AngleFormPavidalasA:A:B:B:C:C:Angle SnapKibimas prie kampo žingsniuApp::PropertyThe displayed size of the originRodomos koordinačių pradžios dydisVisual size of the featureMatomas savybės dydis<empty><tuščias>AngleKampasAxisAšisPositionPadėtisEnumEnumBasePagrindiniai dydžiaiCmdTestConsoleOutputTest console outputPatikra su rodymu konsolėjeCmdViewMeasureClearAllClear measurementIšvalyti matavimąCmdViewMeasureToggleAllToggle measurementĮjungti/išjungti matavimąCommandEditTaisytiImportĮkeltiDeleteNaikintiPaste expressionsĮklijuoti išraiškasMake link groupSukurti saitų rinkinįMake linkSukurti saitąMake sub-linkSukurti papildomą saitąImport linksImportuoti saitusImport all linksImportuoti visus saitusInsert measurementĮterpti išmatavimąInsert text documentĮterpti tekstinį dokumentąAdd a partPridėti dalįAdd a groupPridėti grupęAlignAlignPlacementIšdėstymasTransformKeistiToggle array elementsĮjungti ar išjungti masyvo nariusLink TransformSusieti transformacijasMeasure distanceMatuoti atstumąToggle visibilityPakeisti matomumąToggle selectabilityPerjungti pažymėjimo galimybęCommandGroupFileFailasEditTaisytiHelpŽinynasLinkNuorodaToolsPriemonėsViewRodymasWindowLangasStandardĮprastinisMacrosMakrokomandosMacroMakrokomandosStructureSandaraStandard-TestĮprastinė patikraStandard-ViewĮprastinis vaizdasTreeViewMedžio rodinysMeasureMatavimasDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSlinkimas rutuliniu manipuliatoriumiGlobal Sensitivity:Visuotinis jautrumas:Dominant ModeVyraujantis režimasFlip Y/ZSukeisti Y/ZEnable TranslationsĮgalinti slinkimąEnable RotationsĮgalinti sukimąCalibrateKalibruotiDefaultNumatytasisEnableĮgalintiReverseAtbulaiDlgExpressionInputFormula editorLygčių rengyklėResult:Rezultatas:&Clear&IšvalytiRevert to last calculated value (as constant)Sugrąžinti į vėliausią apskaičiuotą vertę (pastoviąją)OkGeraiDownloadItemFormPavidalasIcoPaveikslėlisFilenameRinkmenos pavadinimasEditModeDefaultNumatytasisTransformKeistiCuttingCuttingColorSpalvaExpressionLabelEnter an expression...Įvesti išraišką...Expression: Išraiška: Gui::AccelLineEditnonejoksPress a keyboard shortcutPaspauskite mygtukų trumpinįGui::ActionSelectorAvailable:Pasiekiamas:Selected:Pasirinktas:AddPridėtiRemovePašalintiMove upPerkelti į viršųMove downPerkelti žemynGui::AlignmentViewMovable objectSlankiojamasis daiktasFixed objectĮtvirtintas daiktasGui::Assistant%1 Help%1 Žinynas%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 žinyno failų nerasta (%2). Jums reikėtų įdiegti %1 dokumentų paketą.Unable to launch Qt Assistant (%1)Neįmanoma paleisti Qt pagalbininko (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Palaukite, kol bus įrašytas automatinio atkūrimo failas...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress SHIFT and middle mouse buttonPaspauskite SHIFT ir vidurinįjį pelės mygtukąPress middle mouse buttonPaspauskite vidurinį pelės mygtukąScroll middle mouse buttonSukite vidurinįjį pelės ratukąGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress middle mouse buttonPaspauskite vidurinį pelės mygtukąPress middle+left or middle+right buttonSpustelėkite vidurinį ir kairįjį arba vidurinį ir dešinįjį mygtukusScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downSukite vidurinį pelės mygtuką arba judinkite pelę aukštyn arba žemyn nuspaudę vidurinįjį pelės mygtuką kartu su kairiuoju arba dešiniuoju mygtukuGui::ContainerDialog&OK&Gerai&Cancel&AtšauktiGui::ControlSingletonTask panelUžduočių skydelisGui::DAG::ModelRenamePervardytiRename objectPervardyti objektąFinish editingBaigti taisymąFinish editing objectBaigti taisyti daiktąGui::Dialog::AboutApplicationAboutApie programąVersionLaidaRevision numberPeržiūros numerisRelease dateLaidos dataOperating systemOperacijų sistemaWord sizeŽodžio dydisCopy to clipboardKopijuoti į iškarpinęLicenseLicencijaOKGeraiGui::Dialog::AboutDialogCreditsHeader for the Credits tab of the About screenKūrėjaiFreeCAD would not be possible without the contributions of„FreeCad“ nebūtų be šių įnašųIndividualsHeader for the list of individual people in the Credits list.AsmenysOrganizationsHeader for the list of companies/organizations in the Credits list.ĮstaigosLicenseLicencijaLibrariesBibliotekosThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:Ši programinė įranga naudoja kitas atvirosios programinės įrangos dalis, kurių autorių teisės ir kitos nuosavybės teisės priklauso atitinkamiems savininkams:CollectionKolekcijaGui::Dialog::ApplicationCacheCache directoryPodėlio aplankasThe cache directory %1 exceeds the size of %2.Podėlio aplankas %1 viršyjo %2 dydį.Do you want to clear it now?Ar norite išvalyti jį dabar?Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!Įspėjimas: Įsitikinkite, kad tai yra vienintelis veikiantis %1 egzempliorius ir kad jokie dokumentai nėra atidaryti, nes galite prarasti sukurtus sesijoje duomenis!Gui::Dialog::ButtonModelButton %1Mygtukas %1Out Of RangeNėra tokio mygtukoGui::Dialog::CameraDialogCamera settingsKameros nustatymaiOrientationKampinė padėtisQ0Q0Q1Q1Q2Q2Q3Q3Current viewDabartinė kameros padėtisGui::Dialog::ClippingClippingKirtinysClipping XKirsti per XOffsetPoslinkisFlipApgręžtiClipping YKirsti per YClipping ZKirsti per ZClipping custom directionKirtimas pasirinkta kryptimiViewIšvaizdaAdjust to view directionPritaikyti prie apžvalgos kryptiesDirectionKryptisGui::Dialog::CommandModelCommandsVeiksmaiGui::Dialog::DemoModeView TurntablePeržiūra sukantAngleKampasSpeedSukimo spartaMinimumMažiausiaMaximumDidžiausiaFullscreenPer visą ekranąEnable timerĮjungti laikmatį s sPlayLeistiCloseUžvertiStopStabdytiGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowPasirinkti langą&Activate&PereitiGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsLangaiGui::Dialog::DlgAddPropertyAdd propertyPridėti ypatybęTypeRūšisGroupGrupėNamePavadinimasVerbose description of the new property.Išplėstinis naujos ypatybės aprašas.DocumentationDokumentacijaPrefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.Laukelyje prieš ypatybės pavadinimą pridėkite ir grupės pavadinimą „Grupės_pavadinimas“, kad išvengtumėte konfliktų su esama ypatybe. Tokiu atveju priešdėlis bus savaime apkarpomas, kai jis bus rodomas ypatybių rengyklėje. Tačiau ypatybė vistiek bus naudojama scenarijuje su pilnupavadinimu, pvz., „obj.Grupės_pavadinimas“.
Jei tai nepažymėta, tuomet ypatybė turi būti vienareikšmiškai pavadinta ir pasiekiama vardu, pnašiu į „obj.Pavadinimas“.Prefix group nameGrupės pavadinimo priešdėlisGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationPrieigaSite:Svetainė:%1 at %2%1 prie %2Username:Vartotojo vardas:Password:Slaptažodis:Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogDialogasTextLabelŽymėCheckBoxŽymimasis langelisGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconPasirinkite piktogramąIcon folders...Piktogramų aplankai...Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackCreate New Preference PackSukurti naują nuostatų rinkinįNamePavadinimasProperty group templatesYpatybių rinkinių šablonaiGui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImpPack already existsRinkinys jau yraA preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?Nuostatų rinkinys su tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite perrašyti?Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMakrokomandosSetup Custom MacrosNustatyti pasirinktinę makrokomandąMacro:Makrokomanda:Menu text:Meniu užrašas:Tool tip:Įrankio naudojimo patarimas:Status text:Būsenos aprašas:What's this:Paaiškina, kas tai:Accelerator:Spartintuvas:PixmapTaškinis atvaizdisAddPridėtiRemovePašalintiReplacePakeistiGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsPiktogramosMacrosMakrokomandosMacro not foundNepavyko rasti makrokomandosSorry, couldn't find macro file '%1'.Deja, nepavyko rasti makrokomandos failo „%1“.Empty macroTuščia makrokomandaPlease specify the macro first.Pirmiau nurodykite makrokomandą.Empty textTuščias tekstasPlease specify the menu text first.Pirmiau nurodykite meniu tekstą.No item selectedNepasirinktas joks narysPlease select a macro item first.Prašome pirma pasirinkti makrokomandos narį.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsVeiksmaiGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryKategorijaIconPiktogramaCommandVeiksmasGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardKlaviatūra&Category:&Kategorija:Current shortcut:Dabartinis trumpinys:&New shortcut:&New shortcut:Multi-key sequence delay: Multi-key sequence delay: Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence.
For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be
be treated as shorctcut key sequence 'F, F'.Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence.
For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be
be treated as shorctcut key sequence 'F, F'.This list shows commands having the same shortcut in the priority from high
to low. If more than one command with the same shortcut are active at the
same time. The one with the highest priority will be triggered.This list shows commands having the same shortcut in the priority from high
to low. If more than one command with the same shortcut are active at the
same time. The one with the highest priority will be triggered.Shortcut priority list:Shortcut priority list:&Assign&PriskirtiAlt+AAlt+AClearIšvalyti&Reset&AtstatytiAlt+RAlt+RRe&set All&Atkurti viskąAlt+SAlt+SUpUpDownDownGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpType to search...Type to search...IconPiktogramaCommandVeiksmasShortcutShortcutDefaultNumatytasisNamePavadinimasTitlePavadinimasAllVisinonejoksGui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsĮrankių rinkinių juostosGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsĮrankių juostosNew...Naujas...Rename...Pervardinti...DeleteNaikintiMove rightPerkelti į dešinęCategory:Category:<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Perkelti pasirinktą narį lygiu žemyn.</b><p>Tai taip pat pakeis pagrindinio nario lygį.</p>Move leftPerkelti į kairę<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Perkelti pasirinktą narį lygiu aukštyn.</b><p>Tai taip pat pakeis pagrindinio nario lygį.</p>Move upPerkelti į viršų<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Perkelti pažymėtą Narį aukštyn.</b><p>Narys bus perkeltas hierarchijos lygmens viduje.</p>Move downPerkelti žemyn<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Perkelti pažymėtą narį žemyn.</b><p>Narys bus perkeltas hierarchijos lygmens viduje.</p><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html>GlobalBendrasCommandVeiksmas<Separator><Skirtukas>%1 module not loaded%1 modulis neįkeltasNew toolbarNauja įrankių juostaToolbar name:Įrankių juostos pavadinimas:Duplicated nameToks pavadinimas jau yraThe toolbar name '%1' is already usedĮrankių juostos pavadinimas „%1“ jau naudojamasRename toolbarPervardinti įrankių juostąGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizeSąranka&HelpŽ&inynas&Close&UžvertiGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSlinkimas rutuliniu manipuliatoriumiNo Spaceball PresentNerastas rutulinis manipuliatoriusGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballSpaceball ButtonsRutulinio manipuliatoriaus mygtukaiNo Spaceball PresentNerastas rutulinis manipuliatoriusButtonsMygtukaiResetAtstatytiPrint ReferenceSpausdinti šaltinįGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesIšvaizdos savybėsViewing modeAtvaizdavimo būdasDocument window:Dokumento langas:Plot mode:Atvaizdavimo būdas:MaterialMedžiagaColor plot:Spalvotas brėžinys:Shape color:Paviršiaus spalva:Line color:Linijos spalva:Point color:Point color:DisplayVaizdavimasPoint size:Taško dydis:Line width:Linijos storis:Transparency:Paviršiaus permatomumas:Line transparency:Linijos permatomumas:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultNumatytasisAluminiumAliuminisBrassŽalvarisBronzeBronzaCopperVarisChromeChromasEmeraldSmaragdasGoldAuksasJadeNefritasMetalizedMetalizuotasNeon GNCNeoninė geltonaNeon PHCNeoninė žydraObsidianObsidianasPewterAlavasPlasterTinkasPlasticPlastikasRubyRubinasSatinAtlasasShiny plasticBlizgus plastikasSilverSidabrasSteelPlienasStoneAkmuoGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorRengyklėOptionsParinktysCode lines will be numberedKodo eilutės bus sunumeruotosEnable line numbersRodyti eilučių numeriusThe cursor shape will be a blockŽymeklio pavidalas bus stačiakampisEnable block cursorĮgalinti stačiakampio pavidalo žymeklįEnable foldingĮgalinti blokų sutraukimąIndentationTabuliavimo žingsnisTab size:Skirtuko dydis:Tabulator raster (how many spaces)Tabuliacijos ilgis (tarpo ženklais)Indent size:Tabuliavimo žingsnis:How many spaces will be inserted when pressing <Tab>Kiek tarpo ženklų bus įterpta paspaudus mygtuką <Tab>Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab sizePaspaudus <Tab> mygtuką bus įterptas nurodytas tarpo ženklų skaičiusKeep tabsIšlaikyti skirtukusPressing <Tab> will insert amount of defined indent sizePaspaudus <Tab> mygtuką bus įterptas įtraukai nurodytas tarpo ženklų skaičiusInsert spacesĮterpti tarpusDisplay itemsRodomi nariaiColor and font settings will be applied to selected typeSpalvos ir šrifto nuostatos bus pritaikytos pasirinktai rūšiaiFamily:Šriftų šeima:Font family to be used for selected code typeŠriftų šeima, kuri bus naudojama pasirinktai kodo rūšiaiSize:Dydis:Font size to be used for selected code typeŠrifto dydis kuris bus naudojama pasirinktai kodo rūšiaiColor:Spalva:Preview:Peržiūra:Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralBendrosiosLanguageKalbaChange language:Keisti kalbą:Language of the application's user interfaceProgramos vartotojo sąsajos kalbaNumber format:Skaičių formatas:Operating systemOperacijų sistemaSelected languagePasirinkite kalbąC/POSIXC/POSIXIf enabled, numerical keypad decimal separator
will be substituted with locale separator, except
in Python Console and Macro Editor where a
dot/period will always be printed.If enabled, numerical keypad decimal separator
will be substituted with locale separator, except
in Python Console and Macro Editor where a
dot/period will always be printed.Substitute decimal separator (numpad)Substitute decimal separator (numpad)Preference packsNuostatų rinkinysNamePavadinimasTypeRūšisLoadĮkeltiImport config...Import config...Save new...Išsaugoti naują...Manage...Tvarkyti...Revert...Sugrąžinti...Main windowPagrindinis langasSize of recent file listPaskiausiai naudotų rinkmenų sąrašo ilgisHow many files should be listed in recent files listKiek failų turėtų būti nurodyta naujausių failų sąrašeBackground of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.Pagrindinio lango pagrindas bus sudarytas iš tm tikro paveikslėlio mozaikos.
