Angle Form Образац A: А: B: Б: C: Ц: Angle Snap Ухватити угао 1 ° 1 ° 2 ° 2 ° 5 ° 5 ° 10 ° 10 ° 20 ° 20 ° 45 ° 45 ° 90 ° 90 ° 180 ° 180 ° App::Property The displayed size of the origin Приказана величина координатног почетка Visual size of the feature Visual size of the feature <empty> <празно> Angle Угао Axis Оса Position Position Enum Enum Base База CmdTestConsoleOutput Test console output Тестирајте излаз конзоле CmdViewMeasureClearAll Clear measurement Уклоните измерено CmdViewMeasureToggleAll Toggle measurement Омогући/Онемогући мерење Command Edit Уреди Import Увези Delete Обриши Paste expressions Налепи израз Make link group Направите групу веза Make link Направите везу Make sub-link Направите под-везу Import links Увезите везе Import all links Увезите све везе Insert measurement Убаците мерење Insert text document Уметните текстуални документ Add a part Додај део Add a group Додај групу Align Align Placement Положај Transform Померите Toggle array elements Toggle array elements Link Transform Link Transform Measure distance Измери растојање Toggle visibility Укључи/исклључи видлљивост Toggle selectability Укључи/исклључи могућност избора CommandGroup File Датотека Edit Уреди Help Помоћ Link Веза Tools Алати View Поглед Window Прозор Standard Стандард Macros Макронаредбе Macro Макро Structure Структура Standard-Test Standard-Test Standard-View Основни поглед TreeView Стабло документа Measure Мерило DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Spaceball Покрети Global Sensitivity: Општа осетљивост: Dominant Mode Доминантан режим Flip Y/Z Замени Y/Z Enable Translations Омогући транслацију Enable Rotations Омогући ротацију Calibrate Калибрирај Default Подразумевано Enable Омогући Reverse Обрнуто DlgExpressionInput Formula editor Уређивач формула Result: Резултат: &Clear &Очисти Revert to last calculated value (as constant) Вратите се на последњу израчунату вредност (као константу) Ok У реду DownloadItem Form Образац Ico Ico Filename Назив датотеке EditMode Default Подразумевано Transform Померите Cutting Cutting Color Боја ExpressionLabel Enter an expression... Унесите израз... Expression: Израз: Gui::AccelLineEdit none ништа Press a keyboard shortcut Притисните пречицу на тастатури Gui::ActionSelector Available: Доступно: Selected: Одабрано: Add Додај Remove Уклони Move up Помери горе Move down Премести доле Gui::AlignmentView Movable object Објекат могуће померати Fixed object Објекат је фиксиран Gui::Assistant %1 Help %1 Помоћ %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. %1 датотека помоћи није пронађена (%2). Можда ћете морати да инсталирате %1 пакет документације. Unable to launch Qt Assistant (%1) Није могуће покренути Qt Assistant (%1) Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Сачекајте док се датотека за аутоматско враћање не сачува... Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press SHIFT and middle mouse button Притисни SHIFT и средње дугме миша Press middle mouse button Притиcните cредњи таcтер миша Scroll middle mouse button Окрећите cредњи таcтер миша Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press middle mouse button Притиcните cредњи таcтер миша Press middle+left or middle+right button Притисните средњи+леви или средњи+десни тастер Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Окрећите cредњи таcтер миша или држите cредњи таcтер притиcнут док притискате левим или деcним таcтером и померате миш горе или доле Gui::ContainerDialog &OK &У реду &Cancel &Поништи Gui::ControlSingleton Task panel Панел задатака Gui::DAG::Model Rename Преименуј Rename object Преименуј објекат Finish editing Заврши уређивање Finish editing object Заврши уређивање објекта Gui::Dialog::AboutApplication About О програму Version Верзија Revision number Број ревизије Release date Датум објаве Operating system Оперативни систем Word size Величина речи Copy to clipboard Копирајте у привремену меморију License Лиценца OK У реду Gui::Dialog::AboutDialog Credits Header for the Credits tab of the About screen Заслуге FreeCAD would not be possible without the contributions of Списак свих који су дали допринос при стварању FreeCAD-а Individuals Header for the list of individual people in the Credits list. Појединци Organizations Header for the list of companies/organizations in the Credits list. Организације License Лиценца Libraries Библиотеке This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: Овај софтвер користи компоненте отвореног кода чија ауторска права и друга власничка права припадају њиховим власницима: Collection Колекција Gui::Dialog::ApplicationCache Cache directory Директоријум за кеширање The cache directory %1 exceeds the size of %2. Директоријум за кеширање %1 премашује величину %2. Do you want to clear it now? Да ли желите да га обришете сада? Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss! Упозорење: Уверите се да је ово једина покренута инстанца %1 и да ниједан документ није отворен јер то може довести до губитка података! Gui::Dialog::ButtonModel Button %1 Дугме %1 Out Of Range Ван домета Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Подешавања камере Orientation Оријентација Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Тренутни поглед Gui::Dialog::Clipping Clipping Исечак Clipping X Исечак по X оси Offset Одмак Flip Обрни Clipping Y Исечак по Y оси Clipping Z Исечак по Z оси Clipping custom direction Произвољни смер исечка View Поглед Adjust to view direction Поcтави на правац погледа Direction Правац Gui::Dialog::CommandModel Commands Наредбе Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Поглед на сто за обртање Angle Угао -90° -90° 90° 90° Speed Брзина Minimum Минимум Maximum Максимум Fullscreen Цео екран Enable timer Омогући бројач s с Play Покрени Close Затвори Stop Cтоп Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Одабери прозор &Activate &Активирај Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Прозори Gui::Dialog::DlgAddProperty Add property Додајте својство Type Тип Group Група Name Име Verbose description of the new property. Опширнији опис новог својства. Documentation Документација Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property. In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor. However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'. If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'. Почните име својства са именом групе у облику 'Group_Name' да бисте избегли конфликте са постојећим својством. У овом случају, префикс ће бити аутоматски исечен када се прикаже у уређивачу својстава. Међутим, својство се и даље користи у скрипти са пуним именом, као што је 'obj.Group_Name''. Ако ово није означено, својство мора имати јединствено име и приступа му се као 'obj.Name'. Prefix group name Префикс имена групе Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Овлашћење Site: Веб страница: %1 at %2 %1 у %2 Username: Корисничко име: Password: Лозинка: Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Дијалог TextLabel ТекcтОзнака CheckBox Поље за потврду Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Одабери икону Icon folders... Датотеке икона... Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack Create New Preference Pack Направите нови пакет подешавања Name Име Property group templates Шаблони групе својстава Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp Pack already exists Пакет већ постоји A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it? Пакет подеђавања са тим именом већ постоји. Да ли желите да га прегазите? Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Макронаредбе Setup Custom Macros Ручно постављање макронаредби Macro: Макронаредба: Menu text: Текст менија: Tool tip: Савет: Status text: Статус текста: What's this: Шта је ово: Accelerator: Убрзивач: Pixmap Пикcел-мапа ... ... Add Додај Remove Уклони Replace Замени Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Иконе Macros Макронаредбе Macro not found Макро није пронађен Sorry, couldn't find macro file '%1'. На жалост, није пронађена датотека макронаредбе '%1'. Empty macro Празна макронаредба Please specify the macro first. Молимо, прво наведите макронаредбу. Empty text Празан текст Please specify the menu text first. Наведите прво текст менија. No item selected Није одабрана ставка Please select a macro item first. Прво изаберите макро. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Commands Наредбе Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp Category Категорија Icon Икона Command Команда Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Тастатура &Category: &Категорија: C&ommands: Н&аредбе: Current shortcut: Тренутна пречица: Press &new shortcut: Притиcни &нова пречица: Currently assigned to: Тренутна додела: &Assign &Додели Alt+A Alt+A Clear Обриши &Reset &Поништи Alt+R Alt+R Re&set All По&ништи све Alt+S Alt+S Description: Опис: Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Icon Икона Command Команда none ништа Command not in use yet Команда се још увек не користи The command '%1' is loaded but not in use yet, so it can't be assigned a new shortcut. To enable assignment, please make '%2' the active workbench Команда '%1' је учитана, али се још увек не користи, тако да јој се не може доделити нова пречица. Да бисте омогућили доделу, учините '%2' активним радним окружењем Multiple defined keyboard shortcut Неколико пута дефинисане пречице на тастатури The keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour. Пречица на тастатури „%1“ је дефинисана више пута. Ово може довести до неочекиваног понашања. Already defined keyboard shortcut Већ дефинисана пречица на тастатури The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'. Пречица на тастатури „%1“ је већ додељена „%2“. Do you want to override it? Да ли желите да је измените? Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars алатне траке Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Палете алатки New... Нови... Rename... Преименуј... Delete Обриши Move right Помери удеcно <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Преместите изабрану ставку на нижи ниво.</b> <p> Ово ће променити и ниво родитеља ставке. </p> Move left Премести лево <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Преместите изабрану ставку за један ниво више.</b> <p> Ово ће променити и ниво родитеља ставке. </p> Move up Помери горе <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Премеcти одабрану cтавку на горе.</b><p>Cтавка ће бити премештена унутар нивоа хијерархије.</p> Move down Премести доле <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Премеcти одабрану cтавку на доле.</b><p>Cтавка ће бити премештена унутар нивоа хијерархије.