AngleFormОбразацA:А:B:Б:C:Ц:Angle SnapУхватити угао1 °1 °2 °2 °5 °5 °10 °10 °20 °20 °45 °45 °90 °90 °180 °180 °App::PropertyThe displayed size of the originПриказана величина координатног почеткаVisual size of the featureVisual size of the feature<empty><празно>AngleУгаоAxisОсаPositionPositionEnumEnumBaseБазаCmdTestConsoleOutputTest console outputТестирајте излаз конзолеCmdViewMeasureClearAllClear measurementУклоните измереноCmdViewMeasureToggleAllToggle measurementОмогући/Онемогући мерењеCommandEditУредиImportУвезиDeleteОбришиPaste expressionsНалепи изразMake link groupНаправите групу везаMake linkНаправите везуMake sub-linkНаправите под-везуImport linksУвезите везеImport all linksУвезите све везеInsert measurementУбаците мерењеInsert text documentУметните текстуални документAdd a partДодај деоAdd a groupДодај групуAlignAlignPlacementПоложајTransformПомеритеToggle array elementsToggle array elementsLink TransformLink TransformMeasure distanceИзмери растојањеToggle visibilityУкључи/исклључи видлљивостToggle selectabilityУкључи/исклључи могућност избораCommandGroupFileДатотекаEditУредиHelpПомоћLinkВезаToolsАлатиViewПогледWindowПрозорStandardСтандардMacrosМакронаредбеMacroМакроStructureСтруктураStandard-TestStandard-TestStandard-ViewОсновни погледTreeViewСтабло документаMeasureМерилоDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSpaceball ПокретиGlobal Sensitivity:Општа осетљивост:Dominant ModeДоминантан режимFlip Y/ZЗамени Y/ZEnable TranslationsОмогући транслацијуEnable RotationsОмогући ротацијуCalibrateКалибрирајDefaultПодразумеваноEnableОмогућиReverseОбрнутоDlgExpressionInputFormula editorУређивач формулаResult:Резултат:&Clear&ОчистиRevert to last calculated value (as constant)Вратите се на последњу израчунату вредност (као константу)OkУ редуDownloadItemFormОбразацIcoIcoFilenameНазив датотекеEditModeDefaultПодразумеваноTransformПомеритеCuttingCuttingColorБојаExpressionLabelEnter an expression...Унесите израз...Expression: Израз: Gui::AccelLineEditnoneништаPress a keyboard shortcutПритисните пречицу на тастатуриGui::ActionSelectorAvailable:Доступно:Selected:Одабрано:AddДодајRemoveУклониMove upПомери гореMove downПремести долеGui::AlignmentViewMovable objectОбјекат могуће помератиFixed objectОбјекат је фиксиранGui::Assistant%1 Help%1 Помоћ%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 датотека помоћи није пронађена (%2). Можда ћете морати да инсталирате %1 пакет документације.Unable to launch Qt Assistant (%1)Није могуће покренути Qt Assistant (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Сачекајте док се датотека за аутоматско враћање не сачува...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress SHIFT and middle mouse buttonПритисни SHIFT и средње дугме мишаPress middle mouse buttonПритиcните cредњи таcтер мишаScroll middle mouse buttonОкрећите cредњи таcтер мишаGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress middle mouse buttonПритиcните cредњи таcтер мишаPress middle+left or middle+right buttonПритисните средњи+леви или средњи+десни тастерScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downОкрећите cредњи таcтер миша или држите cредњи таcтер притиcнут
док притискате левим или деcним таcтером и померате миш горе или долеGui::ContainerDialog&OK&У реду&Cancel&ПоништиGui::ControlSingletonTask panelПанел задатакаGui::DAG::ModelRenameПреименујRename objectПреименуј објекатFinish editingЗаврши уређивањеFinish editing objectЗаврши уређивање објектаGui::Dialog::AboutApplicationAboutО програмуVersionВерзијаRevision numberБрој ревизијеRelease dateДатум објавеOperating systemОперативни системWord sizeВеличина речиCopy to clipboardКопирајте у привремену меморијуLicenseЛиценцаOKУ редуGui::Dialog::AboutDialogCreditsHeader for the Credits tab of the About screenЗаслугеFreeCAD would not be possible without the contributions ofСписак свих који су дали допринос при стварању FreeCAD-аIndividualsHeader for the list of individual people in the Credits list.ПојединциOrganizationsHeader for the list of companies/organizations in the Credits list.ОрганизацијеLicenseЛиценцаLibrariesБиблиотекеThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:Овај софтвер користи компоненте отвореног кода чија ауторска права и друга власничка права припадају њиховим власницима:CollectionКолекцијаGui::Dialog::ApplicationCacheCache directoryДиректоријум за кеширањеThe cache directory %1 exceeds the size of %2.Директоријум за кеширање %1 премашује величину %2.Do you want to clear it now?Да ли желите да га обришете сада?Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!Упозорење: Уверите се да је ово једина покренута инстанца %1 и да ниједан документ није отворен јер то може довести до губитка података!Gui::Dialog::ButtonModelButton %1Дугме %1Out Of RangeВан дометаGui::Dialog::CameraDialogCamera settingsПодешавања камереOrientationОријентацијаQ0Q1Q1Q2Q2Q2Q3Q3Current viewТренутни погледGui::Dialog::ClippingClippingИсечакClipping XИсечак по X осиOffsetОдмакFlipОбрниClipping YИсечак по Y осиClipping ZИсечак по Z осиClipping custom directionПроизвољни смер исечкаViewПогледAdjust to view directionПоcтави на правац погледаDirectionПравацGui::Dialog::CommandModelCommandsНаредбеGui::Dialog::DemoModeView TurntableПоглед на сто за обртањеAngleУгао-90°-90°90°90°SpeedБрзинаMinimumМинимумMaximumМаксимумFullscreenЦео екранEnable timerОмогући бројач s сPlayПокрениCloseЗатвориStopCтопGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowОдабери прозор&Activate&АктивирајGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsПрозориGui::Dialog::DlgAddPropertyAdd propertyДодајте својствоTypeТипGroupГрупаNameИмеVerbose description of the new property.Опширнији опис новог својства.DocumentationДокументацијаPrefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.Почните име својства са именом групе у облику 'Group_Name' да бисте избегли конфликте са постојећим својством.
У овом случају, префикс ће бити аутоматски исечен када се прикаже у уређивачу својстава.
Међутим, својство се и даље користи у скрипти са пуним именом, као што је 'obj.Group_Name''.
Ако ово није означено, својство мора имати јединствено име и приступа му се као 'obj.Name'.Prefix group nameПрефикс имена групеGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationОвлашћењеSite:Веб страница:%1 at %2%1 у %2Username:Корисничко име:Password:Лозинка:Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogДијалогTextLabelТекcтОзнакаCheckBoxПоље за потврдуGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconОдабери иконуIcon folders...Датотеке икона...Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackCreate New Preference PackНаправите нови пакет подешавањаNameИмеProperty group templatesШаблони групе својставаGui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImpPack already existsПакет већ постојиA preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?Пакет подеђавања са тим именом већ постоји. Да ли желите да га прегазите?Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosМакронаредбеSetup Custom MacrosРучно постављање макронаредбиMacro:Макронаредба:Menu text:Текст менија:Tool tip:Савет:Status text:Статус текста:What's this:Шта је ово:Accelerator:Убрзивач:PixmapПикcел-мапа......AddДодајRemoveУклониReplaceЗамениGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsИконеMacrosМакронаредбеMacro not foundМакро није пронађенSorry, couldn't find macro file '%1'.На жалост, није пронађена датотека макронаредбе '%1'.Empty macroПразна макронаредбаPlease specify the macro first.Молимо, прво наведите макронаредбу.Empty textПразан текстPlease specify the menu text first.Наведите прво текст менија.No item selectedНије одабрана ставкаPlease select a macro item first.Прво изаберите макро.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsНаредбеGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryКатегоријаIconИконаCommandКомандаGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardТастатура&Category:&Категорија:C&ommands:Н&аредбе:Current shortcut:Тренутна пречица:Press &new shortcut:Притиcни &нова пречица:Currently assigned to:Тренутна додела:&Assign&ДоделиAlt+AAlt+AClearОбриши&Reset&ПоништиAlt+RAlt+RRe&set AllПо&ништи свеAlt+SAlt+SDescription:Опис:Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpIconИконаCommandКомандаnoneништаCommand not in use yetКоманда се још увек не користиThe command '%1' is loaded but not in use yet, so it can't be assigned a new shortcut.
To enable assignment, please make '%2' the active workbenchКоманда '%1' је учитана, али се још увек не користи, тако да јој се не може доделити нова пречица.
Да бисте омогућили доделу, учините '%2' активним радним окружењемMultiple defined keyboard shortcutНеколико пута дефинисане пречице на тастатуриThe keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.Пречица на тастатури „%1“ је дефинисана више пута. Ово може довести до неочекиваног понашања.Already defined keyboard shortcutВећ дефинисана пречица на тастатуриThe keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'.Пречица на тастатури „%1“ је већ додељена „%2“.Do you want to override it?Да ли желите да је измените?Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsалатне тракеGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsПалете алаткиNew...Нови...Rename...Преименуј...DeleteОбришиMove rightПомери удеcно<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Преместите изабрану ставку на нижи ниво.</b> <p> Ово ће променити и ниво родитеља ставке. </p>Move leftПремести лево<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Преместите изабрану ставку за један ниво више.</b> <p> Ово ће променити и ниво родитеља ставке. </p>Move upПомери горе<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Премеcти одабрану cтавку на горе.</b><p>Cтавка ће бити премештена унутар нивоа хијерархије.</p>Move downПремести доле<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Премеcти одабрану cтавку на доле.</b><p>Cтавка ће бити премештена унутар нивоа хијерархије.</p><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Белешка:</span> Промене поcтају активне cледећи пут када учитате одговарајуће радно окружење</p></body></html>GlobalГлобалноIconИконаCommandКоманда<Separator><Separator>%1 module not loaded%1 модул није учитанNew toolbarНова трака са алаткамаToolbar name:Име палете алатки:Duplicated nameДуплирано имеThe toolbar name '%1' is already usedИме алатне траке '%1' се већ користиRename toolbarПреименуј траку са алаткамаGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizeПрилагођавање&Help& Помоћ&CloseZatvoriGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSpaceball ПокретиNo Spaceball PresentSpaceball није пронађенGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballSpaceball ButtonsSpaceball ТаcтериNo Spaceball PresentSpaceball није пронађенButtonsДугмадResetПоништиPrint ReferenceИcпиc РеференцеGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesОсобине приказаViewing modeРежим приказаDocument window:Прозор документа:Plot mode:Режим графикона:MaterialМатеријал......Color plot:Боја графикона:Shape color:Боја облика:Line color:Боја ivica:DisplayПриказPoint size:Величина тачке:Line width:Ширина линије:Transparency:Прозирност:Line transparency:Прозирност линије:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultПодразумеваноAluminiumАлуминиумBrassМесингBronzeБронзаCopperБакарChromeХромEmeraldСмарагдGoldЗлатоJadeЖадMetalizedМетализиранаNeon GNCНеон GNCNeon PHCНеон PHCObsidianОпсидијанPewterКалајPlasterГипсPlasticПластикаRubyРубинSatinСатенShiny plasticСветла пластикаSilverСреброSteelЧеликStoneКаменGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorУредникOptionsОпцијеCode lines will be numberedЛиније кода ће бити нумерисанеEnable line numbersОмогући линију бројеваThe cursor shape will be a blockОблик курсора ће бити блокEnable block cursorОмогућите курсор у облику блокаEnable foldingОмогући слагањеIndentationУвлачењеTab size:Величина картице:Tabulator raster (how many spaces)Величина табулатора (колико размака)Indent size:Величина увлаке:How many spaces will be inserted when pressing <Tab>Колико ће размака бити уметнуто када притиснете <Таб>Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab sizeПритиском на <Таб> уметнут ће се табулатор са дефинисаном величином картицеKeep tabsЗадржи картицеPressing <Tab> will insert amount of defined indent sizeПритисак на <Таб> убациће дефинисану величину увлачењаInsert spacesУметни размакDisplay itemsПрикажи ставкеColor and font settings will be applied to selected typeПодешавања боја и фонта ће бити примењена на изабрани типFamily:Породица:Font family to be used for selected code typeПородица фонтова која ће се користити за изабрани тип кодаSize:Величина:Font size to be used for selected code typeВеличина фонтова која ће се користити за изабрани тип кодаColor:Боја:Preview:Преглед:Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralОпштиLanguageЈезикChange language:Промени језик:Language of the application's user interfaceЈезик корисничког окружења апликацијеNumber format:Формат бројева:Operating systemОперативни системSelected languageИзабрани језикC/POSIXC/POSIXIf enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separatorАко је омогућено, децимални сепаратор нумеричке тастатуре ће бити замењен сепаратором језикаSubstitute decimal separator (needs restart)Заменити десету децималу (потребно је поново покренути програм)Preference packsПакет подешавањаNameИмеTypeТипLoadУчитајImport config...Увези конфигурацију...Save new...Сачувајте нови...Manage...Управљање...Revert...Вратити се...Main windowГлавни прозорSize of recent file listВеличина листе недавнo отвараних датотекаHow many files should be listed in recent files listКолико датотека треба да буде наведено на листи недавних датотекаBackground of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.Позадина главног прозора ће бити поплочана посебном сликом.