Norėdami sužinoti plačiau apie šį paveikslėlį, žvilgtelėkite į „FreeCAD“ Wiki puslapį.Enable tiled backgroundĮgalinti pasikartojantį fonąThe text cursor will be blinkingTeksto žymeklis mirgsėsEnable cursor blinkingĮgalinti žymeklio mirgėjimąStyle sheet:Vartotojo sąsajos apipavidalinimas:Style sheet how user interface will look likeIšvaizdos pavyzdys, kaip atrodys vartotojo sąsajaSize of toolbar icons:Įrankių juostos piktogramų dydis:Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal tastePasirinkite, kokio dydžio bus įrankių juostos paveikslėliai. Jūs galite parinkti dydį pagal savo vaizduoklio dydį ar savo skonįTree view mode:Medžio rodinio veiksena:Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.Nustatykite, kaip atrodys medžio rodinys skydelyje (reikalingas programos perleidimas).
„Sudėtinis rodinys“: apjungia medžio rodinį ir ypatybių rodinį į vieną skydelį.
„Medžio rodinys ir Ypatybių rodinys“: Medžio rodinys ir ypatybių rodinys atskiruose skydeliuose.
„Abu“: palieka visus tris skydelius, leidžiančius turėti du rodinių rinkinius.Workbench selector position :Workbench selector position :Customize where the workbench selector appears (restart required).
'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar.
'Left Corner': In the menu bar, on the left corner.
'Right Corner': In the menu bar, on the right corner.Customize where the workbench selector appears (restart required).
'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar.
'Left Corner': In the menu bar, on the left corner.
'Right Corner': In the menu bar, on the right corner.Start upPaleidimasAuto load module after start up:Po programos paleidimo savaime persijungti į darbastalį:Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launchesParinkite, kuris darbastalis bus įgalintas ir rodomas paleidus „FreeCAD“ programąA Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screenIššokantis pradžios langelis yra mažas įkrovos langas, rodomas „FreeCAD“ paleidimo metu. Jei ši parinktis pažymėta, „FreeCAD“ rodys šį langelįEnable splash screen at start upĮgalinti paleidimo lango rodymą pasileidžiant programaiGui::Dialog::DlgGeneralImpManage preference packsTvarkyti parinkčių rinkiniusSmall (%1px)Mažas (%1 tšk.)Medium (%1px)Vidutinis (%1 tšk.)Large (%1px)Didelis (%1 tšk.)Extra large (%1px)Ypač didelis (%1 tšk.)Custom (%1px)Pasirinktinis (%1 tšk.)Combo ViewMišrusis rodinysTreeView and PropertyViewMedžio ir savybių rodinysBothAbuNo style sheetJoksPreference Pack NameNuostatų rinkinio pavadinimasTagsŽymėsApplyPritaikytiApply the %1 preference packPritaikyti %1 nuostatų rinkinįChoose a FreeCAD config file to importChoose a FreeCAD config file to importFile existsFile existsA preference pack with that name already exists. Overwrite?A preference pack with that name already exists. Overwrite?ToolbarPriemonių juostaLeft cornerLeft cornerRight cornerRight cornerGui::Dialog::DlgInputDialogInputĮvestisGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorScenos tikrintuvėGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroVykdyti makrokomandąMacro name:Makrokomandos pavadinimas:User macrosVartotojo makrokomandosSystem macrosSistemos makrokomandosExecuteVykdytiCloseUžvertiCreateSukurtiDeleteNaikintiEditTaisytiRenamePervardytiDuplicateSukurti kopijąLaunch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.Paleisti vedlį, kuriuo nustatysite makrokomandą susikurtoje visuotinėje įrankių juostoje.ToolbarPriemonių juostaOpen Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.Atidaryti papildinių tvarkyklę, kurioje galima atsisiųsti įvairių makrokomandų, įskaitant ir sukurtų bendruomenės narių.DownloadAtsisiųstiUser macros location:Vartotojo makrokomandos vieta:Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMakrokomandosRead-onlyTik peržiūraMacro fileMakrokomandos failasEnter a file name, please:Prašome įvesti failo pavadinimą:Existing fileEsamas failas'%1'.
This file already exists."%1".
Toks failas jau yra.Cannot create fileNepavyko sukurti failoCreation of file '%1' failed.Nepavyko sukurti failo "%1".Delete macroNaikinti makrokomandąDo you really want to delete the macro '%1'?Ar tikrai norite naikinti makrokomandą "%1"?Do not show againDaugiau nerodytiGuided WalkthroughPerėjimas naudojant vedlįThis will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
Šis vedlys padės jums nustatyti makrokomandą, pasiekiamą visuotinėje įrankių juostoje. Nurodymai bus raudoni dialogo lange.
Pastaba: jūsų pakeitimai bus bus įgalinti po darbastalio perjungimo veiksmo
Walkthrough, dialog 1 of 2Nuostatų peržiūra, 1-asis žingsnis iš 2-iųWalkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then ClosePeržiūros nurodymai: Užpildykite trūkstamus laukus (pasirinktinai), tuomet spauskite „Pridėti“, tuomet „Užverti“Walkthrough, dialog 1 of 1Nuostatų peržiūra, 1-asis žingsnis iš 1-oWalkthrough, dialog 2 of 2Nuostatų peržiūra, 2-asis žingsnis iš 2-iųWalkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.Peržiūros nurodymai: Spauskite rodyklės mygtuką (->), tuomet ir „Užverti“.Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.Peržiūros nurodymai: Spauskite „Naujas“, tuomet rodyklės mygtuką (->), tuomet ir „Užverti“.Renaming Macro FileMakrokomandų failo pervadinimasEnter new name:Įveskite naują pavadinimą:'%1'
already exists.'%1'
jau yra.Rename FailedNepavyko pervardintiFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Nepavyko pervardinti į '%1'.
Galbūt failo leidimo klaida?Duplicate MacroSukurti makrokomandos kopijąDuplicate FailedKopijavimas nepavykoFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Nepavyko padauginti į „%1“.
Galbūt failo leidimo klaida?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingMakrokomandos įrašymasMacro name:Makrokomandos pavadinimas:Macro path:Makrokomandų aplanko kelias:RecordĮrašytiStopStabdytiCancelAtšauktiGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderMakrokomandų įrašytuvasSpecify first a place to save.Norint išsaugoti, pirma nurodykite vietą.The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.Makrokomandų aplanko nėra. Prašome pasirinkti kitą.Existing macroEsama makrokomandaThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?Makrokomanda "%1", jau yra. Ar norite ją perrašyti?You have no write permission for the directory. Please, choose another one.Jūs neturite rašymo aplanke teisės. Prašome pasirinkti kitą.Choose macro directoryPasirinkite makrokomandų aplankąGui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesMedžiagos savybėsMaterialMedžiagaAmbient color:Aplinkos spalva:Diffuse color:Išsklaidyta spalva:Emissive color:Švytėjimo spalva:Specular color:Atspindėtoji spalva:Shininess:Blizgesys:Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpPagalba žiniatinklyjeHelp viewerŽinyno peržiūros programaLocation of start pagePradžios puslapio vietaGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpHTML filesHTML failaiAccess deniedPrieiga nesuteiktaAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.Uždrausta prieiga prie "%1"
Prašome nurodti kitą aplanką.Gui::Dialog::DlgParameterParameter EditorSavybių keitimasSortedSurikiuotaQuick searchGreita paieškaType in a group name to find itĮveskite rinkinio pavadinimą, kad jį rastumėteSearch GroupPaieškos grupėFind...Rasti...Save to diskĮrašyti į diskąAlt+CAlt+C&Close&UžvertiGui::Dialog::DlgParameterFindFindRastiFind what:Ko ieškoti:Look atKur ieškotiGroupsGrupėsNamesPavadinimaiValuesReikšmėsMatch whole string onlyIeškoti tapačių paieškos eiluteiFind NextSurasti sekantįNot foundNieko nerastaCan't find the text: %1Neįmanoma rasti: %1Gui::Dialog::DlgParameterImpGroupGrupėNamePavadinimasTypeRūšisValueReikšmėSystem parameterSisteminis dydisUser parameterVartotojo nustatymasSearch GroupPaieškos grupėInvalid inputBlogai įvesta informacijaInvalid key name '%1'Netinkamas rakto pavadinimas "%1"Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementManage Preference PacksTvarkyti parinkčių rinkiniusOpen Addon Manager...Atidaryti papildinių tvarkyklę...Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImpUser-Saved Preference PacksVartotojo išsaugoti nuostatų rinkiniaiBuilt-In Preference PacksNumatytieji nuostatų rinkiniaiToggle visibility of built-in preference pack '%1'Toggle visibility of built-in preference pack '%1'Delete user-saved preference pack '%1'Delete user-saved preference pack '%1'Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)Delete saved preference pack?Delete saved preference pack?Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.Gui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesParinktysGui::Dialog::DlgPreferencesImpClear user settingsIštrinti vartotojo nustatymusDo you want to clear all your user settings?Ar tikrai norite panaikinti visus vartotojo nustatymus?If you agree all your settings will be cleared.Jeigu sutinkate, tuomet visi jūsų sukurti nustatymai bus ištrinti.Wrong parameterNeteisingas dydisGui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationDuomenys apie projektąInformationDuomenys&Name:&Pavadinimas:Path:Kelias:UUID:UUID:Program version:Programos versija:Created &by:Sukūrė:Creation &date:Sukūrimo &data:&Last modified by:&Paskutinius pataisymus darė:Last &modification date:Paskutinis &keitimo data:Com&pany:Įmo&nė:License information:Duomenys apie licenciją:License URLLicencijos URLOpen in browserAtidaryti naršyklėje&Comment:&Comment:Gui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityPagalbinės priemonėsExtract projectIšskleisti projektąSourceŠaltinisDestinationPaskirties vietaExtractIšskleistiCreate projectSukurti projektąCreateSukurtiLoad project file after creationĮkelti projekto failą po sukūrimoProject fileProjekto failasEmpty sourceTuščias šaltinisNo source is defined.Nėra nurodytas šaltinis.Empty destinationTuščia paskirties vietaNo destination is defined.Nėra nurodyta paskirties vieta.Gui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkNuorodaFilter by typeAtrinkta pagal rūšįIf enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.Sync sub-object selectionSync sub-object selectionSearchPaieškaA search pattern to filter the results abovePaieškos šablonas aukščiau esantiems duomenims filtruotiResetAtstatytiClearIšvalytiGui::Dialog::DlgReportViewReport viewAtaskaitos rodinysOutputIšvestisNormal messages will be recordedĮprastiniai pranešimai bus įrašomiRecord normal messagesĮrašyti įprastinius pranešimusLog messages will be recordedĮrašų sąrašo pranešimai bus įrašomiRecord log messagesRodyti žurnalo pranešimusWarnings will be recordedPerspėjimai bus įrašomiRecord warningsRodyti įspėjimusError messages will be recordedKlaidų pranešimai bus įrašomiRecord error messagesRodyti klaidų pranešimusWhen an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the errorĮvykus klaidai, pasirodo ataskaitos rodinio langas, pranešantis apie klaidąShow report view on errorĮvykus klaidai rodyti ataskaitos rodinio langąWhen a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warningEsnt įspėjimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, pranešantis apie įspėjimąShow report view on warningEsant perspėjimui, rodyti ataskaitos rodinio langąWhen a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the messageEsnt įprastiniam pranešimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, parodantis pranešimo turinįShow report view on normal messageRodyti ataskaitos rodinio langą esant įprastiniam pranešimuiWhen a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log messageEsnt žurnaliniam pranešimui, pasirodo ataskaitos rodinio langas, parodantis žurnalinį pranešimąShow report view on log messageRodyti ataskaitos rodinio langą esant žurnaliniam pranešimuiInclude a timecode for each reportPridėti laiko ir datos žymą kiekvienam pranešimuiInclude a timecode for each entryPridėti laiko ir datos žymą kiekvienam įrašuiColorsSpalvosNormal messages:Įprasti pranešimai:Font color for normal messages in Report view panelĮprastinių pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyjeLog messages:Pranešimų žurnalas:Font color for log messages in Report view panelŽurnalinių pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyjeWarnings:Įspėjimai:Font color for warning messages in Report view panelPerspėjimo pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyjeErrors:Klaidos:Font color for error messages in Report view panelKlaidų pranešimų teksto spalva ataskaitos rodinio skydelyjePython interpreter„Python'o“ interpretatoriusInternal Python output will be redirected
from Python console to Report view panelVidinės Python'o konsolės išvestys bus išvedamos į ataskaitos rodinio skydelįRedirect internal Python output to report viewNukreipti vidines „Python“ išvestis į pranešimų rodinįInternal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panelInternal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panelRedirect internal Python errors to report viewNukreipti vidines „Python'o“ klaidas į pranešimų rodinįGui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigRevert to Backup ConfigRevert to Backup ConfigWARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.Available backup files:Available backup files:Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImpNo selection in dialog, cannot load backup fileNo selection in dialog, cannot load backup fileGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programIšorinės programos vykdymasTextLabelŽymėAdvanced >>Plačiau >>Accept changesPatvirtinti pakeitimusDiscard changesAtsisakyti pakeitimųAbort programNutraukti programos vykdymąHelpŽinynasSelect a filePasirinkti failąGui::Dialog::DlgSettings3DView3D ViewErdvinis vaizdavimasGeneralBendrosiosMain coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened filesMain coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened filesShow coordinate system in the cornerRodyti koordinačių sistemą vaizdo kampeRelative size : Santykinis dydis: Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewportSize of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewportAxis cross will be shown by default at file
opening or creationAxis cross will be shown by default at file
opening or creationShow axis cross by defaultĮprastai rodyti susikertančias ašisTime needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened filesTime needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened filesShow counter of frames per secondRodyti paišymo greitįIf checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewportIf checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewportRemember active workbench by tabRemember active workbench by tabRenderingAtvaizdavimasThis option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.Use software OpenGLNaudoti programinį OpenGLUse OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)Naudoti OpenGL VBO (viršūnių buferio objektą)Render cachePiešimo podėlisIf selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forumsIf selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.AutoAutomatiškaiDistributedPaskirstytasisCentralizedCentralizuotasAnti-AliasingAštrių kraštų glodinimo būdasWhat kind of multisample anti-aliasing is usedWhat kind of multisample anti-aliasing is usedNoneJoksLine SmoothingTiesės glodinimasMSAA 2xMSAA 2xMSAA 4xMSAA 4xMSAA 8xMSAA 8xTransparent objects:Skaidrūs daiktai:Render types of transparent objectsRender types of transparent objectsOne passVienas žingsnisBackface passPereiti per galinius daugiakampiusMarker size:Žymeklio dydis:Size of vertices in the Sketcher workbenchViršūnių dydis Braižyklės darbastalyjePick radius (px):Pasirinkimo spindulys (taškais):Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
Eye to eye distance for stereo modesAtstumas tarp akių vyzdžių stereoskopiniame atvaizdavimeEye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.Atstumas tarp vyzdžių, naudojamas stereo atvaizdavimui.