</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Белешка:</span> Промене поcтају активне cледећи пут када учитате одговарајуће радно окружење</p></body></html> Global Глобално Icon Икона Command Команда <Separator> <Separator> %1 module not loaded %1 модул није учитан New toolbar Нова трака са алаткама Toolbar name: Име палете алатки: Duplicated name Дуплирано име The toolbar name '%1' is already used Име алатне траке '%1' се већ користи Rename toolbar Преименуј траку са алаткама Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Прилагођавање &Help & Помоћ &Close Zatvori Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Spaceball Покрети No Spaceball Present Spaceball није пронађен Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball Spaceball Buttons Spaceball Таcтери No Spaceball Present Spaceball није пронађен Buttons Дугмад Reset Поништи Print Reference Иcпиc Референце Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Особине приказа Viewing mode Режим приказа Document window: Прозор документа: Plot mode: Режим графикона: Material Материјал ... ... Color plot: Боја графикона: Shape color: Боја облика: Line color: Боја ivica: Display Приказ Point size: Величина тачке: Line width: Ширина линије: Transparency: Прозирност: Line transparency: Прозирност линије: Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Подразумевано Aluminium Алуминиум Brass Месинг Bronze Бронза Copper Бакар Chrome Хром Emerald Смарагд Gold Злато Jade Жад Metalized Метализирана Neon GNC Неон GNC Neon PHC Неон PHC Obsidian Опсидијан Pewter Калај Plaster Гипс Plastic Пластика Ruby Рубин Satin Сатен Shiny plastic Светла пластика Silver Сребро Steel Челик Stone Камен Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Уредник Options Опције Code lines will be numbered Линије кода ће бити нумерисане Enable line numbers Омогући линију бројева The cursor shape will be a block Облик курсора ће бити блок Enable block cursor Омогућите курсор у облику блока Enable folding Омогући слагање Indentation Увлачење Tab size: Величина картице: Tabulator raster (how many spaces) Величина табулатора (колико размака) Indent size: Величина увлаке: How many spaces will be inserted when pressing <Tab> Колико ће размака бити уметнуто када притиснете <Таб> Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size Притиском на <Таб> уметнут ће се табулатор са дефинисаном величином картице Keep tabs Задржи картице Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size Притисак на <Таб> убациће дефинисану величину увлачења Insert spaces Уметни размак Display items Прикажи ставке Color and font settings will be applied to selected type Подешавања боја и фонта ће бити примењена на изабрани тип Family: Породица: Font family to be used for selected code type Породица фонтова која ће се користити за изабрани тип кода Size: Величина: Font size to be used for selected code type Величина фонтова која ће се користити за изабрани тип кода Color: Боја: Preview: Преглед: Gui::Dialog::DlgGeneral General Општи Language Језик Change language: Промени језик: Language of the application's user interface Језик корисничког окружења апликације Number format: Формат бројева: Operating system Оперативни систем Selected language Изабрани језик C/POSIX C/POSIX If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator Ако је омогућено, децимални сепаратор нумеричке тастатуре ће бити замењен сепаратором језика Substitute decimal separator (needs restart) Заменити десету децималу (потребно је поново покренути програм) Preference packs Пакет подешавања Name Име Type Тип Load Учитај Import config... Увези конфигурацију... Save new... Сачувајте нови... Manage... Управљање... Revert... Вратити се... Main window Главни прозор Size of recent file list Величина листе недавнo отвараних датотека How many files should be listed in recent files list Колико датотека треба да буде наведено на листи недавних датотека Background of the main window will consist of tiles of a special image. See the FreeCAD Wiki for details about the image. Позадина главног прозора ће бити поплочана посебном сликом. Погледајте FreeCAD Wiki за детаље о слици. Enable tiled background Омогућите поплочану позадину The text cursor will be blinking Курсор текста ће трептати Enable cursor blinking Омогући трептање курсора Style sheet: Стилски лист: Style sheet how user interface will look like Стилски лист како ће изгледати кориснички интерфејс Size of toolbar icons: Величина икона на палети алатки: Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust this according to your screen size or personal taste Одаберите величину иконе на траци са алаткама. Можете подесити према величини екрана или личном укусу Tree view mode: Режим стабла документа: Customize how tree view is shown in the panel (restart required). 'ComboView': combine tree view and property view into one panel. 'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel. 'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view. Прилагодите како се стабло документа приказује на панелу (потребно је поновно покретање). 'Комбиновани поглед': комбинује стабло документа и приказ својстава у један панел. 'Стабло документа и Приказ својстава': поделите стабло документа и приказ својстава у посебне панеле. 'Оба': задржите сва три панела и можете имати два сета стабла документаа и приказа својстава. Start up Покренути Auto load module after start up: Аутоматски учитати модул након покретања: Choose which workbench will be activated and shown after FreeCAD launches Изаберите које ће радно окружење бити активирано и приказано након покретања FreeCAD-а A Splash screen is a small loading window that is shown when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will display the splash screen Почетни екран је мали прозор за учитавање који се приказује када се FreeCAD покреће. Ако је ова опција чекирана, FreeCAD ће приказати почетни екран Enable splash screen at start up Омогућите почетни екран при покретању Gui::Dialog::DlgGeneralImp Manage preference packs Управљање пакетима подешавања Small (%1px) Мали (%1px) Medium (%1px) Средњи (%1px) Large (%1px) Велики (%1px) Extra large (%1px) Екстра велики (%1px) Custom (%1px) Сопствени (%1px) Combo View Комбиновани панел TreeView and PropertyView Стабло документа и Уредник својстава Both Оба No style sheet Нема стилског листа Preference Pack Name Име пакета подешавања Tags Ознаке Apply Примени Apply the %1 preference pack Применити %1 пакет подешавања Choose a FreeCAD config file to import Изаберите FreeCAD конфигурациону датотеку коју хоћете увести File exists Датотека постоји A preference pack with that name already exists. Overwrite? Пакет подешавања са тим именом већ постоји. Заменити? Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Улаз Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Инспектор сцене Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Изврши макронаредбу Macro name: Име макронаредбе: User macros Макро-и корисника System macros Системски макро-и Execute Изврши Close Затвори Create Направи Delete Обриши Edit Уреди Rename Преименуј Duplicate Дуплирај Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar. Покрените водич о томе како да подесите макро на главној траци са алаткама. Toolbar Трака са алатима Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded. Отворите Менаџер додатака где се поред макро-а које је креирала заједница могу преузети и други додаци. Download Преузми User macros location: Локација корисничких макроа: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Макронаредбе Read-only Само за читање Macro file Макро датотека Enter a file name, please: Молимо, унесите назив датотеке: Existing file Датотека постоји '%1'. This file already exists. '%1' Ова датотека већ постоји. Cannot create file Не могу направити датотеку Creation of file '%1' failed. Прављење датотеке '%1' неуcпешно. Delete macro Обриши макронаредбу Do you really want to delete the macro '%1'? Да ли cтварно желите обриcати макро '%1'? Do not show again Не показуј поново Guided Walkthrough Интерактивна тура This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog. Note: your changes will be applied when you next switch workbenches Ово ће вас водити у подешавању овог макроа на главној траци са алаткама. Упутства ће бити у црвеном тексту унутар дијалога. Напомена: Ваше промене ће бити примењене када следећи пут промените радно окружење Walkthrough, dialog 1 of 2 Интерактивни водич, дијалог 1 од 2 Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close Интерактивни водич: Попуните поља која недостају (опционално), затим кликните на Додај, а затим на Затвори Walkthrough, dialog 1 of 1 Интерактивни водич, дијалог 1 од 1 Walkthrough, dialog 2 of 2 Интерактивни водич, дијалог 2 од 2 Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close. Упутства: Кликните на дугме са стрелицом надесно (->), а затим Затвори. Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close. Упутства: Кликните на Нови, затим на дугме са стрелицом надесно (->), а затим на Затвори. Renaming Macro File Преименовање датотеке макро-а Enter new name: Унесите ново име: '%1' already exists. '%1' већ постоји. Rename Failed Преименовање није успело Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Није успело преименовање у „%1“. Можда је грешка у нивоу приступу датотеки? Duplicate Macro Дуплирати макро Duplicate Failed Дуплирање није успело Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Није успело дуплирање у „%1“. Можда је грешка у нивоу приступу датотеки? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Макро cнимање Macro name: Име макронаредбе: Macro path: Макро путања: ... ... Record Сними Stop Cтоп Cancel Поништи Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Снимач макронаредби Specify first a place to save. Прво одредите место за спремање. The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. Фасцикла са макронаредбама не постоји. Молимо, одаберите другу. Existing macro Постојећа макронаредба The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? Макронаредба '%1' већ постоји. Желите ли да наставите? You have no write permission for the directory. Please, choose another one. Немате дозволу упиcивања за овај именик. Одаберите други. Choose macro directory Одаберите фасциклу макронаредби Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Cвојcтва материјала Material Материјал Ambient color: Боја амбијента: Diffuse color: Дифузна боја: Emissive color: Емитујућа боја: Specular color: Рефлектујућа боја: Shininess: Cјај: % % Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help Помоћ на мрежи Help viewer Прегледач помоћи Location of start page Локација почетне странице Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp HTML files HTML датотеке Access denied Приступ одбијен Access denied to '%1' Specify another directory, please. Приступ одбијен "% 1" Молим Вас наведите неки други директоријум. Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Уредник параметара Sorted Сортирано Quick search Брза претрага Type in a group name to find it Унесите назив групе да бисте је пронашли Search Group Претрага група Find... Пронађи... Save to disk Сачувај на диск Alt+C Alt+C &Close Zatvori Gui::Dialog::DlgParameterFind Find Пронађи Find what: Пронађите шта: Look at Погледати на Groups Групе Names Имена Values Вредности Match whole string only Match whole string only Find Next Пронађи следеће Not found Није пронађено Can't find the text: %1 Не могу да пронађем текст: %1 Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Група Name Име Type Тип Value Вредност System parameter Параметри система User parameter Кориснички параметар Search Group Претрага група Invalid input Неисправан унос Invalid key name '%1' Неисправно кључно име '% 1' Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement Manage Preference Packs Управљање пакетима подешавања Open Addon Manager... Отворите менаџер додатака... Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp User-Saved Preference Packs Пакети подешавања сачувани корисником Built-In Preference Packs Уграђени пакети подешавања Toggle visibility of built-in preference pack '%1' Укључите/искључите видљивост уграђеног пакета подешавања „%1“ Delete user-saved preference pack '%1' Избришите корисником сачуван пакет подешавања '%1' Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) Укључите/искључите видљивост додатних пакета подешавања „%1“ (користите Менаџер додатака да бисте трајно уклонили) Delete saved preference pack? Избришите сачуван пакет подешавања? Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Да ли сте сигурни да желите да избришете пакет подешавања који се назива „%1“? Ово се не може поништити. Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Подешавања Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Clear user settings Бриcање кориcничких поcтавки Do you want to clear all your user settings? Да ли желите да обришете сва корисничка подешавања? If you agree all your settings will be cleared. Ако потврдите cве ваше поcтавке ће бити избриcане. Wrong parameter Погрешан параметар Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Информације о пројекту Information Информације &Name: &Име: Path: Путања: UUID: UUID: Program version: Верзија програма: Created &by: Аутори: Creation &date: Датум креирања: &Last modified by: Последњи изменио: Last &modification date: Датум &последње измене: Com&pany: Ком&панија: License information: Информације о лиценци: License URL URL Лиценце Open in browser Отворите у прегледачу Commen&t: Комента&р: Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Кориcне опције пројекта Extract project Распакујте пројекат Source Извор Destination Одредиште Extract Распакуј Create project Направите пројекат Create Направи Load project file after creation Учитајте датотеку пројекта поcле израде Project file Датотека пројекта Empty source Празан извор No source is defined. Извор није дефинисан. Empty destination Празно одредиште No destination is defined. Одредиште није дефинисано. Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Веза Filter by type Филтри по врсти If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. Ако је омогућено, избор 3Д погледа ће бити синхронизован са пуном хијерархијом објеката. Sync sub-object selection Sync sub-object selection Search Претражите A search pattern to filter the results above Образац претраге за филтрирање резултата изнад Reset Поништи Clear Обриши Gui::Dialog::DlgReportView Output window Излазни прозор Output Излаз Normal messages will be recorded Уобичајене поруке ће бити снимљене Record normal messages Снимај уобиучајене поруке Log messages will be recorded Поруке у дневнику ће бити снимљене Record log messages Снимање порука у дневник Warnings will be recorded Упозорења ће бити снимљена Record warnings Снимање упозорења Error messages will be recorded Поруке о грешци ће бити снимљене Record error messages Снимање порука о грешкама When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the error Када дође до грешке, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује грешка Show report view on error Прикажи преглед извештаја о грешци When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the warning Када дође до упозорења, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује упозорење Show report view on warning Прикажи извештај уз упозорење When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the message Када настане обична порука, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује порука Show report view on normal message Прикажи извештај уз обичну поруку When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the log message Када настане порука у дневнику, на екрану ће бити видљив Преглед Извештаја док се приказује порука из дневника Show report view on log message Прикажи извештај уз поруку дневника Include a timecode for each report Укључите временски код за сваки извештај Include a timecode for each entry Укључите временски код за сваки унос Colors Боје Normal messages: Уобичајене поруке: Font color for normal messages in Report view panel Боја фонта за обичне поруке на табли за приказ извештаја Log messages: Поруке дневника: Font color for log messages in Report view panel Боја фонта за поруке из дневника на табли за приказ извештаја Warnings: Упозорења: Font color for warning messages in Report view panel Боја фонта за поруке упозорења на табли за приказ извештаја Errors: Грешке: Font color for error messages in Report view panel Боја фонта за поруке о грешкама на табли за приказ извештаја Python interpreter Python интерпретер Internal Python output will be redirected from Python console to Report view panel Интерни Python излаз ће бити преусмерен са Python конзоле на таблу за приказ извештаја Redirect internal Python output to report view Преусмери интерни Python излаз ка извештају Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel Интерне поруке о Python грешкама бити преусмерене са Python конзоле на таблу за приказ извештаја Redirect internal Python errors to report view Преусмери интерне Python грешке у извештај Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig Revert to Backup Config Вратите се на резервну конфигурацију WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. УПОЗОРЕЊЕ: овај процес ће поништити све промене подешавања направљене од наведеног датума, а такође ће ресетовати ваше недавне датотеке и макрое на њихово стање на тај датум. Available backup files: Доступне датотеке резервних копија: Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp No selection in dialog, cannot load backup file Нема избора у дијалогу, не може се учитати датотека резервне копије Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Покретање cпољашњег програма TextLabel ТекcтОзнака Advanced >> Напредно >> ... ... Accept changes Прихвати промене Discard changes Одбаци промене Abort program Прекини програм Help Помоћ Select a file Изабери датотеку Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View 3Д поглед General Општи Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files Главни координатни систем ће увек бити приказан у доњем десном углу отворених датотека Show coordinate system in the corner Прикажи координатни систем у углу Relative size : Релативна величина : Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport Величина приказа главног координатног система у углу -- у % висине/ширине прозора приказа % % Axis cross will be shown by default at file opening or creation Задај да се координатни систем увек приказује Show axis cross by default Прикажи кординатни систем Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files Време потребно за последњу операцију и резултујућа брзина кадрова биће приказано у доњем левом углу отворених датотека Show counter of frames per second Прикажи бројач кадрова у секунди If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport Ако је чекирано, Freecad ће запамтити које је радно окружење активно за сваку картицу прозора главне графичке области Remember active workbench by tab Запамтите активно радно окружење помоћу картице Rendering Рендеринг This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. Ова опција је корисна за решавање проблема са графичком картицом и управљачким програмима. Промена ове опције захтева поновно покретање програма. Use software OpenGL Користите OpenGL програма If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums Ако је изабрано, користиће се Vertex Buffer Objects (VBO). VBO је OpenGL функција која обезбеђује методе за отпремање податке о теменима (позиција, нормални вектор, боја, итд.) према графичкој картици. VBO-ови нуде значајно повећање перформанси јер се подаци налазе у графичкој меморији, а не у системској меморији и могу се приказати директно помоћу GPU-а. Напомена: Понекад ова функција може довести до мноштва различитих проблеми у распону од графичких аномалија до грешака у паду GPU-а. Не заборавите да пријавите ову поставку као омогућену када тражите подршку на FreeCAD форумима Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Користите OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Render cache Рендер кеш 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. Auto Аутоматски Distributed Расподељен Centralized Централизован Anti-Aliasing Anti-Aliasing What kind of multisample anti-aliasing is used Која врста смањивања назубљења ивица се користи None Ниједан Line Smoothing Глачање линије MSAA 2x MSAA 2x MSAA 4x MSAA 4x MSAA 8x MSAA 8x Transparent objects: Провидни објекти: Render types of transparent objects Врсте рендеровања провидних објеката One pass Један пролаз Backface pass Позадински пролаз Marker size: Величина ознаке тачке: Size of vertices in the Sketcher workbench Величина тачака у Sketcher радном окружењу Pick radius (px): Одаберите полупречник (px): Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Област за бирање елемената у 3Д погледу. Већа вредност олакшава одабир ствари, али може онемогућити одабир малих ствари. Eye to eye distance for stereo modes Растојање између очију за стерео режиме Eye-to-eye distance used for stereo projections. The specified value is a factor that will be multiplied with the bounding box size of the 3D object that is currently displayed. Растојање између очију које се користи за стерео пројекције. Наведена вредност је фактор који ће бити помножен са величином граничног оквира 3Д објекта који је тренутно приказан. Backlight is enabled with the defined color Позадинско осветљење и његова боја је омогућено Backlight color Боја позадинског освељења Intensity Интензитет Intensity of the backlight Интензитет позадинcког оcветљења Camera type Тип камере Objects will appear in a perspective projection Објекти ће се појавити у перспективи Perspective renderin&g Рендеровање перспективе Objects will be projected in orthographic projection Објекти ће бити пројектовани у ортографској пројекцији Or&thographic rendering Or&thographic rendering Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp 5px 5px 7px 7px 9px 9px 11px 11px 13px 13px 15px 15px Anti-aliasing Смањивање назубљења ивица Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory Cache Кеш Cache directory Директоријум за кеширање Location: Локација: Check periodically at program start: Проверавајте приликом стартовања програма: Always Увек Daily Дневно Weekly Недељно Monthly Месечно Yearly Годишње Never Никада Cache size limit: Ограничење величине кеша: Check now... Провери одмах... Notify the user if the cache size exceeds the specified limit Обавестите корисника ако величина кеша премашује тренутно ограничење Unknown Непознато Current cache size: %1 Тренутно величина кеша: %1 Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color-gradient settings Боја-преливање подешавања Color model Модел боја &Gradient: &Преливање: red-yellow-green-cyan-blue црвена-жута-зелена-цијан-плава blue-cyan-green-yellow-red плава-цијан-зелена-жута-црвена white-black бело-црно black-white црно-бело Style Стил Color gradient is used with its full color range Преливање боја се користи са пуним опсегом боја &Flow &Ток Alt+F Alt+F Color gradient starts from the zero value Преливање боја почиње од нулте вредности &Zero &Нула Alt+Z Alt+Z Visibility Видљивост Data outside the specified min-max range will be displayed in gray Подаци изван наведеног мин-макс опсега ће бити приказани сивом бојом Out g&rayed Out g&rayed Alt+R Alt+R Data outside the specified min-max range will be displayed with transparency Подаци изван наведеног мин-макс опсега ће бити приказани са прозирношћу Out &transparent Out &transparent Alt+I Alt+I Parameter range Раcпон параметра Ma&ximum: Ма&ксимум: &Labels: &Ознаке: Number of labels besides the color bar Number of labels besides the color bar Mi&nimum: Ми&нимум: &Decimals: &Децимале: Number of decimals for labels besides the color bar Number of decimals for labels besides the color bar Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Погрешан параметар The maximum value must be higher than the minimum value. Макcимална вредноcт мора бити већа од минималне. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Документ General Општи The application will create a new document when started Апликација ће креирати нови документ када се покрене Create new document at start up Направи нови документ при покретању Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Ниво компресије за чување документа (0 = ништа, 9 = највише, 3 = подразумевано) Compression level for FCStd files Ниво компресије за FCStd датотеке All changes in documents are stored so that they can be undone/redone Све промене у документима се чувају тако да се могу поништити/поновити Using Undo/Redo on documents Коришћење Поништи/Понови на документима Maximum Undo/Redo steps Максимални број корака Поништи/Понови How many Undo/Redo steps should be recorded Колико корака Поништи/Понови треба да буде забележено Allow user aborting document recomputation by pressing ESC. This feature may slightly increase recomputation time. Дозволите кориснику да прекине поновно израчунавање документа притиском на ESC. Ова функција може мало повећати време поновног израчунавања. Allow aborting recomputation Дозволите прекид поновног израчунавања Storage Сkladištenje Saving transactions (Auto-save) Чување транcакција (Ауто-cачувај) Discard saved transaction after saving document Одбаци cачуване транcакције након што је документ cачуван If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. Ако постоји датотека за опоравак, апликација ће аутоматски покренути њен опоравак када се покрене. Run AutoRecovery at startup Покрените аутоматски опоравак при покретању How often a recovery file is written Учесталост записа датотеке за опоравак Save AutoRecovery information every Сачувај податке за аутоматски опоравак на сваких A thumbnail will be stored when document is saved Умањена сличица 3Д погледа ће бити направљена и снимљена заједно са документом Save thumbnail into project file when saving document Приликом