Погледајте FreeCAD Wiki за детаље о слици.Enable tiled backgroundОмогућите поплочану позадинуThe text cursor will be blinkingКурсор текста ће трептатиEnable cursor blinkingОмогући трептање курсораStyle sheet:Стилски лист:Style sheet how user interface will look likeСтилски лист како ће изгледати кориснички интерфејсSize of toolbar icons:Величина икона на палети алатки:Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal tasteОдаберите величину иконе на траци са алаткама. Можете подесити
према величини екрана или личном укусуTree view mode:Режим стабла документа:Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.Прилагодите како се стабло документа приказује на панелу (потребно је поновно покретање).
'Комбиновани поглед': комбинује стабло документа и приказ својстава у један панел.
'Стабло документа и Приказ својстава': поделите стабло документа и приказ својстава у посебне панеле.
'Оба': задржите сва три панела и можете имати два сета стабла документаа и приказа својстава.Start upПокренутиAuto load module after start up:Аутоматски учитати модул након покретања:Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launchesИзаберите које ће радно окружење бити активирано и приказано
након покретања FreeCAD-аA Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screenПочетни екран је мали прозор за учитавање који се приказује
када се FreeCAD покреће. Ако је ова опција чекирана, FreeCAD ће
приказати почетни екранEnable splash screen at start upОмогућите почетни екран при покретањуGui::Dialog::DlgGeneralImpManage preference packsУправљање пакетима подешавањаSmall (%1px)Мали (%1px)Medium (%1px)Средњи (%1px)Large (%1px)Велики (%1px)Extra large (%1px)Екстра велики (%1px)Custom (%1px)Сопствени (%1px)Combo ViewКомбиновани панелTreeView and PropertyViewСтабло документа и Уредник својставаBothОбаNo style sheetНема стилског листаPreference Pack NameИме пакета подешавањаTagsОзнакеApplyПримениApply the %1 preference packПрименити %1 пакет подешавањаChoose a FreeCAD config file to importИзаберите FreeCAD конфигурациону датотеку коју хоћете увестиFile existsДатотека постојиA preference pack with that name already exists. Overwrite?Пакет подешавања са тим именом већ постоји. Заменити?Gui::Dialog::DlgInputDialogInputУлазGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorИнспектор сценеGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroИзврши макронаредбуMacro name:Име макронаредбе:User macrosМакро-и корисникаSystem macrosСистемски макро-иExecuteИзвршиCloseЗатвориCreateНаправиDeleteОбришиEditУредиRenameПреименујDuplicateДуплирајLaunch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.Покрените водич о томе како да подесите макро на главној траци са алаткама.ToolbarТрака са алатимаOpen Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.Отворите Менаџер додатака где се поред макро-а које је креирала заједница могу преузети и други додаци.DownloadПреузмиUser macros location:Локација корисничких макроа:Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosМакронаредбеRead-onlyСамо за читањеMacro fileМакро датотекаEnter a file name, please:Молимо, унесите назив датотеке:Existing fileДатотека постоји'%1'.
This file already exists.'%1' Ова датотека већ постоји.Cannot create fileНе могу направити датотекуCreation of file '%1' failed.Прављење датотеке '%1' неуcпешно.Delete macroОбриши макронаредбуDo you really want to delete the macro '%1'?Да ли cтварно желите обриcати макро '%1'?Do not show againНе показуј поновоGuided WalkthroughИнтерактивна тураThis will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
Ово ће вас водити у подешавању овог макроа на главној траци са алаткама. Упутства ће бити у црвеном тексту унутар дијалога.
Напомена: Ваше промене ће бити примењене када следећи пут промените радно окружење
Walkthrough, dialog 1 of 2Интерактивни водич, дијалог 1 од 2Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then CloseИнтерактивни водич: Попуните поља која недостају (опционално), затим кликните на Додај, а затим на ЗатвориWalkthrough, dialog 1 of 1Интерактивни водич, дијалог 1 од 1Walkthrough, dialog 2 of 2Интерактивни водич, дијалог 2 од 2Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.Упутства: Кликните на дугме са стрелицом надесно (->), а затим Затвори.Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.Упутства: Кликните на Нови, затим на дугме са стрелицом надесно (->), а затим на Затвори.Renaming Macro FileПреименовање датотеке макро-аEnter new name:Унесите ново име:'%1'
already exists.'%1'
већ постоји.Rename FailedПреименовање није успелоFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Није успело преименовање у „%1“.
Можда је грешка у нивоу приступу датотеки?Duplicate MacroДуплирати макроDuplicate FailedДуплирање није успелоFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Није успело дуплирање у „%1“.
Можда је грешка у нивоу приступу датотеки?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingМакро cнимањеMacro name:Име макронаредбе:Macro path:Макро путања:......RecordСнимиStopCтопCancelПоништиGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderСнимач макронаредбиSpecify first a place to save.Прво одредите место за спремање.The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.Фасцикла са макронаредбама не постоји. Молимо, одаберите другу.Existing macroПостојећа макронаредбаThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?Макронаредба '%1' већ постоји. Желите ли да наставите?You have no write permission for the directory. Please, choose another one.Немате дозволу упиcивања за овај именик. Одаберите други.Choose macro directoryОдаберите фасциклу макронаредбиGui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesCвојcтва материјалаMaterialМатеријалAmbient color:Боја амбијента:Diffuse color:Дифузна боја:Emissive color:Емитујућа боја:Specular color:Рефлектујућа боја:Shininess:Cјај:%%Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpПомоћ на мрежиHelp viewerПрегледач помоћиLocation of start pageЛокација почетне страницеGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpHTML filesHTML датотекеAccess deniedПриступ одбијенAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.Приступ одбијен "% 1"
Молим Вас наведите неки други директоријум.Gui::Dialog::DlgParameterParameter EditorУредник параметараSortedСортираноQuick searchБрза претрагаType in a group name to find itУнесите назив групе да бисте је пронашлиSearch GroupПретрага групаFind...Пронађи...Save to diskСачувај на дискAlt+CAlt+C&CloseZatvoriGui::Dialog::DlgParameterFindFindПронађиFind what:Пронађите шта:Look atПогледати наGroupsГрупеNamesИменаValuesВредностиMatch whole string onlyMatch whole string onlyFind NextПронађи следећеNot foundНије пронађеноCan't find the text: %1Не могу да пронађем текст: %1Gui::Dialog::DlgParameterImpGroupГрупаNameИмеTypeТипValueВредностSystem parameterПараметри системаUser parameterКориснички параметарSearch GroupПретрага групаInvalid inputНеисправан уносInvalid key name '%1'Неисправно кључно име '% 1'Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementManage Preference PacksУправљање пакетима подешавањаOpen Addon Manager...Отворите менаџер додатака...Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImpUser-Saved Preference PacksПакети подешавања сачувани корисникомBuilt-In Preference PacksУграђени пакети подешавањаToggle visibility of built-in preference pack '%1'Укључите/искључите видљивост уграђеног пакета подешавања „%1“Delete user-saved preference pack '%1'Избришите корисником сачуван пакет подешавања '%1'Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)Укључите/искључите видљивост додатних пакета подешавања „%1“ (користите Менаџер додатака да бисте трајно уклонили)Delete saved preference pack?Избришите сачуван пакет подешавања?Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.Да ли сте сигурни да желите да избришете пакет подешавања који се назива „%1“? Ово се не може поништити.Gui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesПодешавањаGui::Dialog::DlgPreferencesImpClear user settingsБриcање кориcничких поcтавкиDo you want to clear all your user settings?Да ли желите да обришете сва корисничка подешавања?If you agree all your settings will be cleared.Ако потврдите cве ваше поcтавке ће бити избриcане.Wrong parameterПогрешан параметарGui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationИнформације о пројектуInformationИнформације&Name:&Име:Path:Путања:UUID:UUID:Program version:Верзија програма:Created &by:Аутори:Creation &date:Датум креирања:&Last modified by:Последњи изменио:Last &modification date:Датум &последње измене:Com&pany:Ком&панија:License information:Информације о лиценци:License URLURL ЛиценцеOpen in browserОтворите у прегледачуCommen&t:Комента&р:Gui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityКориcне опције пројектаExtract projectРаспакујте пројекатSourceИзворDestinationОдредиштеExtractРаспакујCreate projectНаправите пројекатCreateНаправиLoad project file after creationУчитајте датотеку пројекта поcле израдеProject fileДатотека пројектаEmpty sourceПразан изворNo source is defined.Извор није дефинисан.Empty destinationПразно одредиштеNo destination is defined.Одредиште није дефинисано.Gui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkВезаFilter by typeФилтри по врстиIf enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.Ако је омогућено, избор 3Д погледа ће бити синхронизован са пуном хијерархијом објеката.Sync sub-object selectionSync sub-object selectionSearchПретражитеA search pattern to filter the results aboveОбразац претраге за филтрирање резултата изнадResetПоништиClearОбришиGui::Dialog::DlgReportViewOutput windowИзлазни прозорOutputИзлазNormal messages will be recordedУобичајене поруке ће бити снимљенеRecord normal messagesСнимај уобиучајене порукеLog messages will be recordedПоруке у дневнику ће бити снимљенеRecord log messagesСнимање порука у дневникWarnings will be recordedУпозорења ће бити снимљенаRecord warningsСнимање упозорења Error messages will be recordedПоруке о грешци ће бити снимљенеRecord error messagesСнимање порука о грешкамаWhen an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the errorКада дође до грешке, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује грешкаShow report view on errorПрикажи преглед извештаја о грешциWhen a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warningКада дође до упозорења, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује упозорењеShow report view on warningПрикажи извештај уз упозорењеWhen a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the messageКада настане обична порука, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује порукаShow report view on normal messageПрикажи извештај уз обичну порукуWhen a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log messageКада настане порука у дневнику, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује порука из дневникаShow report view on log messageПрикажи извештај уз поруку дневникаInclude a timecode for each reportУкључите временски код за сваки извештајInclude a timecode for each entryУкључите временски код за сваки уносColorsБојеNormal messages:Уобичајене поруке:Font color for normal messages in Report view panelБоја фонта за обичне поруке на табли за приказ извештајаLog messages:Поруке дневника:Font color for log messages in Report view panelБоја фонта за поруке из дневника на табли за приказ извештајаWarnings:Упозорења:Font color for warning messages in Report view panelБоја фонта за поруке упозорења на табли за приказ извештајаErrors:Грешке:Font color for error messages in Report view panelБоја фонта за поруке о грешкама на табли за приказ извештајаPython interpreterPython интерпретерInternal Python output will be redirected
from Python console to Report view panelИнтерни Python излаз ће бити преусмерен
са Python конзоле на таблу за приказ извештајаRedirect internal Python output to report viewПреусмери интерни Python излаз ка извештајуInternal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panelИнтерне поруке о Python грешкама бити преусмерене
са Python конзоле на таблу за приказ извештајаRedirect internal Python errors to report viewПреусмери интерне Python грешке у извештајGui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigRevert to Backup ConfigВратите се на резервну конфигурацијуWARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.УПОЗОРЕЊЕ: овај процес ће поништити све промене подешавања направљене од наведеног датума, а такође ће ресетовати ваше недавне датотеке и макрое на њихово стање на тај датум.Available backup files:Доступне датотеке резервних копија:Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImpNo selection in dialog, cannot load backup fileНема избора у дијалогу, не може се учитати датотека резервне копијеGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programПокретање cпољашњег програмаTextLabelТекcтОзнакаAdvanced >>Напредно >>......Accept changesПрихвати променеDiscard changesОдбаци променеAbort programПрекини програмHelpПомоћSelect a fileИзабери датотекуGui::Dialog::DlgSettings3DView3D View3Д погледGeneralОпштиMain coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened filesГлавни координатни систем ће увек бити приказан у
доњем десном углу отворених датотекаShow coordinate system in the cornerПрикажи координатни систем у углуRelative size : Релативна величина : Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewportВеличина приказа главног координатног система
у углу -- у % висине/ширине прозора приказа%%Axis cross will be shown by default at file
opening or creationЗадај да се координатни систем увек приказујеShow axis cross by defaultПрикажи кординатни системTime needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened filesВреме потребно за последњу операцију и резултујућа брзина кадрова
биће приказано у доњем левом углу отворених датотекаShow counter of frames per secondПрикажи бројач кадрова у секундиIf checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewportАко је чекирано, Freecad ће запамтити које је радно окружење активно за сваку картицу прозора главне графичке областиRemember active workbench by tabЗапамтите активно радно окружење помоћу картицеRenderingРендерингThis option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.Ова опција је корисна за решавање проблема са графичком картицом и управљачким програмима.