Nurodytasis dydis yra daugiklis, kuris dauginamas iš dabar erdviniame rodinyje rodomo daikto matmenų.Backlight is enabled with the defined colorĮgalintas pašvietimas su nustatyta spalvaBacklight colorPašvietimo spalvaIntensityIntensityIntensity of the backlightPašvietimo ryškumasCamera typeKameros savybėsObjects will appear in a perspective projectionDaiktai bus atvaizduojami perspektyviškaiPerspective renderin&g&Perspektyvinis atvaizdavimasObjects will be projected in orthographic projectionDaiktai bus atvaizduojami ortografiškaiOr&thographic renderingAtvaizdavimas or&tografinėje projekcijojeGui::Dialog::DlgSettings3DViewImp5px5 taškai7px7 taškai9px9 taškai11px11 taškų13px13 taškų15px15 taškųAnti-aliasingAštrių kraštų glodinimo būdasOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Atidaryti naują peržiūros programą arba iš naujo paleisti %1, kad įsigalėtų kraštų glodinimo pakeitimai.Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectoryCachePodėlisCache directoryPodėlio aplankasLocation:Vieta:Check periodically at program start:Patikros periodiškumas programos paleidimo metu:AlwaysVisuometDailyKasdienWeeklyKas savaitęMonthlyKas mėnesįYearlyKasmetNeverNeverCache size limit:Podėlio dydžio riba:Check now...Tikrinti dabar...Notify the user if the cache size exceeds the specified limitPranešti vartotojui, kai podėlio dydis viršyja nustatytą ribąUnknownNežinomaCurrent cache size: %1Esamas podėlio dydis: %1Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor-gradient settingsSpalvokaitos nuostatosColor modelSpalvos modelis&Gradient:&Spalvokaita:red-yellow-green-cyan-blueraudona-geltona-žalia-žydra-mėlynablue-cyan-green-yellow-redmėlyna-žydra-žalia-geltona-raudonawhite-blackbalta-juodablack-whitejuoda-baltaStyleStiliusColor gradient is used with its full color rangeSpalvokaitai naudojama visa spalvų gama&Flow&SrautasAlt+FAlt+FColor gradient starts from the zero valueSpalvokaita prasideda nuo nulinės vertės&Zero&NulisAlt+ZAlt+ZVisibilityMatomumasData outside the specified min-max range
will be displayed in grayDuomenys už nurodytų rėžių bus atvaizduojami pilkaiOut g&rayedViršyję ribas tampa pilkaisAlt+RAlt+RData outside the specified min-max range
will be displayed with transparencyDuomenys už nurodytų rėžių bus atvaizduojami kaip permatomiOut &transparentOut &transparentAlt+IAlt+IParameter rangeDydžio ribosMa&ximum:&Didžiausia:&Labels:&Aprašai:Number of labels besides the color barNumber of labels besides the color barMi&nimum:&Mažiausia:&Decimals:&Dešimtainiai:Number of decimals for labels
besides the color barNumber of decimals for labels
besides the color barGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterNeteisingas dydisThe maximum value must be higher than the minimum value.Didžiausia reikšmė turi būti didesnė už mažiausios vertę.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentDokumentasGeneralBendrosiosThe application will create a new document when startedThe application will create a new document when startedCreate new document at start upPaleidus sukurti naują dokumentąDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Išsaugomo dokumento suglaudinimo lygis
(0 = neglaudintas; 9 = labiausiai suglaudintas; 3 = numatytasis)Compression level for FCStd filesSuglaudinimo lygis FCStd rinkmenomsAll changes in documents are stored so that they can be undone/redoneAll changes in documents are stored so that they can be undone/redoneUsing Undo/Redo on documentsNaudoti veiksmų atšaukimą ar pakartojimą dokumentuoseMaximum Undo/Redo stepsDidžiausias atšaukimo/pakartojimo veiksmų skaičiusHow many Undo/Redo steps should be recordedHow many Undo/Redo steps should be recordedAllow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.Leisti vartotojui nutraukti perskaičiavimą nuspaudžiant „ESC“ mygtuką.
Ši galimybė gali truputį prailginti perskaičiavimo trukmę.Allow aborting recomputationLeisti perskaičiavimo nutraukimąStorageSaugyklaSaving transactions (Auto-save)Saugoti visus veiksmus (savaiminis saugojimas)Discard saved transaction after saving documentPanaikinti išsaugotus veiksmus po dokumento išsaugojimoIf there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.If there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.Run AutoRecovery at startupPaleidimo metu paleisti ir automatinio atkūrimo priemonęHow often a recovery file is writtenKaip dažnai atkūrimo rinkmena yra įrašomaSave AutoRecovery information everyĮrašyti automatinio atkūrimo informaciją kasA thumbnail will be stored when document is savedPaveikslėlio miniatiūra bus išsaugota kartu su saugomu dokumentuSave thumbnail into project file when saving documentIšsaugoti paveikslėlį projekto faile, kuomet saugomas dokumentasSizeDydisSets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512Nustato miniatiūros, s, augomos dokumente, dydį.
Įprastiniai dydžiai yra ir 128, 256 ir 512The program logo will be added to the thumbnailProgramos logotipas bus pridėtas miniatiūrojeAdd the program logo to the generated thumbnailPridėti programos logotipą prie sukurtos miniatiūrosHow many backup files will be kept when saving documentKiek atkūrimo rinkmenų bus palikta saugant dokumentąMaximum number of backup files to keep when resaving documentDidžiausias atsarginių failų kopijų kiekis iš naujo saugant dokumentąBackup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified formatNurodytai rūšiai atsarginės rinkmenos turės „.FCbak“ plėtinį, o rinkmenų pavadinimai prasidės datos priešdėliuUse date and FCBak extensionUse date and FCBak extensionDate formatDatos formatasDocument objectsDokumento nariaiAllow objects to have same label/nameLeisti daiktams turėti tą patį aprašą/pavadinimąAllow duplicate object labels in one documentLeisti dubliuoti narių aprašus tame pačiame dokumenteEnable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Disable partial loading of external linked objectsDisable partial loading of external linked objectsAuthoring and LicenseAutorystė ir LicencijaAuthor nameAutoriaus vardasAll documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe <john@doe.com>All documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe <john@doe.com>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the fileThe field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the fileSet on saveUžpildyti išsaugantCompanyĮmonėDefault company name to use for new filesDefault company name to use for new filesDefault licenseNumatytoji licencijaDefault license for new documentsNumatytoji naujų dokumentų licencijaAll rights reservedVisos teisės saugomosCreative Commons Attribution„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystęCreative Commons Attribution-ShareAlike„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir leidžiant platinti nurodytomis licencijos sąlygomisCreative Commons Attribution-NoDerivatives„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant keisti kūrinįCreative Commons Attribution-NonCommercial„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant komercinį jo naudojimąCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir leidžiant platinti nurodytomis licencijos sąlygomis, bet draudžiant komercinį kūrinio naudojimąCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives„Creative Commons“ licencija nurodant kūrinio autorystę ir draudžiant kūrinio keitimą bei komercinį naudojimąPublic DomainViešo naudojimoFreeArt„FreeArt“OtherKitaLicense URLLicencijos URLURL describing more about the licenseNuoroda į išsamesnį licencijos aprašąGui::Dialog::DlgSettingsDocumentImpThe format of the date to use.Naudotinas datos formatas.DefaultNumatytasisFormatFormatasGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextTekstasBookmarkAdresynasBreakpointStabdos taškasKeywordRaktinis žodisCommentPastabaBlock commentPastabų blokasNumberSkaičiusStringEilutėCharacterSimbolisClass nameKlasės pavadinimasDefine nameApibrėžtas pavadinimasOperatorOperatoriusPython output„Python'o“ išvestisPython error„Python'o“ klaidaCurrent line highlightKeičiamos linijos paryškinimasItemsNariaiGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsPaveikslėlių nuostatosImage dimensionsAtvaizdo matmenysStandard sizes:Įprastiniai dydžiai:Current screenDabartinis ekranasIcon 32 x 32Piktograma 32 x 32 taškų dydžioIcon 64 x 64Piktograma 64 x 64 taškų dydžioIcon 128 x 128Piktograma 128 x 128 taškų dydžio&Width:&Plotis:PixelTaškas&Height:&Aukštis:Aspect ratio:Kraštinių ilgių santykis:&Screen&EkranasAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image propertiesPaveikslo savybėsBack&ground:Aplinka:CurrentDabartinėWhiteBaltaBlackJuodaTransparentPermatomasCreation method:Sukūrimo būdas:Image commentVaizdo pastabosInsert MIBAĮterpti MIBAInsert commentĮterpti pastabasAdd watermarkPridėti vandenženklįGui::Dialog::DlgSettingsImageImpOffscreen (New)Išoriniame vaizduoklyje (Nauja)Offscreen (Old)Išoriniame vaizduoklyje (Sena)Framebuffer (custom)Kadrų buferis (priskirtas)Framebuffer (as is)Kadrų buferis (koks yra)Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedAvailable WorkbenchesVeiksnūs darbastaliai<html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html><html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html>Workbench NameDarbastalio pavadinimasAutoload?Įkelti savaime?Load NowĮkelti dabarGui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImpWorkbenchDarbastalisAutoloadSavaiminis įkėlimasIf checkedJei pažymėtawill be loaded automatically when FreeCAD starts upwill be loaded automatically when FreeCAD starts upThis is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.LoadedĮkeltaLoad nowĮkelti dabarGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMakrokomandosGeneral macro settingsBendrosios makrokomandų nuostatosVariables defined by macros are created as local variablesVariables defined by macros are created as local variablesRun macros in local environmentVykdyti makrokomandas vietinėje aplinkojeMacro recording settingsMakrokomandų įrašymo nuostatosMacro pathKelias iki makrokomandosThe directory in which the application will search for macrosThe directory in which the application will search for macrosGui commandsVartotojo sąsajos veiksmaiRecorded macros will also contain user interface commandsRecorded macros will also contain user interface commandsRecord GUI commandsĮrašyti vartotojo sąsajos veiksmusRecorded macros will also contain user interface commands as commentsRecorded macros will also contain user interface commands as commentsRecord as commentĮrašyti kaip pastabąLogging CommandsVeiksmų žurnalo pildymasCommands executed by macro scripts are shown in Python consoleCommands executed by macro scripts are shown in Python consoleShow script commands in python consoleRodyti scenarijaus veiksmus „Python'o“ konsolėjeLog all commands issued by menus to file:Į failą įtraukti visus meniu veiksmus:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptRecent macros menuPaskiausių makrokomandų meniuSize of recent macro listPaskiausiai naudotų makrokomandų sąrašo ilgisHow many macros should be listed in recent macros listKiek makrokomandų turėtų būti nurodyta paskiausiai naudotųjų sąrašeKeyboard shortcut countSparčiųjų klavišų trumpinių kiekisHow many recent macros should have shortcutsKiek paskiausių makrokomandų gali apimti trumpiniaiKeyboard ModifiersKlaviatūros modifikatoriaiKeyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+Klaviatūros modifikatoriai, įprastai tai Ctrl+Shift+Gui::Dialog::DlgSettingsNavigationNavigationNaršymasNavigation cubeNaršymo kubasSteps by turnŽingsnių pilnam apsisukimui kiekisNumber of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)Žingsnių kiekis vienam apsisukimui padaryti, jei naudojamos rodyklės (numatytasis kiekis = 8 : žingsnio kampas = 360/8 = 45 laipsniai)CornerKampasCorner where navigation cube is shownKampas, kuriame rodomas naršymo kubasTop leftViršuje kairėjeTop rightViršuje dešinėjeBottom leftApačioje kairėjeBottom rightApačioje dešinėjeRotates to nearest possible state when clicking a cube facePaspaudus kubo sieną, nutaiko kamerą iki artimiausio žiūrėjimo kampoRotate to nearestSukti iki artimiausioCube sizeKubo dydisSize of the navigation cubeNaršymo kubo dydis3D NavigationErdvinio naršymo būdaiList the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.Rodyti pelės mygtukų derinius kiekvienai pasirinktai naršymo nuostatai.
