolása Isometric Izometrikus Dimetric Dimetrikus Trimetric Trimetrikus Top Felülnézet Front Elölnézet Left Bal Right Jobb Rear Hátsó nézet Bottom Alsó Custom Egyéni Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole Python console Python konzol Settings Beállítások Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console A szavak több sorba törve jelennek meg, ha nem férnek bele a Python konzolablak szélességébe Enable word wrap Sortörés engedélyezése The cursor shape will be a block A kurzor alajkja nagy blokk lesz Enable block cursor Nagy kurzor engedélyezése Saves Python history across sessions Python-előzmények mentése munkamenetben Save history Előzmények mentése Gui::Dialog::DlgSettingsSelection Selection Kijelölés Auto switch to the 3D view containing the selected item Automatikus váltás 3D nézetre a kijelölt elemmel Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view A fa automatikus kibontása, ha a társított tárgy 3D nézetben van kijelölve Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item A tárgy előre kijelölése 3D nézetben, amikor az egér a faelem felett mozog Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Kijelölés rögzítése a fa nézetben. Előre/hátra a navigációs gombokkal Add checkboxes for selection in document tree Jelölőnégyzetek hozzáadása kijelöléshez a dokumentumfában Gui::Dialog::DlgSettingsUnits Units Egységek Units settings Egységek beállítása Unit system: Mértékegységrendszer: Unit system that should be used for all parts the application Egységrendszer, amelyet az alkalmazás minden részéhez használni kell Number of decimals: Tizedesjegyek száma: Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions A számokhoz és dimenziókhoz feltüntetendő tizedesjegyek száma Minimum fractional inch: Legkisebb része hüvelykben/inch: Minimum fractional inch to be displayed A megjelenítendő legkisebb tört hüvelyk Magnitude Terjedelem Unit Egység Standard (mm/kg/s/degree) Alapértelmezett (mm/kg/s/fok) MKS (m/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/fok) US customary (in/lb) U.S. szokásos (in / lb) Imperial decimal (in/lb) Császári decimális (in / lb) Building Euro (cm/m²/m³) Épület Euro (cm/m²/m³) Building US (ft-in/sqft/cft) Építészet US (láb-hüvelyk/négyzetláb/köbláb) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Metrikus apró alkatrészeket & CNC (mm, mm/perc) Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec) Imperial polgári mérnöki (láb, láb/sec) FEM (mm, N, s) VEM (mm, N, mp) Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Színek Selection Kijelölés Enable preselection and highlight by specified color Előválasztás és kiemelés engedélyezése megadott színnel Enable preselection highlighting Előválasztás kiemelést tesz lehetővé Enable selection highlighting and use specified color Kijelölés kiemelésének engedélyezése és megadott szín használata Enable selection highlighting Kijelölésnél kiemelés alkalmazása Background color for the model view Háttérszín modellnézethez Background color Háttér szín Background will have selected color A háttér lesz a kiválasztott szín Simple color Egyszínű Background will have selected color gradient A háttér a kijelölt színátmenettel Color gradient Színátmenet Top color Felső szín Switches the colors of the gradient A színátmenet színeinek váltása Switch Váltó kapcsoló Bottom color Alsó szín Color gradient will get selected color as middle color A színátmenet középső színként lesz kijelölve Middle color Középső szín Tree view Fanézet Object being edited Tárgy szerkesztésre kerül Background color for objects in tree view that are currently edited Az aktuálisan szerkesztett fanézetben lévő objektumok háttérszíne Active container Aktív tároló Background color for active containers in tree view Az aktív tárolók háttérszíne fanézetben Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Program infó Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Mennyiségi egységek számítása Input the source value and unit Adja meg a forrásértéket és a mértékegységet as: mint: Input here the unit for the result Adja meg itt a mértékegységet az eredményhez => => Result Eredmény List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field Az utoljára használt számítások listája Számítás hozzáadásához nyomja meg a Return billentyűt az értékbeviteli mezőben Quantity Mennyiség Quantity: Mennyiség: Unit system: Mértékegységrendszer: Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. A mennyiséghez használandó mértékegységrendszer Az előnyben részesített rendszer az általános beállításokban beállított érték. Decimals: Tizedesjegyek: Decimals for the Quantity Tizedesjegyek a mennyiséghez Unit category: Mértékegység kategória: Unit category for the Quantity A mennyiségi egység kategóriája Copy the result into the clipboard Eredmény másolása a vágólapra Copy Másolás Close Bezárás Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator unknown unit: ismeretlen mértékegység: unit mismatch mértékegység eltérés Gui::Dialog::DlgWorkbenches Workbenches Munkafelületek Disabled workbenches Kikapcsolt munkafelületek Enabled workbenches Engedélyezett munkafelületek Move right Mozgatás jobbra <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt munkafelület mozgatása az engedélyezett munkafelületekhez.</span></p></body></html> Move up Mozgatás felfelé <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt elem feljebb mozgatása.</span></p><p>Az elemet feljebb mozgatja</p></body></html> Add all to enabled workbenches Összes hozzáadása az engedélyezett munkafelületekhez <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt munkafelület eltávolítása az engedélyezett munkafelületek közül</span></p></body></html> Sort enabled workbenches Engedélyezett munkafelületek rendezése <p>Sort enabled workbenches</p> <p>Engedélyezett munkafelületek rendezése</p> Move left Mozgatás balra Move down Mozgatás lefelé <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kijelölt elem lejeb mozgatása.</span></p><p>Az elemet lejeb mozgatja</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Megjegyzés:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> A módosítások az alkalmazás következő indításakor válnak aktívvá</span></p></body></html> Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Elhelyezés Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Dokumentum helyreállítás Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Nyomja meg a 'Helyreállítás indítása' az alább listázott dokumentumok helyreállítási folyamatának elindításához. Az 'Állapot' oszlop tájékoztatja a visszaállítás sikerességéről. Status of recovered documents: Helyreállított dokumentumok állapota: Document Name Dokumentum neve Status Állapot Cleanup... Takarítás... Start Recovery Helyreállítás indítása Not yet recovered Még nincs helyreállítva Unknown problem occurred Ismeretlen hiba történt Failed to recover Nem sikerült helyreállítani Successfully recovered Sikeresen helyreállítva Finish Befejezés Delete Törlés Cleanup Takarítás Are you sure you want to delete the selected transient directories? Biztosan törli az ideiglenesen kijelölt könyvtárakat? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Ha a kijelölt átmeneti könyvtárakat törli, nem lesz képes visszaszerezni a fájlokat utána. Are you sure you want to delete all transient directories? Biztosan törli az összes átmeneti könyvtárakat? When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Ha az összes kijelölt átmeneti könyvtárat törli, a későbbiekben nem tudja visszaállítani a fájlokat. Transient directories deleted. Átmeneti könyvtárak törölve. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Fájl mentése Download canceled: %1 Letöltés megszakítva: %1 Open containing folder Tartalmazó mappa megnyitása Error opening saved file: %1 Elmentett fájl megnyitási hiba: %1 Error saving: %1 Mentés hiba: %1 Network Error: %1 Hálózati hiba: %1 seconds másodpercek minutes percek - %4 %5 remaining -%4 %5 még hátra van %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 ebből %2 (%3/sec) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1 ebből %2 - Leállítva bytes bájt kB kB MB MB Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Letöltések Clean up Takarítás 0 Items 0 cikk található Download Manager Letöltéskezelő 1 Download 1 letöltés %1 Downloads %1 letöltés Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Ikon mappák Add icon folder Ikon mappa hozzáadása Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Egyéni ikon mappák hozzáadása és eltávolítása Remove folder Mappa eltávolítása Removing a folder only takes effect after an application restart. Könyvtár mappa eltávolítása csak az alkalmazás újraindításával lép érvénybe. Gui::Dialog::InputVector Input vector Bemeneti vektor Vector Vektor X: X: Y: Y: Z: Z: Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Egérgombok Configuration Konfiguráció Selection: Kiválasztás: Panning: Mozgatás: Rotation: Elforgatás: Zooming: Nagyítás: Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Kibontás Add sub-group Alcsoport hozzáadás Remove group Csoport eltávolítása Rename group Csoport átnevezése Export parameter Paraméter export Import parameter Paraméter import Collapse Összevonás Do you really want to remove this parameter group? Tényleg eltávolítja ezt a paramétercsoportot? Existing sub-group Létező alcsoport The sub-group '%1' already exists. Az '%1' alcsoport már létezik. Export parameter to file Paraméter exportálása fájlba Import parameter from file Paraméter importálása fájlból Import Error Importálási hiba Reading from '%1' failed. '%1' -ből olvasás sikertelen. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Érték módosítása Remove key Kulcs eltávolítása Rename key Kulcs átnevezése New Új New string item Új karakterlánc-elem New float item Új lebegőpontos elem New integer item Új egész szám elem New unsigned item Új pozitív egésszám elem New Boolean item Új logikai elem Existing item Meglévő elem The item '%1' already exists. Az '%1' tétel már létezik. Gui::Dialog::Placement Placement Elhelyezés Translation: Fordítás: X: X: Y: Y: Z: Z: Axial: Axiális: Shift click for opposite direction Shift kattintás az ellentétes irányért Apply axial Axiálist alkalmaz Center: Középpont: Use center of mass Használja a tömegközéppontot Selected points Kiválasztott pontok Rotation: Elforgatás: Rotation axis with angle Tengely körüli elforgatás szöggel Euler angles (zy'x'') Euler-szögek (zy'x'') Axis: Tengely: Angle: Dőlésszög: Yaw (around z-axis): Forgatás (z-tengely körül): Yaw (around z-axis) Forgatás (z-tengely körül) Pitch (around y-axis): Emelkedés (y-tengely körül): Pitch (around y-axis) Emelkedés (y-tengely körül) Roll (around x-axis): Görgetés (x-tengely körül): Roll (around the x-axis) Görgetés (az x-tengely körül) Apply incremental changes Növekményes változtatások alkalmazása Reset Alaphelyzetbe állítása OK OK Close Bezárás Apply Alkalmaz Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Kérjük, válasszon 1, 2 vagy 3 pontot ennek a gombnak a megnyomása előtt. Egy pont lehet a végponton, felületen vagy élen. Ha egy felületre vagy élre használja a pontot az egér helyzetének pontja lesz a felület vagy él mentén. Ha 1 pontot választ ki akkor az az elforgatás középpontját határozza meg. 2 pont kijelölésekor a két pont közti lesz az elforgatás középpontja, és egy új egyéni tengely jön létre, ha szükséges. Ha 3 pontot jelöltünk az első pont lesz az elforgatás középpontja, és azon a vektoron fekszik, mely síkot a 3 pont alapértelmezés meghatározza. Néhány távolság és szög információt a jelentésben tekinthet meg, ami hasznos lehet az tárgyak igazításához. Az Ön kényelme érdekében Shift + kattintás használata esetén a megfelelő távolság vagy szög másolódik a vágólapra. Incorrect quantity Hibás mennyiség There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Helytelen beviteli mezők, ellenőrizze az értékek elhelyezkedését! Gui::Dialog::PrintModel Button Gomb Command Parancs Gui::Dialog::RemoteDebugger Attach to remote debugger Csatolás távoli hibakeresőhöz winpdb winpdb Password: Jelszó: VS Code VS Code Address: Cím: Port: Port: Redirect output Kimenet átirányítása Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Párbeszédablak Refresh Frissítés Close Bezárás Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Inventor struktúra Name Név Nodes Csomópontok Gui::Dialog::TextureMapping Texture Anyagminta Texture mapping Textúra leképezés Global Globális Environment Környezet Image files (%1) A kép fájl (%1) No image Nincs kép The specified file is not a valid image file. A megadott fájl nem érvényes képfájl. No 3d view Nincs 3D-s nézet No active 3d view found. Nem található aktív 3D-s nézet. Gui::Dialog::Transform Cancel Mégse Transform Átalakítás Gui::DlgObjectSelection Object selection Tárgyak kijelölése The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. A kijelölt tárgyak más függőségeket is tartalmaznak. Adja meg, hogy mely tárgyakat exportálja. Alapértelmezés szerint minden függőség automatikusan kijelölt. Auto select depending objects Függő tárgyak automatikus kijelölése Show dependencies Függőségek mutatása Depending on Attól függ Document Dokumentum Name Név Depended by Függőség Selections Kijelölések All Minden &Use Original Selections Eredeti kijelölések használata (&U) Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Függőségek figyelmen kívül hagyása és eredetileg ezen párbeszédpanel megnyitása előtt kiválasztott tárgyak folytatása Gui::DlgTreeWidget Dialog Párbeszédablak Items Elemek Program infó Gui::DockWnd::ComboView Combo View Összetett nézet Model Modell Tasks Feladatok Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Tulajdonságok nézet Gui::DockWnd::ReportOutput Options Beállítások Display message types Üzenettípusok megjelenítése Normal messages Aktuális üzenetek Log messages Naplóüzenetek Warnings Riasztások Errors Hibaüzenetek Show Report view on Jelentés nézet megjelenítés bekapcsolva Redirect Python output Python kimenet átirányítása Redirect Python errors Átirányított Python-hibák Go to end Ugrás a végére Clear Törlés Save As... Mentés másként... Save Report Output Jelentés kimenet mentése Plain Text Files Egyszerű szöveges fájlok Gui::DockWnd::ReportView Output Kimenet Python console Python konzol Gui::DockWnd::SelectionView Selection View Nézet kiválasztása Search Keresés Searches object labels Tárgyak feliratait keresi Clears the search field Törli a keresési mezőt The number of selected items Kijelölt elemek száma Picked object list Kijelölt tárgyak listája Select only Csak kiválasztás Selects only this object Csak azt a tárgyat jelöli ki Deselect Kijelölés megszüntetése Deselects this object Ennek az objektum kijelölésének megszüntetése Zoom fit Nagyításhoz illesztés Selects and fits this object in the 3D window Tárgy kiválasztása és illesztése a 3D ablakhoz Go to selection Kijelöltre ugrás Selects and locates this object in the tree view Tárgy kiválasztása és foglalása a fa nézetben Mark to recompute Jelölje, újraszámításhoz Mark this object to be recomputed Jelölje ezt az objektumot az újraszámoláshoz To python console Python konzolhoz Reveals this object and its subelements in the python console. Megmutatja a tárgyat és annak al elemeit a python konzolban. Duplicate subshape Megkettőzött részalakzat Creates a standalone copy of this subshape in the document Egyedülálló másolatot hoz létre a dokumentumban erről a részalakzatról Gui::DocumentModel Application Alkalmazás Labels & Attributes Cimkék & Tulajdonságok Gui::EditorView Modified file Módosított fájl %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. Az eredeti szerkesztőn kívül lett módosítva. Újra akarja tölteni? Unsaved document Nem mentett dokumentum The document has been modified. Do you want to save your changes? A dokumentum módosítva lett. El akarja menteni a változásokat? FreeCAD macro FreeCAD makró Export PDF Exportálás PDF-be PDF file PDF-fájl untitled[*] névtelen[*] - Editor - Szerkesztő %1 chars removed %1 karakter eltávolítása %1 chars added %1 karakter hozzáadása Formatted Formázott Gui::ExpressionLineEdit Exact match Pontos egyezés Gui::ExpressionTextEdit Exact match Pontos egyezés Gui::FileChooser Select a file Válasszon ki egy fájlt Select a directory Válasszon ki egy könyvtárat Gui::FileDialog Save as Mentés másként Open Megnyit Gui::FileOptionsDialog Extended Kiterjesztett All files (*.*) Minden fájl (*.*) Gui::Flag Top left Bal felső Bottom left Bal alsó Top right Jobb felső Bottom right Jobb alsó Remove Törlés Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Érintsen VAGY kattintson a bal egérgombbal. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Húzza a képernyőn két ujjal VAGY nyomja meg az egér jobb oldali gombját. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition. Húzza a képernyőt egy ujjal vagy nyomja meg az egér bal gombját. A vázlatkészítő && egyéb szerkesztési módokban, tartsa lenyomva az ALT billentyűt. Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Csípje (helyezze két ujját a képernyőn && húzza őket egymáshoz || el egymástól) VAGY görgesse a középső egér gombot VAGY a billentyűzet PgUp/PgDown gombjával. Gui::GraphvizView Graphviz not found Nem található grafikonszerk Graphviz couldn't be found on your system. Grafikonszerk nem található a rendszerben. Read more about it here. Itt olvasson többet róla. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Szeretné megadni a telepítési útvonal, ha már telepítve van? Graphviz installation path Grafikusszerk telepítési hely elérési útja Graphviz failed Nem sikerült Grafikonszerk Graphviz failed to create an image file Nem sikerült létrehozni egy kép fájl Grafikonszerkesztőhöz PNG format PNG formátum Bitmap format Bittérkép-formátum GIF format GIF formátum JPG format JPG formátum SVG format SVG formátum PDF format PDF formátum Export graph Export grafikon Gui::InputField Edit Szerkesztés Save value Érték mentése Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Nyomja meg a CTRL és a bal egérgombot Press middle mouse button Nyomja meg a középső egérgombot Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Scroll middle mouse button Görgesse a középső egérgombot Gui::LabelEditor List Lista Gui::LocationDialog X X Y Y Z Z User defined... Felhasználó által megadott... Wrong direction Rossz irány Direction must not be the null vector Irány nem lehet nullvektor Gui::LocationWidget X: X: Y: Y: Z: Z: Direction: Irány: Gui::MacroCommand Macros Makrók Macro file doesn't exist Makró fájl nem létezik No such macro file: '%1' Nincs ilyen makró fájl: '%1' Gui::MainWindow Dimension Dimenzió Ready Kész Help addon needed! Segítség kiegészítő szükséges! The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager A(z) %1 támogatási rendszerét most a "Súgó" bővítmény támogatja. Könnyen telepíthető a Bővítmények kezelőjével Open Addon Manager Bővítmények kezelő megnyitása Close All Minden bezárása Toggles this toolbar Eszköztár megjelenítése Toggles this dockable window Dokkolható ablak megjelenítése Unsaved document Nem mentett dokumentum The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Az exportált tárgy külső hivatkozást tartalmaz. Exportálás előtt legalább egyszer mentse a dokumentumot. To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Külső tárgyakra hivatkozáshoz a dokumentumot legalább egyszer menteni kell. Menti most a dokumentumot? Gui::ManualAlignment Manual alignment Kézi igazítás The alignment is already in progress. Az igazítás már folyamatban. Alignment[*] Igazítás[*] Please, select at least one point in the left and the right view Kérem válasszon minimum egy pontot a bal- ill. jobboldali nézetben Please, select at least %1 points in the left and the right view Kérem válasszon minimum %1 pontot a bal- ill. jobboldali nézetben Please pick points in the left and right view Kérem válasszon ki pontokat a bal és a jobboldali nézetben The alignment has finished Az igazítás végrehajtva The alignment has been canceled Az igazítás megszakítva Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. Túl kevés pont lett kiválasztva a baloldali nézetben. Legkevesebb %1 pont kell. Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. Túl kevés pont lett kiválasztva a jobboldali nézetben. Legkevesebb %1 pont kell. Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Különböző számú pont lett kijelölve a bal és jobboldali nézetben A baloldali nézetben %1 pont lett jelölve, a jobboldali nézetben %2 pont lett jelölve. Try to align group of views Próbálja a nézet csoportokat igazítani The alignment failed. How do you want to proceed? Az igazítás sikertelen. Mit szeretne tenni? Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Különböző számú pont lett kijelölve a bal és jobboldali nézetben A baloldali nézetben %1 pont lett jelölve, a jobboldali nézetben %2 pont lett jelölve. Point picked at (%1,%2,%3) Pont kiválasztva itt (%1,%2,%3) No point was found on model A modellen nem talált pontot No point was picked Nem lett pont kiválasztva Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Érintsen VAGY kattintson a bal egérgombbal. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Húzza a képernyőn két ujjal VAGY nyomja meg az ALT + a középső egér gombot. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Húzza a képernyőn, egy ujjal VAGY nyomja meg az ALT + bal egérgombot. Vázlatkészítőben és más szerkesztési módokban ezen felül tartsa lenyomva az Alt billentyűt is. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Csípjen (helyezze két ujját a képernyőn, és húzza őket egymáshoz vagy el egymástól) VAGY görgesse a középső egér gombot VAGY nyomja meg az ALT + jobb egér gombot VAGY a billentyűzet PgUp/PgDown gombjait használja. Gui::ModifierLineEdit Press modifier keys Nyomja meg a módosító gombokat Gui::NetworkRetriever Download started... Letöltés elindítva... Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press CTRL and middle mouse button Nyomja meg a CTRL és a középső egér gombot Press CTRL and right mouse button Nyomja meg a CTRL és a jobb egérgombot Press CTRL and left mouse button Nyomja meg a CTRL és a bal egérgombot Gui::OpenSCADNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press right mouse button and move mouse Nyomja meg a jobb egérgombot, és mozgassa a kurzort Press left mouse button and move mouse Nyomja meg a bal egérgombot, és mozgassa a kurzort Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button Nyomja meg a középső egérgombot vagy a SHIFT billentyűt és a jobb egérgombot Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Szerkesztés Save value Érték mentése Clear list Lista törlése Gui::ProgressBar Remaining: %1 Maradt: %1 Aborting Megszakítása Do you really want to abort the operation? Biztosan megszakítja a műveletet? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Maradt: %1 Aborting Megszakítása Do you really want to abort the operation? Biztosan megszakítja a műveletet? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Hivatkozott objektum megváltoztatása Gui::PropertyEditor::LinkSelection Error Hiba Object not found Az objektum nem található Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit Szerkesztés property tulajdonság Auto expand Automatikus kibontás Show all Mindent mutat Expression... Kifejezés... Add property Tulajdonság hozzáadása Rename property group Tulajdonságcsoport átnevezése Remove property Tulajdonság eltávolítása Group name: Csoportnév: Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Tulajdonság Value Érték Gui::PropertyView View Nézet Data Adat Gui::PythonConsole System exit Kilépés a rendszerből The application is still running. Do you want to exit without saving your data? Az alkalmazás még mindig fut. Ki szeretne lépni az adatok mentése nélkül? Python console Python konzol Unhandled PyCXX exception. Nem kezelt PyCXX kivétel. Unhandled FreeCAD exception. Nem kezelt FreeCAD kivétel. Unhandled std C++ exception. Kezeletlen C++ kivétel. Unhandled unknown C++ exception. Nem kezelt ismeretlen C++ kivétel. &Copy &Másolás &Copy command Parancs másolása &Copy history Előzmények másolása Save history as... Előzmények mentése mint ... Save history Előzmények mentése Saves Python history across %1 sessions Python-előzmények mentése %1 munkamenetben &Paste Beillesztés Select All Mindent kijelöl Clear console Konzol törlése Insert file name... Fájlnév beszúrása... Word wrap Sortörés Save History Előzmények mentése Macro Files Makró Fájlok Insert file name Fájlnév beszúrása All Files Összes fájl Gui::PythonEditor Comment Megjegyzés Uncomment Kijelölés törlés Gui::RecentFilesAction Open file %1 Fájl megnyitása %1 File not found A fájl nem található The file '%1' cannot be opened. A '%1' fájl nem nyitható meg. Gui::RecentMacrosAction none egyik sem Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 A(z) %1 makró futtatása (Shift+kattintás a szerkesztéshez) billentyűparancs: %2 File not found A fájl nem található The file '%1' cannot be opened. A '%1' fájl nem nyitható meg. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press middle mouse button Nyomja meg a középső egérgombot Press SHIFT and middle mouse button Nyomja le a SHIFT BILLENTYŰT, és a középső egérgombot Scroll middle mouse button Görgesse a középső egérgombot Gui::SearchBar Previous Előző Next Következő Case sensitive Kis- és nagybetűk megkülönböztetése Whole words Egész szavak Gui::SelectModule Select module Modul választás Open %1 as Megnyitás mint %1 Select Kiválaszt Gui::StdCmdDescription Des&cription Leírás Long description of commands Parancsok hosszú leírása Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Download online help Online súgó letöltése Download %1's online help Online súgó letöltése %1 Non-existing directory Nem létező könyvtár The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? A '%1' könyvtár nem létezik. Szeretne megadni egy létező könyvtárat? Missing permission Hiányzó engedély You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Nincs írási engedélye '%1' Meg szeretne adni egy másik könyvtárat? Stop downloading Letöltés leállítása Gui::StdCmdPythonHelp Automatic python modules documentation Automatikus python modulok dokumentáció Opens a browser to show the Python modules documentation A Python modulok dokumentációhoz megnyitja a böngészőt Gui::TaskBoxAngle Angle Szög Gui::TaskBoxPosition Position Pozíció Gui::TaskCSysDragger Increments Növekmény Translation Increment: Eltolás növelése: Rotation Increment: Elforgatás növelése: Gui::TaskElementColors Set element color Elemszín beállítása TextLabel Szövegfelirat Edit Szerkesztés Hide Elrejtés Remove Törlés Remove all Összes eltávolítása Box select Téglalap kijelölése Recompute after commit Visszaszámítás véglegesítés után On-top when selected Felül, ha be van jelölve Gui::TaskView::TaskAppearance Appearance Megjelenés Document window: Dokument ablak: Plot mode: Nyomtatási mód: Point size: Méret: Line width: Vonalstílus: Transparency: Átlátszóság: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel Egy párbeszédablak már nyitva van a feladat panelen Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Szerkesztés Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Megjelenés edit selection kijelölés szerkesztése Gui::TextDocumentEditorView Text updated Frissített szöveg The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Az aláhúzott objektum szövege megváltozott. Módosítások elvetése és az objektum szövegének újratöltése? Yes, reload. Igen, újratöltés. Unsaved document Nem mentett dokumentum Do you want to save your changes before closing? Szeretné menteni a módosításait a bezárás előtt? If you don't save, your changes will be lost. Ha nem menti, a módosítások elvesznek. Edit text Szöveg szerkesztése Gui::TinkerCADNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press middle mouse button Nyomja meg a középső egérgombot Press right mouse button Nyomja meg a jobb egérgombot Scroll middle mouse button Görgesse a középső egérgombot Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Nyomja meg a bal egérgombot Press SHIFT button Nyomjon SHIFT billentyűt Press ALT button Nyomjon ALT billentyűt Press CTRL and SHIFT buttons Nyomja meg a CTRL és a SHIFT gombokat Gui::Translator Afrikaans Afrikai Arabic Arab Basque Baszk Belarusian Belorusz Bulgarian Bolgár Catalan Katalán Chinese Simplified Egyszerűsített kínai Chinese Traditional Hagyományos kínai Croatian Horvát Czech Cseh Dutch Holland English Angol Filipino Filippínó Finnish Finn French Francia Galician Galíciai German Német Greek Görög Hungarian Magyar Indonesian Indonéz Italian Olasz Japanese Japán Kabyle Kabili Korean Koreai Lithuanian Litván Norwegian Norvég Polish Lengyel Portuguese, Brazilian Portugál, braziliai Portuguese Portugál Romanian Román Russian Orosz Serbian Szerb Serbian, Latin Szerb, Latin Slovak Szlovák Slovenian Szlovèn Spanish Spanyol Spanish, Argentina Spanyol, Argentína Swedish Svéd Turkish Török Ukrainian Ukrán Valencian Valenciai Vietnamese Vietnami Georgian Grúz Gui::TreeDockWidget Tree view Fanézet Gui::TreePanel Search Keresés Gui::TreeWidget Search... Keres... Search for objects Objektumok keresése Activate document Dokumentum aktiválása Activate document %1 A %1 dokumentum aktiválása Group Csoport Labels & Attributes Cimkék & Tulajdonságok Description Leírás Application Alkalmazás Show hidden items Rejtett elemek megjelenítése Show hidden tree view items Rejtett fanézet elemek megjelenítése Hide item Elem elrejtése Hide the item in tree Elem elrejtése a fában Create group... Csoport létrehozása... Create a group Új csoport létrehozása Rename Átnevezés Rename object Tárgy átnevezése Finish editing Szerkesztés befejezése Finish editing object Objektumszerkesztés befejezése Add dependent objects to selection Függő tárgyak hozzáadása a kijelöléshez Adds all dependent objects to the selection Összes függőben lévő tárgy hozzáadása a kijelöléshez Close document Dokumentum bezárása Close the document A dokumentum bezárása Reload document Dokumentum újratöltése Reload a partially loaded document Részlegesen betöltött dokumentum újratöltése Skip recomputes Újraszámítás átugrása Enable or disable recomputations of document Dokumentum újraszámításának engedélyezése vagy letiltása Allow partial recomputes Részleges újraszámítás engedélyezése Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Szerkesztési tárgy újraszámításának engedélyezése vagy letiltása, ha a 'újraszámítás kihagyása' engedélyezve van Mark to recompute Jelölje, újraszámításhoz Mark this object to be recomputed Jelölje ezt az objektumot az újraszámoláshoz Recompute object Tárgy újraszámítás Recompute the selected object A kijelölt tárgy újraszámítása (but must be executed) (de végre kell hajtanom) %1, Internal name: %2 %1, Belső név: %2 Gui::VectorListEditor Vectors Vektorok Table Táblázat Gui::View3DInventor Export PDF Exportálás PDF-be PDF file PDF-fájl Opening file failed Fájl megnyitása sikertelen Can't open file '%1' for writing. Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt írásra. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench '%1' munkafelület kiválasztása MAC_APPLICATION_MENU Services Szolgáltatások Hide %1 %1 elrejtése Hide Others Minden más elrejtése Show All Összes megjelenítése Preferences... Beállítások... Quit %1 Kilépés %1 About %1 Alkotó %1 NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Ehhez "%1" itt %2 írja be a felhasználó nevet és a jelszót</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Kapcsolódás a "%1" proxyhoz ennek segítségével:</qt> Position Form Űrlap X: X: Y: Y: Z: Z: Grid Snap in Rácshoz illeszt 0.1 mm 0.1 mm 0.5 mm 0.5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m PropertyListDialog Invalid input Érvénytelen adat Input in line %1 is not a number Az %1 tételsor nem szám QDockWidget Tree view Fanézet Property view Tulajdonságok nézet Selection view Részlet nézet Combo View Összetett nézet DAG View DAG nézet Report view Jelentés nézet Python console Python konzol Display properties Tulajdonságok megjelenítése QObject General Általános Display Megjelenítés Workbenches Munkafelületek Unknown filetype Ismeretlen filetípus Cannot open unknown filetype: %1 Nem megnyitható fájltípus: %1 Export failed Exportálás sikertelen Cannot save to unknown filetype: %1 Nem menthető fájltípus: %1 Workbench failure Munkafelület hiba %1 %1 Exception Kivétel Open document Dokumentum megnyitása Error Hiba There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved. Hiba történt a fájl betöltésekor. Néhány adat lehet, hogy módosított vagy nem egyáltalán nem viszaállított. Nézze meg a jelentés nézetet részletesebb információért az érintett objektumokhoz. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. A fájl betöltése közben súlyos hibák történtek. Előfordulhat, hogy néhány adat módosult, vagy egyáltalán nem állt helyre. A terv mentése valószínűleg adatvesztést eredményez. Import file Fájl importálása Export file Fájl exportálása Printing... Nyomtatás... Exporting PDF... PDF exportálása... Unsaved document Nem mentett dokumentum The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Az exportált tárgy külső hivatkozást tartalmaz. Exportálás előtt legalább egyszer mentse a dokumentumot. Delete failed Törlés sikertelen Dependency error Függőség hiba Copy selected Kijelöltek másolása Copy active document Aktív dokumentum másolása Copy all documents Összes dokumentum másolása Paste Beillesztés Expression error Kifejezés hiba Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Nem sikerült elemezni néhány kifejezést. További részletekért tekintse meg a Jelentés nézetet. Failed to paste expressions Nem sikerült beilleszteni a kifejezéseket Cannot load workbench Munkafelület nem tölthető be A general error occurred while loading the workbench Általános hiba történt a munkafelület betöltése során Wrong selection Rossz kijelölés Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Csak egy objektum van kiválasztva. Kérjük válasszon ki két objektumot. Legyen körültekintő, számít melyik pontra kattint. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Kérjük, válasszon ki két objektumot. Legyen körültekintő, fontos melyik pontra kattint. Save views... Nézet mentése... Load views... Nézet betöltése... Freeze view Nézet megállítása Clear views Nézetek törlése Restore view &%1 Nézet visszaállítás &%1 Save frozen views Fagyasztott nézetek mentése Frozen views Fagyasztott nézetek Restore views Nézetek visszaállítása Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? A visszaállított nézetek importálása felülírja a már tárolt nézetet. Folytatni kívánja? Restore frozen views Fagyasztott nézet visszaállítása Cannot open file '%1'. Nem lehet megnyitni a '%1' fájlt. files fájlok Save picture Kép mentése New sub-group Új alcsoport Enter the name: Adja meg a nevét: New text item Új szöveges elem Enter your text: Írja be a szöveget: New integer item Új egész szám elem Enter your number: Írja be a számot: New unsigned item Új pozitív egésszám elem New float item Új lebegőpontos elem New Boolean item Új logikai elem Choose an item: Válasszon egy elemet: New boolean item Új logikai elem Rename group Csoport átnevezése The group '%1' cannot be renamed. A '%1' csoport nem nevezhető át. Existing group Létező csoport The group '%1' already exists. A '%1' csoport már létezik. Change value Érték módosítása Do you want to skip confirmation of further critical message notifications while loading the file? Szeretné kihagyni a későbbi kritikus értesítések megerősítését egy fájl betöltésekor? Critical Message Kritikus értesítések Too many message notifications. Notification temporarily stopped. Look at the report view for more information. Túl sok üzenetértesítés. Az értesítések átmenetileg szüneteltek. További információért tekintse meg a jelentés nézetet. Warning Figyelmeztetés Information Információ Critical Kritikus Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Azonos fizikai elérési utat észleltek. Ez okozhatja a meglévő dokumentumok nem kívánt felülírását! Are you sure you want to continue? Biztosan folytatja? Please check report view for more... Kérjük, ellenőrizze a jelentés nézetet továbbiakért... Physical path: Fizikai útvonal: Document: Dokumentum: Path: Útvonalak: Identical physical path Azonos fizikai elérési út Could not save document Nem lehet menteni a dokumentumot There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? Volt egy probléma a fájl mentésekor. Ennek az lehet az oka, hogy a szülőmappák némelyike nem létezik, vagy nem rendelkezik elegendő engedéllyel, vagy más okból. Hiba részletei: "%1" Szeretné menteni a fájlt egy másik névvel? Saving aborted Mentés megszakítva Save dependent files Függő fájlok mentése The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? A fájl külső függőségeket tartalmaz. Menti a függő fájlokat is? Saving document failed Dokumentum mentése sikertelen Save document under new filename... Dokumentum mentése új fájlnéven... Save %1 Document A(z) %1 dokumentum mentése Document Dokumentum Failed to save document Nem sikerült menteni a dokumentumot Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? A dokumentumok ciklikus függőségeket tartalmaznak. Még mindig menteni szeretné? Save a copy of the document under new filename... Menti új fájlnév alatt a dokumentum egy másolatát... %1 document (*.FCStd) %1 dokumentum (*.FCStd) Document not closable A dokumentum nem zárható be The document is not closable for the moment. A dokumentum nem zárható be pillanatnyilag. Document not saved Dokumentum nincs mentve The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? A dokumentum%1 nem menthető. Nem szeretné bezárni? Undo Visszavonás Redo Ismétlés There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions A következő dokumentumokban csoportosított tranzakciók vannak más korábbi tranzakciókkal Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Válassza az 'Igen' lehetőséget az összes megelőző tranzakció visszaállítása érdekében. A 'Nem' lehetőséggel az aktív dokumentumot állítja vissza. A 'Megszakítás' választásával megszakít Save Macro Mentse a makrót Finish Befejezés Clear Törlés Cancel Mégse Inner Belső Outer Külső Split Feloszt No Browser Nincs böngésző Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Nem lehet megnyitni a böngészőt. Nyisson meg egy böngészőt, és írja be: http://localhost:%1. No Server Nincs szerver Unable to start the server to port %1: %2. Nem sikerült elindítani a szervert a %1: %2 porton. Unable to open your system browser. Nem lehet megnyitni a rendszer böngészőt. Options... Beállítások... Out of memory Kevés a memória Not enough memory available to display the data. Nincs elég memória az adatok megjelenítéséhez. Cannot find file %1 A fájl nem található: %1 Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Nem talál fájlt %1 -ben %2 -ben, sem %3 -ban Navigation styles Navigációs stílusok Move annotation Lépés leírása Transform Átalakítás Do you want to close this dialog? Szeretné bezárni a párbeszédpanelt? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Szeretné menteni a módosításait bezárás előtt az '%1' dokumentumba? Do you want to save your changes to document before closing? Menti a dokumentum módosításait bezárás előtt? If you don't save, your changes will be lost. Ha nem menti, a módosítások elvesznek. Apply answer to all Válasz alkalmazása az összesre %1 Document(s) not saved %1 Dokumentum(ok) nincsen(ek) mentve Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing? Egyes dokumentumok nem menthetők. Nem szeretné bezárni? Delete macro Makró törlése Not allowed to delete system-wide macros Nem szabad törölni a rendszer-területi makrókat Origin Kezdőpont Delete group content? Törli a csoport tartalmát? The %1 is not empty, delete its content as well? A %1 nem üres, törölheti annak tartalmát is? Translation: Fordítás: Rotation: Elforgatás: Toggle active part Aktív alkatrész átkapcsolása Edit text Szöveg szerkesztése Simple group Egyszerű csoport Group with links Csoport hivatkozásokkal Group with transform links Csoport átalakított hivatkozásokkal Create link group failed Hivatkozás csoport létrehozása nem sikerült Create link failed Hivatkozás létrehozása nem sikerült Failed to create relative link Nem sikerült relatív hivatkozást létrehozni Unlink failed Hivatkozás leválasztása nem sikerült Replace link failed Hivatkozás cseréje nem sikerült Failed to import links Hivatkozások importálása sikertelen Failed to import all links Összes hivatkozás importálása sikertelen Invalid name Érvénytelen név The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. A tulajdonságnév vagy csoportnév csak alfa-numerikus adatokat, aláhúzást tartalmazhat, és nem kezdődhet számjegyekkel. The property '%1' already exists in '%2' A(z) '%1' tulajdonság már létezik a következőben: '%2' Add property Tulajdonság hozzáadása Failed to add property to '%1': %2 Nem sikerült tulajdonságot hozzáadni a következőhöz: '%1': %2 Drag & drop failed A fogd & vidd sikertelen Setup configurable object Konfigurálható tárgy beállítása Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Válassza ki, hogy mely tárgyakat másolja vagy zárja ki a konfiguráció módosításakor. Alapértelmezés szerint az összes külsőleg kapcsolódó tárgy ki van zárva. Please select which objects to copy when the configuration is changed A konfiguráció módosítása után válassza ki, hogy mely tárgyakat másolja Apply to all Alkalmazás mindegyikre Apply the setting to all links. Or, uncheck this option to apply only to this link. Alkalmazza ezt a beállítást az összes hivatkozásra. Ezt a beállítást is törölheti a kijelölésből, ha a beállítást csak az aktuális hivatkozásra szeretné alkalmazni. Copy on change Másolás módosításkor Enable Bekapcsolás Enable auto copy of linked object when its configuration is changed Csatolt tárgy automatikus másolásának engedélyezése a konfiguráció módosításakor Tracking Léptetés Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Másolja a csatolt tárgyat, amikor a konfigurációja megváltozott. A másolat automatikusan visszaáll, ha az eredeti csatolt tárgy megváltozik. Disable copy on change Másolás letiltása módosításkor Refresh configurable object Konfigurálható tárgy frissítése Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Az eredeti konfigurálható forrástárgy szinkronizálása új, igaz másolat létrehozása. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a az aktuális példány elveszik. Toggle array elements Tömbelemek váltása Change whether show each link array element as individual objects Annak módosítása, hogy a csatolási tömb egyes elemeit egyedi tárgyakként jelenítse-e meg Transform at the origin of the placement Átalakítás a helyszín származási helyén Override colors... Színek felülbírálása... Edit %1 %1 szerkesztése SelectionFilter Not allowed: Nem engedélyezett: Selection not allowed by filter Kiválasztást nem engedi a szűrő StdBoxElementSelection Box element selection Téglatest kijelölése StdBoxSelection Box selection Négyzet kiválasztás StdCmdAbout &About %1 &Alkotók %1 About %1 Alkotó %1 StdCmdAboutQt About &Qt &Qt névjegye About Qt Qt névjegye StdCmdActivateNextWindow Ne&xt Következő Activate next window Következő ablak aktiválása StdCmdActivatePrevWindow Pre&vious &Vissza Activate previous window Előző ablak aktiválása StdCmdAlignment Alignment... Igazítás... Align the selected objects Kiválasztott tárgyak igazítása StdCmdAxisCross Toggle axis cross Tengely kereszteződés váltása StdCmdCascadeWindows &Cascade Lép&csőzetes Tile pragmatic Részek gakorlása StdCmdCloseActiveWindow Cl&ose Bezárás Close active window Aktív ablak bezárása StdCmdCloseAllWindows Close Al&l Összes bezárása Close all windows Összes ablak bezárása StdCmdCommandLine Start command &line... Parancs sor indítása... Opens the command line in the console Parancs sor konzolban való futtatása StdCmdCopy C&opy Másolás Copy operation Másolási művelet StdCmdCut &Cut Kivágás Cut out Kimetszés StdCmdDelete &Delete Törlés Deletes the selected objects Kiválasztott elem törlése StdCmdDemoMode View turntable... Forgóasztal nézet... View turntable Forgóasztal nézet StdCmdDependencyGraph Dependency graph... Függőségi grafikon... Show the dependency graph of the objects in the active document Mutassa a tárgy függőségi grafikonját az aktív dokumentumban StdCmdDlgCustomize Cu&stomize... Testreszabá&s... Customize toolbars and command bars Eszköztár és parancs oszlopok testreszabása StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Makrók ... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Párbeszédpanel megnyitása a rögzített makró végrehajtásához StdCmdDlgMacroExecuteDirect Execute macro Makró végrehajtása Execute the macro in the editor Szerkesztőben futtatja a makrót StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... &Makró felvétel ... Opens a dialog to record a macro Párbeszédpanel megnyitása a makró rögzítéséhez StdCmdDlgParameter E&dit parameters ... Paraméterek szerkesztése ... Opens a Dialog to edit the parameters Párbeszédablak megnyitása a paraméterek szerkesztéséhez StdCmdDlgPreferences &Preferences ... Beállítások ... Opens a Dialog to edit the preferences Megnyit egy párbeszédpanelt a beállítások szerkesztéséhez StdCmdDockViewMenu Panels Panelek List of available dock panels Elérhető csatoló panelek listája StdCmdDrawStyle Draw style Rajzolási stílus Change the draw style of the objects A tárgy rajzstílusának módosítása StdCmdDuplicateSelection Duplicate selection Többszörös kijelölés Put duplicates of the selected objects to the active document A kijelölt objektumokat másolja az aktuális dokumentumba StdCmdEdit Toggle &Edit mode Szerkesztési módra váltás Toggles the selected object's edit mode A kiválasztott tárgy szerkesztés módjának kapcsolása Activates or Deactivates the selected object's edit mode Be- vagy kikapcsolja a kijelölt tárgy szerkesztés módját StdCmdExport &Export... &Exportálás... Export an object in the active document Egy objektum exportálása az aktív munkalapból No selection Nincs kijelölés Select the objects to export before choosing Export. Az Exportálás gomb kiválasztása előtt jelölje ki az exportálandó objektumokat. StdCmdExpression Expression actions Kifejezési műveletek StdCmdFeatRecompute &Recompute Újraszámítás Recompute feature or document Jellemzők vagy dokumentum újraszámítása StdCmdFreeCADDonation Donate Támogatás Donate to FreeCAD development Adományozás a FreeCAD fejlesztőknek StdCmdFreeCADFAQ FreeCAD FAQ FreeCAD GYIK Frequently Asked Questions on the FreeCAD website Gyakran ismételt kérdések-FreeCAD honlapján Frequently Asked Questions Gyakran Ismételt Kérdések StdCmdFreeCADForum FreeCAD Forum FreeCAD fórum The FreeCAD forum, where you can find help from other users A FreeCAD fórum, ahol más felhasználóktól talál segítséget The FreeCAD Forum A FreeCAD-fórum StdCmdFreeCADPowerUserHub Python scripting documentation Python scripting dokumentáció Python scripting documentation on the FreeCAD website Python scripting dokumentáció FreeCAD honlapján PowerUsers documentation Kiemelt felhasználók dokumentációi StdCmdFreeCADUserHub Users documentation Felhasználói dokumentációk Documentation for users on the FreeCAD website A FreeCAD honlapját használók dokumentációja StdCmdFreeCADWebsite FreeCAD Website FreeCAD honlapja The FreeCAD website A FreeCAD honlapja StdCmdFreezeViews Freeze display Képernyő fagyasztása Freezes the current view position Az aktuális nézet pozíció fagyasztása StdCmdGroup Create group Csoport létrehozása Create a new group for ordering objects Készítsen egy új csoportot az objektumok rendezéséhez StdCmdHideObjects Hide all objects Az összes objektum elrejtése Hide all objects in the document A dokumentumban lévő összes objektum elrejtéséhez StdCmdHideSelection Hide selection Kijelölt elrejtése Hide all selected objects Minden kijelölt objektum elrejtése StdCmdImport &Import... &Import... Import a file in the active document Fájl importálása az aktív dokumentumba Supported formats Támogatott formátumok All files (*.*) Minden fájl (*.*) StdCmdLinkActions Link actions Hivatkozás műveletek StdCmdLinkImport Import links Hivatkozások importálása Import selected external link(s) Kiválasztott külső hivatkozás(ok) importálása StdCmdLinkImportAll Import all links Összes hivatkozás importálása Import all links of the active document Összes hivatkozás importálása az aktív dokumentumba StdCmdLinkMake Make link Hivatkozás létrehozása Create a link to the selected object(s) Hivatkozás létrehozása a kiválasztott objektum(ok)-hoz StdCmdLinkMakeGroup Make link group Hivatkozás csoport létrehozása Create a group of links Hivatkozások csoportjának létrehozása StdCmdLinkMakeRelative Make sub-link Alhivatkozás létrehozása Create a sub-object or sub-element link Alárendelt- tárgy vagy elem hivatkozás létrehozása StdCmdLinkReplace Replace with link Csere hivatkozással Replace the selected object(s) with link Kiválasztott objektum(ok) cseréje hivatkozással StdCmdLinkSelectActions Link navigation Hivatkozás navigálás Link navigation actions Hivatkozás navigálás műveletek StdCmdLinkSelectAllLinks Select all links Összes hivatkozás kijelölése Select all links to the current selected object Kiválasztott objektum összes hivatkozásának a kiválasztása StdCmdLinkSelectLinked Go to linked object Ugrás a hivatkozott tárgyra Select the linked object and switch to its owner document A csatolt tárgy kijelölése és váltás a tulajdonosi dokumentumra StdCmdLinkSelectLinkedFinal Go to the deepest linked object Ugrás a legmélyebben hivatkozott tárgyra Select the deepest linked object and switch to its owner document Jelölje ki a legalacsonyabban csatolt tárgyat, és váltson a tulajdonosi dokumentumra StdCmdLinkUnlink Unlink Hivatkozás megszüntetése Strip on level of link Vágás a csatlakozás szintjén StdCmdMacroAttachDebugger Attach to remote debugger... Egy távoli hibakeresőhöz csatolás... Attach to a remotely running debugger Csatolás távolról futó hibakeresőhöz StdCmdMacroStartDebug Debug macro Makró hibakeresés Start debugging of macro Makró hibakeresés indítása StdCmdMacroStepInto Step into Lépj be StdCmdMacroStepOver Step over Átlép StdCmdMacroStopDebug Stop debugging Hibakeresés leállítása Stop debugging of macro Makró hibakereső leállítása StdCmdMacroStopRecord S&top macro recording Makró rögzítés leállítása Stop the macro recording session Leállítja a makrófelvételi folyamatot StdCmdMeasureDistance Measure distance Távolság mérés StdCmdMeasurementSimple Measure distance Távolság mérés Measures distance between two selected objects Távolságmérés két kijelölt objektum között StdCmdMergeProjects Merge project... Projekt egyesítése... Merge project Projekt egyesítése %1 document (*.FCStd) %1 dokumentum (*.FCStd) Cannot merge project with itself. Nem tudja egyesíteni önmagával a projekt témát. StdCmdNew &New Új Create a new empty document Új üres munkalap létrehozása Unnamed Névtelen StdCmdOnlineHelp Help Súgó Show help to the application Program Súgó megjelenítése StdCmdOnlineHelpWebsite Help Website Súgó Honlap The website where the help is maintained A honlap, ahol a súgót tárolják StdCmdOpen &Open... Megnyitás... Open a document or import files Dokumentum megnyitása vagy fájl importálása Supported formats Támogatott formátumok All files (*.