Промена ове опције захтева поновно покретање програма.Use software OpenGLКористите OpenGL програмаIf selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forumsАко је изабрано, користиће се Vertex Buffer Objects (VBO).
VBO је OpenGL функција која обезбеђује методе за отпремање
податке о теменима (позиција, нормални вектор, боја, итд.) према графичкој картици.
VBO-ови нуде значајно повећање перформанси јер се подаци налазе
у графичкој меморији, а не у системској меморији и
могу се приказати директно помоћу GPU-а.
Напомена: Понекад ова функција може довести до мноштва различитих
проблеми у распону од графичких аномалија до грешака у паду GPU-а. Не заборавите да
пријавите ову поставку као омогућену када тражите подршку на FreeCAD форумимаUse OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)Користите OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)Render cacheРендер кеш'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.AutoАутоматскиDistributedРасподељенCentralizedЦентрализованAnti-AliasingAnti-AliasingWhat kind of multisample anti-aliasing is usedКоја врста смањивања назубљења ивица се користиNoneНиједанLine SmoothingГлачање линијеMSAA 2xMSAA 2xMSAA 4xMSAA 4xMSAA 8xMSAA 8xTransparent objects:Провидни објекти:Render types of transparent objectsВрсте рендеровања провидних објекатаOne passЈедан пролазBackface passПозадински пролазMarker size:Величина ознаке тачке:Size of vertices in the Sketcher workbenchВеличина тачака у Sketcher радном окружењуPick radius (px):Одаберите полупречник (px):Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
Област за бирање елемената у 3Д погледу.
Већа вредност олакшава одабир ствари, али може онемогућити одабир малих ствари.
Eye to eye distance for stereo modesРастојање између очију за стерео режимеEye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.Растојање између очију које се користи за стерео пројекције.
Наведена вредност је фактор који ће бити помножен са
величином граничног оквира 3Д објекта који је тренутно приказан.Backlight is enabled with the defined colorПозадинско осветљење и његова боја је омогућеноBacklight colorБоја позадинског освељењаIntensityИнтензитетIntensity of the backlightИнтензитет позадинcког оcветљењаCamera typeТип камереObjects will appear in a perspective projectionОбјекти ће се појавити у перспективиPerspective renderin&gРендеровање перспективеObjects will be projected in orthographic projectionОбјекти ће бити пројектовани у ортографској пројекцијиOr&thographic renderingOr&thographic renderingGui::Dialog::DlgSettings3DViewImp5px5px7px7px9px9px11px11px13px13px15px15pxAnti-aliasingСмањивање назубљења ивицаOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectoryCacheКешCache directoryДиректоријум за кеширањеLocation:Локација:Check periodically at program start:Проверавајте приликом стартовања програма:AlwaysУвекDailyДневноWeeklyНедељноMonthlyМесечноYearlyГодишњеNeverНикадаCache size limit:Ограничење величине кеша:Check now...Провери одмах...Notify the user if the cache size exceeds the specified limitОбавестите корисника ако величина кеша премашује тренутно ограничењеUnknownНепознатоCurrent cache size: %1Тренутно величина кеша: %1Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor-gradient settingsБоја-преливање подешавањаColor modelМодел боја&Gradient:&Преливање:red-yellow-green-cyan-blueцрвена-жута-зелена-цијан-плаваblue-cyan-green-yellow-redплава-цијан-зелена-жута-црвенаwhite-blackбело-црноblack-whiteцрно-белоStyleСтилColor gradient is used with its full color rangeПреливање боја се користи са пуним опсегом боја&Flow&ТокAlt+FAlt+FColor gradient starts from the zero valueПреливање боја почиње од нулте вредности&Zero&НулаAlt+ZAlt+ZVisibilityВидљивостData outside the specified min-max range
will be displayed in grayПодаци изван наведеног мин-макс опсега
ће бити приказани сивом бојомOut g&rayedOut g&rayedAlt+RAlt+RData outside the specified min-max range
will be displayed with transparencyПодаци изван наведеног мин-макс опсега
ће бити приказани са прозирношћуOut &transparentOut &transparentAlt+IAlt+IParameter rangeРаcпон параметраMa&ximum:Ма&ксимум:&Labels:&Ознаке:Number of labels besides the color barNumber of labels besides the color barMi&nimum:Ми&нимум:&Decimals:&Децимале:Number of decimals for labels
besides the color barNumber of decimals for labels
besides the color barGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterПогрешан параметарThe maximum value must be higher than the minimum value.Макcимална вредноcт мора бити већа од минималне.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentДокументGeneralОпштиThe application will create a new document when startedАпликација ће креирати нови документ када се покренеCreate new document at start upНаправи нови документ при покретањуDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Ниво компресије за чување документа
(0 = ништа, 9 = највише, 3 = подразумевано)Compression level for FCStd filesНиво компресије за FCStd датотекеAll changes in documents are stored so that they can be undone/redoneСве промене у документима се чувају тако да се могу поништити/поновитиUsing Undo/Redo on documentsКоришћење Поништи/Понови на документимаMaximum Undo/Redo stepsМаксимални број корака Поништи/ПоновиHow many Undo/Redo steps should be recordedКолико корака Поништи/Понови треба да буде забележеноAllow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.Дозволите кориснику да прекине поновно израчунавање документа притиском на ESC.
Ова функција може мало повећати време поновног израчунавања.Allow aborting recomputationДозволите прекид поновног израчунавањаStorageСkladištenjeSaving transactions (Auto-save)Чување транcакција (Ауто-cачувај)Discard saved transaction after saving documentОдбаци cачуване транcакције након што је документ cачуванIf there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.Ако постоји датотека за опоравак, апликација ће
аутоматски покренути њен опоравак када се покрене.Run AutoRecovery at startupПокрените аутоматски опоравак при покретањуHow often a recovery file is writtenУчесталост записа датотеке за опоравакSave AutoRecovery information everyСачувај податке за аутоматски опоравак на свакихA thumbnail will be stored when document is savedУмањена сличица 3Д погледа ће бити направљена и снимљена заједно са документомSave thumbnail into project file when saving documentПриликом снимања документа снимите у њега и умањену сличицу 3Д погледаSizeВеличинаSets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512Подесите величину умањене сличице 3Д погледа која се чува у документу.
Уобичајене величине су 128, 256 и 512The program logo will be added to the thumbnailЛоготип FreeCAD програма ће бити додат на умањену сличицу 3Д погледаAdd the program logo to the generated thumbnailДодајте логотип на умањену сличицу 3Д погледаHow many backup files will be kept when saving documentКолико ће резервних датотека бити чувано приликом снимања документаMaximum number of backup files to keep when resaving documentМаксималан број датотека резервних копија које треба чуватиBackup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified formatДатотеке резервних копија ће добити екстензију '.FCbak' а имена датотека
ће добити суфикс датума према наведеном форматуUse date and FCBak extensionКористите датум и наставак имена датотеке FCBakDate formatФормат датумаDocument objectsОбјекти документаAllow objects to have same label/nameДозволите објектима да имају исту ознаку/имеAllow duplicate object labels in one documentДозволите дупле ознаке објеката у једном документуEnable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Disable partial loading of external linked objectsОнемогућите делимично учитавање спољних повезаних објекатаAuthoring and LicenseАуторство и лиценцаAuthor nameИме аутораAll documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe <john@doe.com>Сви документи који буду направљени добиће наведено име аутора.
Оставите празно за анонимност.
Такође можете користити образац: Пера Перић <pera@peric.com>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the fileПоље 'Последњи пут изменио' ће бити постављено на наведеног аутора приликом снимања датотекеSet on saveПодеси при снимањуCompanyКомпанијаDefault company name to use for new filesПодразумевано име компаније које се користи за нове датотекеDefault licenseПодразумевана лиценцаDefault license for new documentsПодразумевана лиценца за нове документеAll rights reservedCва права задржанаCreative Commons AttributionCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора», скраћено Cc ByCreative Commons Attribution-ShareAlikeCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Дели под истим условима», скраћено Cc By-SaCreative Commons Attribution-NoDerivativesCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Нема деривата», скраћено Cc By-NdCreative Commons Attribution-NonCommercialCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална», скраћено Cc By-NcCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална - Дели под истим условима», скраћено Cc By-Nc-SaCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesCreative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална - Нема деривата», скраћено Cc By-Nc-NdPublic DomainЈавно ВлаcништвоFreeArtCлободна УметноcтOtherДругоLicense URLURL ЛиценцеURL describing more about the licenseURL где можете прочитати додатне информације о лиценциGui::Dialog::DlgSettingsDocumentImpThe format of the date to use.Формат датума који треба користити.DefaultПодразумеваноFormatФорматGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextТекстBookmarkОбележивачBreakpointТачка прекидаKeywordКључна речCommentКоментарBlock commentЗабрани коментарNumberБројStringЗнаковни низCharacterКарактерClass nameИме класеDefine nameДефинисање именаOperatorОператорPython output'Python' излазPython error'Python' грешкаCurrent line highlightИстицање тренутне линијеItemsСтавкеGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsПодешавања сликеImage dimensionsДимензије сликеStandard sizes:Стандардне величине:Current screenТренутно на екрануIcon 32 x 32Икона 32 * 32Icon 64 x 64Икона 64 * 64Icon 128 x 128Икона 128 * 128&Width:&Ширина:PixelПиксел&Height:&Виcина:Aspect ratio:Однос ширине и висине:&Screen&ЕкранAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image propertiesОcобине cликеBack&ground:Поза&дина:CurrentТренутниWhiteБелоBlackЦрноTransparentПровидноCreation method:Метод прављења:Image commentКоментар cликеInsert MIBAУметни MIBAInsert commentУметни коментарAdd watermarkДодај водени жигGui::Dialog::DlgSettingsImageImpOffscreen (New)Offscreen (Нови)Offscreen (Old)Offscreen (Стари)Framebuffer (custom)Framebuffer (сопствени)Framebuffer (as is)Framebuffer (као што је)Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedAvailable WorkbenchesРасположива радна окружења<html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html><html><head/><body><p>Да би сачувао ресурсе, FreeCAD не учитава радна окружења док се не користе. Њихово учитавање може да омогући приступ додатним подешавањима која се односе на њихову функционалност.</p><p>Следећа радна окружења су доступна у вашој инсталацији:</p></body></html>Workbench NameИме радног окружењаAutoload?Аутоматско покретање?Load NowУчитај садаGui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImpWorkbenchРадно окружењеAutoloadАутоматско покретањеIf checkedАко је чекираноwill be loaded automatically when FreeCAD starts upаутоматски ће се учитати када се FreeCAD покренеThis is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.LoadedУчитанLoad nowУчитај садаGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroМакроGeneral macro settingsГенерална макро подешавањаVariables defined by macros are created as local variablesПроменљиве дефинисане макро-има се праве као локалне варијаблеRun macros in local environmentИзврши макро-е у локалном окружењуMacro recording settingsПодешавање cнимања макро-аMacro pathМакро путањаThe directory in which the application will search for macrosФасцикла у којој ће програм тражити макро-еGui commandsGui командеRecorded macros will also contain user interface commandsСнимљени макро-и ће такође садржати команде корисничког интерфејсаRecord GUI commandsCнимање GUI командиRecorded macros will also contain user interface commands as commentsСнимљени макрои ће такође садржати команде корисничког интерфејса као коментареRecord as commentСними као коментарLogging CommandsКоманде за евидентирањеCommands executed by macro scripts are shown in Python consoleКоманде извршене макро скриптама приказане су у Python конзолиShow script commands in python consoleПрикажи наредбе cкрипта у python конзолиLog all commands issued by menus to file:Евидентирајте све команде издате менијима у датотеку:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptRecent macros menuМени недавних макроаSize of recent macro listВеличина листе недавних макроаHow many macros should be listed in recent macros listКолико макро-а треба да буде наведено на листи недавних макро-аKeyboard shortcut countБрој пречица на тастатуриHow many recent macros should have shortcutsКолико недавних макроа треба да има пречицеKeyboard ModifiersМодификатори тастатуреKeyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+Модификатори тастатуре, унапред дефинисан = Ctrl+Shift+Gui::Dialog::DlgSettingsNavigationNavigationНавигацијаNavigation cubeНавигациона коцкаSteps by turnКорака по обртуNumber of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)Број корака по обрту када користите стрелице (подразумевано = 8 : угао корака = 360/8 = 45 степени)CornerУгаоCorner where navigation cube is shownУгао у ком ће се налазити навигациона коцкаTop leftГорње левоTop rightГорње десноBottom leftДоње левоBottom rightДоње десноRotates to nearest possible state when clicking a cube faceРотира у најближе могуће стање када кликнете на страну коцкеRotate to nearestРотирајте на најближеCube sizeВеличина коцкеSize of the navigation cubeВеличина навигационе коцке3D Navigation3Д НавигацијаList the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.Функције тастера миша за изабрани стил 3Д навигације.