Pasirinkite rinkinį ir tuomet paspauskite mygtuką pamatyti išvartintus derinius.Mouse...Pelė...Navigation settings setNaršymo nuostatų rinkinysOrbit styleVaizdo sukimo įrankisRotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes).
Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis.Rotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes).
Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis.TurntablePeržiūra sukantTrackballRutulinis manipuliatoriusFree TurntableFree TurntableRotation modeSukimo būdasRotations in 3D will use current cursor position as center for rotationPosūkis erdvėje bus atliekamas apie esamoje žymeklio padėtyje esantį sukimosi taškąWindow centerLango vidurysDrag at cursorVilkti ties žymekliuObject centerDaikto vidurysDefault camera orientationNumatytoji kameros padėtisDefault camera orientation when creating a new document or selecting the home viewNumatytoji kameros padėtis kai kuriamas naujas dokumentas ar pasirenkamas pradinis rodinysCamera zoomKameros priartinimasSets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.Nustato kameros priartinimo lygį naujiems dokumentams.
Dydis yra sferos, telpančios ekrane, skersmuo.mmmmEnable animated rotationsĮgalinti animuotąjį sukimąEnable animationĮgalinti animavimąZoom operations will be performed at position of mouse pointerPriartinimo veiksmas bus atliekamas pelės žymeklio taško atžvilgiuZoom at cursorPriartinti vaizdą ties žymekliu Zoom step Priartinimo žingsnisHow much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.Kaip bus pakeistas mastelis.
Mastelio keitimo žingsnis „1“ reiškia 7,5 kartų priartinimą (tolinimą) mastelio keitimo žingsniui.Direction of zoom operations will be invertedMastelio keitimo veiksmas bus apgręžtasInvert zoomApgręžtas didinimasPrevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Disable touchscreen tilt gestureIšjungti pasukimo gestą jutikliniame ekraneIsometricIzometrinis vaizdavimasDimetricDimetrinis vaizdavimasTrimetricTrimetrinis vaizdavimasTopIš viršausFrontIš priekioLeftIš kairėsRightIš dešinėsRearIš galoBottomIš apačiosCustomPasirinktinėGui::Dialog::DlgSettingsPythonConsolePython consolePython'o konsolėSettingsNuostatosWords will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python consoleWords will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python consoleEnable word wrapĮgalinti teksto eilučių kėlimąThe cursor shape will be a blockŽymeklio pavidalas bus stačiakampisEnable block cursorĮgalinti stačiakampio pavidalo žymeklįSaves Python history across sessionsSaves Python history across sessionsSave historyIšsaugoti istorijąGui::Dialog::DlgSettingsSelectionSelectionAtrankaAuto switch to the 3D view containing the selected itemSavaime perjungti erdvinį rodinį su pasirinktuoju nariuAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewSavaime išplėsti medžio šaką, kuomet pasirenkamas atitinkamas daiktas erdviniame rodinyjePreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemParyškinti daiktą erdviniame rodinyje kai pelės žymeklis yra virš atitinkamo medžio narioRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonĮrašyti atranką medžio rodinyje kad po to būtų galima judėti atgal ar pirmyn naudojantis naršymo mygtukuAdd checkboxes for selection in document treeAdd checkboxes for selection in document treeGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsMatavimo vienetaiUnits settingsMatų sistemos nuostatosUnit system:Matavimo vienetų sistema:Unit system that should be used for all parts the applicationUnit system that should be used for all parts the applicationNumber of decimals:Atvaizduojamų skaitmenų po kablelio kiekis:Number of decimals that should be shown for numbers and dimensionsNumber of decimals that should be shown for numbers and dimensionsMinimum fractional inch:Mažiausia colio trupmena:Minimum fractional inch to be displayedMinimum fractional inch to be displayedMagnitudeDydisUnitVienetasStandard (mm/kg/s/degree)Įprastinė (mm/kg/s/laipsniai)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/laipsniai)US customary (in/lb)JAV įprastinė (coliai/svarai)Imperial decimal (in/lb)Angliškoji dešimtainė (coliai/svarai)Building Euro (cm/m²/m³)Europinė statybinė (cm/m²/m³)Building US (ft-in/sqft/cft)JAV statybinė (pėdos-coliai/kv. pėdos/kub. pėdos)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Metrinės matų sistema, skirta smulkioms detalėms ir skaitmeninio programinio valdymo (CNC) staklėms (mm, mm/min)Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)Imperinė civilinės inžinerijos (pėdos, pėdos sekundei)FEM (mm, N, s)FEM (mm, N, s)Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsSpalvosSelectionAtrankaEnable preselection and highlight by specified colorEnable preselection and highlight by specified colorEnable preselection highlightingĮgalinti paryškinimą žymintEnable selection highlighting and use specified colorEnable selection highlighting and use specified colorEnable selection highlightingĮgalinti atrankos paryškinimąBackground color for the model viewPagrindo spalva modelio peržūrojeBackground colorPagrindo spalvaBackground will have selected colorPagrindas bus pasirinktos spalvosSimple colorVienspalvisBackground will have selected color gradientPagrindas turės pasirinktą spalvokaitąColor gradientSpalvokaitaTop colorViršaus spalvaSwitches the colors of the gradientSwitches the colors of the gradientSwitchSwitchBottom colorApačios spalvaColor gradient will get selected color as middle colorSpalvokaitos vidurinė spalva bus tokia, kaip pasirinktojiMiddle colorVidurinioji spalvaTree viewMedžio langasObject being editedTaisomasis daiktasBackground color for objects in tree view that are currently editedBackground color for objects in tree view that are currently editedActive containerPasirinktasis konteinerisBackground color for active containers in tree viewBackground color for active containers in tree viewGui::Dialog::DlgTipOfTheDayGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorMatų skaičiuoklėInput the source value and unitInput the source value and unitas:kaip:Input here the unit for the resultInput here the unit for the result=>=>ResultGavinysList of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input fieldList of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input fieldQuantityKiekisQuantity:Kiekis:Unit system:Matavimo vienetų sistema:Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.Decimals:Decimals:Decimals for the QuantityDecimals for the QuantityUnit category:Unit category:Unit category for the QuantityDydžio vienetų kategorijaCopy the result into the clipboardKopijuoti rezultatą į iškarpinęCopyKopijuotiCloseUžvertiGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorunknown unit:nežinomas mato vienetas:unit mismatchnesutampa mato vienetasGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesDarbastaliaiDisabled workbenchesNeveiksnūs darbastaliaiEnabled workbenchesĮgalinti darbastaliaiMove rightPerkelti į dešinę<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pasirinktą darbastalį į įgalintųjų sąrašą</span></p></body></html>Move upPerkelti į viršų<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pažymėtą narį viršun.</span></p> <p>Narys bus perkeltas viršun</p></body></html>Add all to enabled workbenchesPridėti viską į įgalintųjų darbastalių sąrašą<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Pašalinti pasirinktą darbastalį iš įgalintųjų sąrašo</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesRikiuoti darbastalius<p>Sort enabled workbenches</p><p>Rikiuoti įgalintus darbastalius</p>Move leftPerkelti į kairęMove downPerkelti žemyn<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;">Perkelti pažymėtą narį žemyn.</span></p> <p>Narys bus perkeltas žemyn</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html>Gui::Dialog::DockablePlacementPlacementIšdėstymasGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryDokumento atkūrimasPress 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Paspauskite „Pradėti atkūrimą“ toliau išvardytų dokumentų atkūrimo veiksmams pradėti. Būsenos stulpelyje bus parodyta ar dokumentas gali būti atkurtas.Status of recovered documents:Atkurtų dokumentų būklė:Document NameDokumento pavadinimasStatusBūklėCleanup...Valymas...Start RecoveryPradėti atkūrimąNot yet recoveredDar neatkurtaUnknown problem occurredĮvyko nežinoma triktisFailed to recoverNepavyko atkurtiSuccessfully recoveredSėkmingai atkurtaFinishUžbaigtiDeleteNaikintiCleanupValymasAre you sure you want to delete the selected transient directories?Ar tikrai norite panaikinti pasirinktus laikinus aplankus?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Panaikinę pasirinktą laikiną aplanką jūs negalėsite po to atkurti jokių failų.Are you sure you want to delete all transient directories?Ar tikrai norite panaikinti visus laikinus aplankus?When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.Panaikinę visus laikinus aplankus jūs negalėsite po to atkurti jokių failų.Transient directories deleted.Laikini aplankai panaikinti.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileĮrašyti rinkmenąDownload canceled: %1Atsiuntimas atšauktas: %1Open containing folderAtidaryti talpinantį aplankąError opening saved file: %1Įvyko klaida atidarant išsaugotą failą: %1Error saving: %1Įvyko klaida saugant: %1Network Error: %1Ryšio klaida: %1secondssek.minutesmin.- %4 %5 remainingliko - %4 %5%1 of %2 (%3/sec) %4%1 iš %2 (%3/s) %4??%1 of %2 - Stopped%1, iš %2 sustojobytesbaitai (-as, -ų)kBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsAtsisiuntimaiClean upIšvalyti0 Items0 nariųDownload ManagerAtsisiuntimo tvarkytuvė1 Download1 atsisiuntimas%1 Downloads%1 atsisiuntimai(-ų)Gui::Dialog::IconDialogIcon foldersPiktogramų aplankaiAdd icon folderPridėti piktogramą aplankąGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersPridėti arba pašalinti piktogramų aplankusRemove folderPašalinti aplankąRemoving a folder only takes effect after an application restart.Aplanko šalinimas suveiks tik paleidus programą iš naujo.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorĮvesties vektoriusVectorVektoriusX:X:Y:Y:Z:Z:Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsPelės mygtukaiConfigurationKonfiguracijaSelection:Atranka:PanningVaizdo slankiojimasRotation:Pasukimas:Zooming:Priartinimas:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandIšskleistiAdd sub-groupPridėti pogrupįRemove groupPašalinti grupęRename groupPervadinti grupęExport parameterEksportuoti dydįImport parameterImportuoti dydįCollapseSuskleistiDo you really want to remove this parameter group?Ar tikrai norite pašalinti šį dydžių rinkinį?Existing sub-groupEsamas pogrupisThe sub-group '%1' already exists.Pogrupis „%1“, jau yra.Export parameter to fileEksportuoja dydį į failąImport parameter from fileImportuoja dydį iš failoImport ErrorImportavimo klaidaReading from '%1' failed.Skaitymas iš „%1“ nepavyko.Gui::Dialog::ParameterValueChange valuePakeiskite vertęRemove keyPašalinti raktąRename keyPervardinti raktąNewNaujasNew string itemNaujas eilutės narysNew float itemNaujas slankaus kablelio skaičiaus narysNew integer itemNaujas sveikojo skaičiaus narysNew unsigned itemNaujas natūraliojo skaičiaus narysNew Boolean itemNaujas loginis narysExisting itemEsamas narysThe item '%1' already exists.Narys „%1“ jau yra.Gui::Dialog::PlacementPlacementIšdėstymasTranslation:Postūmis:X:X:Y:Y:Z:Z:Axial:Ašinis:Shift click for opposite directionPaspauskite „Shift“ priešingai krypčiaiApply axialTaikyti ašinįCenter:Vidurys:Use center of massNaudoti masės centrąSelected pointsPasirinkti taškaiRotation:Pasukimas:Rotation axis with angleSukimosi ašis ir kampasEuler angles (zy'x'')Oilerio kampai (zy'x'')Axis:Sukimosi ašis:Angle:Posūkio kampas:Yaw (around z-axis):Pokrypis (apie z ašį):Yaw (around z-axis)Pokrypis (apie z ašį)Pitch (around y-axis):Polinkis (apie y ašį):Pitch (around y-axis)Polinkis (apie y ašį)Roll (around x-axis):Posvyris (apie x ašį):Roll (around the x-axis)Posvyris (apie x ašį)Apply incremental changesTaikyti pridėtinius pokyčiusResetAtstatytiOKGeraiCloseUžvertiApplyPritaikytiPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Prieš paspausdami šį mygtuką, pažymėkite 1–3 taškus. Taškas turi būti viršūnėje, sienoje ar kraštinėje. Jei taškas yra sienoje ar kraštinėje, naudojamas taškas bus žymeklio vietoje esantis taškas, sutampantis su siena ar kraštine. Jei pasirinktas vienas taškas, jis bus naudojamas kaip sukimosi taškas. Jei pasirinkti du taškai, tai jas jungiančios atkarpos vidurio taškas bus naudojamas kaip sukimosi taškas; jei reikės, bus sukurta ir sukimosi ašis. Jei pasirinkti trys taškai, pirmasis pasirinktas taškas bus sukimosi taškas, kuris yra vektoriuje, statmename trimis taškais apibrėžtai plokštumai. Tam tikri atstumo ir kampo duomenys, naudingi daiktų sutapdinimui, bus pateikiami ataskaitos rodinyje. Jūsų patogumui, paspaudus „Shift“ ir pelės mygtuką, atitinkamas atstumas ar kampas bus nukopijuotas į mainų sritį.Incorrect quantityNeteisingas kiekisThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Yra laukų su neteisinga įvestimi, prašom jas pakeisti į tinkamas išdėstymo vertes!Gui::Dialog::PrintModelButtonMygtukasCommandVeiksmasGui::Dialog::RemoteDebuggerAttach to remote debuggerPrijungti prie nuotolinės derintuvėswinpdbwinpdbPassword:Slaptažodis:VS CodeVC CodeAddress:Adresas:Port:Prievadas:Redirect outputNukreipti išvestįGui::Dialog::SceneInspectorDialogLangasRefreshAtnaujintiCloseUžvertiGui::Dialog::SceneModelInventor TreeDaiktų aprašo medisNamePavadinimasNodesMazgaiGui::Dialog::TextureMappingTextureTekstūraTexture mappingTekstūros atvaizdavimasGlobalBendrasEnvironmentAplinkaImage files (%1)Vaizdų failai (%1)No imageNėra atvaizdoThe specified file is not a valid image file.Nurodytas failas nėra vaizdo failas.No 3d viewNėra erdvinio vaizdavimoNo active 3d view found.Nėra erdvinio vaizdo rodinių.Gui::Dialog::TransformCancelAtšauktiTransformKeistiGui::DlgObjectSelectionObject selectionDaikto atrankaThe selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.Auto select depending objectsAuto select depending objectsShow dependenciesShow dependenciesDepending onDepending onDocumentDokumentasNamePavadinimasDepended byDepended bySelectionsSelectionsAllVisi&Use Original Selections&Use Original SelectionsIgnore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialogIgnore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialogGui::DlgTreeWidgetDialogDialogasItemsNariaiGui::DockWnd::ComboViewCombo ViewMišrusis rodinysModelModelisTasksUžduotysGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewSavybių langasGui::DockWnd::ReportOutputOptionsParinktysDisplay message typesRodomų žinučių rūšysNormal messagesĮprasti pranešimaiLog messagesPranešimų žurnalasWarningsĮspėjimaiErrorsKlaidosShow Report view onShow Report view onRedirect Python outputNukreipti „Python'o“ išvestįRedirect Python errorsNukreipti „Python'o“ klaidasGo to endEiti į pabaigąClearIšvalytiSave As...Išsaugoti kaip...Save Report OutputĮrašyti ataskaitos išvestįPlain Text FilesTekstiniai failaiGui::DockWnd::ReportViewOutputIšvestisPython consolePython'o konsolėGui::DockWnd::SelectionViewSelection ViewPasirinkimo rodinysSearchPaieškaSearches object labelsIeško daiktų aprašųClears the search fieldIšvalo paieškos laukąThe number of selected itemsPasirinktų narių kiekisPicked object listPasirinktų daiktų sąrašasSelect onlyIšskirti tikSelects only this objectPažymi tik šį daiktąDeselectAtžymėtiDeselects this objectNebežymi šio daiktoZoom fitPriartinti nurodytą sritįSelects and fits this object in the 3D windowPasirenka šį daiktą ir prideriną jį erdvinio atvaizdavimo langeGo to selectionEiti į atrankąSelects and locates this object in the tree viewPasirenka šį daiktus ir parodo jo vietą medyjeMark to recomputePažymėti perskaičiavimuiMark this object to be recomputedPažymėti šį daiktą perskaičiavimuiTo python consoleĮ Python'o konsolęReveals this object and its subelements in the python console.Parodo šį daiktą ir jo sandarą „Python'o“ konsolėje.Duplicate subshapeKlonuoti formos kreivęCreates a standalone copy of this subshape in the documentSukuria atskirą šios formos kreivės kopiją dokumenteGui::DocumentModelApplicationTaikymasLabels & AttributesPavadinimai ir požymiaiGui::EditorViewModified filePakeistas failas%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Buvo keistas išorine rengykle. Ar norite atnaujinti jį?Unsaved documentNeišsaugotas dokumentasThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Dokumentas buvo pakeistas.