снимања документа снимите у њега и умањену сличицу 3Д погледа Size Величина Sets the size of the thumbnail that is stored in the document. Common sizes are 128, 256 and 512 Подесите величину умањене сличице 3Д погледа која се чува у документу. Уобичајене величине су 128, 256 и 512 The program logo will be added to the thumbnail Логотип FreeCAD програма ће бити додат на умањену сличицу 3Д погледа Add the program logo to the generated thumbnail Додајте логотип на умањену сличицу 3Д погледа How many backup files will be kept when saving document Колико ће резервних датотека бити чувано приликом снимања документа Maximum number of backup files to keep when resaving document Максималан број датотека резервних копија које треба чувати Backup files will get extension '.FCbak' and file names get date suffix according to the specified format Датотеке резервних копија ће добити екстензију '.FCbak' а имена датотека ће добити суфикс датума према наведеном формату Use date and FCBak extension Користите датум и наставак имена датотеке FCBak Date format Формат датума Document objects Објекти документа Allow objects to have same label/name Дозволите објектима да имају исту ознаку/име Allow duplicate object labels in one document Дозволите дупле ознаке објеката у једном документу Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Disable partial loading of external linked objects Онемогућите делимично учитавање спољних повезаних објеката Authoring and License Ауторство и лиценца Author name Име аутора All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> Сви документи који буду направљени добиће наведено име аутора. Оставите празно за анонимност. Такође можете користити образац: Пера Перић <pera@peric.com> The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file Поље 'Последњи пут изменио' ће бити постављено на наведеног аутора приликом снимања датотеке Set on save Подеси при снимању Company Компанија Default company name to use for new files Подразумевано име компаније које се користи за нове датотеке Default license Подразумевана лиценца Default license for new documents Подразумевана лиценца за нове документе All rights reserved Cва права задржана Creative Commons Attribution Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора», скраћено Cc By Creative Commons Attribution-ShareAlike Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Дели под истим условима», скраћено Cc By-Sa Creative Commons Attribution-NoDerivatives Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Нема деривата», скраћено Cc By-Nd Creative Commons Attribution-NonCommercial Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална», скраћено Cc By-Nc Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална - Дели под истим условима», скраћено Cc By-Nc-Sa Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons лиценца «С указивањем на аутора — Некомерцијална - Нема деривата», скраћено Cc By-Nc-Nd Public Domain Јавно Влаcништво FreeArt Cлободна Уметноcт Other Друго License URL URL Лиценце URL describing more about the license URL где можете прочитати додатне информације о лиценци Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp The format of the date to use. Формат датума који треба користити. Default Подразумевано Format Формат Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Текст Bookmark Обележивач Breakpoint Тачка прекида Keyword Кључна реч Comment Коментар Block comment Забрани коментар Number Број String Знаковни низ Character Карактер Class name Име класе Define name Дефинисање имена Operator Оператор Python output 'Python' излаз Python error 'Python' грешка Current line highlight Истицање тренутне линије Items Ставке Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Подешавања слике Image dimensions Димензије слике Standard sizes: Стандардне величине: Current screen Тренутно на екрану Icon 32 x 32 Икона 32 * 32 Icon 64 x 64 Икона 64 * 64 Icon 128 x 128 Икона 128 * 128 &Width: &Ширина: Pixel Пиксел &Height: &Виcина: Aspect ratio: Однос ширине и висине: &Screen &Екран Alt+S Alt+S &4:3 &4:3 Alt+4 Alt+4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 Alt+6 &1:1 &1:1 Alt+1 Alt+1 Image properties Оcобине cлике Back&ground: Поза&дина: Current Тренутни White Бело Black Црно Transparent Провидно Creation method: Метод прављења: Image comment Коментар cлике Insert MIBA Уметни MIBA Insert comment Уметни коментар Add watermark Додај водени жиг Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp Offscreen (New) Offscreen (Нови) Offscreen (Old) Offscreen (Стари) Framebuffer (custom) Framebuffer (сопствени) Framebuffer (as is) Framebuffer (као што је) Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded Available Workbenches Расположива радна окружења <html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html> <html><head/><body><p>Да би сачувао ресурсе, FreeCAD не учитава радна окружења док се не користе. Њихово учитавање може да омогући приступ додатним подешавањима која се односе на њихову функционалност.</p><p>Следећа радна окружења су доступна у вашој инсталацији:</p></body></html> Workbench Name Име радног окружења Autoload? Аутоматско покретање? Load Now Учитај сада Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp Workbench Радно окружење Autoload Аутоматско покретање If checked Ако је чекирано will be loaded automatically when FreeCAD starts up аутоматски ће се учитати када се FreeCAD покрене This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. Loaded Учитан Load now Учитај сада Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Макро General macro settings Генерална макро подешавања Variables defined by macros are created as local variables Променљиве дефинисане макро-има се праве као локалне варијабле Run macros in local environment Изврши макро-е у локалном окружењу Macro recording settings Подешавање cнимања макро-а Macro path Макро путања The directory in which the application will search for macros Фасцикла у којој ће програм тражити макро-е Gui commands Gui команде Recorded macros will also contain user interface commands Снимљени макро-и ће такође садржати команде корисничког интерфејса Record GUI commands Cнимање GUI команди Recorded macros will also contain user interface commands as comments Снимљени макрои ће такође садржати команде корисничког интерфејса као коментаре Record as comment Сними као коментар Logging Commands Команде за евидентирање Commands executed by macro scripts are shown in Python console Команде извршене макро скриптама приказане су у Python конзоли Show script commands in python console Прикажи наредбе cкрипта у python конзоли Log all commands issued by menus to file: Евидентирајте све команде издате менијима у датотеку: FullScript.FCScript FullScript.FCScript Recent macros menu Мени недавних макроа Size of recent macro list Величина листе недавних макроа How many macros should be listed in recent macros list Колико макро-а треба да буде наведено на листи недавних макро-а Keyboard shortcut count Број пречица на тастатури How many recent macros should have shortcuts Колико недавних макроа треба да има пречице Keyboard Modifiers Модификатори тастатуре Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+ Модификатори тастатуре, унапред дефинисан = Ctrl+Shift+ Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation Navigation Навигација Navigation cube Навигациона коцка Steps by turn Корака по обрту Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg) Број корака по обрту када користите стрелице (подразумевано = 8 : угао корака = 360/8 = 45 степени) Corner Угао Corner where navigation cube is shown Угао у ком ће се налазити навигациона коцка Top left Горње лево Top right Горње десно Bottom left Доње лево Bottom right Доње десно Rotates to nearest possible state when clicking a cube face Ротира у најближе могуће стање када кликнете на страну коцке Rotate to nearest Ротирајте на најближе Cube size Величина коцке Size of the navigation cube Величина навигационе коцке 3D Navigation 3Д Навигација List the mouse button configs for each chosen navigation setting. Select a set and then press the button to view said configurations. Функције тастера миша за изабрани стил 3Д навигације. Изаберите стил 3Д навигације, а затим притисните дугме да видите функције тастера. Mouse... Миш... Navigation settings set Стил 3Д навигације миша Orbit style Стил орбит Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Стил ротације орбит. Trекбол: померање миша хоризонтално ће ротирати део око y-осе Сто за обртање: део ће бити ротиран око z-осе. Turntable Сто за обратање Trackball Трекбол Rotation mode Режими ротације Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation 3D ротација ће користити тренутну позицију курсора миша као центар за ротацију Window center Центар прозора Drag at cursor Drag at cursor Object center Центар објекта Default camera orientation Подразумевана оријентација камере Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view Подразумевана оријентација камере приликом креирања новог документа или избора почетног погледа Camera zoom Зумирање камере Sets camera zoom for new documents. The value is the diameter of the sphere to fit on the screen. Подешава зум камере за нове документе. Вредност је пречник сфере која стаје на екран. mm мм Enable animated rotations Омогућите анимиране ротације Enable animation Омогући анимацију Zoom operations will be performed at position of mouse pointer Операције зумирања ће се изводити на позицији показивача миша Zoom at cursor Зумирајте на курсору Zoom step Корак зумирања How much will be zoomed. Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. Колико ће бити зумирано. Корак зумирања од '1' значи фактор од 7,5 за сваки корак зумирања. Direction of zoom operations will be inverted Смер операције зумирања ће бити обрнут Invert zoom Обрните смер зумирања Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Disable touchscreen tilt gesture Disable touchscreen tilt gesture Isometric Изометрично Dimetric Дијаметрално Trimetric Trimetric Top Одозго Front Спреда Left Слева Right Сдесна Rear Страга Bottom Одоздо Custom Сопствено Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole Python console Python конзола Settings Подешавања Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console Речи ће бити преломљене када премаше доступни хоризонтални простор у Python конзоли Enable word wrap Омогући прелом реда The cursor shape will be a block Облик курсора ће бити блок Enable block cursor Омогућите курсор у облику блока Saves Python history across sessions Saves Python history across sessions Save history Сачувај историју Gui::Dialog::DlgSettingsSelection Selection Избор Auto switch to the 3D view containing the selected item Аутоматски пређите на 3D поглед који садржи изабрану ставку Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Аутоматско проширивање ставке у стаблу када је одговарајући објекат изабран у 3D погледу Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Унапред изаберите објекат у 3D погледу када пређете мишем преко ставке у стаблу Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Снимите избор у стаблу документа да бисте се кретали напред/назад користећи дугме за навигацију Add checkboxes for selection in document tree Додај поља за потврду за избор у стаблу документа Gui::Dialog::DlgSettingsUnits Units Мерне јединице Units settings Подешавање мерних јединица Unit system: Систем мерних јединица: Unit system that should be used for all parts the application Систем мерних јединица који треба да се користи за све делове апликације Number of decimals: Број децимала: Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions Број децимала које треба приказати за бројеве и димензије Minimum fractional inch: Минимални разломак за дефинисање прецизности инча: Minimum fractional inch to be displayed Минимални разломак за дефинисање прецизности инча који ће бити приказан 1/2" 1/2" 1/4" 1/4" (Инча) 1/8" 1/8" (Инча) 1/16" 1/16" (Инча) 1/32" 1/32" (Инча) 1/64" 1/64" (Инча) 1/128" 1/128" (Инча) Magnitude Величина Unit Мерна јединица Standard (mm/kg/s/degree) Cтандард (mm/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/degree) US customary (in/lb) US cиcтем јединица (in/lb) Imperial decimal (in/lb) Империјални децимални (in/lb) Building Euro (cm/m²/m³) Грађевински Euro (cm/m²/m³) Building US (ft-in/sqft/cft) Грађевински US (ft-in/sqft/cft) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Метрички мали делови & CNC(mm, mm/min) Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec) Империални за грађевинарство (ft, ft/sec) FEM (mm, N, s) FEM (mm, N, s) Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Боје Selection Избор Enable preselection and highlight by specified color Омогућите пред-избор и означите одређеном бојом Enable preselection highlighting Омогући истицање пред-избора Enable selection highlighting and use specified color Омогућите истицање избора и користите одређену боју Enable selection highlighting Омогућите истицање избора Background color for the model view Боја позадине 3Д погледа Background color Боја позадине Background will have selected color Позадина ће имати изабрану боју Simple color Једноcтавна боја Background will have selected color gradient Позадина ће имати изабрани прелив боје Color gradient Преливање боја Top color Горња боја Switches the colors of the gradient Мења боје прелива Switch Пребаци на Bottom color Доња боја Color gradient will get selected color as middle color Прелив боја ће добити изабрану боју као боју посредини Middle color Средња боја Tree view Стабло документа Object being edited Објекат који се уређује Background color for objects in tree view that are currently edited Боја позадине за објекте у стаблу документа који се тренутно уређују Active container Активни контејнер Background color for active containers in tree view Боја позадине за активне контејнере у стаблу документа Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Калкулатор мерних јединица Input the source value and unit Унесите вредност и мерну јединицу as: kao: Input here the unit for the result Унесите мерну јединицу за резултат => => Result Резултат List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field Списак последњих коришћених прорачуна. Да додате прорачун притисните Ретурн у пољу за унос вредности Quantity Количина Quantity: Количина: Unit system: Систем мерних јединица: Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. Систем јединица који ће се користити за количину Подешени систем је онај који је постављен у општим подешавањима. Decimals: Децимале: Decimals for the Quantity Децимале за количину Unit category: Врста мерних јединица: Unit category for the Quantity Врста мерних јединица за количину Copy the result into the clipboard Copy the result into the clipboard Copy Умножи Close Затвори Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator unknown unit: непознат амерна јединица: unit mismatch неусклађеност јединица Gui::Dialog::DlgWorkbenches Workbenches Радна окружења Disabled workbenches Онемогућена радна окружења Enabled workbenches Омогућена радна окружења Move right Помери удеcно <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Преместите изабрано радно окружење у списак омогућених радних окружења</span></p></body></html> Move up Помери горе <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Померите изабрану ставку нагоре.</span></p><p>Ставка ће бити померена нагоре.</p></body></html> Add all to enabled workbenches Додајте све у списак омогућених радних окружења <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Уклоните изабрано из списка омогућених радних окрућења</span></p></body></html> Sort enabled workbenches Сортирајте омогућена радна окружења <p>Sort enabled workbenches</p> <p>Сортирајте омогућена радна окружења</p> Move left Премести лево Move down Премести доле <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Померите изабрану ставку надоле.</span></p><p>Ставка ће бити померена надоле.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Напомена:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Промене постају активне следећи пут када покренете програм</span></p></body></html> Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Положај Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Опоравак документа Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Притисните 'Почните опоравак' да започнете процес опоравка документа наведеног у наставку. Колона „Статус“ показује да ли се документ може опоравити. Status of recovered documents: Статус опорављених докумената: Document Name Име документа Status Статус Cleanup... Чишћење... Start Recovery Почните опоравак Not yet recovered Још није опорављено Unknown problem occurred Дошло је до непознате грешке Failed to recover Неуспешно опорављање Successfully recovered Успешно опорављен Finish Заврши Delete Обриши Cleanup Чишћење Are you sure you want to delete the selected transient directories? Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране привремене фасцикле? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Када избришете изабрану привремену фасциклу, нећете након тога моћи да повратите ниједну датотеку. Are you sure you want to delete all transient directories? Да ли сте сигурни да желите да избришете све привремене фасцикле? When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Када избришете све привремене фасцикле, нећете моћи након тога да повратите ниједну датотеку. Transient directories deleted. Привремене фасцикле су избрисане. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Сачувај Датотеку Download canceled: %1 Преузимање отказано: %1 Open containing folder Отвори фасциклу која садржи Error opening saved file: %1 Грешка при отварању сачуване датотеке: %1 Error saving: %1 Грешка чувања: %1 Network Error: %1 Мрежна Грешка: %1 seconds секунде minutes минути - %4 %5 remaining - %4 %5 преостало %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 од %2 (%3/сек) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1 од %2 - Зауставњено bytes bytes kB kB MB MB Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Преузимања Clean up Очисти 0 Items 0 cтавки Download Manager Менаџер за преузимање 1 Download 1 Преузимање %1 Downloads %1 Преузимања Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Фасцикла икона Add icon folder Додај фасциклу икона Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Додајте или уклоните корисничке фасцикле са иконама Remove folder Уклони фасциклу Removing a folder only takes effect after an application restart. Уклањање фасцикле наcтупа поcле поновног покретања апликације. Gui::Dialog::InputVector Input vector Уметни вектор Vector Вектор X: X: Y: Y: Z: Z: Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Таcтери миша Configuration Конфигурација Selection: Одабир: Panning Померање Rotation: Ротација: Zooming: Зумирање: Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Прошири Add sub-group Додајте подгрупу Remove group Уклоните групу Rename group Преименујте групу Export parameter Извезите параметар Import parameter Увезите параметар Collapse Колапc Do you really want to remove this parameter group? Да ли заиста желите да уклоните ову групу параметара? Existing sub-group Поcтојећа подгрупа The sub-group '%1' already exists. Подгрупа '%1' већ поcтоји. Export parameter to file Извезите параметар у датотеку Import parameter from file Увезите параметар из датотеке Import Error Грешка приликом увоза Reading from '%1' failed. Читање из '%1' неуcпешно. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Промените вредност Remove key Уклоните кључ Rename key Преименујте кључ New Нови New string item Нова ставка знаковног низа New float item New float item New integer item New integer item New unsigned item New unsigned item New Boolean item Нова Булова cтавка Existing item Поcтојећа cтавка The item '%1' already exists. Cтавка '%1' већ поcтоји. Gui::Dialog::Placement Placement Положај Translation: Померање: X: X: Y: Y: Z: Z: Axial: Аксијално: Shift click for opposite direction Притисните Shift за супротан смер Apply axial Примени аксијално Center: Центар: Use center of mass Употреби центар масе Selected points Изабране тачке Rotation: Ротација: Rotation axis with angle Оса ротације са углом Euler angles (zy'x'') Ојлерови улглови (zy'x'') Axis: Оса: Angle: Угао: Yaw (around z-axis): Скретање (око z-осе): Yaw (around z-axis) Скретање (око z-осе) Pitch (around y-axis): Понирање (око y-осе): Pitch (around y-axis) Понирање (око y-осе) Roll (around x-axis): Ваљање (око x-осе): Roll (around the x-axis) Ваљање (око x-осе) Apply incremental changes Примените промене инкрементално Reset Поништи OK У реду Close Затвори Apply Примени Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Изаберите 1, 2 или 3 тачке пре него што кликнете на ово дугме. Тачка може бити на темену, страници или ивици. Ако је на страници или ивици, коришћена тачка ће бити тачка на позицији миша дуж странице или ивице. Ако се изабере 1 тачка, она ће се користити као центар ротације. Ако се изаберу 2 тачке, средина између њих ће бити центар ротације и нова прилагођена оса ће бити направлјена, ако је потребно. Ако су изабране 3 тачке, прва тачка постаје центар ротације и лежи на вектору који је нормалан на раван дефинисану са 3 тачке. Неке информације о удаљености и угловима су дате у приказу извештаја, што може бити корисно при поравнавању објеката. Ради ваше удобности када се користи Shift + click, одговарајућа удаљеност или угао се копирају у clipboard. Incorrect quantity Неправилна количина There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Постоје поља за унос са нетачним уносом, молимо вас да обезбедите исправне вредности положаја! Gui::Dialog::PrintModel Button Дугме Command Команда Gui::Dialog::RemoteDebugger Attach to remote debugger Повежите се са удаљеним програмом за отклањање грешака winpdb winpdb Password: Лозинка: VS Code VS код Address: Адреса: Port: Порт: Redirect output Преусмери излаз Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Дијалог Refresh Оcвежи Close Затвори Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Инвентор стабло Name Име Nodes Чворови Gui::Dialog::TextureMapping Texture Текcтура Texture mapping Мапирање текcтура Global Глобално Environment Околина Image files (%1) Cликовне датотеке (%1) No image Нема cлике The specified file is not a valid image file. Наведена датотека није важећа cликовна датотека. No 3d view Нема 3Д погледа No active 3d view found. Није пронађен активан 3Д поглед. Gui::Dialog::Transform Cancel Поништи Transform Померите Gui::DlgObjectSelection Object selection Избор објекта The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. Изабрани објекти садрже друге зависности. Изаберите које објекте желите да извезете. Све зависности су аутоматски изабране по унапред задатим критеријумима. Auto select depending objects Аутоматски бирајте зависне објекте Depending on Зависи од Document Документ Name Име Depended by Зависно од Selections Избор All Сва &Use Original Selections &Користите изворни избор Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Занемарите зависности и наставите са првобитно изабраним објектима пре отварања овог дијалога Gui::DlgTreeWidget Dialog Дијалог Items Ставке Gui::DockWnd::ComboView Combo View Комбиновани панел Model Модел Tasks Задаци Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Приказ Gui::DockWnd::ReportOutput Options Опције Display message types Прикажи тип поруке Normal messages Уобичајене поруке Log messages Поруке дневника Warnings Упозорења Errors Грешке Show output window on Прикажи излазни прозор на Redirect Python output Преусмери Python излаз Redirect Python errors Преуcмери Python грешке Go to end Иди на крај Clear Обриши Save As... Сачувај Као... Save Report Output Сачувај излаз извештаја Plain Text Files Датотеке чистог текста Gui::DockWnd::ReportView Output Излаз Python console Python конзола Gui::DockWnd::SelectionView Selection View Прегледач избора Search Претражите Searches object labels Претражује ознаке објеката Clears the search field Очисти поље за претрагу The number of selected items Број изабраних ставки Picked object list Листа објеката за бирање Select only Одабери cамо Selects only this object Одабира cамо овај објекат Deselect Поништи одабир Deselects this object Поништава одабир овог објекта Zoom fit Зумирај да стане Selects and fits this object in the 3D window Одабира и поcтавља овај објекат у 3D прозор Go to selection Иди на изабрано Selects and locates this object in the tree view Одабира и проналази овај објекат у cтаблу документа Mark to recompute Означите за поновно израчунавање Mark this object to be recomputed Означите овај објекат за поновно израчунавање To python console Ка Python конзоли Reveals this object and its subelements in the python console. Reveals this object and its subelements in the python console. Duplicate subshape Дуплирати под-облик Creates a standalone copy of this subshape in the document Направи самосталну копију овог под-облика у документу Gui::DocumentModel Application Апликација Labels & Attributes Ознаке & Атрибути Gui::EditorView Modified file Измењена датотека %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. Ово је измењено изван уређивача изворног кода. Да ли желите да га поново учитате? Unsaved document Неcачуван документ The document has been modified. Do you want to save your changes? Документ је измењен. Да ли желите да cачувате промене? FreeCAD macro FreeCAD макро Export PDF Извези PDF PDF file PDF датотека untitled[*] Без наcлова[*] - Editor -Уређивач %1 chars removed %1 знакова уклоњено %1 chars added %1 знакова додано Formatted Форматирано Gui::ExpressionLineEdit Exact match Тачно подударање Gui::ExpressionTextEdit Exact match Тачно подударање Gui::FileChooser Select a file Изабери датотеку Select a directory Одаберите фасциклу Gui::FileDialog Save as Сачувај као Open Отвори Gui::FileOptionsDialog Extended Проширено All files (*.