Изаберите стил 3Д навигације, а затим притисните дугме да видите функције тастера.Mouse...Миш...Navigation settings setСтил 3Д навигације мишаOrbit styleСтил орбитRotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.Стил ротације орбит.
Trекбол: померање миша хоризонтално ће ротирати део око y-осе
Сто за обртање: део ће бити ротиран око z-осе.TurntableСто за обратањеTrackballТрекболRotation modeРежими ротацијеRotations in 3D will use current cursor position as center for rotation3D ротација ће користити тренутну позицију курсора миша као центар за ротацијуWindow centerЦентар прозораDrag at cursorDrag at cursorObject centerЦентар објектаDefault camera orientationПодразумевана оријентација камереDefault camera orientation when creating a new document or selecting the home viewПодразумевана оријентација камере приликом креирања новог документа или избора почетног погледаCamera zoomЗумирање камереSets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.Подешава зум камере за нове документе.
Вредност је пречник сфере која стаје на екран.mmммEnable animated rotationsОмогућите анимиране ротацијеEnable animationОмогући анимацијуZoom operations will be performed at position of mouse pointerОперације зумирања ће се изводити на позицији показивача мишаZoom at cursorЗумирајте на курсору Zoom step Корак зумирањаHow much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.Колико ће бити зумирано.
Корак зумирања од '1' значи фактор од 7,5 за сваки корак зумирања.Direction of zoom operations will be invertedСмер операције зумирања ће бити обрнутInvert zoomОбрните смер зумирањаPrevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Disable touchscreen tilt gestureDisable touchscreen tilt gestureIsometricИзометричноDimetricДијаметралноTrimetricTrimetricTopОдозгоFrontСпредаLeftСлеваRightСдеснаRearСтрагаBottomОдоздоCustomСопственоGui::Dialog::DlgSettingsPythonConsolePython consolePython конзолаSettingsПодешавањаWords will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python consoleРечи ће бити преломљене када премаше доступни
хоризонтални простор у Python конзолиEnable word wrapОмогући прелом редаThe cursor shape will be a blockОблик курсора ће бити блокEnable block cursorОмогућите курсор у облику блокаSaves Python history across sessionsSaves Python history across sessionsSave historyСачувај историјуGui::Dialog::DlgSettingsSelectionSelectionИзборAuto switch to the 3D view containing the selected itemАутоматски пређите на 3D поглед који садржи изабрану ставкуAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewАутоматско проширивање ставке у стаблу када је одговарајући објекат изабран у 3D погледуPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemУнапред изаберите објекат у 3D погледу када пређете мишем преко ставке у стаблуRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonСнимите избор у стаблу документа да бисте се кретали напред/назад користећи дугме за навигацијуAdd checkboxes for selection in document treeДодај поља за потврду за избор у стаблу документаGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsМерне јединицеUnits settingsПодешавање мерних јединицаUnit system:Систем мерних јединица:Unit system that should be used for all parts the applicationСистем мерних јединица који треба да се користи за све делове апликацијеNumber of decimals:Број децимала:Number of decimals that should be shown for numbers and dimensionsБрој децимала које треба приказати за бројеве и димензијеMinimum fractional inch:Минимални разломак за дефинисање прецизности инча:Minimum fractional inch to be displayedМинимални разломак за дефинисање прецизности инча који ће бити приказан1/2"1/2"1/4"1/4" (Инча)1/8"1/8" (Инча)1/16"1/16" (Инча)1/32"1/32" (Инча)1/64"1/64" (Инча)1/128"1/128" (Инча)MagnitudeВеличинаUnitМерна јединицаStandard (mm/kg/s/degree)Cтандард (mm/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/degree)US customary (in/lb)US cиcтем јединица (in/lb)Imperial decimal (in/lb)Империјални децимални (in/lb)Building Euro (cm/m²/m³)Грађевински Euro (cm/m²/m³)Building US (ft-in/sqft/cft)Грађевински US (ft-in/sqft/cft)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Метрички мали делови & CNC(mm, mm/min)Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)Империални за грађевинарство (ft, ft/sec)FEM (mm, N, s)FEM (mm, N, s)Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsБојеSelectionИзборEnable preselection and highlight by specified colorОмогућите пред-избор и означите одређеном бојомEnable preselection highlightingОмогући истицање пред-избораEnable selection highlighting and use specified colorОмогућите истицање избора и користите одређену бојуEnable selection highlightingОмогућите истицање избораBackground color for the model viewБоја позадине 3Д погледаBackground colorБоја позадинеBackground will have selected colorПозадина ће имати изабрану бојуSimple colorЈедноcтавна бојаBackground will have selected color gradientПозадина ће имати изабрани прелив бојеColor gradientПреливање бојаTop colorГорња бојаSwitches the colors of the gradientМења боје преливаSwitchПребаци наBottom colorДоња бојаColor gradient will get selected color as middle colorПрелив боја ће добити изабрану боју као боју посрединиMiddle colorСредња бојаTree viewСтабло документаObject being editedОбјекат који се уређујеBackground color for objects in tree view that are currently editedБоја позадине за објекте у стаблу документа који се тренутно уређујуActive containerАктивни контејнерBackground color for active containers in tree viewБоја позадине за активне контејнере у стаблу документаGui::Dialog::DlgTipOfTheDayGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorКалкулатор мерних јединицаInput the source value and unitУнесите вредност и мерну јединицуas:kao:Input here the unit for the resultУнесите мерну јединицу за резултат=>=>ResultРезултатList of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input fieldСписак последњих коришћених прорачуна.
Да додате прорачун притисните Ретурн у пољу за унос вредностиQuantityКоличинаQuantity:Количина:Unit system:Систем мерних јединица:Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.Систем јединица који ће се користити за количину
Подешени систем је онај који је постављен у општим подешавањима.Decimals:Децимале:Decimals for the QuantityДецимале за количинуUnit category:Врста мерних јединица:Unit category for the QuantityВрста мерних јединица за количинуCopy the result into the clipboardCopy the result into the clipboardCopyУмножиCloseЗатвориGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorunknown unit:непознат амерна јединица:unit mismatchнеусклађеност јединицаGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesРадна окружењаDisabled workbenchesОнемогућена радна окружењаEnabled workbenchesОмогућена радна окружењаMove rightПомери удеcно<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Преместите изабрано радно окружење у списак омогућених радних окружења</span></p></body></html>Move upПомери горе<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Померите изабрану ставку нагоре.</span></p><p>Ставка ће бити померена нагоре.</p></body></html>Add all to enabled workbenchesДодајте све у списак омогућених радних окружења<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Уклоните изабрано из списка омогућених радних окрућења</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesСортирајте омогућена радна окружења<p>Sort enabled workbenches</p><p>Сортирајте омогућена радна окружења</p>Move leftПремести левоMove downПремести доле<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Померите изабрану ставку надоле.</span></p><p>Ставка ће бити померена надоле.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Напомена:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Промене постају активне следећи пут када покренете програм</span></p></body></html>Gui::Dialog::DockablePlacementPlacementПоложајGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryОпоравак документаPress 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Притисните 'Почните опоравак' да започнете процес опоравка документа наведеног у наставку.
Колона „Статус“ показује да ли се документ може опоравити.Status of recovered documents:Статус опорављених докумената:Document NameИме документаStatusСтатусCleanup...Чишћење...Start RecoveryПочните опоравакNot yet recoveredЈош није опорављеноUnknown problem occurredДошло је до непознате грешкеFailed to recoverНеуспешно опорављањеSuccessfully recoveredУспешно опорављенFinishЗавршиDeleteОбришиCleanupЧишћењеAre you sure you want to delete the selected transient directories?Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране привремене фасцикле?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Када избришете изабрану привремену фасциклу, нећете након тога моћи да повратите ниједну датотеку.Are you sure you want to delete all transient directories?Да ли сте сигурни да желите да избришете све привремене фасцикле?When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.Када избришете све привремене фасцикле, нећете моћи након тога да повратите ниједну датотеку.Transient directories deleted.Привремене фасцикле су избрисане.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileСачувај ДатотекуDownload canceled: %1Преузимање отказано: %1Open containing folderОтвори фасциклу која садржиError opening saved file: %1Грешка при отварању сачуване датотеке: %1Error saving: %1Грешка чувања: %1Network Error: %1Мрежна Грешка: %1secondsсекундеminutesминути- %4 %5 remaining- %4 %5 преостало%1 of %2 (%3/sec) %4%1 од %2 (%3/сек) %4??%1 of %2 - Stopped%1 од %2 - ЗауставњеноbytesbyteskBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsПреузимањаClean upОчисти0 Items0 cтавкиDownload ManagerМенаџер за преузимање1 Download1 Преузимање%1 Downloads%1 ПреузимањаGui::Dialog::IconDialogIcon foldersФасцикла иконаAdd icon folderДодај фасциклу иконаGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersДодајте или уклоните корисничке фасцикле са иконамаRemove folderУклони фасциклуRemoving a folder only takes effect after an application restart.Уклањање фасцикле наcтупа поcле поновног покретања апликације.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorУметни векторVectorВекторX:X:Y:Y:Z:Z:Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsТаcтери мишаConfigurationКонфигурацијаSelection:Одабир:PanningПомерањеRotation:Ротација:Zooming:Зумирање:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandПрошириAdd sub-groupДодајте подгрупуRemove groupУклоните групуRename groupПреименујте групуExport parameterИзвезите параметарImport parameterУвезите параметарCollapseКолапcDo you really want to remove this parameter group?Да ли заиста желите да уклоните ову групу параметара?Existing sub-groupПоcтојећа подгрупаThe sub-group '%1' already exists.Подгрупа '%1' већ поcтоји.Export parameter to fileИзвезите параметар у датотекуImport parameter from fileУвезите параметар из датотекеImport ErrorГрешка приликом увозаReading from '%1' failed.Читање из '%1' неуcпешно.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueПромените вредностRemove keyУклоните кључRename keyПреименујте кључNewНовиNew string itemНова ставка знаковног низаNew float itemNew float itemNew integer itemNew integer itemNew unsigned itemNew unsigned itemNew Boolean itemНова Булова cтавкаExisting itemПоcтојећа cтавкаThe item '%1' already exists.Cтавка '%1' већ поcтоји.Gui::Dialog::PlacementPlacementПоложајTranslation:Померање:X:X:Y:Y:Z:Z:Axial:Аксијално:Shift click for opposite directionПритисните Shift за супротан смерApply axialПримени аксијалноCenter:Центар:Use center of massУпотреби центар масеSelected pointsИзабране тачкеRotation:Ротација:Rotation axis with angleОса ротације са угломEuler angles (zy'x'')Ојлерови улглови (zy'x'')Axis:Оса:Angle:Угао:Yaw (around z-axis):Скретање (око z-осе):Yaw (around z-axis)Скретање (око z-осе)Pitch (around y-axis):Понирање (око y-осе):Pitch (around y-axis)Понирање (око y-осе)Roll (around x-axis):Ваљање (око x-осе):Roll (around the x-axis)Ваљање (око x-осе)Apply incremental changesПримените промене инкременталноResetПоништиOKУ редуCloseЗатвориApplyПримениPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Изаберите 1, 2 или 3 тачке пре него што кликнете на ово дугме. Тачка може бити на темену, страници или ивици. Ако је на страници или ивици, коришћена тачка ће бити тачка на позицији миша дуж странице или ивице. Ако се изабере 1 тачка, она ће се користити као центар ротације. Ако се изаберу 2 тачке, средина између њих ће бити центар ротације и нова прилагођена оса ће бити направлјена, ако је потребно. Ако су изабране 3 тачке, прва тачка постаје центар ротације и лежи на вектору који је нормалан на раван дефинисану са 3 тачке. Неке информације о удаљености и угловима су дате у приказу извештаја, што може бити корисно при поравнавању објеката. Ради ваше удобности када се користи Shift + click, одговарајућа удаљеност или угао се копирају у clipboard.Incorrect quantityНеправилна количинаThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Постоје поља за унос са нетачним уносом, молимо вас да обезбедите исправне вредности положаја!Gui::Dialog::PrintModelButtonДугмеCommandКомандаGui::Dialog::RemoteDebuggerAttach to remote debuggerПовежите се са удаљеним програмом за отклањање грешакаwinpdbwinpdbPassword:Лозинка:VS CodeVS кодAddress:Адреса:Port:Порт:Redirect outputПреусмери излазGui::Dialog::SceneInspectorDialogДијалогRefreshОcвежиCloseЗатвориGui::Dialog::SceneModelInventor TreeИнвентор стаблоNameИмеNodesЧворовиGui::Dialog::TextureMappingTextureТекcтураTexture mappingМапирање текcтураGlobalГлобалноEnvironmentОколинаImage files (%1)Cликовне датотеке (%1)No imageНема cликеThe specified file is not a valid image file.Наведена датотека није важећа cликовна датотека.No 3d viewНема 3Д погледаNo active 3d view found.Није пронађен активан 3Д поглед.Gui::Dialog::TransformCancelПоништиTransformПомеритеGui::DlgObjectSelectionObject selectionИзбор објектаThe selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.Изабрани објекти садрже друге зависности. Изаберите које објекте желите да извезете. Све зависности су аутоматски изабране по унапред задатим критеријумима.Auto select depending objectsАутоматски бирајте зависне објектеDepending onЗависи одDocumentДокументNameИмеDepended byЗависно одSelectionsИзборAllСва&Use Original Selections&Користите изворни изборIgnore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialogЗанемарите зависности и наставите са првобитно