*) Minden fájl (*.*) Cannot open file Fájl nem nyitható meg Loading the file %1 is not supported A %1 fájl betöltése nem támogatott StdCmdPart Create part Alkatrész létrehozása Create a new part and make it active Új alkatrész létrehozása és aktívvá tétele StdCmdPaste &Paste Beillesztés Paste operation Beillesztési művelet StdCmdPlacement Placement... Elhelyezés ... Place the selected objects A kijelölt objektumok helye StdCmdPrint &Print... Nyomtatás... Print the document A dokumentum nyomtatása StdCmdPrintPdf &Export PDF... PDF &Exportálása... Export the document as PDF Dokumentum exportálása PDF fájlba StdCmdPrintPreview &Print preview... Nyomtatási kép... Print the document A dokumentum nyomtatása Print preview Nyomtatási kép StdCmdProjectInfo Project i&nformation... Projekt i&nformáció... Show details of the currently active project Részletek megjelenítése az aktuális projektről StdCmdProjectUtil Project utility... Project segédprogram... Utility to extract or create project files Felhasználót kivon, vagy hozzon létre a projekt fájlokat StdCmdPythonWebsite Python Website Python honlapja The official Python website Python hivatalos honlapja StdCmdQuit E&xit Kilépés Quits the application Kilépés az alkalmazásból StdCmdRandomColor Random color Véletlen szín StdCmdRecentFiles Recent files Legutóbbi fájlok Recent file list Legutóbbi fájlok listája StdCmdRecentMacros Recent macros Legutóbbi makrók Recent macro list Legutóbbi makrók listája StdCmdRedo &Redo Ismét Redoes a previously undone action Egy előzőleg visszavont művelet megismétlése StdCmdRefresh &Refresh Frissítés Recomputes the current active document Újraszámítja a jelenlegi aktív dokumentumot StdCmdReportBug Report a bug Hiba bejelentése Report a bug or suggest a feature Hiba bejelentése vagy új funkció ajánlása StdCmdRevert Revert Visszaállítás Reverts to the saved version of this file Visszatérés a fájl mentett változatára StdCmdSave &Save Mentés Save the active document Az aktív dokumentum mentése StdCmdSaveAll Save All Mindet menti Save all opened document Az összes megnyitott dokumentum mentése StdCmdSaveAs Save &As... Mentés másként... Save the active document under a new file name Az aktuális dokumentum mentése új néven StdCmdSaveCopy Save a &Copy... Másolat mentése... Save a copy of the active document under a new file name Az aktív dokumentum másolatának mentése egy új fájl alatt StdCmdSceneInspector Scene inspector... Jelenet ellenőr ... Scene inspector Jelenet ellenőr StdCmdSelBack &Back &Vissza Go back to previous selection Ugrás az előző kijelölésre StdCmdSelBoundingBox &Bounding box &Határolókeret Show selection bounding box Kijelölési határolókeret megjelenése StdCmdSelForward &Forward &Előre Repeat the backed selection Biztonságos kijelölés ismétlése StdCmdSelectAll Select &All Összes kijelölése Select all Összes kijelölése StdCmdSelectVisibleObjects Select visible objects Látható objektumok kijelölése Select visible objects in the active document Az aktív dokumentumban látható objektumok kijelölése StdCmdSendToPythonConsole &Send to Python Console &Küldés Python konzolra Sends the selected object to the Python console A kijelölt tárgy elküldése a Python konzolra StdCmdSetAppearance Appearance... Megjelenés... Sets the display properties of the selected object A képernyő tulajdonságok beállítása az objektumhoz StdCmdShowObjects Show all objects Összes objektum megjelenítése Show all objects in the document Összes objektum megjelenítése a dokumentumban StdCmdShowSelection Show selection Kijelölés megjelenítése Show all selected objects Összes kijelölt objektum megjelenítése StdCmdStatusBar Status bar Állapotsor Toggles the status bar Állapotsort kapcsoló. StdCmdTextDocument Add text document Szöveges dokumentum hozzáadása Add text document to active document Szöveges dokumentum hozzáadása az aktív dokumentumhoz StdCmdTextureMapping Texture mapping... Textúra leképezés ... Texture mapping Textúra leképezés StdCmdTileWindows &Tile Csempe Tile the windows Név szerinti elrendezés StdCmdToggleBreakpoint Toggle breakpoint Töréspont váltás StdCmdToggleClipPlane Clipping plane Vágás sík Toggles clipping plane for active view Aktív nézet váltása a vágási síkra StdCmdToggleNavigation Toggle navigation/Edit mode Váltás a navigációs/szerkesztési mód közt Toggle between navigation and edit mode Váltás a navigációs és szerkesztési mód közt StdCmdToggleObjects Toggle all objects Az összes objektum ki-/ bekapcsolása Toggles visibility of all objects in the active document Megjeleníti, illetve eltünteti az aktív dokumentumban található összes objektumot StdCmdToggleSelectability Toggle selectability Kiválaszthatóság ki-/bekapcsolása Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View A tárgy tulajdonságainak változtatása a 3D-nézet kiválasztásához StdCmdToggleVisibility Toggle visibility Láthatóság váltása Toggles visibility Átkapcsolja a láthatóságot StdCmdToolBarMenu Tool&bars Eszköztárak Toggles this window Ablak váltás StdCmdTransform Transform... Átalakítás... Transform the geometry of selected objects A kijelölt objektum geometriájának átalakítása StdCmdTransformManip Transform Átalakítás Transform the selected object in the 3d view Átalakítja a 3d-s nézetben lévő kijelölt objektumot StdCmdTreeCollapse Collapse selected item Kijelölt elem összecsukása Collapse currently selected tree items Jelenleg kijelölt faelemek összecsukása StdCmdTreeExpand Expand selected item Kijelölt elem kibontása Expand currently selected tree items Jelenleg kijelölt faelemek kibontása StdCmdTreeSelectAllInstances Select all instances Az összes példány kijelölése Select all instances of the current selected object Az aktuális kijelölt tárgy összes példányának kijelölése StdCmdTreeViewActions TreeView actions FaNézet műveletei TreeView behavior options and actions A FaNézet viselkedés beállításai és műveletei StdCmdUndo &Undo Visszavonás Undo exactly one action Egyetlen művelet visszavonása StdCmdUnitsCalculator &Units calculator... Mennyiségi egységek számítása... Start the units calculator Mennyiségi egységek számításának elindítása StdCmdUserEditMode Edit mode Szerkesztőmód Defines behavior when editing an object from tree Viselkedést határoz meg egy tárgy fa nézetben történő szerkesztésekor StdCmdUserInterface Dock views Dokkoló nézet Dock all top-level views Összes felülnézet kapcslása StdCmdViewBottom Bottom Alsó Set to bottom view Alsó nézet beállítása StdCmdViewCreate Create new view Új nézet létrehozása Creates a new view window for the active document Új nézet ablakot hoz létre az aktív dokumentumhoz StdCmdViewDimetric Dimetric Dimetrikus Set to dimetric view Dimetrikus nézetre váltás StdCmdViewExample1 Inventor example #1 Inventor példa #1 Shows a 3D texture with manipulator A kezelővel jeleníti meg a 3D textúrát StdCmdViewExample2 Inventor example #2 Inventor példa #2 Shows spheres and drag-lights Gömb felület és mozgó fényforrás mutatása StdCmdViewExample3 Inventor example #3 Inventor példa #3 Shows a animated texture Animált textúra megjelenítése StdCmdViewFitAll Fit all Összes megjelenítése Fits the whole content on the screen A teljes tartalom töltse ki a képernyőt StdCmdViewFitSelection Fit selection Kijelöltek képernyőre Fits the selected content on the screen A kiválasztott tartalom kitöltse a képernyőt StdCmdViewFront Front Elölnézet Set to front view Elölnézetre állítás StdCmdViewHome Home Kezdőoldal Set to default home view Beállítás alapértelmezett kezdőoldal nézetként StdCmdViewIsometric Isometric Izometrikus Set to isometric view Izometrikus