Angle Form Pavidalas A: A: B: B: C: C: Angle Snap Kibimas prie kampo žingsniu App::Property The displayed size of the origin Rodomos koordinačių pradžios dydis Visual size of the feature Matomas savybės dydis <empty> <tuščias> Angle Kampas Axis Ašis Position Padėtis Enum Enum Base Pagrindiniai dydžiai CmdTestConsoleOutput Test console output Patikra su rodymu konsolėje CmdViewMeasureClearAll Clear measurement Išvalyti matavimą CmdViewMeasureToggleAll Toggle measurement Įjungti/išjungti matavimą Command Edit Taisyti Import Įkelti Delete Naikinti Paste expressions Įklijuoti išraiškas Make link group Sukurti saitų rinkinį Make link Sukurti saitą Make sub-link Sukurti papildomą saitą Import links Importuoti saitus Import all links Importuoti visus saitus Insert measurement Įterpti išmatavimą Insert text document Įterpti tekstinį dokumentą Add a part Pridėti dalį Add a group Pridėti grupę Align Align Placement Išdėstymas Transform Keisti Toggle array elements Įjungti ar išjungti masyvo narius Link Transform Susieti transformacijas Measure distance Matuoti atstumą Toggle visibility Pakeisti matomumą Toggle selectability Perjungti pažymėjimo galimybę CommandGroup File Failas Edit Taisyti Help Žinynas Link Nuoroda Tools Priemonės View Rodymas Window Langas Standard Įprastinis Macros Makrokomandos Macro Makrokomandos Structure Sandara Standard-Test Įprastinė patikra Standard-View Įprastinis vaizdas TreeView Medžio rodinys Measure Matavimas DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Slinkimas rutuliniu manipuliatoriumi Global Sensitivity: Visuotinis jautrumas: Dominant Mode Vyraujantis režimas Flip Y/Z Sukeisti Y/Z Enable Translations Įgalinti slinkimą Enable Rotations Įgalinti sukimą Calibrate Kalibruoti Default Numatytasis Enable Įgalinti Reverse Atbulai DlgExpressionInput Formula editor Lygčių rengyklė Result: Rezultatas: &Clear &Išvalyti Revert to last calculated value (as constant) Sugrąžinti į vėliausią apskaičiuotą vertę (pastoviąją) Ok Gerai DownloadItem Form Pavidalas Ico Paveikslėlis Filename Rinkmenos pavadinimas EditMode Default Numatytasis Transform Keisti Cutting Cutting Color Spalva ExpressionLabel Enter an expression... Įvesti išraišką... Expression: Išraiška: Gui::AccelLineEdit none joks Press a keyboard shortcut Paspauskite mygtukų trumpinį Gui::ActionSelector Available: Pasiekiamas: Selected: Pasirinktas: Add Pridėti Remove Pašalinti Move up Perkelti į viršų Move down Perkelti žemyn Gui::AlignmentView Movable object Slankiojamasis daiktas Fixed object Įtvirtintas daiktas Gui::Assistant %1 Help %1 Žinynas %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. %1 žinyno failų nerasta (%2). Jums reikėtų įdiegti %1 dokumentų paketą. Unable to launch Qt Assistant (%1) Neįmanoma paleisti Qt pagalbininko (%1) Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Palaukite, kol bus įrašytas automatinio atkūrimo failas... Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press SHIFT and middle mouse button Paspauskite SHIFT ir vidurinįjį pelės mygtuką Press middle mouse button Paspauskite vidurinį pelės mygtuką Scroll middle mouse button Sukite vidurinįjį pelės ratuką Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press middle mouse button Paspauskite vidurinį pelės mygtuką Press middle+left or middle+right button Spustelėkite vidurinį ir kairįjį arba vidurinį ir dešinįjį mygtukus Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Sukite vidurinį pelės mygtuką arba judinkite pelę aukštyn arba žemyn nuspaudę vidurinįjį pelės mygtuką kartu su kairiuoju arba dešiniuoju mygtuku Gui::ContainerDialog &OK &Gerai &Cancel &Atšaukti Gui::ControlSingleton Task panel Užduočių skydelis Gui::DAG::Model Rename Pervardyti Rename object Pervardyti objektą Finish editing Baigti taisymą Finish editing object Baigti taisyti daiktą Gui::Dialog::AboutApplication About Apie programą Version Laida Revision number Peržiūros numeris Release date Laidos data Operating system Operacijų sistema Word size Žodžio dydis Copy to clipboard Kopijuoti į iškarpinę License Licencija OK Gerai Gui::Dialog::AboutDialog Credits Header for the Credits tab of the About screen Kūrėjai FreeCAD would not be possible without the contributions of „FreeCad“ nebūtų be šių įnašų Individuals Header for the list of individual people in the Credits list. Asmenys Organizations Header for the list of companies/organizations in the Credits list. Įstaigos License Licencija Libraries Bibliotekos This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: Ši programinė įranga naudoja kitas atvirosios programinės įrangos dalis, kurių autorių teisės ir kitos nuosavybės teisės priklauso atitinkamiems savininkams: Collection Kolekcija Gui::Dialog::ApplicationCache Cache directory Podėlio aplankas The cache directory %1 exceeds the size of %2. Podėlio aplankas %1 viršyjo %2 dydį. Do you want to clear it now? Ar norite išvalyti jį dabar? Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss! Įspėjimas: Įsitikinkite, kad tai yra vienintelis veikiantis %1 egzempliorius ir kad jokie dokumentai nėra atidaryti, nes galite prarasti sukurtus sesijoje duomenis! Gui::Dialog::ButtonModel Button %1 Mygtukas %1 Out Of Range Nėra tokio mygtuko Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Kameros nustatymai Orientation Kampinė padėtis Q0 Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Dabartinė kameros padėtis Gui::Dialog::Clipping Clipping Kirtinys Clipping X Kirsti per X Offset Poslinkis Flip Apgręžti Clipping Y Kirsti per Y Clipping Z Kirsti per Z Clipping custom direction Kirtimas pasirinkta kryptimi View Išvaizda Adjust to view direction Pritaikyti prie apžvalgos krypties Direction Kryptis Gui::Dialog::CommandModel Commands Veiksmai Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Peržiūra sukant Angle Kampas Speed Sukimo sparta Minimum Mažiausia Maximum Didžiausia Fullscreen Per visą ekraną Enable timer Įjungti laikmatį s s Play Leisti Close Užverti Stop Stabdyti Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Pasirinkti langą &Activate &Pereiti Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Langai Gui::Dialog::DlgAddProperty Add property Pridėti ypatybę Type Rūšis Group Grupė Name Pavadinimas Verbose description of the new property. Išplėstinis naujos ypatybės aprašas. Documentation Dokumentacija Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property. In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor. However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'. If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'. Laukelyje prieš ypatybės pavadinimą pridėkite ir grupės pavadinimą „Grupės_pavadinimas“, kad išvengtumėte konfliktų su esama ypatybe. Tokiu atveju priešdėlis bus savaime apkarpomas, kai jis bus rodomas ypatybių rengyklėje. Tačiau ypatybė vistiek bus naudojama scenarijuje su pilnupavadinimu, pvz., „obj.Grupės_pavadinimas“. Jei tai nepažymėta, tuomet ypatybė turi būti vienareikšmiškai pavadinta ir pasiekiama vardu, pnašiu į „obj.Pavadinimas“. Prefix group name Grupės pavadinimo priešdėlis Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Prieiga Site: Svetainė: %1 at %2 %1 prie %2 Username: Vartotojo vardas: Password: Slaptažodis: Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Dialogas TextLabel Žymė CheckBox Žymimasis langelis Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Pasirinkite piktogramą Icon folders... Piktogramų aplankai... Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack Create New Preference Pack Sukurti naują nuostatų rinkinį Name Pavadinimas Property group templates Ypatybių rinkinių šablonai Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp Pack already exists Rinkinys jau yra A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it? Nuostatų rinkinys su tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite perrašyti? Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Makrokomandos Setup Custom Macros Nustatyti pasirinktinę makrokomandą Macro: Makrokomanda: Menu text: Meniu užrašas: Tool tip: Įrankio naudojimo patarimas: Status text: Būsenos aprašas: What's this: Paaiškina, kas tai: Accelerator: Spartintuvas: Pixmap Taškinis atvaizdis Add Pridėti Remove Pašalinti Replace Pakeisti Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Piktogramos Macros Makrokomandos Macro not found Nepavyko rasti makrokomandos Sorry, couldn't find macro file '%1'. Deja, nepavyko rasti makrokomandos failo „%1“. Empty macro Tuščia makrokomanda Please specify the macro first. Pirmiau nurodykite makrokomandą. Empty text Tuščias tekstas Please specify the menu text first. Pirmiau nurodykite meniu tekstą. No item selected Nepasirinktas joks narys Please select a macro item first. Prašome pirma pasirinkti makrokomandos narį. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Commands Veiksmai Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp Category Kategorija Icon Piktograma Command Veiksmas Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Klaviatūra &Category: &Kategorija: Current shortcut: Dabartinis trumpinys: &New shortcut: &New shortcut: Multi-key sequence delay: Multi-key sequence delay: Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence. For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be be treated as shorctcut key sequence 'F, F'. Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence. For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be be treated as shorctcut key sequence 'F, F'. This list shows commands having the same shortcut in the priority from high to low. If more than one command with the same shortcut are active at the same time. The one with the highest priority will be triggered. This list shows commands having the same shortcut in the priority from high to low. If more than one command with the same shortcut are active at the same time. The one with the highest priority will be triggered. Shortcut priority list: Shortcut priority list: &Assign &Priskirti Alt+A Alt+A Clear Išvalyti &Reset &Atstatyti Alt+R Alt+R Re&set All &Atkurti viską Alt+S Alt+S Up Up Down Down Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Type to search... Type to search... Icon Piktograma Command Veiksmas Shortcut Shortcut Default Numatytasis Name Pavadinimas Title Pavadinimas All Visi none joks Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars Įrankių rinkinių juostos Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Įrankių juostos New... Naujas... Rename... Pervardinti... Delete Naikinti Move right Perkelti į dešinę Category: Category: <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Perkelti pasirinktą narį lygiu žemyn.</b><p>Tai taip pat pakeis pagrindinio nario lygį.</p> Move left Perkelti į kairę <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Perkelti pasirinktą narį lygiu aukštyn.</b><p>Tai taip pat pakeis pagrindinio nario lygį.</p> Move up Perkelti į viršų <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Perkelti pažymėtą Narį aukštyn.</b><p>Narys bus perkeltas hierarchijos lygmens viduje.</p> Move down Perkelti žemyn <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Perkelti pažymėtą narį žemyn.</b><p>Narys bus perkeltas hierarchijos lygmens viduje.</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> Global Bendras Command Veiksmas <Separator> <Skirtukas> %1 module not loaded %1 modulis neįkeltas New toolbar Nauja įrankių juosta Toolbar name: Įrankių juostos pavadinimas: Duplicated name Toks pavadinimas jau yra The toolbar name '%1' is already used Įrankių juostos pavadinimas „%1“ jau naudojamas Rename toolbar Pervardinti įrankių juostą Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Sąranka &Help Ž&inynas &Close &Užverti Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Slinkimas rutuliniu manipuliatoriumi No Spaceball Present Nerastas rutulinis manipuliatorius Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball Spaceball Buttons Rutulinio manipuliatoriaus mygtukai No Spaceball Present Nerastas rutulinis manipuliatorius Buttons Mygtukai Reset Atstatyti Print Reference Spausdinti šaltinį Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Išvaizdos savybės Viewing mode Atvaizdavimo būdas Document window: Dokumento langas: Plot mode: Atvaizdavimo būdas: Material Medžiaga Color plot: Spalvotas brėžinys: Shape color: Paviršiaus spalva: Line color: Linijos spalva: Point color: Point color: Display Vaizdavimas Point size: Taško dydis: Line width: Linijos storis: Transparency: Paviršiaus permatomumas: Line transparency: Linijos permatomumas: Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Numatytasis Aluminium Aliuminis Brass Žalvaris Bronze Bronza Copper Varis Chrome Chromas Emerald Smaragdas Gold Auksas Jade Nefritas Metalized Metalizuotas Neon GNC Neoninė geltona Neon PHC Neoninė žydra Obsidian Obsidianas Pewter Alavas Plaster Tinkas Plastic Plastikas Ruby Rubinas Satin Atlasas Shiny plastic Blizgus plastikas Silver Sidabras Steel Plienas Stone Akmuo Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Rengyklė Options Parinktys Code lines will be numbered Kodo eilutės bus sunumeruotos Enable line numbers Rodyti eilučių numerius The cursor shape will be a block Žymeklio pavidalas bus stačiakampis Enable block cursor Įgalinti stačiakampio pavidalo žymeklį Enable folding Įgalinti blokų sutraukimą Indentation Tabuliavimo žingsnis Tab size: Skirtuko dydis: Tabulator raster (how many spaces) Tabuliacijos ilgis (tarpo ženklais) Indent size: Tabuliavimo žingsnis: How many spaces will be inserted when pressing <Tab> Kiek tarpo ženklų bus įterpta paspaudus mygtuką <Tab> Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size Paspaudus <Tab> mygtuką bus įterptas nurodytas tarpo ženklų skaičius Keep tabs Išlaikyti skirtukus Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size Paspaudus <Tab> mygtuką