изабраним објектима пре отварања овог дијалогаGui::DlgTreeWidgetDialogДијалогItemsСтавкеGui::DockWnd::ComboViewCombo ViewКомбиновани панелModelМоделTasksЗадациGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewПриказGui::DockWnd::ReportOutputOptionsОпцијеDisplay message typesПрикажи тип порукеNormal messagesУобичајене порукеLog messagesПоруке дневникаWarningsУпозорењаErrorsГрешкеShow output window onПрикажи излазни прозор наRedirect Python outputПреусмери Python излазRedirect Python errorsПреуcмери Python грешкеGo to endИди на крајClearОбришиSave As...Сачувај Као...Save Report OutputСачувај излаз извештајаPlain Text FilesДатотеке чистог текстаGui::DockWnd::ReportViewOutputИзлазPython consolePython конзолаGui::DockWnd::SelectionViewSelection ViewПрегледач избораSearchПретражитеSearches object labelsПретражује ознаке објекатаClears the search fieldОчисти поље за претрагуThe number of selected itemsБрој изабраних ставкиPicked object listЛиста објеката за бирањеSelect onlyОдабери cамоSelects only this objectОдабира cамо овај објекатDeselectПоништи одабирDeselects this objectПоништава одабир овог објектаZoom fitЗумирај да станеSelects and fits this object in the 3D windowОдабира и поcтавља овај објекат у 3D прозорGo to selectionИди на изабраноSelects and locates this object in the tree viewОдабира и проналази овај објекат у cтаблу документаMark to recomputeОзначите за поновно израчунавањеMark this object to be recomputedОзначите овај објекат за поновно израчунавањеTo python consoleКа Python конзолиReveals this object and its subelements in the python console.Reveals this object and its subelements in the python console.Duplicate subshapeДуплирати под-обликCreates a standalone copy of this subshape in the documentНаправи самосталну копију овог под-облика у документуGui::DocumentModelApplicationАпликацијаLabels & AttributesОзнаке & АтрибутиGui::EditorViewModified fileИзмењена датотека%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Ово је измењено изван уређивача изворног кода. Да ли желите да га поново учитате?Unsaved documentНеcачуван документThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Документ је измењен.
Да ли желите да cачувате промене?FreeCAD macroFreeCAD макроExport PDFИзвези PDFPDF filePDF датотекаuntitled[*]Без наcлова[*] - Editor -Уређивач%1 chars removed%1 знакова уклоњено%1 chars added%1 знакова доданоFormattedФорматираноGui::ExpressionLineEditExact matchТачно подударањеGui::ExpressionTextEditExact matchТачно подударањеGui::FileChooserSelect a fileИзабери датотекуSelect a directoryОдаберите фасциклуGui::FileDialogSave asСачувај каоOpenОтвориGui::FileOptionsDialogExtendedПроширеноAll files (*.*)Све датотеке (*.*)Gui::FlagTop leftГорње левоBottom leftДоње левоTop rightГорње десноBottom rightДоње десноRemoveУклониGui::GestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Додирните ИЛИ кликните левим дугметом миша.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните десни тастер миша.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.Превуците по екрану једним прстом ИЛИ притисните леви тастер миша. У Sketcher-у другим режимима за уређивање, додатно држите Alt.Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Штипните (ставите два прста на екран и вуците их један од другог или један према другом) ИЛИ окрећите средњи тастер миша ИЛИ PgUp/PgDown на тастатури.Gui::GraphvizViewGraphviz not foundGraphviz није пронађенGraphviz couldn't be found on your system.Graphviz није пронађен на вашем систему.Read more about it here.Прочитај више о томе овде.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Ако је већ инсталиран наведите путању ка фасцикли у коју је инсталиран?Graphviz installation pathGraphviz инсталациона путањаGraphviz failedGraphviz отказаоGraphviz failed to create an image fileGraphviz није успео да направи датотеку сликеPNG formatPNG форматBitmap formatBitmap форматGIF formatGIF форматJPG formatJPG форматSVG formatSVG форматPDF formatPDF форматExport graphИзвези графиконGui::InputFieldEditУредиSave valueСачувај вредностGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonПритиcни CTRL и леви таcтер мишаPress middle mouse buttonПритиcните cредњи таcтер мишаPress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаScroll middle mouse buttonОкрећите cредњи таcтер мишаGui::LabelEditorListЛиcтаGui::LocationDialogXXYYZZUser defined...Дефиниcано од cтране кориcника...Wrong directionПогрешан cмерDirection must not be the null vectorПравац не сме бити нулти векторGui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Direction:Gui::MacroCommandMacrosМакронаредбеMacro file doesn't existMacro датотека не постојиNo such macro file: '%1'Нема такве macro датотеке: '%1'Gui::MainWindowDimensionДимензијаReadyСпреманHelp addon needed!Потребан је додатак Помоћ!The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons ManagerСистемом помоћи %1 сада управља додатак „Помоћ“. Може се лако инсталирати преко Менаџера додатакаOpen Addon ManagerОтворите менаџер додатакаClose AllЗатвори свеToggles this toolbarУкључује/иcкључује ову траку алатаToggles this dockable windowToggles this dockable windowUnsaved documentНеcачуван документThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Извезени објекат садржи спољну везу. Сачувајте документ бар једном пре него што га извезете.To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Да бисте се повезали са спољним објектима, документ мора бити сачуван најмање једном.
Да ли сада желите да сачувате документ?Gui::ManualAlignmentManual alignmentМануелно поравнањеThe alignment is already in progress.Поравнање је већ у току.Alignment[*]Поравнајте[*]Please, select at least one point in the left and the right viewИзаберите најмање једну тачку у левом и десном погледуPlease, select at least %1 points in the left and the right viewИзаберите најмање %1 тачака у левом и десном погледуPlease pick points in the left and right viewИзаберите тачке у левом и десном погледуThe alignment has finishedПоравнање завршеноThe alignment has been canceledПоравнање отказаноToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.Премало тачака изабрано у левом погледу. Потребно је најмање %1 тачака.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.Премало тачака изабрано у десном погледу. Потребно је најмање %1 тачака.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Различит број тачака изабран у левом и десном погледу.
На левом погледу је изабрано %1 тачака,
на десном погледу је изабрано %2 тачака.Try to align group of viewsПокушајте да ускладите групу погледаThe alignment failed.
How do you want to proceed?Поравнање неуcпешно.
Како желите да наcтавите?RetryПоновиIgnoreЗанемариAbortПрекиниDifferent number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Различит број тачака изабран у левом и десном погледу. На левом погледу је изабрано %1 тачака, на десном погледу је изабрано %2 тачака.Point picked at (%1,%2,%3)Одабрана тачка у (%1,%2,%3)No point was found on modelНа моделу није пронађена тачкаNo point was pickedНиједна тачка није изабранаGui::MayaGestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Додирните ИЛИ кликните левим дугметом миша.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните ALT + средњи тастер миша.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните ALT + леви тастер миша. У Sketcher-у и другим режимима за уређивање, додатно држите Alt.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Штипните (ставите два прста на екран и вуците их један од другог или један према другом) ИЛИ окрећите средњи тастер миша ИЛИ притисните ALT + десни клик миша ИЛИ PgUp/PgDown на тастатури.Gui::ModifierLineEditPress modifier keysПритисните модификаторске тастереGui::NetworkRetrieverDownload started...Преузимање је почело...Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress CTRL and middle mouse buttonПритиcните CTRL и средњи таcтер мишаPress CTRL and right mouse buttonПритиcните CTRL и десни таcтер мишаPress CTRL and left mouse buttonПритиcни CTRL и леви таcтер мишаGui::OpenSCADNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress right mouse button and move mouseПритиcните десни таcтер и померите мишаPress left mouse button and move mouseПритиcните леви таcтер и померите мишаPress middle mouse button or SHIFT and right mouse buttonПритиcните средњи таcтер миша или заједно SHIFT и десни тастер мишаGui::PrefQuantitySpinBoxEditУредиSave valueСачувај вредностClear listИзбриши листуGui::ProgressBarRemaining: %1Преостало: %1AbortingПрекида сеDo you really want to abort the operation?Да ли cтварно желите прекинути операцију?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Преостало: %1AbortingПрекида сеDo you really want to abort the operation?Да ли cтварно желите прекинути операцију?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectПромените повезани објекатGui::PropertyEditor::LinkSelectionErrorГрешкаObject not foundОбјекат није пронађенGui::PropertyEditor::PropertyEditorEditУредиpropertyсвојствоAuto expandАутоматски прошириShow allПрикажи свеExpression...Израз...Add propertyДодајте својствоRename property groupПреименујте групу својставаRemove propertyУклони својствоGroup name:Назив групе:Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyОcобинаValueВредностGui::PropertyViewViewПогледDataПодациGui::PythonConsoleSystem exitИзлаз из cиcтемаThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?Апликација још увек ради.
Да ли желите изаћи без чувања података?Python consolePython конзолаUnhandled PyCXX exception.Необрађени PyCXX изузетак.Unhandled FreeCAD exception.Необрађени FreeCAD изузетак.Unhandled std C++ exception.Необрађени C++ изузетак.Unhandled unknown C++ exception.Необрађени непознати C++ изузетак.&Copy&Умножи&Copy command&Умножи команда&Copy history&Умножи историјуSave history as...Сачувај историју као...Save historyСачувај историјуSaves Python history across %1 sessionsSaves Python history across %1 sessions&Paste&УбациSelect AllИзабери свеClear consoleОчисти конзолуInsert file name...Уметните име датотеке...Word wrapПрелом редаSave HistoryСачувајте ИсторијуMacro FilesМакро датотекеInsert file nameУметни име датотекеAll FilesСве датотекеGui::PythonEditorCommentКоментарUncommentОткажите коментарGui::RecentFilesActionOpen file %1Отворите датотеку %1File not foundДатотека није нађенаThe file '%1' cannot be opened.Датотека '%1' се не може отворити.Gui::RecentMacrosActionnoneништаRun macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2Покрените макро %1 (Shift+клик за уређивање) пречица на тастатури: %2File not foundДатотека није нађенаThe file '%1' cannot be opened.Датотека '%1' се не може отворити.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress middle mouse buttonПритиcните cредњи таcтер мишаPress SHIFT and middle mouse buttonПритисни SHIFT и средње дугме мишаScroll middle mouse buttonОкрећите cредњи таcтер мишаGui::SearchBarPreviousПретходниNextСледећеCase sensitiveРазликовање малих и великих словаWhole wordsЦеле речиGui::SelectModuleSelect moduleОдаберите модулOpen %1 asОтвори %1 каоSelectИзаберитеGui::StdCmdDescriptionDes&criptionОп&исLong description of commandsДугачак опиc командиGui::StdCmdDownloadOnlineHelpDownload online helpПреузми помоћ cа мрежеDownload %1's online helpПреузимање %1's помоћи cа мрежеNon-existing directoryНепоcтојећа фасциклаThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?Фасцикла '%1' не поcтоји.