Ar norite įrašyti keitimus?FreeCAD macro„FreeCAD“ makrokomandosExport PDFEksportuoti į PDFPDF filePDF failasuntitled[*]be pavadinimo[*] - Editor - Rengyklė%1 chars removedpašalinta %1 simbolių(-iai)%1 chars addedpridėta %1 simbolių(-iai)FormattedSuformatuotasGui::ExpressionLineEditExact matchTikslus atitikimasGui::ExpressionTextEditExact matchTikslus atitikimasGui::FileChooserSelect a filePasirinkti failąSelect a directoryPasirinkite aplankąGui::FileDialogSave asIšsaugoti kaipOpenAtvertiGui::FileOptionsDialogExtendedPlačiauAll files (*.*)Visų rūšių failai (*.*)Gui::FlagTop leftViršuje kairėjeBottom leftApačioje kairėjeTop rightViršuje dešinėjeBottom rightApačioje dešinėjeRemovePašalintiGui::GestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Bakstelėkite, arba spustelėkite kairį pelės mygtuką.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Braukite ekranu dviem pirštais, arba paspauskite dešinįjį pelės mygtuką.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.Braukite pirštu per vaizduoklį arba paspauskite kairįjį pelės mygtuką. Braižymo ar kitose taisos veiksenose papildomai laikykite nuspaudę „Alt“ mygtuką.Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Suglaudžiant ar skečiant du pirštus ant ekrano, arba sukant vidurinįjį pelės ratuką, arba klaviatūros mygtukų „PgUp“/„PgDown“ pagalba.Gui::GraphvizViewGraphviz not found„Graphviz“ nerastasGraphviz couldn't be found on your system.Nepavyko rasti „Graphviz“ jūsų sistemoje.Read more about it here.Skaitykite daugiau apie tai čia.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Ar norite nurodyti kelią, jei tai jau įdiegta?Graphviz installation path„Graphviz“ įdiegimo vietaGraphviz failed„Graphviz“ triktisGraphviz failed to create an image file„Graphviz“ nepavyko sukurti atvaizdo failoPNG formatPNG formatasBitmap formatBMP formatasGIF formatGIF formatasJPG formatJPG formatasSVG formatSVG formatasPDF formatPDF formatasExport graphEksportuoti grafikąGui::InputFieldEditTaisytiSave valueSaugoti vertęGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonPaspauskite „Ctrl“ ir kairįjį pelės mygtukąPress middle mouse buttonPaspauskite vidurinį pelės mygtukąPress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąScroll middle mouse buttonSukite vidurinįjį pelės ratukąGui::LabelEditorListSąrašasGui::LocationDialogXXYYZZUser defined...Vartotojo apibrėžtas...Wrong directionNeteisinga kryptisDirection must not be the null vectorKrypties vektorius negali būti nulinis vektoriusGui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Kryptis:Gui::MacroCommandMacrosMakrokomandosMacro file doesn't existMakrokomandų failo nėraNo such macro file: '%1'Nėra tokio makrokomandų failo: „%1“Gui::MainWindowDimensionMatmuoReadyParuoštaHelp addon needed!Reikalingas žinyno papildinys!The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager%1 žinyno sistemą tvarko žinyno papildinys. Jis gali būti lengvai įdiegtas naudojantis papildinių tvarkykleOpen Addon ManagerAtidaryti papildinių tvarkyklęClose AllUžverti viskąToggles this toolbarPerjungia šią įrankių juostąToggles this dockable windowPaslepia ar padaro matomu šį įstatomą langąUnsaved documentNeišsaugotas dokumentasThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Gui::ManualAlignmentManual alignmentRankinis lygiavimasThe alignment is already in progress.Lygiavimas jau vyksta.Alignment[*]Lygiavimas[*]Please, select at least one point in the left and the right viewPasirinkite bent vieną tašką vaizdo kairėje ir dešinėjePlease, select at least %1 points in the left and the right viewPasirinkite mažiausiai %1 taškus(-ų) vaizdo lango kairėje ir dešinėjePlease pick points in the left and right viewPrašome pasirinkti taškus kairiajame ir dešiniajame rodiniuoseThe alignment has finishedLygiavimas baigtasThe alignment has been canceledLygiavimas atšauktasToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.Per mažai taškų parinkta kairiajame rodinyje. Reikia bent jau %1 taškų(-o).Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.Per mažai taškų parinkta dešiniajame rodinyje. Reikia bent jau %1 taškų(-o).Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Skirtingas taškų skaičius parinktas dešiniajame ir kairiajame rodiniuose.
Kairėje pasirinkta %1 taškų(-ai);
dešiniajame pasirinkta %2 taškų(-ai).Try to align group of viewsPabandykite sulyginti rodinių grupesThe alignment failed.
How do you want to proceed?Sulyginimas nepavyko.
Kaip norėtumėte tęsti?Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Skirtingas taškų skaičius parinktas dešiniajame ir kairiajame rodiniuose. Kairėje pasirinkta %1 taškų(-ai),
dešiniajame pasirinkta %2 taškų(-ai).Point picked at (%1,%2,%3)Pasirinktas taškas (%1,%2,%3)No point was found on modelModelyje nerasta taškųNo point was pickedNėra pasirinkta taškųGui::MayaGestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Bakstelėkite, arba spustelėkite kairį pelės mygtuką.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Braukite vaizduokliu dviem pirštais, arba paspauskite „Alt“ ir pelės vidurinįjį mygtuką.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Braukite pirštu per vaizduoklį arba paspauskite „Alt“ mygtuką ir kairįjį pelės mygtuką.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Suglauskite ar skėskite du pirštus liesdami vaizduoklį, arba sukite vidurinįjį pelės ratuką, arba spauskite „Alt“ ir dešinįjį pelės mygtuką, arba spauskite klaviatūros mygtukus „PgUp“/„PgDown“.Gui::ModifierLineEditPress modifier keysPaspauskite modifikavimo mygtukus(-ą)Gui::NetworkRetrieverDownload started...Atsisiuntimas prasidėjo...Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress CTRL and middle mouse buttonPaspauskite „Ctrl“ ir vidurinįjį pelės mygtukąPress CTRL and right mouse buttonPaspauskite „Ctrl“ ir dešinįjį pelės mygtukąPress CTRL and left mouse buttonPaspauskite „Ctrl“ ir kairįjį pelės mygtukąGui::OpenSCADNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress right mouse button and move mouseJudinkite pelę paspaudę dešinį pelės mygtukąPress left mouse button and move mouseJudinkite pelę paspaudę kairį pelės mygtukąPress middle mouse button or SHIFT and right mouse buttonPaspauskite vidurinį belės mygtuką arba SHIFT mygtuką ir dešinį pelės mygtukąGui::PrefQuantitySpinBoxEditTaisytiSave valueSaugoti vertęClear listIšvalyti sąrašąGui::ProgressBarRemaining: %1Liko: %1AbortingNutraukiamasDo you really want to abort the operation?Ar tikrai norite atšaukti veiksmą?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Liko: %1AbortingNutraukiamasDo you really want to abort the operation?Ar tikrai norite atšaukti veiksmą?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectPakeisti susietą daiktąGui::PropertyEditor::LinkSelectionErrorKlaidaObject not foundDaiktas nerastasGui::PropertyEditor::PropertyEditorEditTaisytipropertysavybėAuto expandIšplėsti savaimeShow allRodyti viskąExpression...Išraiška...Add propertyPridėti ypatybęRename property groupPervardinti ypatybių rinkinįRemove propertyŠalinti savybęGroup name:Rinkinio pavadinimas:Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertySavybėValueReikšmėGui::PropertyViewViewRodymasDataDuomenysGui::PythonConsoleSystem exitPalikti sistemąThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?Programa vis dar veikia.
Ar norite išeiti neišsaugoję duomenų?Python consolePython'o konsolėUnhandled PyCXX exception.„PyCXX“ neapdorota išimtis.Unhandled FreeCAD exception.„FreeCAD“ neapdorota išimtis.Unhandled std C++ exception.Neapdorota „std C++“ išimtis.Unhandled unknown C++ exception.Neapdorota neatpažinta C++ išimtis.&Copy&Kopijuoti&Copy command&Kopijuoti veiksmą&Copy historyKop&ijuoti istorijąSave history as...Išsaugoti istoriją kaip...Save historyIšsaugoti istorijąSaves Python history across %1 sessionsSaves Python history across %1 sessions&PasteĮ&klijuotiSelect AllPasirinkti viskąClear consoleIšvalyti konsolės langąInsert file name...Įterpti failo pavadinimą...Word wrapŽodžių lygiavimasSave HistoryIšsaugoti istorijąMacro FilesMakrokomandų failaiInsert file nameĮterpti failo pavadinimąAll FilesVisi failaiGui::PythonEditorCommentPastabaUncommentPanaikinti pastabąGui::RecentFilesActionOpen file %1Atidaryti failą %1File not foundFailas nerastasThe file '%1' cannot be opened.Neįmanoma atverti failo „%1“.Gui::RecentMacrosActionnonejoksRun macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2File not foundFailas nerastasThe file '%1' cannot be opened.Neįmanoma atverti failo „%1“.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress middle mouse buttonPaspauskite vidurinį pelės mygtukąPress SHIFT and middle mouse buttonPaspauskite SHIFT ir vidurinįjį pelės mygtukąScroll middle mouse buttonSukite vidurinįjį pelės ratukąGui::SearchBarPreviousPreviousNextToliauCase sensitiveSkirti raidžių lygįWhole wordsVisas žodisGui::SelectModuleSelect modulePasirinkti modulįOpen %1 asAtidaryti %1 kaipSelectPasirinktiGui::StdCmdDescriptionDes&criptionAp&rašasLong description of commandsIšsamus veiksmų aprašasGui::StdCmdDownloadOnlineHelpDownload online helpAtsisiųskite žinyną iš žiniatinklioDownload %1's online helpAtsisiųsti %1 iš žinyno žiniatinklyjeNon-existing directoryNėra tokio aplankoThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?Aplanko „%1“ nėra.