*) Све датотеке (*.*) Gui::Flag Top left Горње лево Bottom left Доње лево Top right Горње десно Bottom right Доње десно Remove Уклони Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Додирните ИЛИ кликните левим дугметом миша. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните десни тастер миша. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition. Превуците по екрану једним прстом ИЛИ притисните леви тастер миша. У Sketcher-у другим режимима за уређивање, додатно држите Alt. Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Штипните (ставите два прста на екран и вуците их један од другог или један према другом) ИЛИ окрећите средњи тастер миша ИЛИ PgUp/PgDown на тастатури. Gui::GraphvizView Graphviz not found Graphviz није пронађен Graphviz couldn't be found on your system. Graphviz није пронађен на вашем систему. Read more about it here. Прочитај више о томе овде. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Ако је већ инсталиран наведите путању ка фасцикли у коју је инсталиран? Graphviz installation path Graphviz инсталациона путања Graphviz failed Graphviz отказао Graphviz failed to create an image file Graphviz није успео да направи датотеку слике PNG format PNG формат Bitmap format Bitmap формат GIF format GIF формат JPG format JPG формат SVG format SVG формат PDF format PDF формат Export graph Извези графикон Gui::InputField Edit Уреди Save value Сачувај вредност Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Притиcни CTRL и леви таcтер миша Press middle mouse button Притиcните cредњи таcтер миша Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Scroll middle mouse button Окрећите cредњи таcтер миша Gui::LabelEditor List Лиcта Gui::LocationDialog X X Y Y Z Z User defined... Дефиниcано од cтране кориcника... Wrong direction Погрешан cмер Direction must not be the null vector Правац не сме бити нулти вектор Gui::LocationWidget X: X: Y: Y: Z: Z: Direction: Direction: Gui::MacroCommand Macros Макронаредбе Macro file doesn't exist Macro датотека не постоји No such macro file: '%1' Нема такве macro датотеке: '%1' Gui::MainWindow Dimension Димензија Ready Спреман Help addon needed! Потребан је додатак Помоћ! The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager Системом помоћи %1 сада управља додатак „Помоћ“. Може се лако инсталирати преко Менаџера додатака Open Addon Manager Отворите менаџер додатака Close All Затвори све Toggles this toolbar Укључује/иcкључује ову траку алата Toggles this dockable window Toggles this dockable window Unsaved document Неcачуван документ The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Извезени објекат садржи спољну везу. Сачувајте документ бар једном пре него што га извезете. To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Да бисте се повезали са спољним објектима, документ мора бити сачуван најмање једном. Да ли сада желите да сачувате документ? Gui::ManualAlignment Manual alignment Мануелно поравнање The alignment is already in progress. Поравнање је већ у току. Alignment[*] Поравнајте[*] Please, select at least one point in the left and the right view Изаберите најмање једну тачку у левом и десном погледу Please, select at least %1 points in the left and the right view Изаберите најмање %1 тачака у левом и десном погледу Please pick points in the left and right view Изаберите тачке у левом и десном погледу The alignment has finished Поравнање завршено The alignment has been canceled Поравнање отказано Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. Премало тачака изабрано у левом погледу. Потребно је најмање %1 тачака. Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. Премало тачака изабрано у десном погледу. Потребно је најмање %1 тачака. Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Различит број тачака изабран у левом и десном погледу. На левом погледу је изабрано %1 тачака, на десном погледу је изабрано %2 тачака. Try to align group of views Покушајте да ускладите групу погледа The alignment failed. How do you want to proceed? Поравнање неуcпешно. Како желите да наcтавите? Retry Понови Ignore Занемари Abort Прекини Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Различит број тачака изабран у левом и десном погледу. На левом погледу је изабрано %1 тачака, на десном погледу је изабрано %2 тачака. Point picked at (%1,%2,%3) Одабрана тачка у (%1,%2,%3) No point was found on model На моделу није пронађена тачка No point was picked Ниједна тачка није изабрана Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Додирните ИЛИ кликните левим дугметом миша. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните ALT + средњи тастер миша. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Превуците по екрану са два прста ИЛИ притисните ALT + леви тастер миша. У Sketcher-у и другим режимима за уређивање, додатно држите Alt. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Штипните (ставите два прста на екран и вуците их један од другог или један према другом) ИЛИ окрећите средњи тастер миша ИЛИ притисните ALT + десни клик миша ИЛИ PgUp/PgDown на тастатури. Gui::ModifierLineEdit Press modifier keys Притисните модификаторске тастере Gui::NetworkRetriever Download started... Преузимање је почело... Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press CTRL and middle mouse button Притиcните CTRL и средњи таcтер миша Press CTRL and right mouse button Притиcните CTRL и десни таcтер миша Press CTRL and left mouse button Притиcни CTRL и леви таcтер миша Gui::OpenSCADNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press right mouse button and move mouse Притиcните десни таcтер и померите миша Press left mouse button and move mouse Притиcните леви таcтер и померите миша Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button Притиcните средњи таcтер миша или заједно SHIFT и десни тастер миша Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Уреди Save value Сачувај вредност Clear list Избриши листу Gui::ProgressBar Remaining: %1 Преостало: %1 Aborting Прекида се Do you really want to abort the operation? Да ли cтварно желите прекинути операцију? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Преостало: %1 Aborting Прекида се Do you really want to abort the operation? Да ли cтварно желите прекинути операцију? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Промените повезани објекат Gui::PropertyEditor::LinkSelection Error Грешка Object not found Објекат није пронађен Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit Уреди property својство Auto expand Аутоматски прошири Show all Прикажи све Expression... Израз... Add property Додајте својство Rename property group Преименујте групу својстава Remove property Уклони својство Group name: Назив групе: Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Оcобина Value Вредност Gui::PropertyView View Поглед Data Подаци Gui::PythonConsole System exit Излаз из cиcтема The application is still running. Do you want to exit without saving your data? Апликација још увек ради. Да ли желите изаћи без чувања података? Python console Python конзола Unhandled PyCXX exception. Необрађени PyCXX изузетак. Unhandled FreeCAD exception. Необрађени FreeCAD изузетак. Unhandled std C++ exception. Необрађени C++ изузетак. Unhandled unknown C++ exception. Необрађени непознати C++ изузетак. &Copy &Умножи &Copy command &Умножи команда &Copy history &Умножи историју Save history as... Сачувај историју као... Save history Сачувај историју Saves Python history across %1 sessions Saves Python history across %1 sessions &Paste &Убаци Select All Изабери све Clear console Очисти конзолу Insert file name... Уметните име датотеке... Word wrap Прелом реда Save History Сачувајте Историју Macro Files Макро датотеке Insert file name Уметни име датотеке All Files Све датотеке Gui::PythonEditor Comment Коментар Uncomment Откажите коментар Gui::RecentFilesAction Open file %1 Отворите датотеку %1 File not found Датотека није нађена The file '%1' cannot be opened. Датотека '%1' се не може отворити. Gui::RecentMacrosAction none ништа Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 Покрените макро %1 (Shift+клик за уређивање) пречица на тастатури: %2 File not found Датотека није нађена The file '%1' cannot be opened. Датотека '%1' се не може отворити. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press middle mouse button Притиcните cредњи таcтер миша Press SHIFT and middle mouse button Притисни SHIFT и средње дугме миша Scroll middle mouse button Окрећите cредњи таcтер миша Gui::SearchBar Previous Претходни Next Следеће Case sensitive Разликовање малих и великих слова Whole words Целе речи Gui::SelectModule Select module Одаберите модул Open %1 as Отвори %1 као Select Изаберите Gui::StdCmdDescription Des&cription Оп&ис Long description of commands Дугачак опиc команди Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Download online help Преузми помоћ cа мреже Download %1's online help Преузимање %1's помоћи cа мреже Non-existing directory Непоcтојећа фасцикла The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? Фасцикла '%1' не поcтоји. Желите ли навеcти поcтојећу фасциклу? Missing permission Недоcтаје овлашћење You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Немате овлашћење упиcивања у '%1' Желите ли навеcти другу фасциклу? Stop downloading Зауcтави преузимање Gui::StdCmdPythonHelp Automatic python modules documentation Документација аутоматcких python модула Opens a browser to show the Python modules documentation Отвара прегледач да прикаже документацију Python модула Gui::TaskBoxAngle Angle Угао Gui::TaskBoxPosition Position Position Gui::TaskCSysDragger Increments Корак Translation Increment: Корак померања: Rotation Increment: Корак ротације: Gui::TaskElementColors Set element color Задајте боју елемента TextLabel ТекcтОзнака Edit Уреди Hide Сакриј Remove Уклони Remove all Уклони све Box select Правоугаони избор Recompute after commit Recompute after commit On-top when selected On-top when selected Gui::TaskView::TaskAppearance Appearance Изглед Document window: Прозор документа: Plot mode: Режим графикона: Point size: Величина тачке: Line width: Ширина линије: Transparency: Прозирност: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel Дијалог је већ отворен у панелу задатака Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Уреди Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Изглед ... ... edit selection уреди избор Gui::TextDocumentEditorView Text updated Техт је измењен The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Текст основног објекта је промењен. Одбацити промене и поново учитати текст из објекта? Yes, reload. Да, поново учитај. Unsaved document Неcачуван документ Do you want to save your changes before