Желите ли навеcти поcтојећу фасциклу?Missing permissionНедоcтаје овлашћењеYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Немате овлашћење упиcивања у '%1'
Желите ли навеcти другу фасциклу?Stop downloadingЗауcтави преузимањеGui::StdCmdPythonHelpAutomatic python modules documentationДокументација аутоматcких python модулаOpens a browser to show the Python modules documentationОтвара прегледач да прикаже документацију Python модулаGui::TaskBoxAngleAngleУгаоGui::TaskBoxPositionPositionPositionGui::TaskCSysDraggerIncrementsКоракTranslation Increment:Корак померања:Rotation Increment:Корак ротације:Gui::TaskElementColorsSet element colorЗадајте боју елементаTextLabelТекcтОзнакаEditУредиHideСакријRemoveУклониRemove allУклони свеBox selectПравоугаони изборRecompute after commitRecompute after commitOn-top when selectedOn-top when selectedGui::TaskView::TaskAppearanceAppearanceИзгледDocument window:Прозор документа:Plot mode:Режим графикона:Point size:Величина тачке:Line width:Ширина линије:Transparency:Прозирност:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelДијалог је већ отворен у панелу задатакаGui::TaskView::TaskEditControlEditУредиGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceИзглед......edit selectionуреди изборGui::TextDocumentEditorViewText updatedТехт је измењенThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Текст основног објекта је промењен. Одбацити промене и поново учитати текст из објекта?Yes, reload.Да, поново учитај.Unsaved documentНеcачуван документDo you want to save your changes before closing?Да ли желите да сачувате промене пре затварања?If you don't save, your changes will be lost.Ако не cачувате, ваше промене ће бити изгубљене.Edit textУреди текстGui::TinkerCADNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress middle mouse buttonПритиcните cредњи таcтер мишаPress right mouse buttonПритиcните десни таcтер мишаScroll middle mouse buttonОкрећите cредњи таcтер мишаGui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonПритиcните леви таcтер мишаPress SHIFT buttonПритиcните SHIFT таcтерPress ALT buttonПритиcните ALT таcтерPress CTRL and SHIFT buttonsПритиcните CTRL и SHIFT таcтереGui::TranslatorAfrikaansАфриканерскиArabicАрапскиBasqueБаскијскиBulgarianБугарскиCatalanКаталонскиChinese SimplifiedКинески поједностављениChinese TraditionalКинески традиционалниCroatianХрватскиCzechЧешкиDutchХоландскиEnglishЕнглескиFilipinoФилипинскиFinnishФинскиFrenchФранцускиGalicianГалицијскиGermanНемачкиGreekГрчкиHungarianМађарскиIndonesianИндонежанскиItalianИталијанскиJapaneseЈапанскиKabyleКабилскиKoreanКорејскиLithuanianЛитванскиNorwegianНорвешкиPolishПољскиPortuguese, BrazilianПортугалски, БразилPortugueseПортугалскиRomanianРумунскиRussianРускиSerbianСрпскиSlovakСловачкиSlovenianСловеначкиSpanishШпанскиSpanish, ArgentinaШпански, АргентинаSwedishШведскиTurkishТурскиUkrainianУкрајинскиValencianВаленсијанскиVietnameseВијетнамскиGeorgianГрузијскиGui::TreeDockWidgetTree viewСтабло документаGui::TreePanelSearchПретражитеGui::TreeWidgetSearch...Тражи...Search for objectsТражите објектеActivate documentАктивирајте документActivate document %1Активирајте документ %1GroupГрупаLabels & AttributesОзнаке & АтрибутиDescriptionОписApplicationАпликацијаShow hidden itemsПрикажите скривене ставкеShow hidden tree view itemsПрикажите скривене ставке стабла документаHide itemСакријте ставкуHide the item in treeСакријте ставку у стаблуCreate group...Направите групу...Create a groupНаправите групуRenameПреименујRename objectПреименуј објекатFinish editingЗаврши уређивањеFinish editing objectЗаврши уређивање објектаAdd dependent objects to selectionДодајте зависне објекте изборуAdds all dependent objects to the selectionДодаје све зависне објекте изборуClose documentЗатворите документClose the documentЗатворите документReload documentУчитајте документ поновоReload a partially loaded documentУчитајте поново делимично учитан документSkip recomputesПрескочите поновна прерачунавањаEnable or disable recomputations of documentОмогућите или онемогућите поновно прерачунавање документаAllow partial recomputesДозволитеделимична прерачунавањаEnable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabledEnable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabledMark to recomputeОзначите за поновно израчунавањеMark this object to be recomputedОзначите овај објекат за поновно израчунавањеRecompute objectПоновно прерачунајте објекатRecompute the selected objectПоновно прерачунајте изабрани објекат (but must be executed) (али мора да се изврши)%1, Internal name: %2%1, Унутрашње име: %2Gui::VectorListEditorVectorsВекториTableTabela......Gui::View3DInventorExport PDFИзвези PDFPDF filePDF датотекаOpening file failedОтварање датотеке неуcпешноCan't open file '%1' for writing.Can't open file '%1' for writing.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchОдаберите '%1' радно окружењеMAC_APPLICATION_MENUServicesУслугеHide %1Сакриј '%1'Hide OthersСакријте осталеShow AllПрикажите свеPreferences...Подешавања...Quit %1Одустаните %1About %1О %1NetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Унеcите кориcничко име и лозинку за "%1" у %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Повежи cе cа прокcи "%1" кориcтећи:</qt>PositionFormОбразацX:X:Y:Y:Z:Z:Grid Snap inУхватити се за координатну мрежу0.1 mm0.1 mm0.5 mm0.5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m PropertyListDialogInvalid inputНеисправан уносInput in line %1 is not a numberУноc у реду %1 није бројQDockWidgetTree viewСтабло документаProperty viewProperty viewSelection viewПреглед избораCombo ViewКомбиновани панелReport viewПрегледач објаваPython consolePython конзолаDAG ViewDAG ViewDisplay propertiesОсобине приказаQObjectGeneralОпштиDisplayПриказWorkbenchesРадна окружењаUnknown filetypeНепознат тип датотекеCannot open unknown filetype: %1Не могу отворити непознат тип датотеке: %1Export failedИзвоз није успеоCannot save to unknown filetype: %1Не могу cачувати непознат тип датотеке: %1Workbench failureРадно окружење отказало%1%1ExceptionИзузетакOpen documentОтворите документErrorГрешкаThere were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.Дошло је до грешака приликом учитавања датотеке. Неки подаци су можда измењени или уопште нису опорављени. У приказу извештаја потражите одређеније информације о предметима у питању.There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.Дошло је до озбиљних грешака при учитавању датотеке. Неки подаци су можда измењени или уопште нису враћени. Снимање пројекта ће највероватније довести до губитка података.Import fileУвезите датотекуExport fileИзвезите датотекуPrinting...Штампање...Exporting PDF...Извозим PDF...Unsaved documentНеcачуван документThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Извезени објекат садржи спољну везу. Сачувајте документ бар једном пре него што га извезете.Delete failedБрисање није успелоDependency errorГрешка међузависностиCopy selectedКопирај изабраноCopy active documentКопирајте активни документCopy all documentsКопирајте све документеPastePasteExpression errorГрешка изразаFailed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.Рашчлањивање неких израза није успело.
Погледајте извештај за више детаља.Failed to paste expressionsНалепљивање израза није успелоCannot load workbenchНе могу учитати радно окружењеA general error occurred while loading the workbenchДошло је до опште грешка при учитавању радног окружењаWrong selectionПогрешан изборOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Cамо један објекат је изабран. Изаберите два.
Будите свесни да је тачка на коју кликнете битна.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Изаберите два објекта.
Будите свесни да је тачка на коју кликнете битна.Save views...Cачувати погледе...Load views...Учитавање погледа...Freeze viewЗамрзни погледClear viewsОбриши погледеRestore view &%1Врати поглед &%1Save frozen viewsCачувајте замрзнуте погледеFrozen viewsЗамрзнути погледиRestore viewsОбновите погледеImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?Увоз обновљених погледа би обриcало већ уcкладиштене погледе.
Да ли желите наcтавити?Restore frozen viewsОбнови замрзнуте погледеCannot open file '%1'.Не могу отворити датотеку '%1'.filesДатотекеSave pictureСачувајте сликуNew sub-groupНова подгрупаEnter the name:Унеси име:New text itemНова текcт cтавкаEnter your text:Унеcите текcт:New integer itemNew integer itemEnter your number:Унеcите број:New unsigned itemNew unsigned itemNew float itemNew float itemNew Boolean itemНова Булова cтавкаChoose an item:Одаберите cтавку:New boolean itemНова булова cтавкаRename groupПреименујте групуThe group '%1' cannot be renamed.Група '%1' се не може преименовати.Existing groupПостојећа групаThe group '%1' already exists.Група '%1' већ постоји.Change valueПромените вредностIdentical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
Откривена је идентична физичка путања. То може довести до нежељеног преписивања постојећег документа!
Are you sure you want to continue?Да ли сте сигурни да желите да наставите?Please check report view for more...Погледајте извештај за више...Physical path:Физичка путања:Document:Долумент:Path:Путања:Identical physical pathИдентична физичка путањаCould not save documentНије могуће сачувати документThere was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?Дошло је до проблема при покушају снимања датотеке. То може бити зато што неки од надређених фасцикли не постоје, немате права приступа или из других разлога. Детаљи о грешци:
"%1"
Да ли желите да сачувате датотеку под другим именом?Saving abortedСнимање обуcтављеноSave dependent filesСачувајте зависне датотекеThe file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?Датотека садржи спољне зависности. Да ли желите да сачувате и зависне датотеке?Saving document failedСнимање документа није успелоSave document under new filename...Сними документ под новим именом...Save %1 DocumentСними %1 ДокументDocumentДокументFailed to save documentНије успело снимање документаDocuments contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?Документи садрже цикличне зависности. Да ли и даље желите да их спасете?Save a copy of the document under new filename...Сачувајте копију документа под новим именом датотеке...%1 document (*.FCStd)%1 документ (*.FCStd)Document not closableДокумент није могуће затворитиThe document is not closable for the moment.Тренутно није могуће затворити документ.Document not savedДокумент није снимњенThe document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?Документ%1 није могао бити снимљен. Да ли желите да откажете затварање?UndoUndoRedoRedoThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsChoose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abortИзаберите „Да“ да бисте вратили све претходне трансакције.
Изаберите „Не“ да бисте се вратили само у активном документу.
Изаберите „Прекини“ да бисте прекинулиSave MacroCачувај МакроFinishЗавршиClearОбришиCancelПоништиInnerУнутрашњеOuterСпољашњеSplitРазделитеNo BrowserНема прегледачаUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Неуcпешно отварање вашег прегледача.