Ar norite nurodyti esamą aplanką?Missing permissionTrūksta teisiųYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Jūs neturite rašymo į „%1“ teisės.
Ar norėtumėte nurodyti kitą aplanką?Stop downloadingStabdyti atsisiuntimąGui::StdCmdPythonHelpAutomatic python modules documentationAutomatiškai sukurtas „Python“ žinynasOpens a browser to show the Python modules documentationRodyti „Python“ žinyną naršyklėjeGui::TaskBoxAngleAngleKampasGui::TaskBoxPositionPositionPositionGui::TaskCSysDraggerIncrementsPrieaugiaiTranslation Increment:Postūmio žingsnis:Rotation Increment:Posūkio žingsnis:Gui::TaskElementColorsSet element colorNustatyti detalės spalvąTextLabelŽymėEditTaisytiHideSlėptiRemovePašalintiRemove allPašalinti viskąBox selectStačiakampės srities parinkimasRecompute after commitPerskaičiuoti po padarymoOn-top when selectedViršuje parinikimo metuGui::TaskView::TaskAppearanceAppearanceIšvaizdaDocument window:Dokumento langas:Plot mode:Atvaizdavimo būdas:Point size:Taško dydis:Line width:Linijos storis:Transparency:Paviršiaus permatomumas:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelLangas jau yra atvertas užduočių skydelyjeGui::TaskView::TaskEditControlEditTaisytiGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceIšvaizdaedit selectionkeisti atrankąGui::TextDocumentEditorViewText updatedTekstas atnaujintasThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Pagrindinio daikto aprašas buvo pakeistas. Atsisakyti pakeitimų ir vėl atnaujinti aprašą, paimtą iš pagrindinio daikto?Yes, reload.Taip, atnaujinti.Unsaved documentNeišsaugotas dokumentasDo you want to save your changes before closing?Ar norite įrašyti keitimus prieš užveriant?If you don't save, your changes will be lost.Jei neįrašysite, jūsų pakeitimai bus prarasti.Edit textKeisti tekstąGui::TinkerCADNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress middle mouse buttonPaspauskite vidurinį pelės mygtukąPress right mouse buttonPaspauskite dešinį pelės mygtukąScroll middle mouse buttonSukite vidurinįjį pelės ratukąGui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonPaspauskite kairįjį pelės mygtukąPress SHIFT buttonPaspauskite SHIFT mygtukąPress ALT buttonPaspauskite mygtuką ALTPress CTRL and SHIFT buttonsPaspauskite CTRL ir SHIFT mygtukusGui::TranslatorAfrikaansAfrikiečiųArabicArabų k.BasqueBaskųBulgarianBulgarųCatalanKatalonųChinese SimplifiedKinų supaprastintaChinese TraditionalKinų tradicinėCroatianKroatųCzechČekųDutchOlandųEnglishAnglųFilipinoFilipinųFinnishSuomiųFrenchPrancūzųGalicianGalųGermanVokiečiųGreekGraikųHungarianVengrųIndonesianIndoneziečiųItalianItalųJapaneseJaponųKabyleKabilųKoreanKorėjiečiųLithuanianLietuvių k.NorwegianNorvegųPolishLenkųPortuguese, BrazilianPortugalų (brazilų)PortuguesePortugalųRomanianRumunųRussianRusųSerbianSerbųSlovakSlovakųSlovenianSlovėnųSpanishIspanųSpanish, ArgentinaIspanų (Argentina)SwedishŠvedųTurkishTurkųUkrainianUkrainiečiųValencianValencijiečiųVietnameseVietnamiečiųGeorgianKartvelųGui::TreeDockWidgetTree viewMedžio rodinysGui::TreePanelSearchPaieškaGui::TreeWidgetSearch...Paieška...Search for objectsIeškoma daiktųActivate documentRengti dokumentąActivate document %1Rengti dokumentą %1GroupGrupėLabels & AttributesPavadinimai ir požymiaiDescriptionAprašymasApplicationTaikymasShow hidden itemsRodyti paslėptus nariusShow hidden tree view itemsRodyti paslėptus narius medžio rodinyjeHide itemSlėpti narįHide the item in treeSlėpti medžio narįCreate group...Sukurti grupę...Create a groupSukurti grupęRenamePervardytiRename objectPervardyti objektąFinish editingBaigti taisymąFinish editing objectBaigti taisyti daiktąAdd dependent objects to selectionPasirinkti ir susijusius nariusAdds all dependent objects to the selectionPrie pasirinkimo prideda ir susijusius nariusClose documentUžverti dokumentąClose the documentUžverti dokumentąReload documentIš naujo atverti dokumentąReload a partially loaded documentIš naujo atverti dalinai įkeltą dokumentąSkip recomputesPraleisti perskaičiavimusEnable or disable recomputations of documentĮgalina arba nedaro dokumento perskaičiavimųAllow partial recomputesLeisti dalinius savybių perskaičiavimusEnable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabledĮgalinti ar uždrausti taisomo daikto savybių perskaičiavimą, kai yra įgalintas „perskaičiavimo praleidimas“Mark to recomputePažymėti perskaičiavimuiMark this object to be recomputedPažymėti šį daiktą perskaičiavimuiRecompute objectPerskaičiuoti daikto savybesRecompute the selected objectPerskaičiuoti pasirinkto daikto savybes (but must be executed) (bet turi būti įvykdyta)%1, Internal name: %2%1, vidinis pavadinimas: %2Gui::VectorListEditorVectorsVektoriaiTableLentelėGui::View3DInventorExport PDFEksportuoti į PDFPDF filePDF failasOpening file failedFailo atidarymas nepavykoCan't open file '%1' for writing.Nepavyksta atidaryti failo '%1' įrašymui.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchPasirinkite darbastalį „%1“MAC_APPLICATION_MENUServicesTarnybosHide %1Paslėpti %1Hide OthersSlėpti kitusShow AllRodyti viskąPreferences...Parinktys...Quit %1Baigti %1About %1Apie %1NetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Įveskite vartotojo vardą ir slaptažodį „%1“ iš %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Prisijungti prie tarpinio serverio „%1“ naudojant:</qt>PositionFormPavidalasX:X:Y:Y:Z:Z:Grid Snap inKibimas prie tinklelio žingsniu kas0.1 mm0,1 mm0.5 mm0,5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m PropertyListDialogInvalid inputBlogai įvesta informacijaInput in line %1 is not a numberEilutėje %1 įrašytas ne skaičiusQDockWidgetTree viewMedžio rodinysProperty viewSavybių langasSelection viewPasirinkimo rodinysCombo ViewMišrusis rodinysReport viewAtaskaitos rodinysPython consolePython'o konsolėDAG ViewDAG rodinysDisplay propertiesIšvaizdos savybėsQObjectGeneralBendrosiosDisplayVaizdavimasWorkbenchesDarbastaliaiUnknown filetypeNežinoma failo rūšisCannot open unknown filetype: %1Neįmanoma atverti nežinomos rūšies failo: %1Export failedEksportavimas nepavykoCannot save to unknown filetype: %1Neįmanoma įrašyti į nežinomos rūšies failą: %1Workbench failureDarbastalio triktis%1%1ExceptionIšimtisOpen documentAtidaryti dokumentąErrorKlaidaThere were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.Įkeliant failą įvyko klaidų. Kai kurie duomenys gali būti pakeisti arba atstatyti ne iki galo. Norėdami sužinoti daugiau apie paveiktus objektus, pažvelkite į ataskaitos rodinį.There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.Import fileImportuoti failąExport fileEksportuoti failąPrinting...Spausdinimas...Exporting PDF...Išsaugoma į PDF...Unsaved documentNeišsaugotas dokumentasThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Eksportuotas daiktas turi išorinių saitų. Prašom prieš eksportuojant išsaugoti dokumentą bent kartą.Delete failedTrynimas nepavykoDependency errorPriklausomybės klaidaCopy selectedKopijuoti pasirinkimąCopy active documentKopijuoti veikiamąjį dokumentąCopy all documentsKopijuoti visus dokumentusPasteĮklijuotiExpression errorIšraiškos klaidaFailed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.Failed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.Failed to paste expressionsFailed to paste expressionsCannot load workbenchNepavyko įkelti darbastalioA general error occurred while loading the workbenchĮkeliant darbastalį įvyko rimta klaidaWrong selectionNetinkama pasirinktisOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Pasirinktas tik vienas daiktas. Prašome pasirinkti du daiktus.
Žinokite, kad svarbi vieta, kurioje paspaudžiate.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Prašome pasirinkti du daiktus.
Žinokite, kad svarbi vieta, kurioje paspaudžiate.Save views...Įrašyti rodinius...Load views...Įkelti rodinius...Freeze viewUžrakinti rodinįClear viewsIšvalyti rodiniusRestore view &%1Atstatyti rodinį &%1Save frozen viewsIšsaugoti užrakintus rodiniusFrozen viewsUžrakinti rodiniaiRestore viewsAtstatyti rodiniusImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?Rodinių įkėlimas gali ištrinti jau išsaugotus rodinius.
Ar norite tęsti?Restore frozen viewsAtstatyti užrakintus rodiniusCannot open file '%1'.Nepavyksta atidaryti failo „%1“.filesfailaiSave pictureIšsaugoti paveikslėlįNew sub-groupNaujas pogrupisEnter the name:Įrašykite pavadinimą:New text itemNaujas tekstinis narysEnter your text:Įveskite tekstą:New integer itemNaujas sveikojo skaičiaus narysEnter your number:Įveskite skaičių:New unsigned itemNaujas natūraliojo skaičiaus narysNew float itemNaujas slankaus kablelio skaičiaus narysNew Boolean itemNaujas loginis narysChoose an item:Pasirinkti narį:New boolean itemNaujas loginis narysRename groupPervadinti grupęThe group '%1' cannot be renamed.Grupė „%1“ negali būti pervadinta.Existing groupEsama grupėThe group '%1' already exists.Grupė „%1“, jau yra.Change valuePakeiskite vertęIdentical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
Are you sure you want to continue?Are you sure you want to continue?Please check report view for more...Please check report view for more...Physical path:Fizinis kelias:Document:Dokumentas:Path:Kelias:Identical physical pathTapatus fizinis keliasCould not save documentNepavyko išsaugoti dokumentoThere was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?Saving abortedĮrašymas nutrauktasSave dependent filesSaugoti priklausomas rinkmenasThe file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?Saving document failedNepavyko įrašyti dokumentoSave document under new filename...Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu...Save %1 DocumentĮrašyti %1 dokumentąDocumentDokumentasFailed to save documentNepavyko išsaugoti dokumentoDocuments contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?Save a copy of the document under new filename...Įrašyti dokumento kopiją nauju pavadinimu...%1 document (*.FCStd)%1 dokumentas (*. FCStd)Document not closableDokumentas neužveriamasThe document is not closable for the moment.Dokumento šiuo metu neįmanoma užverti.Document not savedDokumentas neišsaugotasThe document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?UndoAtšauktiRedoPakartotiThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsChoose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abortChoose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abortSave MacroĮrašyti makrokomandąFinishUžbaigtiClearIšvalytiCancelAtšauktiInnerVidinisOuterIšorinisSplitIšskaidytiNo BrowserNėra naršyklėsUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Nepavyksta atidaryti naršyklės.