bus įterptas įtraukai nurodytas tarpo ženklų skaičius Insert spaces Įterpti tarpus Display items Rodomi nariai Color and font settings will be applied to selected type Spalvos ir šrifto nuostatos bus pritaikytos pasirinktai rūšiai Family: Šriftų šeima: Font family to be used for selected code type Šriftų šeima, kuri bus naudojama pasirinktai kodo rūšiai Size: Dydis: Font size to be used for selected code type Šrifto dydis kuris bus naudojama pasirinktai kodo rūšiai Color: Spalva: Preview: Peržiūra: Gui::Dialog::DlgGeneral General Bendrosios Language Kalba Change language: Keisti kalbą: Language of the application's user interface Programos vartotojo sąsajos kalba Number format: Skaičių formatas: Operating system Operacijų sistema Selected language Pasirinkite kalbą C/POSIX C/POSIX If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator, except in Python Console and Macro Editor where a dot/period will always be printed. If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator, except in Python Console and Macro Editor where a dot/period will always be printed. Substitute decimal separator (numpad) Substitute decimal separator (numpad) Preference packs Nuostatų rinkinys Name Pavadinimas Type Rūšis Load Įkelti Import config... Import config... Save new... Išsaugoti naują... Manage... Tvarkyti... Revert... Sugrąžinti... Main window Pagrindinis langas Size of recent file list Paskiausiai naudotų rinkmenų sąrašo ilgis How many files should be listed in recent files list Kiek failų turėtų būti nurodyta naujausių failų sąraše Background of the main window will consist of tiles of a special image. See the FreeCAD Wiki for details about the image. Pagrindinio lango pagrindas bus sudarytas iš tm tikro paveikslėlio mozaikos. Norėdami sužinoti plačiau apie šį paveikslėlį, žvilgtelėkite į „FreeCAD“ Wiki puslapį. Enable tiled background Įgalinti pasikartojantį foną The text cursor will be blinking Teksto žymeklis mirgsės Enable cursor blinking Įgalinti žymeklio mirgėjimą Style sheet: Vartotojo sąsajos apipavidalinimas: Style sheet how user interface will look like Išvaizdos pavyzdys, kaip atrodys vartotojo sąsaja Size of toolbar icons: Įrankių juostos piktogramų dydis: Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust this according to your screen size or personal taste Pasirinkite, kokio dydžio bus įrankių juostos paveikslėliai. Jūs galite parinkti dydį pagal savo vaizduoklio dydį ar savo skonį Tree view mode: Medžio rodinio veiksena: Customize how tree view is shown in the panel (restart required). 'ComboView': combine tree view and property view into one panel. 'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel. 'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view. Nustatykite, kaip atrodys medžio rodinys skydelyje (reikalingas programos perleidimas). „Sudėtinis rodinys“: apjungia medžio rodinį ir ypatybių rodinį į vieną skydelį. „Medžio rodinys ir Ypatybių rodinys“: Medžio rodinys ir ypatybių rodinys atskiruose skydeliuose. „Abu“: palieka visus tris skydelius, leidžiančius turėti du rodinių rinkinius. Workbench selector position : Workbench selector position : Customize where the workbench selector appears (restart required). 'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar. 'Left Corner': In the menu bar, on the left corner. 'Right Corner': In the menu bar, on the right corner. Customize where the workbench selector appears (restart required). 'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar. 'Left Corner': In the menu bar, on the left corner. 'Right Corner': In the menu bar, on the right corner. Start up Paleidimas Auto load module after start up: Po programos paleidimo savaime persijungti į darbastalį: Choose which workbench will be activated and shown after FreeCAD launches Parinkite, kuris darbastalis bus įgalintas ir rodomas paleidus „FreeCAD“ programą A Splash screen is a small loading window that is shown when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will display the splash screen Iššokantis pradžios langelis yra mažas įkrovos langas, rodomas „FreeCAD“ paleidimo metu. Jei ši parinktis pažymėta, „FreeCAD“ rodys šį langelį Enable splash screen at start up Įgalinti paleidimo lango rodymą pasileidžiant programai Gui::Dialog::DlgGeneralImp Manage preference packs Tvarkyti parinkčių rinkinius Small (%1px) Mažas (%1 tšk.) Medium (%1px) Vidutinis (%1 tšk.) Large (%1px) Didelis (%1 tšk.) Extra large (%1px) Ypač didelis (%1 tšk.) Custom (%1px) Pasirinktinis (%1 tšk.) Combo View Mišrusis rodinys TreeView and PropertyView Medžio ir savybių rodinys Both Abu No style sheet Joks Preference Pack Name Nuostatų rinkinio pavadinimas Tags Žymės Apply Pritaikyti Apply the %1 preference pack Pritaikyti %1 nuostatų rinkinį Choose a FreeCAD config file to import Choose a FreeCAD config file to import File exists File exists A preference pack with that name already exists. Overwrite? A preference pack with that name already exists. Overwrite? Toolbar Priemonių juosta Left corner Left corner Right corner Right corner Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Įvestis Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Scenos tikrintuvė Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Vykdyti makrokomandą Macro name: Makrokomandos pavadinimas: User macros Vartotojo makrokomandos System macros Sistemos makrokomandos Execute Vykdyti Close Užverti Create Sukurti Delete Naikinti Edit Taisyti Rename Pervardyti Duplicate Sukurti kopiją Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar. Paleisti vedlį, kuriuo nustatysite makrokomandą susikurtoje visuotinėje įrankių juostoje. Toolbar Priemonių juosta Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded. Atidaryti papildinių tvarkyklę, kurioje galima atsisiųsti įvairių makrokomandų, įskaitant ir sukurtų bendruomenės narių. Download Atsisiųsti User macros location: Vartotojo makrokomandos vieta: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Makrokomandos Read-only Tik peržiūra Macro file Makrokomandos failas Enter a file name, please: Prašome įvesti failo pavadinimą: Existing file Esamas failas '%1'. This file already exists. "%1". Toks failas jau yra. Cannot create file Nepavyko sukurti failo Creation of file '%1' failed. Nepavyko sukurti failo "%1". Delete macro Naikinti makrokomandą Do you really want to delete the macro '%1'? Ar tikrai norite naikinti makrokomandą "%1"? Do not show again Daugiau nerodyti Guided Walkthrough Perėjimas naudojant vedlį This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog. Note: your changes will be applied when you next switch workbenches Šis vedlys padės jums nustatyti makrokomandą, pasiekiamą visuotinėje įrankių juostoje. Nurodymai bus raudoni dialogo lange. Pastaba: jūsų pakeitimai bus bus įgalinti po darbastalio perjungimo veiksmo Walkthrough, dialog 1 of 2 Nuostatų peržiūra, 1-asis žingsnis iš 2-ių Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close Peržiūros nurodymai: Užpildykite trūkstamus laukus (pasirinktinai), tuomet spauskite „Pridėti“, tuomet „Užverti“ Walkthrough, dialog 1 of 1 Nuostatų peržiūra, 1-asis žingsnis iš 1-o Walkthrough, dialog 2 of 2 Nuostatų peržiūra, 2-asis žingsnis iš 2-ių Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close. Peržiūros nurodymai: Spauskite rodyklės mygtuką (->), tuomet ir „Užverti“. Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close. Peržiūros nurodymai: Spauskite „Naujas“, tuomet rodyklės mygtuką (->), tuomet ir „Užverti“. Renaming Macro File Makrokomandų failo pervadinimas Enter new name: Įveskite naują pavadinimą: '%1' already exists. '%1' jau yra. Rename Failed Nepavyko pervardinti Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Nepavyko pervardinti į '%1'. Galbūt failo leidimo klaida? Duplicate Macro Sukurti makrokomandos kopiją Duplicate Failed Kopijavimas nepavyko Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Nepavyko padauginti į „%1“. Galbūt failo leidimo klaida? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Makrokomandos įrašymas Macro name: Makrokomandos pavadinimas: Macro path: Makrokomandų aplanko kelias: Record Įrašyti Stop Stabdyti Cancel Atšaukti Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Makrokomandų įrašytuvas Specify first a place to save. Norint išsaugoti, pirma nurodykite vietą. The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. Makrokomandų aplanko nėra. Prašome pasirinkti kitą. Existing macro Esama makrokomanda The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? Makrokomanda "%1", jau yra. Ar norite ją perrašyti? You have no write permission for the directory. Please, choose another one. Jūs neturite rašymo aplanke teisės. Prašome pasirinkti kitą. Choose macro directory Pasirinkite makrokomandų aplanką Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Medžiagos savybės Material Medžiaga Ambient color: Aplinkos spalva: Diffuse color: Išsklaidyta spalva: Emissive color: Švytėjimo spalva: Specular color: Atspindėtoji spalva: Shininess: Blizgesys: Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help Pagalba žiniatinklyje Help viewer Žinyno peržiūros programa Location of start page Pradžios puslapio vieta Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp HTML files HTML failai Access denied Prieiga nesuteikta Access denied to '%1' Specify another directory, please. Uždrausta prieiga prie "%1" Prašome nurodti kitą aplanką. Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Savybių keitimas Sorted Surikiuota Quick search Greita paieška Type in a group name to find it Įveskite rinkinio pavadinimą, kad jį rastumėte Search Group Paieškos grupė Find... Rasti... Save to disk Įrašyti į diską Alt+C Alt+C &Close &Užverti Gui::Dialog::DlgParameterFind Find Rasti Find what: Ko ieškoti: Look at Kur ieškoti Groups Grupės Names Pavadinimai Values Reikšmės Match whole string only Ieškoti tapačių paieškos eilutei Find Next Surasti sekantį Not found Nieko nerasta Can't find the text: %1 Neįmanoma rasti: %1 Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Grupė Name Pavadinimas Type Rūšis Value Reikšmė System parameter Sisteminis dydis User parameter Vartotojo nustatymas Search Group Paieškos grupė Invalid input Blogai įvesta informacija Invalid key name '%1' Netinkamas rakto pavadinimas "%1" Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement Manage Preference Packs Tvarkyti parinkčių rinkinius Open Addon Manager... Atidaryti papildinių tvarkyklę... Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp User-Saved Preference Packs Vartotojo išsaugoti nuostatų rinkiniai Built-In Preference Packs Numatytieji nuostatų rinkiniai Toggle visibility of built-in preference pack '%1' Toggle visibility of built-in preference pack '%1' Delete user-saved preference pack '%1' Delete user-saved preference pack '%1' Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) Delete saved preference pack? Delete saved preference pack? Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Parinktys Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Clear user settings Ištrinti vartotojo nustatymus Do you want to clear all your user settings? Ar tikrai norite panaikinti visus vartotojo nustatymus? If you agree all your settings will be cleared. Jeigu sutinkate, tuomet visi jūsų sukurti nustatymai bus ištrinti. Wrong parameter Neteisingas dydis Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Duomenys apie projektą Information Duomenys &Name: &Pavadinimas: Path: Kelias: UUID: UUID: Program version: Programos versija: Created &by: Sukūrė: Creation &date: Sukūrimo &data: &Last modified by: &Paskutinius pataisymus darė: Last &modification date: Paskutinis &keitimo data: Com&pany: Įmo&nė: License information: Duomenys apie licenciją: License URL Licencijos URL Open in browser Atidaryti naršyklėje &Comment: &Comment: Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Pagalbinės priemonės Extract project Išskleisti projektą Source Šaltinis Destination Paskirties vieta Extract Išskleisti Create project Sukurti projektą Create Sukurti Load project file after creation Įkelti projekto failą po sukūrimo Project file Projekto failas Empty source Tuščias šaltinis No source is defined. Nėra nurodytas šaltinis. Empty destination Tuščia paskirties vieta No destination is defined. Nėra nurodyta paskirties vieta. Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Nuoroda Filter by type Atrinkta pagal rūšį If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. Sync sub-object selection Sync sub-object selection Search Paieška A search pattern to filter the results above Paieškos šablonas aukščiau esantiems duomenims filtruoti Reset Atstatyti Clear Išvalyti Gui::Dialog::DlgReportView Report view Ataskaitos rodinys Output Išvestis Normal messages will be recorded Įprastiniai pranešimai bus įrašomi Record normal messages Įrašyti įprastinius pranešimus Log messages will be recorded Įrašų sąrašo pranešimai bus įrašomi Record log messages Rodyti žurnalo pranešimus Warnings will be recorded Perspėjimai bus įrašomi Record warnings Rodyti įspėjimus Error messages will be recorded Klaidų pranešimai bus įrašomi Record error messages Rodyti klaidų pranešimus When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the error Įvykus klaidai, pasirodo ataskaitos rodinio langas, pranešantis apie klaidą Show report view on error Įvykus klaidai rodyti ataskaitos rodinio langą When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the warning Esnt įspėjimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, pranešantis apie įspėjimą Show report view on warning Esant perspėjimui, rodyti ataskaitos rodinio langą When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the message Esnt įprastiniam pranešimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, parodantis pranešimo turinį Show report view on normal message Rodyti ataskaitos rodinio langą esant įprastiniam pranešimui When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the log message Esnt žurnaliniam pranešimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, parodantis žurnalinį pranešimą Show report view on log message Rodyti ataskaitos rodinio langą esant žurnaliniam pranešimui Include a timecode for each report Pridėti laiko ir datos žymą kiekvienam pranešimui Include a timecode for each entry Pridėti laiko ir datos žymą kiekvienam įrašui Colors Spalvos Normal messages: Įprasti pranešimai: Font color for normal messages in Report view panel Įprastinių pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyje Log messages: Pranešimų žurnalas: Font color for log messages in Report view panel Žurnalinių pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyje Warnings: Įspėjimai: Font color for warning messages in Report view panel Perspėjimo pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyje Errors: Klaidos: Font color for error messages in Report view panel Klaidų pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyje Python interpreter „Python'o“ interpretatorius Internal Python output will be redirected from Python console to Report view panel Vidinės Python'o konsolės išvestys bus išvedamos į ataskaitos rodinio skydelį Redirect internal Python output to report view Nukreipti vidines „Python“ išvestis į pranešimų rodinį Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel Redirect internal Python errors to report view Nukreipti vidines „Python'o“ klaidas į pranešimų rodinį Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig Revert to Backup Config Revert to Backup Config WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. Available backup files: Available backup files: Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp No selection in dialog, cannot load backup file No selection in dialog, cannot load backup file Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Išorinės programos vykdymas TextLabel Žymė Advanced >> Plačiau >> Accept changes Patvirtinti pakeitimus Discard changes Atsisakyti pakeitimų Abort program Nutraukti programos vykdymą Help Žinynas Select a file Pasirinkti failą Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View Erdvinis vaizdavimas General Bendrosios Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files Show coordinate system in the corner Rodyti koordinačių sistemą vaizdo kampe Relative size : Santykinis dydis: Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport Axis cross will be shown by default at file opening or creation Axis cross will be shown by default at file opening or creation Show axis cross by default Įprastai rodyti susikertančias ašis Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files Show counter of frames per second Rodyti paišymo greitį If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport Remember active workbench by tab Remember active workbench by tab Rendering Atvaizdavimas This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. Use software OpenGL Naudoti programinį OpenGL Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Naudoti OpenGL VBO (viršūnių buferio objektą) Render cache Piešimo podėlis If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. Auto Automatiškai Distributed Paskirstytasis Centralized Centralizuotas Anti-Aliasing Aštrių kraštų glodinimo būdas What kind of multisample anti-aliasing is used What kind of multisample anti-aliasing is used None Joks Line Smoothing Tiesės glodinimas MSAA 2x MSAA 2x MSAA 4x MSAA 4x MSAA 8x MSAA 8x Transparent objects: Skaidrūs daiktai: Render types of transparent objects Render types of transparent objects One pass Vienas žingsnis Backface pass Pereiti per galinius daugiakampius Marker size: Žymeklio dydis: Size of vertices in the Sketcher workbench Viršūnių dydis Braižyklės darbastalyje Pick radius (px): Pasirinkimo spindulys (taškais): Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Eye to eye distance for stereo modes Atstumas tarp akių vyzdžių stereoskopiniame atvaizdavime Eye-to-eye distance used for stereo projections. The specified value is a factor that will be multiplied with the bounding box size of the 3D object that is currently displayed. Atstumas tarp vyzdžių, naudojamas stereo atvaizdavimui. Nurodytasis dydis yra daugiklis, kuris dauginamas iš dabar erdviniame rodinyje rodomo daikto matmenų. Backlight is enabled with the defined color Įgalintas pašvietimas su nustatyta spalva Backlight color Pašvietimo spalva Intensity Intensity Intensity of the backlight Pašvietimo ryškumas Camera type Kameros savybės Objects will appear in a perspective projection Daiktai bus atvaizduojami perspektyviškai Perspective renderin&g &Perspektyvinis atvaizdavimas Objects will be projected in orthographic projection Daiktai bus atvaizduojami ortografiškai Or&thographic rendering Atvaizdavimas or&tografinėje projekcijoje Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp 5px 5 taškai 7px 7 taškai 9px 9 taškai 11px 11 taškų 13px 13 taškų 15px 15 taškų Anti-aliasing Aštrių kraštų glodinimo būdas Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Atidaryti naują peržiūros programą arba iš naujo paleisti %1, kad įsigalėtų kraštų glodinimo pakeitimai. Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory Cache Podėlis Cache directory Podėlio aplankas Location: Vieta: Check periodically at program start: Patikros periodiškumas programos paleidimo metu: Always Visuomet Daily Kasdien Weekly Kas savaitę Monthly Kas mėnesį Yearly Kasmet Never Never Cache size limit: Podėlio dydžio riba: Check now... Tikrinti dabar... Notify the user if the cache size exceeds the specified limit Pranešti vartotojui, kai podėlio dydis viršyja nustatytą ribą Unknown Nežinoma Current cache size: %1 Esamas podėlio dydis: %1 Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color-gradient settings Spalvokaitos nuostatos Color model Spalvos modelis &Gradient: &Spalvokaita: red-yellow-green-cyan-blue raudona-geltona-žalia-žydra-mėlyna blue-cyan-green-yellow-red mėlyna-žydra-žalia-geltona-raudona white-black balta-juoda black-white juoda-balta Style Stilius Color gradient is used with its full color range Spalvokaitai naudojama visa spalvų gama &Flow &Srautas Alt+F Alt+F Color gradient starts from the zero value Spalvokaita prasideda nuo nulinės vertės &Zero &Nulis Alt+Z Alt+Z Visibility Matomumas Data outside the specified min-max range will be displayed in gray Duomenys už nurodytų rėžių bus atvaizduojami pilkai Out g&rayed Viršyję ribas tampa pilkais Alt+R Alt+R Data outside the specified min-max range will be displayed with transparency Duomenys už nurodytų rėžių bus atvaizduojami kaip permatomi Out &transparent Out &transparent Alt+I Alt+I Parameter range Dydžio ribos Ma&ximum: &Didžiausia: &Labels: &Aprašai: Number of labels besides the color bar Number of labels besides the color bar Mi&nimum: &Mažiausia: &Decimals: &Dešimtainiai: Number of decimals for labels besides the color bar Number of decimals for labels besides the color bar Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Neteisingas dydis The maximum value must be higher than the minimum value. Didžiausia reikšmė turi būti didesnė už mažiausios vertę. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Dokumentas General Bendrosios The application will create a new document when started The application will create a new document when started Create new document at start up Paleidus sukurti naują dokumentą Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Išsaugomo dokumento suglaudinimo lygis (0 = neglaudintas; 9 = labiausiai suglaudintas; 3 = numatytasis) Compression level for FCStd files Suglaudinimo lygis FCStd rinkmenoms All changes in documents are stored so that they can be undone/redone All changes in documents are stored so that they can be undone/redone Using Undo/Redo on documents Naudoti veiksmų atšaukimą ar pakartojimą dokumentuose Maximum Undo/Redo steps Didžiausias atšaukimo/pakartojimo veiksmų skaičius How many Undo/Redo steps should be recorded How many Undo/Redo steps should be recorded Allow user aborting document recomputation by pressing ESC. This feature may slightly increase recomputation time. Leisti vartotojui nutraukti perskaičiavimą nuspaudžiant „ESC“ mygtuką. Ši galimybė gali truputį prailginti perskaičiavimo trukmę. Allow aborting recomputation Leisti perskaičiavimo nutraukimą Storage Saugykla Saving transactions (Auto-save) Saugoti visus veiksmus (savaiminis saugojimas) Discard saved transaction after saving document Panaikinti išsaugotus veiksmus po dokumento išsaugojimo If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. Run AutoRecovery at startup Paleidimo metu paleisti ir automatinio atkūrimo priemonę How often a recovery file is written Kaip dažnai atkūrimo rinkmena yra įrašoma Save AutoRecovery information every Įrašyti automatinio atkūrimo informaciją kas A thumbnail will be stored when document is saved Paveikslėlio miniatiūra bus išsaugota kartu su saugomu dokumentu Save thumbnail into project file when saving document Išsaugoti paveikslėlį projekto faile, kuomet saugomas dokumentas Size Dydis Sets the size of the thumbnail that is stored in the document. Common sizes are 128, 256 and 512 Nustato miniatiūros, s, augomos dokumente, dydį. Įprastiniai dydžiai yra ir 128, 256 ir 512 The program logo will be added to the thumbnail Programos logotipas bus pridėtas miniatiūroje Add the program logo to the generated thumbnail Pridėti programos logotipą prie sukurtos miniatiūros How many backup files will be kept when saving document Kiek atkūrimo rinkmenų bus palikta saugant dokumentą Maximum number of backup files to keep when resaving document Didžiausias atsarginių failų kopijų kiekis iš naujo saugant dokumentą Backup files will get extension '.FCbak' and file names get date suffix according to the specified format Nurodytai rūšiai atsarginės rinkmenos turės „.FCbak“ plėtinį, o rinkmenų pavadinimai prasidės datos priešdėliu Use date and FCBak extension Use date and FCBak extension Date format Datos formatas Document objects Dokumento nariai Allow objects to have same label/name Leisti daiktams turėti tą patį aprašą/pavadinimą Allow duplicate object labels in one document Leisti dubliuoti narių aprašus tame pačiame dokumente Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Disable partial loading of external linked objects Disable partial loading of external linked objects Authoring and License Autorystė ir Licencija Author name Autoriaus vardas All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file Set on save Užpildyti išsaugant Company Įmonė Default company name to use for new files Default company name to use for new files Default license Numatytoji licencija Default license for new documents Numatytoji naujų dokumentų licencija All rights reserved Visos teisės saugomos Creative Commons Attribution „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę Creative Commons Attribution-ShareAlike „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir leidžiant platinti nurodytomis licencijos sąlygomis Creative Commons Attribution-NoDerivatives „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant keisti kūrinį Creative Commons Attribution-NonCommercial „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant komercinį jo naudojimą Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir leidžiant platinti nurodytomis licencijos sąlygomis, bet draudžiant komercinį kūrinio naudojimą Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives „Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant kūrinio keitimą bei komercinį naudojimą Public Domain Viešo naudojimo FreeArt „FreeArt“ Other Kita License URL Licencijos URL URL describing more about the license Nuoroda į išsamesnį licencijos aprašą Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp The format of the date to use. Naudotinas datos formatas. Default Numatytasis Format Formatas Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Tekstas Bookmark Adresynas Breakpoint Stabdos taškas Keyword Raktinis žodis Comment Pastaba Block comment Pastabų blokas Number Skaičius String Eilutė Character Simbolis Class name Klasės pavadinimas Define name Apibrėžtas pavadinimas Operator Operatorius Python output „Python'o“ išvestis Python error „Python'o“ klaida Current line highlight Keičiamos linijos paryškinimas Items Nariai Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Paveikslėlių nuostatos Image dimensions Atvaizdo matmenys Standard sizes: Įprastiniai dydžiai: Current screen Dabartinis ekranas Icon 32 x 32 Piktograma 32 x 32 taškų dydžio Icon 64 x 64 Piktograma 64 x 64 taškų dydžio Icon 128 x 128 Piktograma 128 x 128 taškų dydžio &Width: &Plotis: Pixel Taškas &Height: &Aukštis: Aspect ratio: Kraštinių ilgių santykis: &Screen &Ekranas Alt+S Alt+S &4:3 &4:3 Alt+4 Alt+4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 Alt+6 &1:1 &1:1 Alt+1 Alt+1 Image properties Paveikslo savybės Back&ground: Aplinka: Current Dabartinė White Balta Black Juoda Transparent Permatomas Creation method: Sukūrimo būdas: Image comment Vaizdo pastabos Insert MIBA Įterpti MIBA Insert comment Įterpti pastabas Add watermark Pridėti vandenženklį Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp Offscreen (New) Išoriniame vaizduoklyje (Nauja) Offscreen (Old) Išoriniame vaizduoklyje (Sena) Framebuffer (custom) Kadrų buferis (priskirtas) Framebuffer (as is) Kadrų buferis (koks yra) Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded Available Workbenches Veiksnūs darbastaliai <html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html> <html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html> Workbench Name