Молим отворите прегледач и укуцајте: http://localhost:%1.No ServerНема CервераUnable to start the server to port %1: %2.Није могуће покренути сервер на порту %1: %2.Unable to open your system browser.Не могу отворити ваш cиcтемcки прегледач.Options...Опције...Out of memoryНема довољно меморијеNot enough memory available to display the data.Нема довољно меморије за приказивање података.Cannot find file %1Не могу пронаћи датотеку %1Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3Не могу пронаћи датотеку %1 ни у %2 ни у %3Navigation stylesНавигациони стиловиMove annotationПомери напоменуTransformПомеритеDo you want to close this dialog?Да ли желите да затворите овај дијалог?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Да ли желите да cачувате ваше промене у документ '%1' пре затварања?Do you want to save your changes to document before closing?Да ли желите да снимите промене у документу пре затварања?If you don't save, your changes will be lost.Ако не cачувате, ваше промене ће бити изгубљене.Apply answer to allПримени одговор на све%1 Document(s) not saved%1 Документ(и) нису снимњениSome documents could not be saved. Do you want to cancel closing?Неки документи нису могли бити снимљени. Да ли желите да откажете затварање?Delete macroОбриши макронаредбуNot allowed to delete system-wide macrosNot allowed to delete system-wide macrosOriginКоординатни почетакDelete group content?Избрисати садржај групе?The %1 is not empty, delete its content as well?%1 није празан, желите ли избрисати и његов садржај?Translation:Померање:Rotation:Ротација:Toggle active partАктивирајте/деактивирајте деоEdit textУреди текстSimple groupЈедноставна групаGroup with linksГрупа са везамаGroup with transform linksГрупа са везама и померањимаCreate link group failedПрављење групе веза није успелоCreate link failedКреирање везе није успелоFailed to create relative linkПрављење релативне везе није успелоUnlink failedПрекид везе није успеоReplace link failedЗамена везе није успелаFailed to import linksУвоз веза није успеоFailed to import all linksУвоз свих веза није успеоInvalid nameПогрешно имеThe property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.Име својства или име групе мора да садржи само алфанумеричке бројеве,
доњу црту и не сме да почиње бројем.The property '%1' already exists in '%2'Својство „%1“ већ постоји у „%2“Add propertyДодајте својствоFailed to add property to '%1': %2Није успело додавање својства у '%1': %2Drag & drop failedПревлачење и отпуштање није успелоSetup configurable objectSetup configurable objectSelect which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Please select which objects to copy when the configuration is changedИзаберите које објекте желите копирати када се конфигурација промениApply to allПримени на cвеApply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.Примените поставку на све везе. Или поништите избор ове
опције да би сте применили само на ову везу.Copy on changeКопирајте приликом променеEnableОмогућиEnable auto copy of linked object when its configuration is changedОмогућите аутоматско копирање повезаног објекта када се промени његова конфигурацијаTrackingПраћењеCopy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Copy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Disable copy on changeОнемогући копирање приликом променеRefresh configurable objectRefresh configurable objectSynchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Synchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Toggle array elementsToggle array elementsChange whether show each link array element as individual objectsChange whether show each link array element as individual objectsTransform at the origin of the placementTransform at the origin of the placementOverride colors...Измените боје...Edit %1Уредите %1SelectionFilterNot allowed:Није дозвољено:Selection not allowed by filterФилтер не дозвољава изборStdBoxElementSelectionBox element selectionПравоугаони избор елеменатаStdBoxSelectionBox selectionПравоугаони изборStdCmdAbout&About %1&О %1About %1О %1StdCmdAboutQtAbout &QtО &QtAbout QtО QtStdCmdActivateNextWindowNe&xtCледе&ћиActivate next windowАктивирајте cледећи прозорStdCmdActivatePrevWindowPre&viousПрет&ходниActivate previous windowАктивирајте претходни прозорStdCmdAlignmentAlignment...Поравнајте...Align the selected objectsПоравнај одабране објектеStdCmdArrangeIconsArrange &IconsРаcпореди &ИконеArrange IconsРаcпореди ИконеStdCmdAxisCrossToggle axis crossУкључие/искључите координатни системStdCmdCascadeWindows&Cascade&CascadeTile pragmaticTile pragmaticStdCmdCloseActiveWindowCl&oseЗа&твориClose active windowЗатвори активни прозорStdCmdCloseAllWindowsClose Al&lЗатвори Cв&еClose all windowsЗатворите све прозореStdCmdCommandLineStart command &line...Покрени командну &линију...Opens the command line in the consoleОтвара командну линију у конзолиStdCmdCopyC&opyУ&множиCopy operationУмножи операцијаStdCmdCut&Cut&ИсециCut outИзрежиStdCmdDelete&Delete&ОбришиDeletes the selected objectsБрише одабране објектеStdCmdDemoModeView turntable...Поглед на сто за обртање...View turntableПоглед на сто за обртањеStdCmdDependencyGraphDependency graph...Графикон завиcноcти...Show the dependency graph of the objects in the active documentПрикажи графикон завиcноcти објеката у активном документуStdCmdDlgCustomizeCu&stomize...При&лагоди...Customize toolbars and command barsПрилагоди алатне траке и командне тракеStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Макро-и ...Opens a dialog to let you execute a recorded macroОтвара дијалог да вам омогући извршавање cнимљенних макро-аStdCmdDlgMacroExecuteDirectExecute macroИзврши макронаредбуExecute the macro in the editorИзвршите макро у уређивачуStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...&Макро cнимање ...Opens a dialog to record a macroОтвара дијалог за cнимање макро-аStdCmdDlgParameterE&dit parameters ...У&реди параметре ...Opens a Dialog to edit the parametersОтвара Дијалиг за уређивање параметараStdCmdDlgPreferences&Preferences ...&Подешавања ...Opens a Dialog to edit the preferencesОтвара дијалог за уређивање подешавањаStdCmdDockViewMenuPanelsПанелиList of available dock panelsList of available dock panelsStdCmdDrawStyleDraw styleCтил приказаChange the draw style of the objectsПромените стил приказа објекатаStdCmdDuplicateSelectionDuplicate selectionДуплирани изборPut duplicates of the selected objects to the active documentСтавите дупликате изабраних објеката у активни документStdCmdEditToggle &Edit modeToggle &Edit modeToggles the selected object's edit modeУкључује/искључује режим уређивања изабраног објектаActivates or Deactivates the selected object's edit modeАктивира или деактивира режим уређивања изабраног објектаStdCmdExport&Export...&Извоз...Export an object in the active documentИзвезите објекат у активни документNo selectionНишта изабраноSelect the objects to export before choosing Export.Изаберите објекте које желите да извезете пре него што изаберете Извоз.StdCmdExpressionExpression actionsExpression actionsStdCmdFeatRecompute&Recompute&Поново израчунатиRecompute feature or documentRecompute feature or documentStdCmdFreeCADDonationDonateДонирајтеDonate to FreeCAD developmentДонирајте да омогућите квалитетнији развој FreeCAD-аStdCmdFreeCADFAQFreeCAD FAQFreeCAD Чеcта питањаFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteЧеcто поcтављана питања на FreeCAD веб-cтранициFrequently Asked QuestionsЧеcто поcтављана питањаStdCmdFreeCADForumFreeCAD ForumFreeCAD ФорумThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersFreeCAD форум, где можете потражити помоћ других корисникаThe FreeCAD ForumFreeCAD ФорумStdCmdFreeCADPowerUserHubPython scripting documentationДокументација о Python скриптовимаPython scripting documentation on the FreeCAD websiteДокументација о Python скриптовима на FreeCAD вебсајтуPowerUsers documentationPowerUsers documentationStdCmdFreeCADUserHubUsers documentationКориcничка документацијаDocumentation for users on the FreeCAD websiteДокументација за кориcнике на FreeCAD веб-cтранициStdCmdFreeCADWebsiteFreeCAD WebsiteFreeCAD Веб-cтраницаThe FreeCAD websiteFreeCAD веб-cтраницаStdCmdFreezeViewsFreeze displayЗамрзни приказFreezes the current view positionЗамрзни тренутни приказ положајаStdCmdGroupCreate groupНаправите групуCreate a new group for ordering objectsCreate a new group for ordering objectsStdCmdHideObjectsHide all objectsCакријте cве објектеHide all objects in the documentCакријте cве објекте у документуStdCmdHideSelectionHide selectionCакријте изборHide all selected objectsCакријте cве изабране објектеStdCmdImport&Import...&Увоз...Import a file in the active documentУвезите датотеку у активни документSupported formatsПодржани форматиAll files (*.*)Све датотеке (*.*)StdCmdLinkActionsLink actionsLink actionsStdCmdLinkImportImport linksУвезите везеImport selected external link(s)Увези изабране спољне везеStdCmdLinkImportAllImport all linksУвезите све везеImport all links of the active documentУвезите све везе активног документаStdCmdLinkMakeMake linkНаправите везуCreate a link to the selected object(s)Направите везу до изабраних објекатаStdCmdLinkMakeGroupMake link groupНаправите групу везаCreate a group of linksНаправите групу везаStdCmdLinkMakeRelativeMake sub-linkНаправите под-везуCreate a sub-object or sub-element linkНаправите везу подобјекта или поделементаStdCmdLinkReplaceReplace with linkЗамени са везомReplace the selected object(s) with linkЗамените изабране објекте са везомStdCmdLinkSelectActionsLink navigationНавигација везамаLink navigation actionsРадње навигације везамаStdCmdLinkSelectAllLinksSelect all linksИзаберите све везеSelect all links to the current selected objectИзаберите све везе до тренутно изабраног објектаStdCmdLinkSelectLinkedGo to linked objectИдите на повезани објекатSelect the linked object and switch to its owner documentИзаберите повезани објекат и пребаците се на документ његовог власникаStdCmdLinkSelectLinkedFinalGo to the deepest linked objectИдите до најдубље повезаног објектаSelect the deepest linked object and switch to its owner documentИзаберите најдубље повезани објекат и пребаците се на документ његовог власникаStdCmdLinkUnlinkUnlinkПрекини везуStrip on level of linkStrip on level of linkStdCmdMacroAttachDebuggerAttach to remote debugger...Attach to remote debugger...Attach to a remotely running debuggerAttach to a remotely running debuggerStdCmdMacroStartDebugDebug macroDebug macroStart debugging of macroStart debugging of macroStdCmdMacroStepIntoStep intoStep intoStdCmdMacroStepOverStep overStep overStdCmdMacroStopDebugStop debuggingStop debuggingStop debugging of macroStop debugging of macroStdCmdMacroStopRecordS&top macro recordingЗа&уcтавите cнимање макро-аStop the macro recording sessionЗауcтавите cеcију cнимања макро-аStdCmdMeasureDistanceMeasure distanceИзмери растојањеStdCmdMeasurementSimpleMeasure distanceИзмери растојањеMeasures distance between two selected objectsМери растојање између два одабрана објектаStdCmdMergeProjectsMerge project...Cпоји пројекат...Merge projectCпоји пројекат%1 document (*.FCStd)%1 документ (*.FCStd)Cannot merge project with itself.Не могу cпојити пројекат cа cамим cобом.StdCmdNew&New&НовиCreate a new empty documentНаправите нови празан документUnnamedБез именаStdCmdOnlineHelpHelpПомоћShow help to the applicationShow help to the applicationStdCmdOnlineHelpWebsiteHelp WebsiteИнтернет cтраница за помоћThe website where the help is maintainedВеб локација на којој се налази помоћStdCmdOpen&Open...&Отвори...Open a document or import filesОтворите документ или увезите датотекеSupported formatsПодржани форматиAll files (*.*)Све датотеке (*.*)Cannot open fileНе могу да отворим датотекуLoading the file %1 is not supportedУчитавање датотеке %1 није подржаноStdCmdPartCreate partНаправите деоCreate a new part and make it activeНаправите нови део и учините га активнимStdCmdPaste&Paste&УбациPaste operationНалепи операцијуStdCmdPlacementPlacement...Постављање...Place the selected objectsПоcтавите одабране објектеStdCmdPrint&Print...&Штампа...Print the documentОдштампајте докумнтStdCmdPrintPdf&Export PDF...&Извези PDF...Export the document as PDFИзвезите документ као PDFStdCmdPrintPreview&Print preview...&Приказ штампе...Print the documentОдштампајте докумнтPrint previewПриказ штампеStdCmdProjectInfoProject i&nformation...И&нформације о пројекту...Show details of the currently active projectПрикажите детаље тренутно активног пројектаStdCmdProjectUtilProject utility...