Atverkite naršyklės langą ir įveskite: http://localhost:%1.No ServerNėra serverioUnable to start the server to port %1: %2.Neįmanoma paleisti serverio prievadu %1: %2.Unable to open your system browser.Neįmanoma atidaryti sistemos naršyklės.Options...Parinktys...Out of memoryTrūksta atmintiesNot enough memory available to display the data.Nepakanka atminties duomenų atvaizdavimui.Cannot find file %1Nepavyko rasti failo %1Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3Nepavyko rasti nei failo %1, nei failo %2, nei failo %3Navigation stylesNaršymo būdaiMove annotationPerkelti aprašąTransformKeistiDo you want to close this dialog?Ar norite uždaryti šį dialogo langą?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Ar norite įrašyti keitimus į dokumentą „%1“ prieš užveriant?Do you want to save your changes to document before closing?Ar norite įrašyti keitimus prieš užveriant?If you don't save, your changes will be lost.Jei neįrašysite, jūsų pakeitimai bus prarasti.Apply answer to allPritaikyti atsakymą visiems%1 Document(s) not saved%1 dokumentas(-i) neišsaugotas(-i)Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing?Kai kurie dokumentai negli būti išsaugoti. Ar norėtumėte atšaukti uždarymą?Delete macroNaikinti makrokomandąNot allowed to delete system-wide macrosNeleidžiama naikinti sistemai visuotinos makrokomandosOriginKoordinačių pradžiaDelete group content?Pašalinti grupės turinį?The %1 is not empty, delete its content as well?%1 nėra tuščias. Ar panaikinkite jo turinį taip pat?Translation:Postūmis:Rotation:Pasukimas:Toggle active partĮgalinti detalę taisaiEdit textKeisti tekstąSimple groupPaprastasis junginysGroup with linksRinkinys su nuorodomisGroup with transform linksRinkinys su pakeitimų nuorodomisCreate link group failedNepavyko sukurti saitų rinkinioCreate link failedSaito kūrims nepavykoFailed to create relative linkNepavyko sukurti santykinio saitoUnlink failedAtsiejimas nepavykoReplace link failedSaito pakeitimas nepavykoFailed to import linksNepavyko importuoti nuorodųFailed to import all linksNepavyko importuoti visų nuorodųInvalid nameNetinkamas pavadinimasThe property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.The property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.The property '%1' already exists in '%2'The property '%1' already exists in '%2'Add propertyPridėti ypatybęFailed to add property to '%1': %2Failed to add property to '%1': %2Drag & drop failedNuvilkimas nepavykoSetup configurable objectSetup configurable objectSelect which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Please select which objects to copy when the configuration is changedPlease select which objects to copy when the configuration is changedApply to allTaikyti visiemsApply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.Pritaikyti visoms nuorodoms. Arba, išjunkite šią parinktį, kad būtų pritaikyta tik šiai nuorodai.Copy on changeKopijuoti pakeitusEnableĮgalintiEnable auto copy of linked object when its configuration is changedĮgalinti savaiminį susieto nario kopijavimą, kai jo savybės yra pakeičiamosTrackingTrackingCopy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Copy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Disable copy on changeDisable copy on changeRefresh configurable objectRefresh configurable objectSynchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Synchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Toggle array elementsĮjungti ar išjungti masyvo nariusChange whether show each link array element as individual objectsChange whether show each link array element as individual objectsTransform at the origin of the placementTransform at the origin of the placementOverride colors...Pakeisti spalvas...Edit %1Edit %1SelectionFilterNot allowed:Neleidžiama:Selection not allowed by filterAtranka neleidžiama filtroStdBoxElementSelectionBox element selectionStačiakampio gretasienio nario pasirinkimasStdBoxSelectionBox selectionStačiakampės srities parinkimasStdCmdAbout&About %1&Apie %1About %1Apie %1StdCmdAboutQtAbout &QtApie „&Qt“About QtApie „Qt“StdCmdActivateNextWindowNe&xt&SekantisActivate next windowPereiti į sekantį langąStdCmdActivatePrevWindowPre&vious&AnkstesnisActivate previous windowPereiti į ankstesnį langąStdCmdAlignmentAlignment...Lygiavimas...Align the selected objectsLygiuoti pažymėtus daiktusStdCmdArrangeIconsArrange &IconsLygiuoti &piktogramasArrange IconsLygiuoti piktogramasStdCmdAxisCrossToggle axis crossRodyti arba slėpti koordinačių ašisStdCmdCascadeWindows&Cascade&PakopiškaiTile pragmaticPragmatinis išdėstymasStdCmdCloseActiveWindowCl&ose&UžvertiClose active windowUžverti esamą langąStdCmdCloseAllWindowsClose Al&lUžverti &viskąClose all windowsUžverti visus langusStdCmdCommandLineStart command &line...Paleisti veiksmų eilutę...Opens the command line in the consoleAtveria veiksmų eilutę konsolėjeStdCmdCopyC&opy&KopijuotiCopy operationKopijuotiStdCmdCut&CutIšk&irptiCut outIškirptiStdCmdDelete&Delete&NaikintiDeletes the selected objectsNaikina pasirinktus daiktusStdCmdDemoModeView turntable...Peržiūra sukant ratu...View turntablePeržiūra sukant ratuStdCmdDependencyGraphDependency graph...Priklausomybių medis...Show the dependency graph of the objects in the active documentRodyti rengiamo dokumento daiktų tarpusavio priklausomybesStdCmdDlgCustomizeCu&stomize...&Sąranka...Customize toolbars and command barsTinkinti įrankių bei veiksmų juostasStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Makrokomandos...Opens a dialog to let you execute a recorded macroAtidaryti langą, leidžiantį įvykdyti įrašytą makrokomandąStdCmdDlgMacroExecuteDirectExecute macroVykdyti makrokomandąExecute the macro in the editorVykdyti makrokomandą rengyklėjeStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...Įrašyti &makrokomandą...Opens a dialog to record a macroAtidaryti dialogo langą makrokomandai įrašytiStdCmdDlgParameterE&dit parameters ...Keisti &savybes...Opens a Dialog to edit the parametersAtidaryti programos savybių keitimo langąStdCmdDlgPreferences&Preferences ...Nu&ostatos...Opens a Dialog to edit the preferencesAtidaryti nustatymų keitimo langąStdCmdDockViewMenuPanelsSkydeliaiList of available dock panelsGalimų įstatomųjų skydelių sąrašasStdCmdDrawStyleDraw styleAtvaizdavimo būdasChange the draw style of the objectsKeisti daiktų atvaizdavimo būdąStdCmdDuplicateSelectionDuplicate selectionKopijuoti pasirinkimąPut duplicates of the selected objects to the active documentĮdėti pasirinktų daiktų dublikatus į rengiamą dokumentąStdCmdEditToggle &Edit mode&Taisyti/baigti taisymąToggles the selected object's edit modeĮgalinamas arba užbaigiamas pažymėto daikto taisymasActivates or Deactivates the selected object's edit modeĮgalinamas arba išjungiamas pažymėto daikto taisymasStdCmdExport&Export...&Eksportuoti...Export an object in the active documentEksportuoti daiktą iš rengiamo dokumentoNo selectionNiekas nepasirinktaSelect the objects to export before choosing Export.Pasirinkti daiktus eksportavimui prieš eksportuojant juos.StdCmdExpressionExpression actionsIšraiškos veiksmaiStdCmdFeatRecompute&RecomputePe&rskaičiuotiRecompute feature or documentPerskaičiuoti savybes arba dokumentąStdCmdFreeCADDonationDonatePaaukokiteDonate to FreeCAD developmentParemti programos kūrimą finansiškaiStdCmdFreeCADFAQFreeCAD FAQ„FreeCAD“ DUKFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteDažniausiai užduodami klausimai apie „FreeCAD“ žiniatinklio svetainėjeFrequently Asked QuestionsDažniausiai užduodami klausimaiStdCmdFreeCADForumFreeCAD Forum„FreeCAD“ forumasThe FreeCAD forum, where you can find help from other users“FreeCAD“ forumas, kuriame sulauksite pagalbos iš kitų vartotojųThe FreeCAD Forum„FreeCAD“ forumasStdCmdFreeCADPowerUserHubPython scripting documentation„Python'o“ scenarijų rašymo žinynasPython scripting documentation on the FreeCAD websitePython scenarijų rašymo žinynas „FreeCAD“ svetainėjePowerUsers documentationŽinynas patyrusiam vartotojuiStdCmdFreeCADUserHubUsers documentationVartotojo dokumentacijaDocumentation for users on the FreeCAD websiteVartotojo žinynas „FreeCAD“ svetainėjeStdCmdFreeCADWebsiteFreeCAD Website„FreeCAD“ svetainėThe FreeCAD website„FreeCAD“ svetainėStdCmdFreezeViewsFreeze displayIšlaikyti vaizdąFreezes the current view positionIšlaiko esamą kameros padėtįStdCmdGroupCreate groupSukurti grupęCreate a new group for ordering objectsSukurti naują grupę daiktų rikiavimuiStdCmdHideObjectsHide all objectsSlėpti visus daiktusHide all objects in the documentSlėpti visus dokumente esančius daiktusStdCmdHideSelectionHide selectionSlėpti žymėjimąHide all selected objectsSlėpti visus pažymėtus daiktusStdCmdImport&Import...&Importuoti...Import a file in the active documentImportuoti failo turinį į rengiamą dokumentąSupported formatsPalaikomi formataiAll files (*.*)Visų rūšių failai (*.*)StdCmdLinkActionsLink actionsSaito veiksmaiStdCmdLinkImportImport linksImportuoti saitusImport selected external link(s)Importuoti pasirinktus išorinius saitusStdCmdLinkImportAllImport all linksImportuoti visus saitusImport all links of the active documentImportuoti visus rengiamo dokumento saitusStdCmdLinkMakeMake linkSukurti saitąCreate a link to the selected object(s)Sukurti nuorodą į šį(-iuos) narį(-ius)StdCmdLinkMakeGroupMake link groupSukurti saitų rinkinįCreate a group of linksSukurti saitų grupęStdCmdLinkMakeRelativeMake sub-linkSukurti papildomą saitąCreate a sub-object or sub-element linkCreate a sub-object or sub-element linkStdCmdLinkReplaceReplace with linkPakeisti nuorodaReplace the selected object(s) with linkPakeisti pažymėtą(-us) daiktą(-us) saitu(-ais)StdCmdLinkSelectActionsLink navigationSieti naršymąLink navigation actionsSieti naršymo veiksmusStdCmdLinkSelectAllLinksSelect all linksPasirinkti visus saitusSelect all links to the current selected objectPasirinkti visus pažymėto daikto saitusStdCmdLinkSelectLinkedGo to linked objectEiti į susietą daiktąSelect the linked object and switch to its owner documentPasirinkti susietą daiktą ir pereiti į jį turintį dokumentąStdCmdLinkSelectLinkedFinalGo to the deepest linked objectEiti į tolimiausią susietąjį daiktąSelect the deepest linked object and switch to its owner documentPasirinkti tolimiausią susietąjį daiktą ir pereiti į jį turintį dokumentąStdCmdLinkUnlinkUnlinkAtsietiStrip on level of linkPašalinti saito lygįStdCmdMacroAttachDebuggerAttach to remote debugger...Prijungti prie nuotolinės derintuvės...Attach to a remotely running debuggerPrijungti prie nuotolinės veikiančios derintuvėsStdCmdMacroStartDebugDebug macroMakrokomandų derinimasStart debugging of macroPradėti makrokomandos derinimąStdCmdMacroStepIntoStep intoŽingsnis įStdCmdMacroStepOverStep overPeržengtiStdCmdMacroStopDebugStop debuggingSustabdyti derinimąStop debugging of macroSustabdyti makrokomandos derinimąStdCmdMacroStopRecordS&top macro recordingSus&tabdyti makrokomandos įrašymąStop the macro recording sessionSustabdyti makrokomandos įrašymo sesijąStdCmdMeasureDistanceMeasure distanceMatuoti atstumąStdCmdMeasurementSimpleMeasure distanceMatuoti atstumąMeasures distance between two selected objectsMatuoja atstumą tarp dviejų pasirinktų daiktųStdCmdMergeProjectsMerge project...Apjungti projektus...Merge projectApjungti projektus%1 document (*.FCStd)%1 dokumentas (*. FCStd)Cannot merge project with itself.Negalima apjungti projekto pačio su savimi.StdCmdNew&New&NaujasCreate a new empty documentSukurti naują tuščią dokumentąUnnamedBe pavadinimoStdCmdOnlineHelpHelpŽinynasShow help to the applicationParodyti programos žinynąStdCmdOnlineHelpWebsiteHelp WebsitePagalbos svetainėThe website where the help is maintainedSvetainė, kurioje suteikiama pagalbaStdCmdOpen&Open...&Atverti...Open a document or import filesAtidaryti dokumentą arba importuoti failusSupported formatsPalaikomi formataiAll files (*.*)Visų rūšių failai (*.*)Cannot open fileNepavyksta atidaryti failoLoading the file %1 is not supportedNepalaikomo failo „%1“ įkėlimas negalimasStdCmdPartCreate partSukurti detalęCreate a new part and make it activeSukurti naują detalę ir ją taisytiStdCmdPaste&PasteĮ&klijuotiPaste operationĮklijuotiStdCmdPlacementPlacement...Išdėstymas...Place the selected objectsIšdėstyti pažymėtus daiktusStdCmdPrint&Print...S&pausdinti...Print the documentSpausdinti dokumentąStdCmdPrintPdf&Export PDF...&Eksportuoti į PDF...Export the document as PDFEksportuoja dokumentą PDF formatuStdCmdPrintPreview&Print preview...Sp&audinio peržiūra...Print the documentSpausdinti dokumentąPrint previewSpaudinio peržiūraStdCmdProjectInfoProject i&nformation...Projekto in&formacija...Show details of the currently active projectPateikia išsamią informaciją apie šį projektąStdCmdProjectUtilProject utility...Projekto pagalbinės priemonės...Utility to extract or create project filesPriemonė projektų failų išskleidimui ar sukūrimuiStdCmdPythonWebsitePython Website„Python“ svetainėThe official Python websiteOficiali „Python“ svetainėStdCmdQuitE&xitIš&eitiQuits the applicationBaigia darbą su programaStdCmdRandomColorRandom colorAtsitiktinė spalvaStdCmdRecentFilesRecent filesPaskiausiai naudoti failaiRecent file listPaskiausiai naudotų failų sąrašasStdCmdRecentMacrosRecent macrosPaskiausios makrokomandosRecent macro listPaskiausiai naudotų makrokomandų sąrašasStdCmdRedo&Redo&PakartotiRedoes a previously undone actionPakartoti anksčiau atšauktą veiksmąStdCmdRefresh&Refresh&AtnaujintiRecomputes the current active documentIš naujo perskaičiuoti rengiamo dokumento duomenisStdCmdReportBugReport a bugPranešti apie triktįReport a bug or suggest a featurePranešti apie triktį arba pasiūlyti naują funkcijąStdCmdRevertRevertSugrąžintiReverts to the saved version of this fileSugrįžta į vėliausiai įrašytą failo laidąStdCmdSave&SaveIš&saugotiSave the active documentIšsaugoti rengiamą dokumentąStdCmdSaveAllSave AllIšsaugoti viskąSave all opened documentIšsaugoti visus atvertus dokumentusStdCmdSaveAsSave &As...Išsaugoti k&aip...Save the active document under a new file nameIšsaugoti rengiamą dokumentą nauju pavadinimuStdCmdSaveCopySave a &Copy...