nézetre váltás StdCmdViewIvIssueCamPos Issue camera position Kamera pozicionálása Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Írd be a kamera helyzetét, hogy a konzol és a makró könnyen felvegye ezt a pozíciót StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Stereo Interleaved Columns Váltott oszlopú sztereó Switch stereo viewing to Interleaved Columns Sztereó nézet váltása: Váltott oszloposra StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Stereo Interleaved Rows Váltott soros sztereó Switch stereo viewing to Interleaved Rows Sztereó nézet váltása: Váltott sorosra StdCmdViewIvStereoOff Stereo Off Sztereó kikapcsolása Switch stereo viewing off Sztereó nézet kikapcsolása StdCmdViewIvStereoQuadBuff Stereo quad buffer Sztereó négyszeres tároló Switch stereo viewing to quad buffer Sztereó nézet váltása 4-szeres tárolóra StdCmdViewIvStereoRedGreen Stereo red/cyan Sztereó piros/cián Switch stereo viewing to red/cyan Piros/cián sztereó nézetre váltás StdCmdViewLeft Left Bal Set to left view Bal oldali nézetre váltás StdCmdViewRear Rear Hátsó nézet Set to rear view Hátulnézetre váltás StdCmdViewRestoreCamera Restore saved camera Mentett kamera visszaállítása Restore saved camera settings Mentett kamerabeállítások visszaállítása StdCmdViewRight Right Jobb Set to right view Jobb oldali nézetre váltás StdCmdViewRotateLeft Rotate Left Forgatás balra Rotate the view by 90° counter-clockwise Nézet forgatása 90°-al az óramutató járásával ellentétesen StdCmdViewRotateRight Rotate Right Fordítsa jobbra Rotate the view by 90° clockwise A nézetet forgassa 90° óramutató járásával egyezően StdCmdViewSaveCamera Save current camera Aktuális kamera mentése Save current camera settings Aktuális kamerabeállítások mentése StdCmdViewTop Top Felülnézet Set to top view Felülnézetre váltás StdCmdViewTrimetric Trimetric Trimetrikus Set to trimetric view Trimetrikus nézetre váltás StdCmdViewVR FreeCAD-VR FreeCAD-VR Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift A FreeCAD 3D ablak kiterjesztése Oculus Rift ablakra StdCmdWhatsThis &What's This? Mi ez? What's This Mi ez StdCmdWindows &Windows... Ablakok... Windows list Ablaklista StdCmdWindowsMenu Activates this window Ablak aktiválása StdCmdWorkbench Workbench Munkafelület Switch between workbenches Váltás munkafelületek között StdMainFullscreen Fullscreen Teljes képernyős Display the main window in fullscreen mode Fő ablak megjelenítése teljes képernyős módban StdOrthographicCamera Orthographic view Függőleges vetületi nézet Switches to orthographic view mode Váltás függőleges vetületi nézetre StdPerspectiveCamera Perspective view Perspektivikus nézet Switches to perspective view mode Váltás perspektivikus nézetre StdRecallWorkingView Recall working view Munkanézet visszahívása Recall previously stored temporary working view Korábban tárolt ideiglenes munkanézet visszahívása StdStoreWorkingView Store working view Munkanézet mentése Store a document-specific temporary working view Dokumentumspecifikus ideiglenes munkanézet tárolása StdTreeCollapseDocument Collapse/Expand Összecsukás/kibontás Expand active document and collapse all others Aktív dokumentum kibontása és az összes többi összecsukása StdTreeDrag Initiate dragging Húzás kezdeményezése Initiate dragging of current selected tree items Az aktuálisan kijelölt faelemek húzásának kezdeményezése StdTreeMultiDocument Multi document Több dokumentum Display all documents in the tree view Összes dokumentumot a fa nézetben megjeleníteni StdTreePreSelection Pre-selection Előválogatás Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item A tárgy előre kijelölése 3D nézetben, amikor az egér a faelem felett mozog StdTreeRecordSelection Record selection Rekordkijelölés Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Kijelölés rögzítése a fa nézetben. Előre/hátra a navigációs gombokkal StdTreeSelection Go to selection Kijelöltre ugrás Scroll to first selected item Lapozzon az első kijelölt elemre StdTreeSingleDocument Single document Egyetlen dokumentum Only display the active document in the tree view A fa nézetben csak az aktív dokumentumot jelenítse meg StdTreeSyncPlacement Sync placement Elhelyezés szinkronizálása Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems Tárgyak automatikus beállítása a koordináta-rendszerek között húzni kívánt tárgyakon StdTreeSyncSelection Sync selection Kijelölés szinkronizálása Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view A fa automatikus kibontása, ha a társított tárgy 3D nézetben van kijelölve StdTreeSyncView Sync view Nézet szinkronizálása Auto switch to the 3D view containing the selected item Automatikus váltás 3D nézetre a kijelölt elemmel StdViewBoxZoom Box zoom Mező nagyítása StdViewDock Docked Rögzített Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Az aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban is StdViewDockUndockFullscreen Document window Dokumentum ablak Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Az aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban is StdViewFullscreen Fullscreen Teljes képernyős Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Az aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban is StdViewScreenShot Save picture... Kép mentése ... Creates a screenshot of the active view Képernyőkép készítése az aktuális nézetről StdViewUndock Undocked Nem rögzített Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Az aktív nézet megjelenítése teljes képernyőben, rögzített és nem rögzített módban is StdViewZoomIn Zoom In Nagyítás StdViewZoomOut Zoom Out Kicsinyítés Std_Delete The following referencing objects might break. Are you sure you want to continue? A következő hivatkozó tárgyak elszakadhatnak. Biztosan folytatja? Object dependencies Objektumfüggőségek Std_DependencyGraph Dependency graph Függőségi grafikon Std_DrawStyle As is Úgy mint Normal mode Aktuális mód Points Pontok Points mode Pontozott mód Wireframe Drótváz Wireframe mode Drótváz mód Hidden line Rejtett vonal Hidden line mode Rejtett vonal mód No shading Nincs árnyalás No shading mode Nincs árnyalás mód Shaded Árnyékolt Shaded mode Árnyékolt mód Flat lines Sima vonalak Flat lines mode Sima vonal mód Std_DuplicateSelection Object dependencies Objektumfüggőségek To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Külső tárgyakra hivatkozáshoz a dokumentumot legalább egyszer menteni kell. Menti most a dokumentumot? Std_Group Group Csoport Std_Refresh The document contains dependency cycles. Please check the Report View for more details. Do you still want to proceed? A dokumentum függőségi ciklusokat tartalmaz. További részletekért tekintse meg a jelentés nézetet. Még mindig fojtatni szeretné? Std_Revert Revert document Dokumentum visszaállítás This will discard all the changes since last file save. Ez elveti az utolsó fájl mentéstől létrehozott összes módosítást. Do you want to continue? Folytatni szeretné? TreeParams Tree view item background. Only effective in overlay. A fanézet tárgy háttere. Csak a kivetésre vonatkozó. Tree view item background padding. Töltse ki a fanézet elem hátterét. Hide extra tree view column for item description. A fanézet egy további oszlopának elrejtése a cikk leírásához. Hide tree view scroll bar in dock overlay. Fa görgetősáv elrejtése a dokkoló fedvényben. Hide tree view header view in dock overlay. Fa görgetősáv fejléc nézet elrejtése a dokkoló fedvényben. Allow tree view columns to be manually resized. Engedélyezze a fanézet oszlopainak manuális átméretezését. ViewIsometricCmd Isometric Izometrikus Set NaviCube to Isometric mode NaviKocka beállítása izometrikus módra ViewOrthographicCmd Orthographic Függőleges vetület Set View to Orthographic mode Nézet beállítása függőleges vetületre ViewPerspectiveCmd Perspective Perspektíva Set View to Perspective mode Nézet beállítása perspektivikus vetületre ViewZoomToFitCmd Zoom to fit Mérethez igazítás Zoom so that model fills the view Nagyítsa úgy, hogy a modell kitöltse a nézetet Workbench &File &Fájl &Edit Sz&erkesztés Standard views Alap nézetek Axonometric Axonometric &Stereo &Sztereo &Zoom Nagyítás Visibility Láthatóság &View Nézet &Tools Eszközök &Macro &Makró &Windows Ablakok &On-line help &On-line támogatás &Help Súgó File Fájl Macro Makró View Nézet Special Ops Speciális lehetőségek Link actions Hivatkozás műveletek Gui::MDIView Export PDF Exportálás PDF-be PDF file PDF-fájl