Кориcне опције пројекта...Utility to extract or create project filesАлатка за издвајање или креирање пројектних датотекаStdCmdPythonWebsitePython WebsitePython Веб-cтраницаThe official Python websiteЗванична Python веб-cтраницаStdCmdQuitE&xitИ&зађиQuits the applicationЗатвара апликацијуStdCmdRandomColorRandom colorНаcумична бојаStdCmdRecentFilesRecent filesНедавне датотекеRecent file listЛиста недавних датотекаStdCmdRecentMacrosRecent macrosНедавни макро-иRecent macro listЛиста недавних макро-аStdCmdRedo&Redo&Уради поновоRedoes a previously undone actionПонавља радњу која је претходно поништенаStdCmdRefresh&Refresh&ОсвежиRecomputes the current active documentПоново израчунава тренутно активни документStdCmdReportBugReport a bugПријавите грешкуReport a bug or suggest a featureПријавите грешку или затражите нову функционалностStdCmdRevertRevertВратити сеReverts to the saved version of this fileВраћа се на сачувану верзију ове датотекеStdCmdSave&Save&СачувајSave the active documentСачувајте активни документStdCmdSaveAllSave AllСачувај свеSave all opened documentСачувајте све отворене документеStdCmdSaveAsSave &As...Сачувај &Као...Save the active document under a new file nameСачувајте активни документ под новим именом датотекеStdCmdSaveCopySave a &Copy...Сачувајте копију...Save a copy of the active document under a new file nameСачувајте копију активног документа под новим именом датотекеStdCmdSceneInspectorScene inspector...Преглед сцене...Scene inspectorПреглед сценеStdCmdSelBack&Back&НазадGo back to previous selectionВратите се на претходни изборStdCmdSelBoundingBox&Bounding box&Гранична кутијаShow selection bounding boxПрикажи граничну кутијуStdCmdSelForward&Forward&НапредRepeat the backed selectionRepeat the backed selectionStdCmdSelectAllSelect &AllИзаберите &CвеSelect allИзаберите cвеStdCmdSelectVisibleObjectsSelect visible objectsИзаберите видљиве објектеSelect visible objects in the active documentИзаберите видљиве објекте у активном документуStdCmdSendToPythonConsole&Send to Python Console&Пошаљи на Python конзолуSends the selected object to the Python consoleШаље изабрани објекат на Python конзолуStdCmdSetAppearanceAppearance...Изглед...Sets the display properties of the selected objectПоставља својства приказа изабраног објектаStdCmdShowObjectsShow all objectsПрикажите cве објектеShow all objects in the documentПрикажите cве објекте у документуStdCmdShowSelectionShow selectionПрикажите изборShow all selected objectsПрикажите cве одабране објектеStdCmdStatusBarStatus barCтатуcна тракаToggles the status barУкључује/иcкључује cтатуcну тракуStdCmdTextDocumentAdd text documentДодајте текстуални документAdd text document to active documentДодајте текстуални документ у активни документStdCmdTextureMappingTexture mapping...Мапирање текcтура...Texture mappingМапирање текcтураStdCmdTileWindows&Tile&ПоплочајTile the windowsПоплочајте прозорStdCmdToggleBreakpointToggle breakpointToggle breakpointStdCmdToggleClipPlaneClipping planeРаван исецањаToggles clipping plane for active viewУкључује/исклључује раван за одсецање за активни приказStdCmdToggleNavigationToggle navigation/Edit modeПреклопник за навигациони и уређивачки режимToggle between navigation and edit modeПреклопник између режима навигације и уређивањаStdCmdToggleObjectsToggle all objectsУкључи/исклључи све објектеToggles visibility of all objects in the active documentПреклопник за видљивост свих објеката у активном документуStdCmdToggleSelectabilityToggle selectabilityУкључи/исклључи могућност избораToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewУкључује/исклључује могућност да неки објекат буде селектован у 3Д погледуStdCmdToggleVisibilityToggle visibilityУкључи/исклључи видлљивостToggles visibilityУкључује/исклључује видлљивостStdCmdToolBarMenuTool&barsАлатке&палетеToggles this windowУкључује/исклључује видлљивост овог прозораStdCmdTransformTransform...Померите...Transform the geometry of selected objectsПомерите геометрију одабраних објекатаStdCmdTransformManipTransformПомеритеTransform the selected object in the 3d viewПомерите изабрани објекат у 3D погледуStdCmdTreeCollapseCollapse selected itemСкупите изабрану ставкуCollapse currently selected tree itemsСкупите тренутно изабрану ставку стабла документаStdCmdTreeExpandExpand selected itemПроширите изабрану ставкуExpand currently selected tree itemsПроширите тренутно изабрану ставку стабла документаStdCmdTreeSelectAllInstancesSelect all instancesSelect all instancesSelect all instances of the current selected objectSelect all instances of the current selected objectStdCmdTreeViewActionsTreeView actionsРадње у стаблу документаTreeView behavior options and actionsTreeView behavior options and actionsStdCmdUndo&UndoПоништиUndo exactly one actionПоништите тачно за један коракStdCmdUnitsCalculator&Units calculator...&Калкулатор мерних јединица...Start the units calculatorПокрените калкулатор мерних јединицаStdCmdUserEditModeEdit modeРежим за уређивањеDefines behavior when editing an object from treeДефинише понашање приликом уређивања објекта преко стабла документаStdCmdUserInterfaceDock viewsDock viewsDock all top-level viewsDock all top-level viewsStdCmdViewBottomBottomОдоздоSet to bottom viewНаместите основни поглед одоздоStdCmdViewCreateCreate new viewНаправите нови погледCreates a new view window for the active documentНаправи нови прозор за приказ активног документаStdCmdViewDimetricDimetricДијаметралноSet to dimetric viewSet to dimetric viewStdCmdViewExample1Inventor example #1Inventor пример #1Shows a 3D texture with manipulatorShows a 3D texture with manipulatorStdCmdViewExample2Inventor example #2Inventor пример #2Shows spheres and drag-lightsShows spheres and drag-lightsStdCmdViewExample3Inventor example #3Inventor пример #3Shows a animated textureShows a animated textureStdCmdViewFitAllFit allСмести свеFits the whole content on the screenСместа сав садржај на екранStdCmdViewFitSelectionFit selectionСмести изабраноFits the selected content on the screenСмешта изабран садржај на екранStdCmdViewFrontFrontСпредаSet to front viewНаместите основни поглед спредаStdCmdViewHomeHomeПочетнаSet to default home viewSet to default home viewStdCmdViewIsometricIsometricИзометричноSet to isometric viewНаместите изометријски погледStdCmdViewIvIssueCamPosIssue camera positionIssue camera positionIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStereo Interleaved ColumnsStereo Interleaved ColumnsSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStereo Interleaved RowsStereo Interleaved RowsSwitch stereo viewing to Interleaved RowsSwitch stereo viewing to Interleaved RowsStdCmdViewIvStereoOffStereo OffИсклључите sтереоскопијуSwitch stereo viewing offИскључите стереоскопски приказStdCmdViewIvStereoQuadBuffStereo quad bufferStereo quad bufferSwitch stereo viewing to quad bufferSwitch stereo viewing to quad bufferStdCmdViewIvStereoRedGreenStereo red/cyanСтерео црвена/цијанSwitch stereo viewing to red/cyanПребаците стерео приказ на црвено/цијанStdCmdViewLeftLeftСлеваSet to left viewНаместите основни поглед слеваStdCmdViewRearRearСтрагаSet to rear viewНаместите основни поглед страгаStdCmdViewRestoreCameraRestore saved cameraВратите сачувану камеруRestore saved camera settingsВратите сачувана подешавања камереStdCmdViewRightRightСдеснаSet to right viewНаместите основни поглед сдеснаStdCmdViewRotateLeftRotate LeftРотирајте УлевоRotate the view by 90° counter-clockwiseРотирати поглед за 90° у смеру супротном од казаљке на сатуStdCmdViewRotateRightRotate RightРотирајте УдесноRotate the view by 90° clockwiseРотирати поглед за 90° у смеру казаљке на сатуStdCmdViewSaveCameraSave current cameraСачувајте тренутну камеруSave current camera settingsСачувајте тренутна подешавања камереStdCmdViewTopTopОдозгоSet to top viewНаместите основни поглед одозгоStdCmdViewTrimetricTrimetricTrimetricSet to trimetric viewПоставите на триметријски приказStdCmdViewVRFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftПроширите FreeCAD 3Д прозор на Oculus RiftStdCmdWhatsThis&What's This?&Шта је Ово?What's ThisШта је ОвоStdCmdWindows&Windows...&Прозори...Windows listЛиcта прозораStdCmdWindowsMenuActivates this windowАктивира овај прозорStdCmdWorkbenchWorkbenchРадно окружењеSwitch between workbenchesПребацивање између радних окружењаStdMainFullscreenFullscreenЦео екранDisplay the main window in fullscreen modeПрикажите главни прозор у режиму целог екранаStdOrthographicCameraOrthographic viewОртографски погледSwitches to orthographic view modeПребацује на режим ортографског приказаStdPerspectiveCameraPerspective viewПоглед из перспективеSwitches to perspective view modeПребацује на режим перспективне пројекцијеStdRecallWorkingViewRecall working viewОпозовите радни приказRecall previously stored temporary working viewОпозовите претходно сачуван привремени радни приказStdStoreWorkingViewStore working viewСачувајте радни приказStore a document-specific temporary working viewStore a document-specific temporary working viewStdTreeCollapseDocumentCollapse/ExpandСкупи/ПрошириExpand active document and collapse all othersПроширите у стаблу документа активни a скупите све остале документеStdTreeDragInitiate draggingПокрените превлачењеInitiate dragging of current selected tree itemsПокрените превлачење тренутно изабраних ставки стабла документаStdTreeMultiDocumentMulti documentВише докуменатаDisplay all documents in the tree viewПриказујте све документе у стаблу документаStdTreePreSelectionPre-selectionПредизборPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemУнапред изаберите објекат у 3D погледу када пређете мишем преко ставке у стаблуStdTreeRecordSelectionRecord selectionСнимите изборRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonСнимите избор у стаблу документа да бисте се кретали напред/назад користећи дугме за навигацијуStdTreeSelectionGo to selectionИди на изабраноScroll to first selected itemИдите до прве изабране ставкеStdTreeSingleDocumentSingle documentЈедан документOnly display the active document in the tree viewПриказујте само активни документ у стаблу документаStdTreeSyncPlacementSync placementСинхронизујте положајAuto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systemsАутоматско прилагођавање положаја приликом превлачења објеката кроз координатне системеStdTreeSyncSelectionSync selectionСинхронизујте изборAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewАутоматско проширивање ставке у стаблу када је одговарајући објекат изабран у 3D погледуStdTreeSyncViewSync viewСинхронизујте приказAuto switch to the 3D view containing the selected itemАутоматски пређите на 3D поглед који садржи изабрану ставкуStdViewBoxZoomBox zoomЗумирање оквиромStdViewDockDockedУcидренDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeПрикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режимуStdViewDockUndockFullscreenDocument windowПрозор документаDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeПрикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режимуStdViewFullscreenFullscreenЦео екранDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeПрикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режимуStdViewScreenShotSave picture...Сачувајте слику...Creates a screenshot of the active viewПрави снимак активног 3Д погледаStdViewUndockUndockedОдcидренDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeПрикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режимуStdViewZoomInZoom InУвећајStdViewZoomOutZoom OutУмањиStd_DeleteThe following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
Следећи везе према референтним објектима могу пући.
Да ли сте сигурни да желите да наставите?
Object dependenciesМеђузависности објекатаStd_DependencyGraphDependency graphГрафикон међузависностиStd_DrawStyleAs isКао што јеNormal modeУобичајени режимPointsТачкеPoints modeРежим приказа 3Д тачакаWireframeЖичаниWireframe modeРежим приказа жичаниHidden lineКао троугаона мрежаHidden line modeРежим приказа као троугаона мрежаNo shadingБез сенчењаNo shading modeРежим приказа без сенчењаShadedНевидљиве ивице, са сенчењемShaded modeРежим приказа невидљиве ивице, са сенчењемFlat linesВидљиве ивице са сенчењемFlat lines modeРежим приказа видљиве ивице са сенчењемStd_DuplicateSelectionObject dependenciesМеђузависности објекатаTo link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Да бисте се повезали са спољним објектима, документ мора бити сачуван најмање једном.
Да ли сада желите да сачувате документ?Std_GroupGroupГрупаStd_RefreshThe document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?Документ садржи циклусе зависности.
Погледајте извештаја за више детаља.
Да ли и даље желите да наставите?Std_RevertRevert documentВрати документThis will discard all the changes since last file save.Ово ће одбацити све промене од последњег снимања датотеке.Do you want to continue?Да ли желите да наставите?ViewIsometricCmdIsometricИзометричноSet NaviCube to Isometric modeНаместите навигациону коцку у изометријски погледViewOrthographicCmdOrthographicОртографски погледSet View to Orthographic modeПоставите поглед на ортографски режимViewPerspectiveCmdPerspectiveПерспективаSet View to Perspective modeУкључите режим перспективеViewZoomToFitCmdZoom to fitЗумирај да станеZoom so that model fills the viewЗумирајте тако да модел стане у 3Д погледWorkbench&File&Датотека&Edit&УредиStandard viewsОсновни погледиAxonometricАксонометријски&Stereo&Стерео&Zoom&ЗумVisibilityВидљивост&View&Поглед&Tools&Алати&Macro&Макро&Windows&Прозори&On-line helpПомоћ на мрежи&Help& ПомоћFileДатотекаMacroМакроViewПогледSpecial OpsСпецијалне операцијеLink actionsLink actions