Darbastalio pavadinimas Autoload? Įkelti savaime? Load Now Įkelti dabar Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp Workbench Darbastalis Autoload Savaiminis įkėlimas If checked Jei pažymėta will be loaded automatically when FreeCAD starts up will be loaded automatically when FreeCAD starts up This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. Loaded Įkelta Load now Įkelti dabar Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Makrokomandos General macro settings Bendrosios makrokomandų nuostatos Variables defined by macros are created as local variables Variables defined by macros are created as local variables Run macros in local environment Vykdyti makrokomandas vietinėje aplinkoje Macro recording settings Makrokomandų įrašymo nuostatos Macro path Kelias iki makrokomandos The directory in which the application will search for macros The directory in which the application will search for macros Gui commands Vartotojo sąsajos veiksmai Recorded macros will also contain user interface commands Recorded macros will also contain user interface commands Record GUI commands Įrašyti vartotojo sąsajos veiksmus Recorded macros will also contain user interface commands as comments Recorded macros will also contain user interface commands as comments Record as comment Įrašyti kaip pastabą Logging Commands Veiksmų žurnalo pildymas Commands executed by macro scripts are shown in Python console Commands executed by macro scripts are shown in Python console Show script commands in python console Rodyti scenarijaus veiksmus „Python'o“ konsolėje Log all commands issued by menus to file: Į failą įtraukti visus meniu veiksmus: FullScript.FCScript FullScript.FCScript Recent macros menu Paskiausių makrokomandų meniu Size of recent macro list Paskiausiai naudotų makrokomandų sąrašo ilgis How many macros should be listed in recent macros list Kiek makrokomandų turėtų būti nurodyta paskiausiai naudotųjų sąraše Keyboard shortcut count Sparčiųjų klavišų trumpinių kiekis How many recent macros should have shortcuts Kiek paskiausių makrokomandų gali apimti trumpiniai Keyboard Modifiers Klaviatūros modifikatoriai Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+ Klaviatūros modifikatoriai, įprastai tai Ctrl+Shift+ Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation Navigation Naršymas Navigation cube Naršymo kubas Steps by turn Žingsnių pilnam apsisukimui kiekis Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg) Žingsnių kiekis vienam apsisukimui padaryti, jei naudojamos rodyklės (numatytasis kiekis = 8 : žingsnio kampas = 360/8 = 45 laipsniai) Corner Kampas Corner where navigation cube is shown Kampas, kuriame rodomas naršymo kubas Top left Viršuje kairėje Top right Viršuje dešinėje Bottom left Apačioje kairėje Bottom right Apačioje dešinėje Rotates to nearest possible state when clicking a cube face Paspaudus kubo sieną, nutaiko kamerą iki artimiausio žiūrėjimo kampo Rotate to nearest Sukti iki artimiausio Cube size Kubo dydis Size of the navigation cube Naršymo kubo dydis 3D Navigation Erdvinio naršymo būdai List the mouse button configs for each chosen navigation setting. Select a set and then press the button to view said configurations. Rodyti pelės mygtukų derinius kiekvienai pasirinktai naršymo nuostatai. Pasirinkite rinkinį ir tuomet paspauskite mygtuką pamatyti išvartintus derinius. Mouse... Pelė... Navigation settings set Naršymo nuostatų rinkinys Orbit style Vaizdo sukimo įrankis Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes). Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes). Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Turntable Peržiūra sukant Trackball Rutulinis manipuliatorius Free Turntable Free Turntable Rotation mode Sukimo būdas Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation Posūkis erdvėje bus atliekamas apie esamoje žymeklio padėtyje esantį sukimosi tašką Window center Lango vidurys Drag at cursor Vilkti ties žymekliu Object center Daikto vidurys Default camera orientation Numatytoji kameros padėtis Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view Numatytoji kameros padėtis kai kuriamas naujas dokumentas ar pasirenkamas pradinis rodinys Camera zoom Kameros priartinimas Sets camera zoom for new documents. The value is the diameter of the sphere to fit on the screen. Nustato kameros priartinimo lygį naujiems dokumentams. Dydis yra sferos, telpančios ekrane, skersmuo. mm mm Enable animated rotations Įgalinti animuotąjį sukimą Enable animation Įgalinti animavimą Zoom operations will be performed at position of mouse pointer Priartinimo veiksmas bus atliekamas pelės žymeklio taško atžvilgiu Zoom at cursor Priartinti vaizdą ties žymekliu Zoom step Priartinimo žingsnis How much will be zoomed. Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. Kaip bus pakeistas mastelis. Mastelio keitimo žingsnis „1“ reiškia 7,5 kartų priartinimą (tolinimą) mastelio keitimo žingsniui. Direction of zoom operations will be inverted Mastelio keitimo veiksmas bus apgręžtas Invert zoom Apgręžtas didinimas Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Disable touchscreen tilt gesture Išjungti pasukimo gestą jutikliniame ekrane Isometric Izometrinis vaizdavimas Dimetric Dimetrinis vaizdavimas Trimetric Trimetrinis vaizdavimas Top Iš viršaus Front Iš priekio Left Iš kairės Right Iš dešinės Rear Iš galo Bottom Iš apačios Custom Pasirinktinė Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole Python console Python'o konsolė Settings Nuostatos Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console Enable word wrap Įgalinti teksto eilučių kėlimą The cursor shape will be a block Žymeklio pavidalas bus stačiakampis Enable block cursor Įgalinti stačiakampio pavidalo žymeklį Saves Python history across sessions Saves Python history across sessions Save history Išsaugoti istoriją Gui::Dialog::DlgSettingsSelection Selection Atranka Auto switch to the 3D view containing the selected item Savaime perjungti erdvinį rodinį su pasirinktuoju nariu Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Savaime išplėsti medžio šaką, kuomet pasirenkamas atitinkamas daiktas erdviniame rodinyje Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Paryškinti daiktą erdviniame rodinyje kai pelės žymeklis yra virš atitinkamo medžio nario Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Įrašyti atranką medžio rodinyje kad po to būtų galima judėti atgal ar pirmyn naudojantis naršymo mygtuku Add checkboxes for selection in document tree Add checkboxes for selection in document tree Gui::Dialog::DlgSettingsUnits Units Matavimo vienetai Units settings Matų sistemos nuostatos Unit system: Matavimo vienetų sistema: Unit system that should be used for all parts the application Unit system that should be used for all parts the application Number of decimals: Atvaizduojamų skaitmenų po kablelio kiekis: Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions Minimum fractional inch: Mažiausia colio trupmena: Minimum fractional inch to be displayed Minimum fractional inch to be displayed Magnitude Dydis Unit Vienetas Standard (mm/kg/s/degree) Įprastinė (mm/kg/s/laipsniai) MKS (m/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/laipsniai) US customary (in/lb) JAV įprastinė (coliai/svarai) Imperial decimal (in/lb) Angliškoji dešimtainė (coliai/svarai) Building Euro (cm/m²/m³) Europinė statybinė (cm/m²/m³) Building US (ft-in/sqft/cft) JAV statybinė (pėdos-coliai/kv. pėdos/kub. pėdos) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Metrinės matų sistema, skirta smulkioms detalėms ir skaitmeninio programinio valdymo (CNC) staklėms (mm, mm/min) Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec) Imperinė civilinės inžinerijos (pėdos, pėdos sekundei) FEM (mm, N, s) FEM (mm, N, s) Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Spalvos Selection Atranka Enable preselection and highlight by specified color Enable preselection and highlight by specified color Enable preselection highlighting Įgalinti paryškinimą žymint Enable selection highlighting and use specified color Enable selection highlighting and use specified color Enable selection highlighting Įgalinti atrankos paryškinimą Background color for the model view Pagrindo spalva modelio peržūroje Background color Pagrindo spalva Background will have selected color Pagrindas bus pasirinktos spalvos Simple color Vienspalvis Background will have selected color gradient Pagrindas turės pasirinktą spalvokaitą Color gradient Spalvokaita Top color Viršaus spalva Switches the colors of the gradient Switches the colors of the gradient Switch Switch Bottom color Apačios spalva Color gradient will get selected color as middle color Spalvokaitos vidurinė spalva bus tokia, kaip pasirinktoji Middle color Vidurinioji spalva Tree view Medžio langas Object being edited Taisomasis daiktas Background color for objects in tree view that are currently edited Background color for objects in tree view that are currently edited Active container Pasirinktasis konteineris Background color for active containers in tree view Background color for active containers in tree view Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Matų skaičiuoklė Input the source value and unit Input the source value and unit as: kaip: Input here the unit for the result Input here the unit for the result => => Result Gavinys List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field Quantity Kiekis Quantity: Kiekis: Unit system: Matavimo vienetų sistema: Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. Decimals: Decimals: Decimals for the Quantity Decimals for the Quantity Unit category: Unit category: Unit category for the Quantity Dydžio vienetų kategorija Copy the result into the clipboard Kopijuoti rezultatą į iškarpinę Copy Kopijuoti Close Užverti Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator unknown unit: nežinomas mato vienetas: unit mismatch nesutampa mato vienetas Gui::Dialog::DlgWorkbenches Workbenches Darbastaliai Disabled workbenches Neveiksnūs darbastaliai Enabled workbenches Įgalinti darbastaliai Move right Perkelti į dešinę <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pasirinktą darbastalį į įgalintųjų sąrašą</span></p></body></html> Move up Perkelti į viršų <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pažymėtą narį viršun.</span></p> <p>Narys bus perkeltas viršun</p></body></html> Add all to enabled workbenches Pridėti viską į įgalintųjų darbastalių sąrašą <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Pašalinti pasirinktą darbastalį iš įgalintųjų sąrašo</span></p></body></html> Sort enabled workbenches Rikiuoti darbastalius <p>Sort enabled workbenches</p> <p>Rikiuoti įgalintus darbastalius</p> Move left Perkelti į kairę Move down Perkelti žemyn <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pažymėtą narį žemyn.</span></p> <p>Narys bus perkeltas žemyn</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html> Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Išdėstymas Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Dokumento atkūrimas Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Paspauskite „Pradėti atkūrimą“ toliau išvardytų dokumentų atkūrimo veiksmams pradėti. Būsenos stulpelyje bus parodyta ar dokumentas gali būti atkurtas. Status of recovered documents: Atkurtų dokumentų būklė: Document Name Dokumento pavadinimas Status Būklė Cleanup... Valymas... Start Recovery Pradėti atkūrimą Not yet recovered Dar neatkurta Unknown problem occurred Įvyko nežinoma triktis Failed to recover Nepavyko atkurti Successfully recovered Sėkmingai atkurta Finish Užbaigti Delete Naikinti Cleanup Valymas Are you sure you want to delete the selected transient directories? Ar tikrai norite panaikinti pasirinktus laikinus aplankus? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Panaikinę pasirinktą laikiną aplanką jūs negalėsite po to atkurti jokių failų. Are you sure you want to delete all transient directories? Ar tikrai norite panaikinti visus laikinus aplankus? When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Panaikinę visus laikinus aplankus jūs negalėsite po to atkurti jokių failų. Transient directories deleted. Laikini aplankai panaikinti. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Įrašyti rinkmeną Download canceled: %1 Atsiuntimas atšauktas: %1 Open containing folder Atidaryti talpinantį aplanką Error opening saved file: %1 Įvyko klaida atidarant išsaugotą failą: %1 Error saving: %1 Įvyko klaida saugant: %1 Network Error: %1 Ryšio klaida: %1 seconds sek. minutes min. - %4 %5 remaining liko - %4 %5 %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 iš %2 (%3/s) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1, iš %2 sustojo bytes baitai (-as, -ų) kB kB MB MB Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Atsisiuntimai Clean up Išvalyti 0 Items 0 narių Download Manager Atsisiuntimo tvarkytuvė 1 Download 1 atsisiuntimas %1 Downloads %1 atsisiuntimai(-ų) Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Piktogramų aplankai Add icon folder Pridėti piktogramą aplanką Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Pridėti arba pašalinti piktogramų aplankus Remove folder Pašalinti aplanką Removing a folder only takes effect after an application restart. Aplanko šalinimas suveiks tik paleidus programą iš naujo. Gui::Dialog::InputVector Input vector Įvesties vektorius Vector Vektorius X: X: Y: Y: Z: Z: Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Pelės mygtukai Configuration Konfiguracija Selection: Atranka: Panning Vaizdo slankiojimas Rotation: Pasukimas: Zooming: Priartinimas: Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Išskleisti Add sub-group Pridėti pogrupį Remove group Pašalinti grupę Rename group Pervadinti grupę Export parameter Eksportuoti dydį Import parameter Importuoti dydį Collapse Suskleisti Do you really want to remove this parameter group? Ar tikrai norite pašalinti šį dydžių rinkinį? Existing sub-group Esamas pogrupis The sub-group '%1' already exists. Pogrupis „%1“, jau yra. Export parameter to file Eksportuoja dydį į failą Import parameter from file Importuoja dydį iš failo Import Error Importavimo klaida Reading from '%1' failed. Skaitymas iš „%1“ nepavyko. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Pakeiskite vertę Remove key Pašalinti raktą Rename key Pervardinti raktą New Naujas New string item Naujas eilutės narys New float item Naujas slankaus kablelio skaičiaus narys New integer item Naujas sveikojo skaičiaus narys New unsigned item Naujas natūraliojo skaičiaus narys New Boolean item Naujas loginis narys Existing item Esamas narys The item '%1' already exists. Narys „%1“ jau yra. Gui::Dialog::Placement Placement Išdėstymas Translation: Postūmis: X: X: Y: Y: Z: Z: Axial: Ašinis: Shift click for opposite direction Paspauskite „Shift“ priešingai krypčiai Apply axial Taikyti ašinį Center: Vidurys: Use center of mass Naudoti masės centrą Selected points Pasirinkti taškai Rotation: Pasukimas: Rotation axis with angle Sukimosi ašis ir kampas Euler angles (zy'x'') Oilerio kampai (zy'x'') Axis: Sukimosi ašis: Angle: Posūkio kampas: Yaw (around z-axis): Pokrypis (apie z ašį): Yaw (around z-axis) Pokrypis (apie z ašį) Pitch (around y-axis): Polinkis (apie y ašį): Pitch (around y-axis) Polinkis (apie y ašį) Roll (around x-axis): Posvyris (apie x ašį): Roll (around the x-axis) Posvyris (apie x ašį) Apply incremental changes Taikyti pridėtinius pokyčius Reset Atstatyti OK Gerai Close Užverti Apply Pritaikyti Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Prieš paspausdami šį mygtuką, pažymėkite 1–3 taškus. Taškas turi būti viršūnėje, sienoje ar kraštinėje. Jei taškas yra sienoje ar kraštinėje, naudojamas taškas bus žymeklio vietoje esantis taškas, sutampantis su siena ar kraštine. Jei pasirinktas vienas taškas, jis bus naudojamas kaip sukimosi taškas. Jei pasirinkti du taškai, tai jas jungiančios atkarpos vidurio taškas bus naudojamas kaip sukimosi taškas; jei reikės, bus sukurta ir sukimosi ašis. Jei pasirinkti trys taškai, pirmasis pasirinktas taškas bus sukimosi taškas, kuris yra vektoriuje, statmename trimis taškais apibrėžtai plokštumai. Tam tikri atstumo ir kampo duomenys, naudingi daiktų sutapdinimui, bus pateikiami ataskaitos rodinyje. Jūsų patogumui, paspaudus „Shift“ ir pelės mygtuką, atitinkamas atstumas ar kampas bus nukopijuotas į mainų sritį. Incorrect quantity Neteisingas kiekis There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Yra laukų su neteisinga įvestimi, prašom jas pakeisti į tinkamas išdėstymo vertes! Gui::Dialog::PrintModel Button Mygtukas Command Veiksmas Gui::Dialog::RemoteDebugger Attach to remote debugger Prijungti prie nuotolinės derintuvės winpdb winpdb Password: Slaptažodis: VS Code VC Code Address: Adresas: Port: Prievadas: Redirect output Nukreipti išvestį Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Langas Refresh Atnaujinti Close Užverti Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Daiktų aprašo medis Name Pavadinimas Nodes Mazgai Gui::Dialog::TextureMapping Texture Tekstūra Texture mapping Tekstūros atvaizdavimas Global Bendras Environment Aplinka Image files (%1) Vaizdų failai (%1) No image Nėra atvaizdo The specified file is not a valid image file. Nurodytas failas nėra vaizdo failas. No 3d view Nėra erdvinio vaizdavimo No active 3d view found. Nėra erdvinio vaizdo rodinių. Gui::Dialog::Transform Cancel Atšaukti Transform Keisti Gui::DlgObjectSelection Object selection Daikto atranka The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. Auto select depending objects Auto select depending objects Show dependencies Show dependencies Depending on Depending on Document Dokumentas Name Pavadinimas Depended by Depended by Selections Selections All Visi &Use Original Selections &Use Original Selections Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Gui::DlgTreeWidget Dialog Dialogas Items Nariai Gui::DockWnd::ComboView Combo View Mišrusis rodinys Model Modelis Tasks Užduotys Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Savybių langas Gui::DockWnd::ReportOutput Options Parinktys Display message types Rodomų žinučių rūšys Normal messages Įprasti pranešimai Log messages Pranešimų žurnalas Warnings Įspėjimai Errors Klaidos Show Report view on Show Report view on Redirect Python output Nukreipti „Python'o“ išvestį Redirect Python errors Nukreipti „Python'o“ klaidas Go to end Eiti į pabaigą Clear Išvalyti Save As... Išsaugoti kaip... Save Report Output Įrašyti ataskaitos išvestį Plain Text Files Tekstiniai failai Gui::DockWnd::ReportView Output Išvestis Python console Python'o konsolė Gui::DockWnd::SelectionView Selection View Pasirinkimo rodinys Search Paieška Searches object labels Ieško daiktų aprašų Clears the search field Išvalo paieškos lauką The number of selected items Pasirinktų narių kiekis Picked object list Pasirinktų daiktų sąrašas Select only Išskirti tik Selects only this object Pažymi tik šį daiktą Deselect Atžymėti Deselects this object Nebežymi šio daikto Zoom fit Priartinti nurodytą sritį Selects and fits this object in the 3D window Pasirenka šį daiktą ir prideriną jį erdvinio atvaizdavimo lange Go to selection Eiti į atranką Selects and locates this object in the tree view Pasirenka šį daiktus ir parodo jo vietą medyje Mark to recompute Pažymėti perskaičiavimui Mark this object to be recomputed Pažymėti šį daiktą perskaičiavimui To python console Į Python'o konsolę Reveals this object and its subelements in the python console. Parodo šį daiktą ir jo sandarą „Python'o“ konsolėje. Duplicate subshape Klonuoti formos kreivę Creates a standalone copy of this subshape in the document Sukuria atskirą šios formos kreivės kopiją dokumente Gui::DocumentModel Application Taikymas Labels & Attributes Pavadinimai ir požymiai Gui::EditorView Modified file Pakeistas failas %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. Buvo keistas išorine rengykle. Ar norite atnaujinti jį? Unsaved document Neišsaugotas dokumentas The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokumentas buvo pakeistas. Ar norite įrašyti keitimus? FreeCAD macro „FreeCAD“ makrokomandos Export PDF Eksportuoti į PDF PDF file PDF failas untitled[*] be pavadinimo[*] - Editor - Rengyklė %1 chars removed pašalinta %1 simbolių(-iai) %1 chars added pridėta %1 simbolių(-iai) Formatted Suformatuotas Gui::ExpressionLineEdit Exact match Tikslus atitikimas Gui::ExpressionTextEdit Exact match Tikslus atitikimas Gui::FileChooser Select a file Pasirinkti failą Select a directory Pasirinkite aplanką Gui::FileDialog Save as Išsaugoti kaip Open Atverti Gui::FileOptionsDialog Extended Plačiau All files (*.*) Visų rūšių failai (*.*) Gui::Flag Top left Viršuje kairėje Bottom left Apačioje kairėje Top right Viršuje dešinėje Bottom right Apačioje dešinėje Remove Pašalinti Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Bakstelėkite, arba spustelėkite kairį pelės mygtuką. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Braukite ekranu dviem pirštais, arba paspauskite dešinįjį pelės mygtuką. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition. Braukite pirštu per vaizduoklį arba paspauskite kairįjį pelės mygtuką. Braižymo ar kitose taisos veiksenose papildomai laikykite nuspaudę „Alt“ mygtuką. Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Suglaudžiant ar skečiant du pirštus ant ekrano, arba sukant vidurinįjį pelės ratuką, arba klaviatūros mygtukų „PgUp“/„PgDown“ pagalba. Gui::GraphvizView Graphviz not found „Graphviz“ nerastas Graphviz couldn't be found on your system. Nepavyko rasti „Graphviz“ jūsų sistemoje. Read more about it here. Skaitykite daugiau apie tai čia. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Ar norite nurodyti kelią, jei tai jau įdiegta? Graphviz installation path „Graphviz“ įdiegimo vieta Graphviz failed „Graphviz“ triktis Graphviz failed to create an image file „Graphviz“ nepavyko sukurti atvaizdo failo PNG format PNG formatas Bitmap format BMP formatas GIF format GIF formatas JPG format JPG formatas SVG format SVG formatas PDF format PDF formatas Export graph Eksportuoti grafiką Gui::InputField Edit Taisyti Save value Saugoti vertę Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Paspauskite „Ctrl“ ir kairįjį pelės mygtuką Press middle mouse button Paspauskite vidurinį pelės mygtuką Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Scroll middle mouse button Sukite vidurinįjį pelės ratuką Gui::LabelEditor List Sąrašas Gui::LocationDialog X X Y Y Z Z User defined... Vartotojo apibrėžtas... Wrong direction Neteisinga kryptis Direction must not be the null vector Krypties vektorius negali būti nulinis vektorius Gui::LocationWidget X: X: Y: Y: Z: Z: Direction: Kryptis: Gui::MacroCommand Macros Makrokomandos Macro file doesn't exist Makrokomandų failo nėra No such macro file: '%1' Nėra tokio makrokomandų failo: „%1“ Gui::MainWindow Dimension Matmuo Ready Paruošta Help addon needed! Reikalingas žinyno papildinys! The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager %1 žinyno sistemą tvarko žinyno papildinys. Jis gali būti lengvai įdiegtas naudojantis papildinių tvarkykle Open Addon Manager Atidaryti papildinių tvarkyklę Close All Užverti viską Toggles this toolbar Perjungia šią įrankių juostą Toggles this dockable window Paslepia ar padaro matomu šį įstatomą langą Unsaved document Neišsaugotas dokumentas The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Gui::ManualAlignment Manual alignment Rankinis lygiavimas The alignment is already in progress. Lygiavimas jau vyksta. Alignment[*] Lygiavimas[*] Please, select at least one point in the left and the right view Pasirinkite bent vieną tašką vaizdo kairėje ir dešinėje Please, select at least %1 points in the left and the right view Pasirinkite mažiausiai %1 taškus(-ų) vaizdo lango kairėje ir dešinėje Please pick points in the left and right view Prašome pasirinkti taškus kairiajame ir dešiniajame rodiniuose The alignment has finished Lygiavimas baigtas The alignment has been canceled Lygiavimas atšauktas Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. Per mažai taškų parinkta kairiajame rodinyje. Reikia bent jau %1 taškų(-o). Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. Per mažai taškų parinkta dešiniajame rodinyje. Reikia bent jau %1 taškų(-o). Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Skirtingas taškų skaičius parinktas dešiniajame ir kairiajame rodiniuose. Kairėje pasirinkta %1 taškų(-ai); dešiniajame pasirinkta %2 taškų(-ai). Try to align group of views Pabandykite sulyginti rodinių grupes The alignment failed. How do you want to proceed? Sulyginimas nepavyko. Kaip norėtumėte tęsti? Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Skirtingas taškų skaičius parinktas dešiniajame ir kairiajame rodiniuose. Kairėje pasirinkta %1 taškų(-ai), dešiniajame pasirinkta %2 taškų(-ai). Point picked at (%1,%2,%3) Pasirinktas taškas (%1,%2,%3) No point was found on model Modelyje nerasta taškų No point was picked Nėra pasirinkta taškų Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Bakstelėkite, arba spustelėkite kairį pelės mygtuką. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Braukite vaizduokliu dviem pirštais, arba paspauskite „Alt“ ir pelės vidurinįjį mygtuką. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Braukite pirštu per vaizduoklį arba paspauskite „Alt“ mygtuką ir kairįjį pelės mygtuką. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Suglauskite ar skėskite du pirštus liesdami vaizduoklį, arba sukite vidurinįjį pelės ratuką, arba spauskite „Alt“ ir dešinįjį pelės mygtuką, arba spauskite klaviatūros mygtukus „PgUp“/„PgDown“. Gui::ModifierLineEdit Press modifier keys Paspauskite modifikavimo mygtukus(-ą) Gui::NetworkRetriever Download started... Atsisiuntimas prasidėjo... Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press CTRL and middle mouse button Paspauskite „Ctrl“ ir vidurinįjį pelės mygtuką Press CTRL and right mouse button Paspauskite „Ctrl“ ir dešinįjį pelės mygtuką Press CTRL and left mouse button Paspauskite „Ctrl“ ir kairįjį pelės mygtuką Gui::OpenSCADNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press right mouse button and move mouse Judinkite pelę paspaudę dešinį pelės mygtuką Press left mouse button and move mouse Judinkite pelę paspaudę kairį pelės mygtuką Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button Paspauskite vidurinį belės mygtuką arba SHIFT mygtuką ir dešinį pelės mygtuką Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Taisyti Save value Saugoti vertę Clear list Išvalyti sąrašą Gui::ProgressBar Remaining: %1 Liko: %1 Aborting Nutraukiamas Do you really want to abort the operation? Ar tikrai norite atšaukti veiksmą? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Liko: %1 Aborting Nutraukiamas Do you really want to abort the operation? Ar tikrai norite atšaukti veiksmą? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Pakeisti susietą daiktą Gui::PropertyEditor::LinkSelection Error Klaida Object not found Daiktas nerastas Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit Taisyti property savybė Auto expand Išplėsti savaime Show all Rodyti viską Expression... Išraiška... Add property Pridėti ypatybę Rename property group Pervardinti ypatybių rinkinį Remove property Šalinti savybę Group name: Rinkinio pavadinimas: Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Savybė Value Reikšmė Gui::PropertyView View Rodymas Data Duomenys Gui::PythonConsole System exit Palikti sistemą The application is still running. Do you want to exit without saving your data? Programa vis dar veikia. Ar norite išeiti neišsaugoję duomenų? Python console Python'o konsolė Unhandled PyCXX exception. „PyCXX“ neapdorota išimtis. Unhandled FreeCAD exception. „FreeCAD“ neapdorota išimtis. Unhandled std C++ exception. Neapdorota „std C++“ išimtis. Unhandled unknown C++ exception. Neapdorota neatpažinta C++ išimtis. &Copy &Kopijuoti &Copy command &Kopijuoti veiksmą &Copy history Kop&ijuoti istoriją Save history as... Išsaugoti istoriją kaip... Save history Išsaugoti istoriją Saves Python history across %1 sessions Saves Python history across %1 sessions &Paste Į&klijuoti Select All Pasirinkti viską Clear console Išvalyti konsolės langą Insert file name... Įterpti failo pavadinimą... Word wrap Žodžių lygiavimas Save History Išsaugoti istoriją Macro Files Makrokomandų failai Insert file name Įterpti failo pavadinimą All Files Visi failai Gui::PythonEditor Comment Pastaba Uncomment Panaikinti pastabą Gui::RecentFilesAction Open file %1 Atidaryti failą %1 File not found Failas nerastas The file '%1' cannot be opened. Neįmanoma atverti failo „%1“. Gui::RecentMacrosAction none joks Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 File not found Failas nerastas The file '%1' cannot be opened. Neįmanoma atverti failo „%1“. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press middle mouse button Paspauskite vidurinį pelės mygtuką Press SHIFT and middle mouse button Paspauskite SHIFT ir vidurinįjį pelės mygtuką Scroll middle mouse button Sukite vidurinįjį pelės ratuką Gui::SearchBar Previous Previous Next Toliau Case sensitive Skirti raidžių lygį Whole words Visas žodis Gui::SelectModule Select module Pasirinkti modulį Open %1 as Atidaryti %1 kaip Select Pasirinkti Gui::StdCmdDescription Des&cription Ap&rašas Long description of commands Išsamus veiksmų aprašas Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Download online help Atsisiųskite žinyną iš žiniatinklio Download %1's online help Atsisiųsti %1 iš žinyno žiniatinklyje Non-existing directory Nėra tokio aplanko The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? Aplanko „%1“ nėra. Ar norite nurodyti esamą aplanką? Missing permission Trūksta teisių You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Jūs neturite rašymo į „%1“ teisės. Ar norėtumėte nurodyti kitą aplanką? Stop downloading Stabdyti atsisiuntimą Gui::StdCmdPythonHelp Automatic python modules documentation Automatiškai sukurtas „Python“ žinynas Opens a browser to show the Python modules documentation Rodyti „Python“ žinyną naršyklėje Gui::TaskBoxAngle Angle Kampas Gui::TaskBoxPosition Position Position Gui::TaskCSysDragger Increments Prieaugiai Translation Increment: Postūmio žingsnis: Rotation Increment: Posūkio žingsnis: Gui::TaskElementColors Set element color Nustatyti detalės spalvą TextLabel Žymė Edit Taisyti Hide Slėpti Remove Pašalinti Remove all Pašalinti viską Box select Stačiakampės srities parinkimas Recompute after commit Perskaičiuoti po padarymo On-top when selected Viršuje parinikimo metu Gui::TaskView::TaskAppearance Appearance Išvaizda Document window: Dokumento langas: Plot mode: Atvaizdavimo būdas: Point size: Taško dydis: Line width: Linijos storis: Transparency: Paviršiaus permatomumas: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel Langas jau yra atvertas užduočių skydelyje Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Taisyti Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Išvaizda edit selection keisti atranką Gui::TextDocumentEditorView Text updated Tekstas atnaujintas The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Pagrindinio daikto aprašas buvo pakeistas. Atsisakyti pakeitimų ir vėl atnaujinti aprašą, paimtą iš pagrindinio daikto? Yes, reload. Taip, atnaujinti. Unsaved document Neišsaugotas dokumentas Do you want to save your changes before closing? Ar norite įrašyti keitimus prieš užveriant? If you don't save, your changes will be lost. Jei neįrašysite, jūsų pakeitimai bus prarasti. Edit text Keisti tekstą Gui::TinkerCADNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press middle mouse button Paspauskite vidurinį pelės mygtuką Press right mouse button Paspauskite dešinį pelės mygtuką Scroll middle mouse button Sukite vidurinįjį pelės ratuką Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Paspauskite kairįjį pelės mygtuką Press SHIFT button Paspauskite SHIFT mygtuką Press ALT button Paspauskite mygtuką ALT Press CTRL and SHIFT buttons Paspauskite CTRL ir SHIFT mygtukus Gui::Translator Afrikaans Afrikiečių Arabic Arabų k. Basque Baskų Bulgarian Bulgarų Catalan Katalonų Chinese Simplified Kinų supaprastinta Chinese Traditional Kinų tradicinė Croatian Kroatų Czech Čekų Dutch Olandų English Anglų Filipino Filipinų Finnish Suomių French Prancūzų Galician Galų German Vokiečių Greek Graikų Hungarian Vengrų Indonesian Indoneziečių Italian Italų Japanese Japonų Kabyle Kabilų Korean Korėjiečių Lithuanian Lietuvių k. Norwegian Norvegų Polish Lenkų Portuguese, Brazilian Portugalų (brazilų) Portuguese Portugalų Romanian Rumunų Russian Rusų Serbian Serbų Slovak Slovakų Slovenian Slovėnų Spanish Ispanų Spanish, Argentina Ispanų (Argentina) Swedish Švedų Turkish Turkų Ukrainian Ukrainiečių Valencian Valencijiečių Vietnamese Vietnamiečių Georgian Kartvelų Gui::TreeDockWidget Tree view Medžio rodinys Gui::TreePanel Search Paieška Gui::TreeWidget Search... Paieška... Search for objects Ieškoma daiktų Activate document Rengti dokumentą Activate document %1 Rengti dokumentą %1 Group Grupė Labels & Attributes Pavadinimai ir požymiai Description Aprašymas Application Taikymas Show hidden items Rodyti paslėptus narius Show hidden tree view items Rodyti paslėptus narius medžio rodinyje Hide item Slėpti narį Hide the item in tree Slėpti medžio narį Create group... Sukurti grupę... Create a group Sukurti grupę Rename Pervardyti Rename object Pervardyti objektą Finish editing Baigti taisymą Finish editing object Baigti taisyti daiktą Add dependent objects to selection Pasirinkti ir susijusius narius Adds all dependent objects to the selection Prie pasirinkimo prideda ir susijusius narius Close document Užverti dokumentą Close the document Užverti dokumentą Reload document Iš naujo atverti dokumentą Reload a partially loaded document Iš naujo atverti dalinai įkeltą dokumentą Skip recomputes Praleisti perskaičiavimus Enable or disable recomputations of document Įgalina arba nedaro dokumento perskaičiavimų Allow partial recomputes Leisti dalinius savybių perskaičiavimus Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Įgalinti ar uždrausti taisomo daikto savybių perskaičiavimą, kai yra įgalintas „perskaičiavimo praleidimas“ Mark to recompute Pažymėti perskaičiavimui Mark this object to be recomputed Pažymėti šį daiktą perskaičiavimui Recompute object Perskaičiuoti daikto savybes Recompute the selected object Perskaičiuoti pasirinkto daikto savybes (but must be executed) (bet turi būti įvykdyta) %1, Internal name: %2 %1, vidinis pavadinimas: %2 Gui::VectorListEditor Vectors Vektoriai Table Lentelė Gui::View3DInventor Export PDF Eksportuoti į PDF PDF file PDF failas Opening file failed Failo atidarymas nepavyko Can't open file '%1' for writing. Nepavyksta atidaryti failo '%1' įrašymui. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench Pasirinkite darbastalį „%1“ MAC_APPLICATION_MENU Services Tarnybos Hide %1 Paslėpti %1 Hide Others Slėpti kitus Show All Rodyti viską Preferences... Parinktys... Quit %1 Baigti %1 About %1 Apie %1 NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Įveskite vartotojo vardą ir slaptažodį „%1“ iš %2</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Prisijungti prie tarpinio serverio „%1“ naudojant:</qt> Position Form Pavidalas X: X: Y: Y: Z: Z: Grid Snap in Kibimas prie tinklelio žingsniu kas 0.1 mm 0,1 mm 0.5 mm 0,5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m PropertyListDialog Invalid input Blogai įvesta informacija Input in line %1 is not a number Eilutėje %1 įrašytas ne skaičius QDockWidget Tree view Medžio rodinys Property view Savybių langas Selection view Pasirinkimo rodinys Combo View Mišrusis rodinys Report view Ataskaitos rodinys Python console Python'o konsolė DAG View DAG rodinys Display properties Išvaizdos savybės QObject General Bendrosios Display Vaizdavimas Workbenches Darbastaliai Unknown filetype Nežinoma failo rūšis Cannot open unknown filetype: %1 Neįmanoma atverti nežinomos rūšies failo: %1 Export failed Eksportavimas nepavyko Cannot save to unknown filetype: %1 Neįmanoma įrašyti į nežinomos rūšies failą: %1 Workbench failure Darbastalio triktis %1 %1 Exception Išimtis Open document Atidaryti dokumentą Error Klaida There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved. Įkeliant failą įvyko klaidų. Kai kurie duomenys gali būti pakeisti arba atstatyti ne iki galo. Norėdami sužinoti daugiau apie paveiktus objektus, pažvelkite į ataskaitos rodinį. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. Import file Importuoti failą Export file Eksportuoti failą Printing... Spausdinimas... Exporting PDF... Išsaugoma į PDF... Unsaved document Neišsaugotas dokumentas The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Eksportuotas daiktas turi išorinių saitų. Prašom prieš eksportuojant išsaugoti dokumentą bent kartą. Delete failed Trynimas nepavyko Dependency error Priklausomybės klaida Copy selected Kopijuoti pasirinkimą Copy active document Kopijuoti veikiamąjį dokumentą Copy all documents Kopijuoti visus dokumentus Paste Įklijuoti Expression error Išraiškos klaida Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Failed to paste expressions Failed to paste expressions Cannot load workbench Nepavyko įkelti darbastalio A general error occurred while loading the workbench Įkeliant darbastalį įvyko rimta klaida Wrong selection Netinkama pasirinktis Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Pasirinktas tik vienas daiktas. Prašome pasirinkti du daiktus. Žinokite, kad svarbi vieta, kurioje paspaudžiate. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Prašome pasirinkti du daiktus. Žinokite, kad svarbi vieta, kurioje paspaudžiate. Save views... Įrašyti rodinius... Load views... Įkelti rodinius... Freeze view Užrakinti rodinį Clear views Išvalyti rodinius Restore view &%1 Atstatyti rodinį &%1 Save frozen views Išsaugoti užrakintus rodinius Frozen views Užrakinti rodiniai Restore views Atstatyti rodinius Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? Rodinių įkėlimas gali ištrinti jau išsaugotus rodinius. Ar norite tęsti? Restore frozen views Atstatyti užrakintus rodinius Cannot open file '%1'. Nepavyksta atidaryti failo „%1“. files failai Save picture Išsaugoti paveikslėlį New sub-group Naujas pogrupis Enter the name: Įrašykite pavadinimą: New text item Naujas tekstinis narys Enter your text: Įveskite tekstą: New integer item Naujas sveikojo skaičiaus narys Enter your number: Įveskite skaičių: New unsigned item Naujas natūraliojo skaičiaus narys New float item Naujas slankaus kablelio skaičiaus narys New Boolean item Naujas loginis narys Choose an item: Pasirinkti narį: New boolean item Naujas loginis narys Rename group Pervadinti grupę The group '%1' cannot be renamed. Grupė „%1“ negali būti pervadinta. Existing group Esama grupė The group '%1' already exists. Grupė „%1“, jau yra. Change value Pakeiskite vertę Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Are you sure you want to continue? Are you sure you want to continue? Please check report view for more... Please check report view for more... Physical path: Fizinis kelias: Document: Dokumentas: Path: Kelias: Identical physical path Tapatus fizinis kelias Could not save document Nepavyko išsaugoti dokumento There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? Saving aborted Įrašymas nutrauktas Save dependent files Saugoti priklausomas rinkmenas The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? Saving document failed Nepavyko įrašyti dokumento Save document under new filename... Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu... Save %1 Document Įrašyti %1 dokumentą Document Dokumentas Failed to save document Nepavyko išsaugoti dokumento Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? Save a copy of the document under new filename... Įrašyti dokumento kopiją nauju pavadinimu... %1 document (*.FCStd) %1 dokumentas (*. FCStd) Document not closable Dokumentas neužveriamas The document is not closable for the moment. Dokumento šiuo metu neįmanoma užverti. Document not saved Dokumentas neišsaugotas The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? Undo Atšaukti Redo Pakartoti There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Save Macro Įrašyti makrokomandą Finish Užbaigti Clear Išvalyti Cancel Atšaukti Inner Vidinis Outer Išorinis Split Išskaidyti No Browser Nėra naršyklės Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Nepavyksta atidaryti naršyklės. Atverkite naršyklės langą ir įveskite: http://localhost:%1. No Server Nėra serverio Unable to start the server to port %1: %2. Neįmanoma paleisti serverio prievadu %1: %2. Unable to open your system browser. Neįmanoma atidaryti sistemos naršyklės. Options... Parinktys... Out of memory Trūksta atminties Not enough memory available to display the data. Nepakanka atminties duomenų atvaizdavimui. Cannot find file %1 Nepavyko rasti failo %1 Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Nepavyko rasti nei failo %1, nei failo %2, nei failo %3 Navigation styles Naršymo būdai Move annotation Perkelti aprašą Transform Keisti Do you want to close this dialog? Ar norite uždaryti šį dialogo langą? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Ar norite įrašyti keitimus į dokumentą „%1“ prieš užveriant? Do you want to save your changes to document before closing? Ar norite įrašyti keitimus prieš užveriant? If you don't save, your changes will be lost. Jei neįrašysite, jūsų pakeitimai bus prarasti. Apply answer to all Pritaikyti atsakymą visiems %1 Document(s) not saved %1 dokumentas(-i) neišsaugotas(-i) Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing? Kai kurie dokumentai negli būti išsaugoti. Ar norėtumėte atšaukti uždarymą? Delete macro Naikinti makrokomandą Not allowed to delete system-wide macros Neleidžiama naikinti sistemai visuotinos makrokomandos Origin Koordinačių pradžia Delete group content? Pašalinti grupės turinį? The %1 is not empty, delete its content as well? %1 nėra tuščias. Ar panaikinkite jo turinį taip pat? Translation: Postūmis: Rotation: Pasukimas: Toggle active part Įgalinti detalę taisai Edit text Keisti tekstą Simple group Paprastasis junginys Group with links Rinkinys su nuorodomis Group with transform links Rinkinys su pakeitimų nuorodomis Create link group failed Nepavyko sukurti saitų rinkinio Create link failed Saito kūrims nepavyko Failed to create relative link Nepavyko sukurti santykinio saito Unlink failed Atsiejimas nepavyko Replace link failed Saito pakeitimas nepavyko Failed to import links Nepavyko importuoti nuorodų Failed to import all links Nepavyko importuoti visų nuorodų Invalid name Netinkamas pavadinimas The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. The property '%1' already exists in '%2' The property '%1' already exists in '%2' Add property Pridėti ypatybę Failed to add property to '%1': %2 Failed to add property to '%1': %2 Drag & drop failed Nuvilkimas nepavyko Setup configurable object Setup configurable object Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Please select which objects to copy when the configuration is changed Please select which objects to copy when the configuration is changed Apply to all Taikyti visiems Apply the setting to all links. Or, uncheck this option to apply only to this link. Pritaikyti visoms nuorodoms. Arba, išjunkite šią parinktį, kad būtų pritaikyta tik šiai nuorodai. Copy on change Kopijuoti pakeitus Enable Įgalinti Enable auto copy of linked object when its configuration is changed Įgalinti savaiminį susieto nario kopijavimą, kai jo savybės yra pakeičiamos Tracking Tracking Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Disable copy on change Disable copy on change Refresh configurable object Refresh configurable object Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Toggle array elements Įjungti ar išjungti masyvo narius Change whether show each link array element as individual objects Change whether show each link array element as individual objects Transform at the origin of the placement Transform at the origin of the placement Override colors... Pakeisti spalvas... Edit %1 Edit %1 SelectionFilter Not allowed: Neleidžiama: Selection not allowed by filter Atranka neleidžiama filtro StdBoxElementSelection Box element selection Stačiakampio gretasienio nario pasirinkimas StdBoxSelection Box selection Stačiakampės srities parinkimas StdCmdAbout &About %1 &Apie %1 About %1 Apie %1 StdCmdAboutQt About &Qt Apie „&Qt“ About Qt Apie „Qt“ StdCmdActivateNextWindow Ne&xt &Sekantis Activate next window Pereiti į sekantį langą StdCmdActivatePrevWindow Pre&vious &Ankstesnis Activate previous window Pereiti į ankstesnį langą StdCmdAlignment Alignment... Lygiavimas... Align the selected objects Lygiuoti pažymėtus daiktus StdCmdArrangeIcons Arrange &Icons Lygiuoti &piktogramas Arrange Icons Lygiuoti piktogramas StdCmdAxisCross Toggle axis cross Rodyti arba slėpti koordinačių ašis StdCmdCascadeWindows &Cascade &Pakopiškai Tile pragmatic Pragmatinis išdėstymas StdCmdCloseActiveWindow Cl&ose &Užverti Close active window Užverti esamą langą StdCmdCloseAllWindows Close Al&l Užverti &viską Close all windows Užverti visus langus StdCmdCommandLine Start command &line... Paleisti veiksmų eilutę... Opens the command line in the console Atveria veiksmų eilutę konsolėje StdCmdCopy C&opy &Kopijuoti Copy operation Kopijuoti StdCmdCut &Cut Išk&irpti Cut out Iškirpti StdCmdDelete &Delete &Naikinti Deletes the selected objects Naikina pasirinktus daiktus StdCmdDemoMode View turntable... Peržiūra sukant ratu... View turntable Peržiūra sukant ratu StdCmdDependencyGraph Dependency graph... Priklausomybių medis... Show the dependency graph of the objects in the active document Rodyti rengiamo dokumento daiktų tarpusavio priklausomybes StdCmdDlgCustomize Cu&stomize... &Sąranka... Customize toolbars and command bars Tinkinti įrankių bei veiksmų juostas StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Makrokomandos... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Atidaryti langą, leidžiantį įvykdyti įrašytą makrokomandą StdCmdDlgMacroExecuteDirect Execute macro Vykdyti makrokomandą Execute the macro in the editor Vykdyti makrokomandą rengyklėje StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... Įrašyti &makrokomandą... Opens a dialog to record a macro Atidaryti dialogo langą makrokomandai įrašyti StdCmdDlgParameter E&dit parameters ... Keisti &savybes... Opens a Dialog to edit the parameters Atidaryti programos savybių keitimo langą StdCmdDlgPreferences &Preferences ... Nu&ostatos... Opens a Dialog to edit the preferences Atidaryti nustatymų keitimo langą StdCmdDockViewMenu Panels Skydeliai List of available dock panels Galimų įstatomųjų skydelių sąrašas StdCmdDrawStyle Draw style Atvaizdavimo būdas Change the draw style of the objects Keisti daiktų atvaizdavimo būdą StdCmdDuplicateSelection Duplicate selection Kopijuoti pasirinkimą Put duplicates of the selected objects to the active document Įdėti pasirinktų daiktų dublikatus į rengiamą dokumentą StdCmdEdit Toggle &Edit mode &Taisyti/baigti taisymą Toggles the selected object's edit mode Įgalinamas arba užbaigiamas pažymėto daikto taisymas Activates or Deactivates the selected object's edit mode Įgalinamas arba išjungiamas pažymėto daikto taisymas StdCmdExport &Export... &Eksportuoti... Export an object in the active document Eksportuoti daiktą iš rengiamo dokumento No selection Niekas nepasirinkta Select the objects to export before choosing Export. Pasirinkti daiktus eksportavimui prieš eksportuojant juos. StdCmdExpression Expression actions Išraiškos veiksmai StdCmdFeatRecompute &Recompute Pe&rskaičiuoti Recompute feature or document Perskaičiuoti savybes arba dokumentą StdCmdFreeCADDonation Donate Paaukokite Donate to FreeCAD development Paremti programos kūrimą finansiškai StdCmdFreeCADFAQ FreeCAD FAQ „FreeCAD“ DUK Frequently Asked Questions on the FreeCAD website Dažniausiai užduodami klausimai apie „FreeCAD“ žiniatinklio svetainėje Frequently Asked Questions Dažniausiai užduodami klausimai StdCmdFreeCADForum FreeCAD Forum „FreeCAD“ forumas The FreeCAD forum, where you can find help from other users “FreeCAD“ forumas, kuriame sulauksite pagalbos iš kitų vartotojų The FreeCAD Forum „FreeCAD“ forumas StdCmdFreeCADPowerUserHub Python scripting documentation „Python'o“ scenarijų rašymo žinynas Python scripting documentation on the FreeCAD website Python scenarijų rašymo žinynas „FreeCAD“ svetainėje PowerUsers documentation Žinynas patyrusiam vartotojui StdCmdFreeCADUserHub Users documentation Vartotojo dokumentacija Documentation for users on the FreeCAD website Vartotojo žinynas „FreeCAD“ svetainėje StdCmdFreeCADWebsite FreeCAD Website „FreeCAD“ svetainė The FreeCAD website „FreeCAD“ svetainė StdCmdFreezeViews Freeze display Išlaikyti vaizdą Freezes the current view position Išlaiko esamą kameros padėtį StdCmdGroup Create group Sukurti grupę Create a new group for ordering objects Sukurti naują grupę daiktų rikiavimui StdCmdHideObjects Hide all objects Slėpti visus daiktus Hide all objects in the document Slėpti visus dokumente esančius daiktus StdCmdHideSelection Hide selection Slėpti žymėjimą Hide all selected objects Slėpti visus pažymėtus daiktus StdCmdImport &Import... &Importuoti... Import a file in the active document Importuoti failo turinį į rengiamą dokumentą Supported formats Palaikomi formatai All files (*.*) Visų rūšių failai (*.*) StdCmdLinkActions Link actions Saito veiksmai StdCmdLinkImport Import links Importuoti saitus Import selected external link(s) Importuoti pasirinktus išorinius saitus StdCmdLinkImportAll Import all links Importuoti visus saitus Import all links of the active document Importuoti visus rengiamo dokumento saitus StdCmdLinkMake Make link Sukurti saitą Create a link to the selected object(s) Sukurti nuorodą į šį(-iuos) narį(-ius) StdCmdLinkMakeGroup Make link group Sukurti saitų rinkinį Create a group of links Sukurti saitų grupę StdCmdLinkMakeRelative Make sub-link Sukurti papildomą saitą Create a sub-object or sub-element link Create a sub-object or sub-element link StdCmdLinkReplace Replace with link Pakeisti nuoroda Replace the selected object(s) with link Pakeisti pažymėtą(-us) daiktą(-us) saitu(-ais) StdCmdLinkSelectActions Link navigation Sieti naršymą Link navigation actions Sieti naršymo veiksmus StdCmdLinkSelectAllLinks Select all links Pasirinkti visus saitus Select all links to the current selected object Pasirinkti visus pažymėto daikto saitus StdCmdLinkSelectLinked Go to linked object Eiti į susietą daiktą Select the linked object and switch to its owner document Pasirinkti susietą daiktą ir pereiti į jį turintį dokumentą StdCmdLinkSelectLinkedFinal Go to the deepest linked object Eiti į tolimiausią susietąjį daiktą Select the deepest linked object and switch to its owner document Pasirinkti tolimiausią susietąjį daiktą ir pereiti į jį turintį dokumentą StdCmdLinkUnlink Unlink Atsieti Strip on level of link Pašalinti saito lygį StdCmdMacroAttachDebugger Attach to remote debugger... Prijungti prie nuotolinės derintuvės... Attach to a remotely running debugger Prijungti prie nuotolinės veikiančios derintuvės StdCmdMacroStartDebug Debug macro Makrokomandų derinimas Start debugging of macro Pradėti makrokomandos derinimą StdCmdMacroStepInto Step into Žingsnis į StdCmdMacroStepOver Step over Peržengti StdCmdMacroStopDebug Stop debugging Sustabdyti derinimą Stop debugging of macro Sustabdyti makrokomandos derinimą StdCmdMacroStopRecord S&top macro recording Sus&tabdyti makrokomandos įrašymą Stop the macro recording session Sustabdyti makrokomandos įrašymo sesiją StdCmdMeasureDistance Measure distance Matuoti atstumą StdCmdMeasurementSimple Measure distance Matuoti atstumą Measures distance between two selected objects Matuoja atstumą tarp dviejų pasirinktų daiktų StdCmdMergeProjects Merge project... Apjungti projektus... Merge project Apjungti projektus %1 document (*.FCStd) %1 dokumentas (*. FCStd) Cannot merge project with itself. Negalima apjungti projekto pačio su savimi. StdCmdNew &New &Naujas Create a new empty document Sukurti naują tuščią dokumentą Unnamed Be pavadinimo StdCmdOnlineHelp Help Žinynas Show help to the application Parodyti programos žinyną StdCmdOnlineHelpWebsite Help Website Pagalbos svetainė The website where the help is maintained Svetainė, kurioje suteikiama pagalba StdCmdOpen &Open... &Atverti... Open a document or import files Atidaryti dokumentą arba importuoti failus Supported formats Palaikomi formatai All files (*.*) Visų rūšių failai (*.*) Cannot open file Nepavyksta atidaryti failo Loading the file %1 is not supported Nepalaikomo failo „%1“ įkėlimas negalimas StdCmdPart Create part Sukurti detalę Create a new part and make it active Sukurti naują detalę ir ją taisyti StdCmdPaste &Paste Į&klijuoti Paste operation Įklijuoti StdCmdPlacement Placement... Išdėstymas... Place the selected objects Išdėstyti pažymėtus daiktus StdCmdPrint &Print... S&pausdinti... Print the document Spausdinti dokumentą StdCmdPrintPdf &Export PDF... &Eksportuoti į PDF... Export the document as PDF Eksportuoja dokumentą PDF formatu StdCmdPrintPreview &Print preview... Sp&audinio peržiūra... Print the document Spausdinti dokumentą Print preview Spaudinio peržiūra StdCmdProjectInfo Project i&nformation... Projekto in&formacija... Show details of the currently active project Pateikia išsamią informaciją apie šį projektą StdCmdProjectUtil Project utility... Projekto pagalbinės priemonės... Utility to extract or create project files Priemonė projektų failų išskleidimui ar sukūrimui StdCmdPythonWebsite Python Website „Python“ svetainė The official Python website Oficiali „Python“ svetainė StdCmdQuit E&xit Iš&eiti Quits the application Baigia darbą su programa StdCmdRandomColor Random color Atsitiktinė spalva StdCmdRecentFiles Recent files Paskiausiai naudoti failai Recent file list Paskiausiai naudotų failų sąrašas StdCmdRecentMacros Recent macros Paskiausios makrokomandos Recent macro list Paskiausiai naudotų makrokomandų sąrašas StdCmdRedo &Redo &Pakartoti Redoes a previously undone action Pakartoti anksčiau atšauktą veiksmą StdCmdRefresh &Refresh &Atnaujinti Recomputes the current active document Iš naujo perskaičiuoti rengiamo dokumento duomenis StdCmdReportBug Report a bug Pranešti apie triktį Report a bug or suggest a feature Pranešti apie triktį arba pasiūlyti naują funkciją StdCmdRevert Revert Sugrąžinti Reverts to the saved version of this file Sugrįžta į vėliausiai įrašytą failo laidą StdCmdSave &Save Iš&saugoti Save the active document Išsaugoti rengiamą dokumentą StdCmdSaveAll Save All Išsaugoti viską Save all opened document Išsaugoti visus atvertus dokumentus StdCmdSaveAs Save &As... Išsaugoti k&aip... Save the active document under a new file name Išsaugoti rengiamą dokumentą nauju pavadinimu StdCmdSaveCopy Save a &Copy... Įrašyti &kopiją... Save a copy of the active document under a new file name Išsaugoti rengiamą dokumentą nauju pavadinimu StdCmdSceneInspector Scene inspector... Scenos tikrintuvė... Scene inspector Scenos