Įrašyti &kopiją...Save a copy of the active document under a new file nameIšsaugoti rengiamą dokumentą nauju pavadinimuStdCmdSceneInspectorScene inspector...Scenos tikrintuvė...Scene inspectorScenos tikrintuvėStdCmdSelBack&Back&AtgalGo back to previous selectionĮ ankstesnį pasirinkimąStdCmdSelBoundingBox&Bounding box&Ribiniai matmenysShow selection bounding boxRodyti pasirinkimo ribinius matmenisStdCmdSelForward&Forward&PirmynRepeat the backed selectionPakartokite pasirinktą atrankąStdCmdSelectAllSelect &AllPažymėti &viskąSelect allPažymėti visusStdCmdSelectVisibleObjectsSelect visible objectsPažymėti visus matomus daiktusSelect visible objects in the active documentPasirinkti visus rengiamame dokumente rodomus daiktusStdCmdSendToPythonConsole&Send to Python ConsoleSiųsti į „Python“ konsolęSends the selected object to the Python consolePerduoda pasirinktą daiktą „Python“ konsoleiStdCmdSetAppearanceAppearance...Apipavidalinimas...Sets the display properties of the selected objectNustato pasirinktų objektų atvaizdavimo savybesStdCmdShowObjectsShow all objectsRodyti visus daiktusShow all objects in the documentRodyti visus dokumente esančius daiktusStdCmdShowSelectionShow selectionRodyti pažymėjimąShow all selected objectsRodyti visus pažymėtus daiktusStdCmdStatusBarStatus barPranešimų juostaToggles the status barĮjungiama arba išjungiama pranešimų juostaStdCmdTextDocumentAdd text documentPridėti tekstinį dokumentąAdd text document to active documentPridėti tekstinį dokumentą prie veikiamojo dokumentoStdCmdTextureMappingTexture mapping...Tekstūros atvaizdavimas...Texture mappingTekstūros atvaizdavimasStdCmdTileWindows&Tile&PlytelėmisTile the windowsIšdėsto langus vienas šalia kito, kaip plytelesStdCmdToggleBreakpointToggle breakpointĮjungti arba išjungti stabdos taškąStdCmdToggleClipPlaneClipping planeKirtimas plokštumaToggles clipping plane for active viewĮjungti arba išjungti pjūvio plokštuma rodymą langeStdCmdToggleNavigationToggle navigation/Edit modePersijungti į naršymą ar taisymąToggle between navigation and edit modePersijungia į naršymą arba taisymąStdCmdToggleObjectsToggle all objectsApkeisti visų daiktus matomumusToggles visibility of all objects in the active documentPaslėpti matomus ir parodyti paslėptus rengiamo dokumento daiktusStdCmdToggleSelectabilityToggle selectabilityPerjungti pažymėjimo galimybęToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewPerjungia galimybę pažymėti daiktus erdviniame rodinyjeStdCmdToggleVisibilityToggle visibilityPakeisti matomumąToggles visibilityPadaro objektus matomais arba nematomaisStdCmdToolBarMenuTool&barsĮrankių &juostosToggles this windowĮjungia arba išjungia šį langąStdCmdTransformTransform...Transformacija...Transform the geometry of selected objectsPakeičia pažymėtų objektų pavidaląStdCmdTransformManipTransformKeistiTransform the selected object in the 3d viewTransformuoti pažymėtą objektą erdviniame rodinyjeStdCmdTreeCollapseCollapse selected itemSutraukti pasirinktą narįCollapse currently selected tree itemsSutraukti pasirinktą medžio šakąStdCmdTreeExpandExpand selected itemIšskleisti pasirinktą šakąExpand currently selected tree itemsIšskleisti pasirinktą medžio šakąStdCmdTreeSelectAllInstancesSelect all instancesPasirinkti visus nariusSelect all instances of the current selected objectPasirinkti visus pasirinkto daikto nariusStdCmdTreeViewActionsTreeView actionsMedžio rodinio veiksmaiTreeView behavior options and actionsMedžio rodinio elgsena parinktys ir veiksmaiStdCmdUndo&UndoA&tšauktiUndo exactly one actionAnuliuoti tik vieną veiksmąStdCmdUnitsCalculator&Units calculator...&Matų skaičiuoklė...Start the units calculatorPaleidžia matų perskaičiavimo skaičiuoklęStdCmdUserEditModeEdit modeTaisos veiksenaDefines behavior when editing an object from treeApibrėžia elgseną taisant medžio narįStdCmdUserInterfaceDock viewsĮstatyti rodiniusDock all top-level viewsĮstatyti visus aukščiausio lygmens rodiniusStdCmdViewBottomBottomIš apačiosSet to bottom viewVaizdas iš apačiosStdCmdViewCreateCreate new viewSukurti naują rodinįCreates a new view window for the active documentSukuria naują rodinio langą aktyviam dokumentuiStdCmdViewDimetricDimetricDimetrinis vaizdavimasSet to dimetric viewPerjungti į dimetrinį rodymąStdCmdViewExample1Inventor example #1Sukurti pavyzdį Nr. 1Shows a 3D texture with manipulatorParodo erdvinę tekstūrą ir jos manipuliatoriųStdCmdViewExample2Inventor example #2Sukurti pavyzdį Nr. 2Shows spheres and drag-lightsRodo rutulius ir vilkimo pėdsakusStdCmdViewExample3Inventor example #3Sukurti pavyzdį Nr. 3Shows a animated textureRodo animuotą tekstūrąStdCmdViewFitAllFit allSutalpinti viskąFits the whole content on the screenAtvaizduoti visą turinį langeStdCmdViewFitSelectionFit selectionSutalpinti parinkimąFits the selected content on the screenAtvaizduoti lange pasirinktą turinįStdCmdViewFrontFrontIš priekioSet to front viewVaizdas iš priekioStdCmdViewHomeHomePradžiaSet to default home viewNustatyti numatytąjį pradinį vaizdąStdCmdViewIsometricIsometricIzometrinis vaizdavimasSet to isometric viewPerjungti į izometrinį rodymąStdCmdViewIvIssueCamPosIssue camera positionKameros padėties parodymasIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionParodyti kameros padėtį konsolėje ir makrokomandoje, kad būtų paprasta ją panaudotiStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStereo Interleaved ColumnsStereoskopinis stulpelinis atvaizdavimasSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsĮjungti stereoskopinį atvaizdavimą, perteikiamą stulpeliaisStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStereo Interleaved RowsStereoskopinis eilutinis atvaizdavimasSwitch stereo viewing to Interleaved RowsĮjungti stereoskopinį atvaizdavimą, perteikiamą eilutėmisStdCmdViewIvStereoOffStereo OffIšjungti stereoskopinį vaizdavimąSwitch stereo viewing offIšjungia stereoskopinį atvaizdavimąStdCmdViewIvStereoQuadBuffStereo quad bufferStereoskopinis atvaizdavimas keturgubu buferiuSwitch stereo viewing to quad bufferĮjungti stereoskopinį atvaizdavimą keturgubu buferiuStdCmdViewIvStereoRedGreenStereo red/cyanStereoskopinis atvaizdavimas raudonai žydriems akiniamsSwitch stereo viewing to red/cyanĮjungti stereoskopinį atvaizdavimą žiūrėjimui su raudonai žydrais akiniaisStdCmdViewLeftLeftIš kairėsSet to left viewVaizdas iš kairėsStdCmdViewRearRearIš galoSet to rear viewVaizdas iš galoStdCmdViewRestoreCameraRestore saved cameraAtstatyti išsaugotą kamerąRestore saved camera settingsAtstatyti išsaugotas kameros nuostatasStdCmdViewRightRightIš dešinėsSet to right viewVaizdas iš dešinėsStdCmdViewRotateLeftRotate LeftPasukti į kairęRotate the view by 90° counter-clockwisePasukti vaizdą 90° kampu prieš laikrodžio rodyklęStdCmdViewRotateRightRotate RightPasukti į dešinęRotate the view by 90° clockwisePasukti vaizdą 90° kampu pagal laikrodžio rodyklęStdCmdViewSaveCameraSave current cameraIšsaugoti esamą kamerąSave current camera settingsIšsaugoti esamas kameros nuostatasStdCmdViewTopTopIš viršausSet to top viewVaizdas iš viršausStdCmdViewTrimetricTrimetricTrimetrinis vaizdavimasSet to trimetric viewPerjungti į trimetrinį rodymąStdCmdViewVRFreeCAD-VR„FreeCAD-VR“Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftIšplėsti „FreeCAD“ erdvinį langą ir į „Oculus Rift“ įrenginįStdCmdWhatsThis&What's This?&Kas tai?What's ThisPaaiškinti, kas taiStdCmdWindows&Windows...&Langų sąrašas...Windows listLangų sąrašasStdCmdWindowsMenuActivates this windowPereiti į šį langąStdCmdWorkbenchWorkbenchDarbastalisSwitch between workbenchesPerjungti kitą darbastalįStdMainFullscreenFullscreenPer visą ekranąDisplay the main window in fullscreen modeRodyti pagrindiniį langą visame ekraneStdOrthographicCameraOrthographic viewOrtografinis vaizdasSwitches to orthographic view modeĮjungti ortografinį vaizdąStdPerspectiveCameraPerspective viewPerspektyvos vaizdasSwitches to perspective view modeĮjungti perspektyvinį vaizdąStdRecallWorkingViewRecall working viewRecall working viewRecall previously stored temporary working viewRecall previously stored temporary working viewStdStoreWorkingViewStore working viewStore working viewStore a document-specific temporary working viewStore a document-specific temporary working viewStdTreeCollapseDocumentCollapse/ExpandSuskleisti/IšskleistiExpand active document and collapse all othersIšskleisti pasirinktą dokumentą ir suskleisti kitusStdTreeDragInitiate draggingPradėti tempimąInitiate dragging of current selected tree itemsPradėti pasirinktos medžio šakos tempimąStdTreeMultiDocumentMulti documentDaugybinis dokumentasDisplay all documents in the tree viewRodyti visus dokumentus medžio rodinyjeStdTreePreSelectionPre-selectionPirminis pasirinkimasPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemParyškinti daiktą erdviniame rodinyje kai pelės žymeklis yra virš atitinkamo medžio narioStdTreeRecordSelectionRecord selectionĮrašyti atrankąRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonĮrašyti atranką medžio rodinyje kad po to būtų galima judėti atgal ar pirmyn naudojantis naršymo mygtukuStdTreeSelectionGo to selectionEiti į atrankąScroll to first selected itemŠokti į pirmąjį pažymėtą narįStdTreeSingleDocumentSingle documentVienas dokumentasOnly display the active document in the tree viewRodyti tik pasirinktą vieną dokumentą medžio rodinyjeStdTreeSyncPlacementSync placementSinchronizuoti dėstymąAuto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systemsAutomatiškai priderinti išdėstymą velkant daiktus per koordinačių sistemasStdTreeSyncSelectionSync selectionSinchronizuoti atrankąAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewSavaime išplėsti medžio šaką, kuomet pasirenkamas atitinkamas daiktas erdviniame rodinyjeStdTreeSyncViewSync viewSinchronizuoti rodymąAuto switch to the 3D view containing the selected itemSavaime perjungti erdvinį rodinį su pasirinktuoju nariuStdViewBoxZoomBox zoomSrities priartinimasStdViewDockDockedĮtvirtintasDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeRodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame langeStdViewDockUndockFullscreenDocument windowDokumento rodinysDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeRodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame langeStdViewFullscreenFullscreenPer visą ekranąDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeRodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame langeStdViewScreenShotSave picture...Išsaugoti paveikslėlį...Creates a screenshot of the active viewSukurti rodinio nuotraukąStdViewUndockUndockedNeįtvirtintasDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeRodyti langą per visą ekraną, įtvirtintą, arba atskirame langeStdViewZoomInZoom InArtinitiStdViewZoomOutZoom OutTolintiStd_DeleteThe following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
Likę saitai į daiktus gali būti nutraukti.
Ar esate įsitikinę, kad norite tęsti?
Object dependenciesDaikto priklausomybėsStd_DependencyGraphDependency graphPriklausomybių medisStd_DrawStyleAs isKaip yraNormal modeĮprastinisPointsTaškaiPoints modeTaškaisWireframeRėmelisWireframe modeRėminis atvaizdavimasHidden linePaslėptos linijosHidden line modeAtvaizduoti paslėptas linijasNo shadingBe šešėliųNo shading modeAtvaizduoti be šešėliųShadedSu šešėliaisShaded modeAtvaizduoti su šešėliaisFlat linesParyškinti kraštaiFlat lines modeAtvaizduoti paryškinant kraštinesStd_DuplicateSelectionObject dependenciesDaikto priklausomybėsTo link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Kad būtų susietas su išoriniais daiktais, dokumentas turi būti bent kartą išsaugotas.
Ar norit išsaugoti dokumentą dabar?Std_GroupGroupGrupėStd_RefreshThe document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?Dokumente aptikta žiedinių priklausomybių.
Prašome patikrinti išsamesnius pranešimus Ataskaitos rodinyje.
Ar vis dar norite tęsti?Std_RevertRevert documentSugrįžti į ankstesnę dokumento laidąThis will discard all the changes since last file save.Bus atmesti visi pakeitimai, padaryti iki paskutinio failo įrašymo.Do you want to continue?Ar norite tęsti?TreeParamsTree view item background. Only effecitve in overlay.Tree view item background. Only effecitve in overlay.Tree view item background padding.Tree view item background padding.Hide extra tree view column for item description.Hide extra tree view column for item description.Hide tree view scroll bar in dock overlayHide tree view scroll bar in dock overlayHide tree view header view in dock overlayHide tree view header view in dock overlayAllow tree view columns to be manually resizedAllow tree view columns to be manually resizedViewIsometricCmdIsometricIzometrinis vaizdavimasSet NaviCube to Isometric modeNustatyti NaviCube į izometrinę veiksenąViewOrthographicCmdOrthographicOrtografinisSet View to Orthographic modePerjungti į ortografinį rodymąViewPerspectiveCmdPerspectivePerspektyvaSet View to Perspective modePerjungti į perspektyvinį rodymąViewZoomToFitCmdZoom to fitPriartinti, kad tilptų viskasZoom so that model fills the viewPriartinama taip, kad modelis užpildo rodinio langąWorkbench&File&Failas&Edit&TaisaStandard viewsĮprastiniai vaizdaiAxonometricAksonometrinis&Stereo&Stereoskopinis atvaizdavimas&ZoomV&aizdo dydisVisibilityMatomumas&View&Rodymas&ToolsĮ&rankiai&Macro&Makrokomandos&Windows&Langai&On-line helpPa&galba žiniatinklyje&HelpŽ&inynasFileFailasMacroMakrokomandosViewRodymasSpecial OpsYpatingi veiksmaiLink actionsSaito veiksmai