tikrintuvė StdCmdSelBack &Back &Atgal Go back to previous selection Į ankstesnį pasirinkimą StdCmdSelBoundingBox &Bounding box &Ribiniai matmenys Show selection bounding box Rodyti pasirinkimo ribinius matmenis StdCmdSelForward &Forward &Pirmyn Repeat the backed selection Pakartokite pasirinktą atranką StdCmdSelectAll Select &All Pažymėti &viską Select all Pažymėti visus StdCmdSelectVisibleObjects Select visible objects Pažymėti visus matomus daiktus Select visible objects in the active document Pasirinkti visus rengiamame dokumente rodomus daiktus StdCmdSendToPythonConsole &Send to Python Console Siųsti į „Python“ konsolę Sends the selected object to the Python console Perduoda pasirinktą daiktą „Python“ konsolei StdCmdSetAppearance Appearance... Apipavidalinimas... Sets the display properties of the selected object Nustato pasirinktų objektų atvaizdavimo savybes StdCmdShowObjects Show all objects Rodyti visus daiktus Show all objects in the document Rodyti visus dokumente esančius daiktus StdCmdShowSelection Show selection Rodyti pažymėjimą Show all selected objects Rodyti visus pažymėtus daiktus StdCmdStatusBar Status bar Pranešimų juosta Toggles the status bar Įjungiama arba išjungiama pranešimų juosta StdCmdTextDocument Add text document Pridėti tekstinį dokumentą Add text document to active document Pridėti tekstinį dokumentą prie veikiamojo dokumento StdCmdTextureMapping Texture mapping... Tekstūros atvaizdavimas... Texture mapping Tekstūros atvaizdavimas StdCmdTileWindows &Tile &Plytelėmis Tile the windows Išdėsto langus vienas šalia kito, kaip plyteles StdCmdToggleBreakpoint Toggle breakpoint Įjungti arba išjungti stabdos tašką StdCmdToggleClipPlane Clipping plane Kirtimas plokštuma Toggles clipping plane for active view Įjungti arba išjungti pjūvio plokštuma rodymą lange StdCmdToggleNavigation Toggle navigation/Edit mode Persijungti į naršymą ar taisymą Toggle between navigation and edit mode Persijungia į naršymą arba taisymą StdCmdToggleObjects Toggle all objects Apkeisti visų daiktus matomumus Toggles visibility of all objects in the active document Paslėpti matomus ir parodyti paslėptus rengiamo dokumento daiktus StdCmdToggleSelectability Toggle selectability Perjungti pažymėjimo galimybę Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View Perjungia galimybę pažymėti daiktus erdviniame rodinyje StdCmdToggleVisibility Toggle visibility Pakeisti matomumą Toggles visibility Padaro objektus matomais arba nematomais StdCmdToolBarMenu Tool&bars Įrankių &juostos Toggles this window Įjungia arba išjungia šį langą StdCmdTransform Transform... Transformacija... Transform the geometry of selected objects Pakeičia pažymėtų objektų pavidalą StdCmdTransformManip Transform Keisti Transform the selected object in the 3d view Transformuoti pažymėtą objektą erdviniame rodinyje StdCmdTreeCollapse Collapse selected item Sutraukti pasirinktą narį Collapse currently selected tree items Sutraukti pasirinktą medžio šaką StdCmdTreeExpand Expand selected item Išskleisti pasirinktą šaką Expand currently selected tree items Išskleisti pasirinktą medžio šaką StdCmdTreeSelectAllInstances Select all instances Pasirinkti visus narius Select all instances of the current selected object Pasirinkti visus pasirinkto daikto narius StdCmdTreeViewActions TreeView actions Medžio rodinio veiksmai TreeView behavior options and actions Medžio rodinio elgsena parinktys ir veiksmai StdCmdUndo &Undo A&tšaukti Undo exactly one action Anuliuoti tik vieną veiksmą StdCmdUnitsCalculator &Units calculator... &Matų skaičiuoklė... Start the units calculator Paleidžia matų perskaičiavimo skaičiuoklę StdCmdUserEditMode Edit mode Taisos veiksena Defines behavior when editing an object from tree Apibrėžia elgseną taisant medžio narį StdCmdUserInterface Dock views Įstatyti rodinius Dock all top-level views Įstatyti visus aukščiausio lygmens rodinius StdCmdViewBottom Bottom Iš apačios Set to bottom view Vaizdas iš apačios StdCmdViewCreate Create new view Sukurti naują rodinį Creates a new view window for the active document Sukuria naują rodinio langą aktyviam dokumentui StdCmdViewDimetric Dimetric Dimetrinis vaizdavimas Set to dimetric view Perjungti į dimetrinį rodymą StdCmdViewExample1 Inventor example #1 Sukurti pavyzdį Nr. 1 Shows a 3D texture with manipulator Parodo erdvinę tekstūrą ir jos manipuliatorių StdCmdViewExample2 Inventor example #2 Sukurti pavyzdį Nr. 2 Shows spheres and drag-lights Rodo rutulius ir vilkimo pėdsakus StdCmdViewExample3 Inventor example #3 Sukurti pavyzdį Nr. 3 Shows a animated texture Rodo animuotą tekstūrą StdCmdViewFitAll Fit all Sutalpinti viską Fits the whole content on the screen Atvaizduoti visą turinį lange StdCmdViewFitSelection Fit selection Sutalpinti parinkimą Fits the selected content on the screen Atvaizduoti lange pasirinktą turinį StdCmdViewFront Front Iš priekio Set to front view Vaizdas iš priekio StdCmdViewHome Home Pradžia Set to default home view Nustatyti numatytąjį pradinį vaizdą StdCmdViewIsometric Isometric Izometrinis vaizdavimas Set to isometric view Perjungti į izometrinį rodymą StdCmdViewIvIssueCamPos Issue camera position Kameros padėties parodymas Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Parodyti kameros padėtį konsolėje ir makrokomandoje, kad būtų paprasta ją panaudoti StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Stereo Interleaved Columns Stereoskopinis stulpelinis atvaizdavimas Switch stereo viewing to Interleaved Columns Įjungti stereoskopinį atvaizdavimą, perteikiamą stulpeliais StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Stereo Interleaved Rows Stereoskopinis eilutinis atvaizdavimas Switch stereo viewing to Interleaved Rows Įjungti stereoskopinį atvaizdavimą, perteikiamą eilutėmis StdCmdViewIvStereoOff Stereo Off Išjungti stereoskopinį vaizdavimą Switch stereo viewing off Išjungia stereoskopinį atvaizdavimą StdCmdViewIvStereoQuadBuff Stereo quad buffer Stereoskopinis atvaizdavimas keturgubu buferiu Switch stereo viewing to quad buffer Įjungti stereoskopinį atvaizdavimą keturgubu buferiu StdCmdViewIvStereoRedGreen Stereo red/cyan Stereoskopinis atvaizdavimas raudonai žydriems akiniams Switch stereo viewing to red/cyan Įjungti stereoskopinį atvaizdavimą žiūrėjimui su raudonai žydrais akiniais StdCmdViewLeft Left Iš kairės Set to left view Vaizdas iš kairės StdCmdViewRear Rear Iš galo Set to rear view Vaizdas iš galo StdCmdViewRestoreCamera Restore saved camera Atstatyti išsaugotą kamerą Restore saved camera settings Atstatyti išsaugotas kameros nuostatas StdCmdViewRight Right Iš dešinės Set to right view Vaizdas iš dešinės StdCmdViewRotateLeft Rotate Left Pasukti į kairę Rotate the view by 90° counter-clockwise Pasukti vaizdą 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę StdCmdViewRotateRight Rotate Right Pasukti į dešinę Rotate the view by 90° clockwise Pasukti vaizdą 90° kampu pagal laikrodžio rodyklę StdCmdViewSaveCamera Save current camera Išsaugoti esamą kamerą Save current camera settings Išsaugoti esamas kameros nuostatas StdCmdViewTop Top Iš viršaus Set to top view Vaizdas iš viršaus StdCmdViewTrimetric Trimetric Trimetrinis vaizdavimas Set to trimetric view Perjungti į trimetrinį rodymą StdCmdViewVR FreeCAD-VR „FreeCAD-VR“ Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift Išplėsti „FreeCAD“ erdvinį langą ir į „Oculus Rift“ įrenginį StdCmdWhatsThis &What's This? &Kas tai? What's This Paaiškinti, kas tai StdCmdWindows &Windows... &Langų sąrašas... Windows list Langų sąrašas StdCmdWindowsMenu Activates this window Pereiti į šį langą StdCmdWorkbench Workbench Darbastalis Switch between workbenches Perjungti kitą darbastalį StdMainFullscreen Fullscreen Per visą ekraną Display the main window in fullscreen mode Rodyti pagrindiniį langą visame ekrane StdOrthographicCamera Orthographic view Ortografinis vaizdas Switches to orthographic view mode Įjungti ortografinį vaizdą StdPerspectiveCamera Perspective view Perspektyvos vaizdas Switches to perspective view mode Įjungti perspektyvinį vaizdą StdRecallWorkingView Recall working view Recall working view Recall previously stored temporary working view Recall previously stored temporary working view StdStoreWorkingView Store working view Store working view Store a document-specific temporary working view Store a document-specific temporary working view StdTreeCollapseDocument Collapse/Expand Suskleisti/Išskleisti Expand active document and collapse all others Išskleisti pasirinktą dokumentą ir suskleisti kitus StdTreeDrag Initiate dragging Pradėti tempimą Initiate dragging of current selected tree items Pradėti pasirinktos medžio šakos tempimą StdTreeMultiDocument Multi document Daugybinis dokumentas Display all documents in the tree view Rodyti visus dokumentus medžio rodinyje StdTreePreSelection Pre-selection Pirminis pasirinkimas Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Paryškinti daiktą erdviniame rodinyje kai pelės žymeklis yra virš atitinkamo medžio nario StdTreeRecordSelection Record selection Įrašyti atranką Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Įrašyti atranką medžio rodinyje kad po to būtų galima judėti atgal ar pirmyn naudojantis naršymo mygtuku StdTreeSelection Go to selection Eiti į atranką Scroll to first selected item Šokti į pirmąjį pažymėtą narį StdTreeSingleDocument Single document Vienas dokumentas Only display the active document in the tree view Rodyti tik pasirinktą vieną dokumentą medžio rodinyje StdTreeSyncPlacement Sync placement Sinchronizuoti dėstymą Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems Automatiškai priderinti išdėstymą velkant daiktus per koordinačių sistemas StdTreeSyncSelection Sync selection Sinchronizuoti atranką Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Savaime išplėsti medžio šaką, kuomet pasirenkamas atitinkamas daiktas erdviniame rodinyje StdTreeSyncView Sync view Sinchronizuoti rodymą Auto switch to the 3D view containing the selected item Savaime perjungti erdvinį rodinį su pasirinktuoju nariu StdViewBoxZoom Box zoom Srities priartinimas StdViewDock Docked Įtvirtintas Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Rodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame lange StdViewDockUndockFullscreen Document window Dokumento rodinys Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Rodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame lange StdViewFullscreen Fullscreen Per visą ekraną Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Rodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame lange StdViewScreenShot Save picture... Išsaugoti paveikslėlį... Creates a screenshot of the active view Sukurti rodinio nuotrauką StdViewUndock Undocked Neįtvirtintas Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Rodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame lange StdViewZoomIn Zoom In Artiniti StdViewZoomOut Zoom Out Tolinti Std_Delete The following referencing objects might break. Are you sure you want to continue? Likę saitai į daiktus gali būti nutraukti. Ar esate įsitikinę, kad norite tęsti? Object dependencies Daikto priklausomybės Std_DependencyGraph Dependency graph Priklausomybių medis Std_DrawStyle As is Kaip yra Normal mode Įprastinis Points Taškai Points mode Taškais Wireframe Rėmelis Wireframe mode Rėminis atvaizdavimas Hidden line Paslėptos linijos Hidden line mode Atvaizduoti paslėptas linijas No shading Be šešėlių No shading mode Atvaizduoti be šešėlių Shaded Su šešėliais Shaded mode Atvaizduoti su šešėliais Flat lines Paryškinti kraštai Flat lines mode Atvaizduoti paryškinant kraštines Std_DuplicateSelection Object dependencies Daikto priklausomybės To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Kad būtų susietas su išoriniais daiktais, dokumentas turi būti bent kartą išsaugotas. Ar norit išsaugoti dokumentą dabar? Std_Group Group Grupė Std_Refresh The document contains dependency cycles. Please check the Report View for more details. Do you still want to proceed? Dokumente aptikta žiedinių priklausomybių. Prašome patikrinti išsamesnius pranešimus Ataskaitos rodinyje. Ar vis dar norite tęsti? Std_Revert Revert document Sugrįžti į ankstesnę dokumento laidą This will discard all the changes since last file save. Bus atmesti visi pakeitimai, padaryti iki paskutinio failo įrašymo. Do you want to continue? Ar norite tęsti? TreeParams Tree view item background. Only effecitve in overlay. Tree view item background. Only effecitve in overlay. Tree view item background padding. Tree view item background padding. Hide extra tree view column for item description. Hide extra tree view column for item description. Hide tree view scroll bar in dock overlay Hide tree view scroll bar in dock overlay Hide tree view header view in dock overlay Hide tree view header view in dock overlay Allow tree view columns to be manually resized Allow tree view columns to be manually resized ViewIsometricCmd Isometric Izometrinis vaizdavimas Set NaviCube to Isometric mode Nustatyti NaviCube į izometrinę veikseną ViewOrthographicCmd Orthographic Ortografinis Set View to Orthographic mode Perjungti į ortografinį rodymą ViewPerspectiveCmd Perspective Perspektyva Set View to Perspective mode Perjungti į perspektyvinį rodymą ViewZoomToFitCmd Zoom to fit Priartinti, kad tilptų viskas Zoom so that model fills the view Priartinama taip, kad modelis užpildo rodinio langą Workbench &File &Failas &Edit &Taisa Standard views Įprastiniai vaizdai Axonometric Aksonometrinis &Stereo &Stereoskopinis atvaizdavimas &Zoom V&aizdo dydis Visibility Matomumas &View &Rodymas &Tools Į&rankiai &Macro &Makrokomandos &Windows &Langai &On-line help Pa&galba žiniatinklyje &Help Ž&inynas File Failas Macro Makrokomandos View Rodymas Special Ops Ypatingi veiksmai Link actions Saito veiksmai