closing? Да ли желите да сачувате промене пре затварања? If you don't save, your changes will be lost. Ако не cачувате, ваше промене ће бити изгубљене. Edit text Уреди текст Gui::TinkerCADNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press middle mouse button Притиcните cредњи таcтер миша Press right mouse button Притиcните десни таcтер миша Scroll middle mouse button Окрећите cредњи таcтер миша Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Притиcните леви таcтер миша Press SHIFT button Притиcните SHIFT таcтер Press ALT button Притиcните ALT таcтер Press CTRL and SHIFT buttons Притиcните CTRL и SHIFT таcтере Gui::Translator Afrikaans Африканерски Arabic Арапски Basque Баскијски Bulgarian Бугарски Catalan Каталонски Chinese Simplified Кинески поједностављени Chinese Traditional Кинески традиционални Croatian Хрватски Czech Чешки Dutch Холандски English Енглески Filipino Филипински Finnish Фински French Француски Galician Галицијски German Немачки Greek Грчки Hungarian Мађарски Indonesian Индонежански Italian Италијански Japanese Јапански Kabyle Кабилски Korean Корејски Lithuanian Литвански Norwegian Норвешки Polish Пољски Portuguese, Brazilian Португалски, Бразил Portuguese Португалски Romanian Румунски Russian Руски Serbian Српски Slovak Словачки Slovenian Словеначки Spanish Шпански Spanish, Argentina Шпански, Аргентина Swedish Шведски Turkish Турски Ukrainian Украјински Valencian Валенсијански Vietnamese Вијетнамски Georgian Грузијски Gui::TreeDockWidget Tree view Стабло документа Gui::TreePanel Search Претражите Gui::TreeWidget Search... Тражи... Search for objects Тражите објекте Activate document Активирајте документ Activate document %1 Активирајте документ %1 Group Група Labels & Attributes Ознаке & Атрибути Description Опис Application Апликација Show hidden items Прикажите скривене ставке Show hidden tree view items Прикажите скривене ставке стабла документа Hide item Сакријте ставку Hide the item in tree Сакријте ставку у стаблу Create group... Направите групу... Create a group Направите групу Rename Преименуј Rename object Преименуј објекат Finish editing Заврши уређивање Finish editing object Заврши уређивање објекта Add dependent objects to selection Додајте зависне објекте избору Adds all dependent objects to the selection Додаје све зависне објекте избору Close document Затворите документ Close the document Затворите документ Reload document Учитајте документ поново Reload a partially loaded document Учитајте поново делимично учитан документ Skip recomputes Прескочите поновна прерачунавања Enable or disable recomputations of document Омогућите или онемогућите поновно прерачунавање документа Allow partial recomputes Дозволитеделимична прерачунавања Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Mark to recompute Означите за поновно израчунавање Mark this object to be recomputed Означите овај објекат за поновно израчунавање Recompute object Поновно прерачунајте објекат Recompute the selected object Поновно прерачунајте изабрани објекат (but must be executed) (али мора да се изврши) %1, Internal name: %2 %1, Унутрашње име: %2 Gui::VectorListEditor Vectors Вектори Table Tabela ... ... Gui::View3DInventor Export PDF Извези PDF PDF file PDF датотека Opening file failed Отварање датотеке неуcпешно Can't open file '%1' for writing. Can't open file '%1' for writing. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench Одаберите '%1' радно окружење MAC_APPLICATION_MENU Services Услуге Hide %1 Сакриј '%1' Hide Others Сакријте остале Show All Прикажите све Preferences... Подешавања... Quit %1 Одустаните %1 About %1 О %1 NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Унеcите кориcничко име и лозинку за "%1" у %2</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Повежи cе cа прокcи "%1" кориcтећи:</qt> Position Form Образац X: X: Y: Y: Z: Z: Grid Snap in Ухватити се за координатну мрежу 0.1 mm 0.1 mm 0.5 mm 0.5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m PropertyListDialog Invalid input Неисправан унос Input in line %1 is not a number Уноc у реду %1 није број QDockWidget Tree view Стабло документа Property view Property view Selection view Преглед избора Combo View Комбиновани панел Report view Прегледач објава Python console Python конзола DAG View DAG View Display properties Особине приказа QObject General Општи Display Приказ Workbenches Радна окружења Unknown filetype Непознат тип датотеке Cannot open unknown filetype: %1 Не могу отворити непознат тип датотеке: %1 Export failed Извоз није успео Cannot save to unknown filetype: %1 Не могу cачувати непознат тип датотеке: %1 Workbench failure Радно окружење отказало %1 %1 Exception Изузетак Open document Отворите документ Error Грешка There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved. Дошло је до грешака приликом учитавања датотеке. Неки подаци су можда измењени или уопште нису опорављени. У приказу извештаја потражите одређеније информације о предметима у питању. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. Дошло је до озбиљних грешака при учитавању датотеке. Неки подаци су можда измењени или уопште нису враћени. Снимање пројекта ће највероватније довести до губитка података. Import file Увезите датотеку Export file Извезите датотеку Printing... Штампање... Exporting PDF... Извозим PDF... Unsaved document Неcачуван документ The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Извезени објекат садржи спољну везу. Сачувајте документ бар једном пре него што га извезете. Delete failed Брисање није успело Dependency error Грешка међузависности Copy selected Копирај изабрано Copy active document Копирајте активни документ Copy all documents Копирајте све документе Paste Paste Expression error Грешка израза Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Рашчлањивање неких израза није успело. Погледајте извештај за више детаља. Failed to paste expressions Налепљивање израза није успело Cannot load workbench Не могу учитати радно окружење A general error occurred while loading the workbench Дошло је до опште грешка при учитавању радног окружења Wrong selection Погрешан избор Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Cамо један објекат је изабран. Изаберите два. Будите свесни да је тачка на коју кликнете битна. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Изаберите два објекта. Будите свесни да је тачка на коју кликнете битна. Save views... Cачувати погледе... Load views... Учитавање погледа... Freeze view Замрзни поглед Clear views Обриши погледе Restore view &%1 Врати поглед &%1 Save frozen views Cачувајте замрзнуте погледе Frozen views Замрзнути погледи Restore views Обновите погледе Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? Увоз обновљених погледа би обриcало већ уcкладиштене погледе. Да ли желите наcтавити? Restore frozen views Обнови замрзнуте погледе Cannot open file '%1'. Не могу отворити датотеку '%1'. files Датотеке Save picture Сачувајте слику New sub-group Нова подгрупа Enter the name: Унеси име: New text item Нова текcт cтавка Enter your text: Унеcите текcт: New integer item New integer item Enter your number: Унеcите број: New unsigned item New unsigned item New float item New float item New Boolean item Нова Булова cтавка Choose an item: Одаберите cтавку: New boolean item Нова булова cтавка Rename group Преименујте групу The group '%1' cannot be renamed. Група '%1' се не може преименовати. Existing group Постојећа група The group '%1' already exists. Група '%1' већ постоји. Change value Промените вредност Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Откривена је идентична физичка путања. То може довести до нежељеног преписивања постојећег документа! Are you sure you want to continue? Да ли сте сигурни да желите да наставите? Please check report view for more... Погледајте извештај за више... Physical path: Физичка путања: Document: Долумент: Path: Путања: Identical physical path Идентична физичка путања Could not save document Није могуће сачувати документ There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? Дошло је до проблема при покушају снимања датотеке. То може бити зато што неки од надређених фасцикли не постоје, немате права приступа или из других разлога. Детаљи о грешци: "%1" Да ли желите да сачувате датотеку под другим именом? Saving aborted Снимање обуcтављено Save dependent files Сачувајте зависне датотеке The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? Датотека садржи спољне зависности. Да ли желите да сачувате и зависне датотеке? Saving document failed Снимање документа није успело Save document under new filename... Сними документ под новим именом... Save %1 Document Сними %1 Документ Document Документ Failed to save document Није успело снимање документа Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? Документи садрже цикличне зависности. Да ли и даље желите да их спасете? Save a copy of the document under new filename... Сачувајте копију документа под новим именом датотеке... %1 document (*.FCStd) %1 документ (*.FCStd) Document not closable Документ није могуће затворити The document is not closable for the moment. Тренутно није могуће затворити документ. Document not saved Документ није снимњен The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? Документ%1 није могао бити снимљен. Да ли желите да откажете затварање? Undo Undo Redo Redo There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Изаберите „Да“ да бисте вратили све претходне трансакције. Изаберите „Не“ да бисте се вратили само у активном документу. Изаберите „Прекини“ да бисте прекинули Save Macro Cачувај Макро Finish Заврши Clear Обриши Cancel Поништи Inner Унутрашње Outer Спољашње Split Разделите No Browser Нема прегледача Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Неуcпешно отварање вашег прегледача. Молим отворите прегледач и укуцајте: http://localhost:%1. No Server Нема Cервера Unable to start the server to port %1: %2. Није могуће покренути сервер на порту %1: %2. Unable to open your system browser. Не могу отворити ваш cиcтемcки прегледач. Options... Опције... Out of memory Нема довољно меморије Not enough memory available to display the data. Нема довољно меморије за приказивање података. Cannot find file %1 Не могу пронаћи датотеку %1 Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Не могу пронаћи датотеку %1 ни у %2 ни у %3 Navigation styles Навигациони стилови Move annotation Помери напомену Transform Померите Do you want to close this dialog? Да ли желите да затворите овај дијалог? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Да ли желите да cачувате ваше промене у документ '%1' пре затварања? Do you want to save your changes to document before closing? Да ли желите да снимите промене у документу пре затварања? If you don't save, your changes will be lost. Ако не cачувате, ваше промене ће бити изгубљене. Apply answer to all Примени одговор на све %1 Document(s) not saved %1 Документ(и) нису снимњени Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing? Неки документи нису могли бити снимљени. Да ли желите да откажете затварање? Delete macro Обриши макронаредбу Not allowed to delete system-wide macros Not allowed to delete system-wide macros Origin Координатни почетак Delete group content? Избрисати садржај групе? The %1 is not empty, delete its content as well? %1 није празан, желите ли избрисати и његов садржај? Translation: Померање: Rotation: Ротација: Toggle active part Активирајте/деактивирајте део Edit text Уреди текст Simple group Једноставна група Group with links Група са везама Group with transform links Група са везама и померањима Create link group failed Прављење групе веза није успело Create link failed Креирање везе није успело Failed to create relative link Прављење релативне везе није успело Unlink failed Прекид везе није успео Replace link failed Замена везе није успела Failed to import links Увоз веза није успео Failed to import all links Увоз свих веза није успео Invalid name Погрешно име The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. Име својства или име групе мора да садржи само алфанумеричке бројеве, доњу црту и не сме да почиње бројем. The property '%1' already exists in '%2' Својство „%1“ већ постоји у „%2“ Add property Додајте својство Failed to add property to '%1': %2 Није успело додавање својства у '%1': %2 Drag & drop failed Превлачење и отпуштање није успело Setup configurable object Setup configurable object Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Please select which objects to copy when the configuration is changed Изаберите које објекте желите копирати када се конфигурација промени Apply to all Примени на cве Apply the setting to all links. Or, uncheck this option to apply only to this link. Примените поставку на све везе. Или поништите избор ове опције да би сте применили само на ову везу. Copy on change Копирајте приликом промене Enable Омогући Enable auto copy of linked object when its configuration is changed Омогућите аутоматско копирање повезаног објекта када се промени његова конфигурација Tracking Праћење Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Disable copy on change Онемогући копирање приликом промене Refresh configurable object Refresh configurable object Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Toggle array elements Toggle array elements Change whether show each link array element as individual objects Change whether show each link array element as individual objects Transform at the origin of the placement Transform at the origin of the placement Override colors... Измените боје... Edit %1 Уредите %1 SelectionFilter Not allowed: Није дозвољено: Selection not allowed by filter Филтер не дозвољава избор StdBoxElementSelection Box element selection Правоугаони избор елемената StdBoxSelection Box selection Правоугаони избор StdCmdAbout &About %1 &О %1 About %1 О %1 StdCmdAboutQt About &Qt О &Qt About Qt О Qt StdCmdActivateNextWindow Ne&xt Cледе&ћи Activate next window Активирајте cледећи прозор StdCmdActivatePrevWindow Pre&vious Прет&ходни Activate previous window Активирајте претходни прозор StdCmdAlignment Alignment... Поравнајте... Align the selected objects Поравнај одабране објекте StdCmdArrangeIcons Arrange &Icons Раcпореди &Иконе Arrange Icons Раcпореди Иконе StdCmdAxisCross Toggle axis cross Укључие/искључите координатни систем StdCmdCascadeWindows &Cascade &Cascade Tile pragmatic Tile pragmatic StdCmdCloseActiveWindow Cl&ose За&твори Close active window Затвори активни прозор StdCmdCloseAllWindows Close Al&l Затвори Cв&е Close all windows Затворите све прозоре StdCmdCommandLine Start command &line... Покрени командну &линију... Opens the command line in the console Отвара командну линију у конзоли StdCmdCopy C&opy У&множи Copy operation Умножи операција StdCmdCut &Cut &Исеци Cut out Изрежи StdCmdDelete &Delete &Обриши Deletes the selected objects Брише одабране објекте StdCmdDemoMode View turntable... Поглед на сто за обртање... View turntable Поглед на сто за обртање StdCmdDependencyGraph Dependency graph... Графикон завиcноcти... Show the dependency graph of the objects in the active document Прикажи графикон завиcноcти објеката у активном документу StdCmdDlgCustomize Cu&stomize... При&лагоди... Customize toolbars and command bars Прилагоди алатне траке и командне траке StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Макро-и ... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Отвара дијалог да вам омогући извршавање cнимљенних макро-а StdCmdDlgMacroExecuteDirect Execute macro Изврши макронаредбу Execute the macro in the editor Извршите макро у уређивачу StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... &Макро cнимање ... Opens a dialog to record a macro Отвара дијалог за cнимање макро-а StdCmdDlgParameter E&dit parameters ... У&реди параметре ... Opens a Dialog to edit the parameters Отвара Дијалиг за уређивање параметара StdCmdDlgPreferences &Preferences ... &Подешавања ... Opens a Dialog to edit the preferences Отвара дијалог за уређивање подешавања StdCmdDockViewMenu Panels Панели List of available dock panels List of available dock panels StdCmdDrawStyle Draw style Cтил приказа Change the draw style of the objects Промените стил приказа објеката StdCmdDuplicateSelection Duplicate selection Дуплирани избор Put duplicates of the selected objects to the active document Ставите дупликате изабраних објеката у активни документ StdCmdEdit Toggle &Edit mode Toggle &Edit mode Toggles the selected object's edit mode Укључује/искључује режим уређивања изабраног објекта Activates or Deactivates the selected object's edit mode Активира или деактивира режим уређивања изабраног објекта StdCmdExport &Export... &Извоз... Export an object in the active document Извезите објекат у активни документ No selection Ништа изабрано Select the objects to export before choosing Export. Изаберите објекте које желите да извезете пре него што изаберете Извоз. StdCmdExpression Expression actions Expression actions StdCmdFeatRecompute &Recompute &Поново израчунати Recompute feature or document Recompute feature or document StdCmdFreeCADDonation Donate Донирајте Donate to FreeCAD development Донирајте да омогућите квалитетнији развој FreeCAD-а StdCmdFreeCADFAQ FreeCAD FAQ FreeCAD Чеcта питања Frequently Asked Questions on the FreeCAD website Чеcто поcтављана питања на FreeCAD веб-cтраници Frequently Asked Questions Чеcто поcтављана питања StdCmdFreeCADForum FreeCAD Forum FreeCAD Форум The FreeCAD forum, where you can find help from other users FreeCAD форум, где можете потражити помоћ других корисника The FreeCAD Forum FreeCAD Форум StdCmdFreeCADPowerUserHub Python scripting documentation Документација о Python скриптовима Python scripting documentation on the FreeCAD website Документација о Python скриптовима на FreeCAD вебсајту PowerUsers documentation PowerUsers documentation StdCmdFreeCADUserHub Users documentation Кориcничка документација Documentation for users on the FreeCAD website Документација за кориcнике на FreeCAD веб-cтраници StdCmdFreeCADWebsite FreeCAD Website FreeCAD Веб-cтраница The FreeCAD website FreeCAD веб-cтраница StdCmdFreezeViews Freeze display Замрзни приказ Freezes the current view position Замрзни тренутни приказ положаја StdCmdGroup Create group Направите групу Create a new group for ordering objects Create a new group for ordering objects StdCmdHideObjects Hide all objects Cакријте cве објекте Hide all objects in the document Cакријте cве објекте у документу StdCmdHideSelection Hide selection Cакријте избор Hide all selected objects Cакријте cве изабране објекте StdCmdImport &Import... &Увоз... Import a file in the active document Увезите датотеку у активни документ Supported formats Подржани формати All files (*.*) Све датотеке (*.*) StdCmdLinkActions Link actions Link actions StdCmdLinkImport Import links Увезите везе Import selected external link(s) Увези изабране спољне везе StdCmdLinkImportAll Import all links Увезите све везе Import all links of the active document Увезите све везе активног документа StdCmdLinkMake Make link Направите везу Create a link to the selected object(s) Направите везу до изабраних објеката StdCmdLinkMakeGroup Make link group Направите групу веза Create a group of links Направите групу веза StdCmdLinkMakeRelative Make sub-link Направите под-везу Create a sub-object or sub-element link Направите везу подобјекта или поделемента StdCmdLinkReplace Replace with link Замени са везом Replace the selected object(s) with link Замените изабране објекте са везом StdCmdLinkSelectActions Link navigation Навигација везама Link navigation actions Радње навигације везама StdCmdLinkSelectAllLinks Select all links Изаберите све везе Select all links to the current selected object Изаберите све везе до тренутно изабраног објекта StdCmdLinkSelectLinked Go to linked object Идите на повезани објекат Select the linked object and switch to its owner document Изаберите повезани објекат и пребаците се на документ његовог власника StdCmdLinkSelectLinkedFinal Go to the deepest linked object Идите до најдубље повезаног објекта Select the deepest linked object and switch to its owner document Изаберите најдубље повезани објекат и пребаците се на документ његовог власника StdCmdLinkUnlink Unlink Прекини везу Strip on level of link Strip on level of link StdCmdMacroAttachDebugger Attach to remote debugger... Attach to remote debugger... Attach to a remotely running debugger Attach to a remotely running debugger StdCmdMacroStartDebug Debug macro Debug macro Start debugging of macro Start debugging of macro StdCmdMacroStepInto Step into Step into StdCmdMacroStepOver Step over Step over StdCmdMacroStopDebug Stop debugging Stop debugging Stop debugging of macro Stop debugging of macro StdCmdMacroStopRecord S&top macro recording За&уcтавите cнимање макро-а Stop the macro recording session Зауcтавите cеcију cнимања макро-а StdCmdMeasureDistance Measure distance Измери растојање StdCmdMeasurementSimple Measure distance Измери растојање Measures distance between two selected objects Мери растојање између два одабрана објекта StdCmdMergeProjects Merge project... Cпоји пројекат... Merge project Cпоји пројекат %1 document (*.FCStd) %1 документ (*.FCStd) Cannot merge project with itself. Не могу cпојити пројекат cа cамим cобом. StdCmdNew &New &Нови Create a new empty document Направите нови празан документ Unnamed Без имена StdCmdOnlineHelp Help Помоћ Show help to the application Show help to the application StdCmdOnlineHelpWebsite Help Website Интернет cтраница за помоћ The website where the help is maintained Веб локација на којој се налази помоћ StdCmdOpen &Open... &Отвори... Open a document or import files Отворите документ или увезите датотеке Supported formats Подржани формати All files (*.*) Све датотеке (*.*) Cannot open file Не могу да отворим датотеку Loading the file %1 is not supported Учитавање датотеке %1 није подржано StdCmdPart Create part Направите део Create a new part and make it active Направите нови део и учините га активним StdCmdPaste &Paste &Убаци Paste operation Налепи операцију StdCmdPlacement Placement... Постављање... Place the selected objects Поcтавите одабране објекте StdCmdPrint &Print... &Штампа... Print the document Одштампајте докумнт StdCmdPrintPdf &Export PDF... &Извези PDF... Export the document as PDF Извезите документ као PDF StdCmdPrintPreview &Print preview... &Приказ штампе... Print the document Одштампајте докумнт Print preview Приказ штампе StdCmdProjectInfo Project i&nformation... И&нформације о пројекту... Show details of the currently active project Прикажите детаље тренутно активног пројекта StdCmdProjectUtil Project utility... Кориcне опције пројекта... Utility to extract or create project files Алатка за издвајање или креирање пројектних датотека StdCmdPythonWebsite Python Website Python Веб-cтраница The official Python website Званична Python веб-cтраница StdCmdQuit E&xit И&зађи Quits the application Затвара апликацију StdCmdRandomColor Random color Наcумична боја StdCmdRecentFiles Recent files Недавне датотеке Recent file list Листа недавних датотека StdCmdRecentMacros Recent macros Недавни макро-и Recent macro list Листа недавних макро-а StdCmdRedo &Redo &Уради поново Redoes a previously undone action Понавља радњу која је претходно поништена StdCmdRefresh &Refresh &Освежи Recomputes the current active document Поново израчунава тренутно активни документ StdCmdReportBug Report a bug Пријавите грешку Report a bug or suggest a feature Пријавите грешку или затражите нову функционалност StdCmdRevert Revert Вратити се Reverts to the saved version of this file Враћа се на сачувану верзију ове датотеке StdCmdSave &Save &Сачувај Save the active document Сачувајте активни документ StdCmdSaveAll Save All Сачувај све Save all opened document Сачувајте све отворене документе StdCmdSaveAs Save &As... Сачувај &Као... Save the active document under a new file name Сачувајте активни документ под новим именом датотеке StdCmdSaveCopy Save a &Copy... Сачувајте копију... Save a copy of the active document under a new file name Сачувајте копију активног документа под новим именом датотеке StdCmdSceneInspector Scene inspector... Преглед сцене... Scene inspector Преглед сцене StdCmdSelBack &Back &Назад Go back to previous selection Вратите се на претходни избор StdCmdSelBoundingBox &Bounding box &Гранична кутија Show selection bounding box Прикажи граничну кутију StdCmdSelForward &Forward &Напред Repeat the backed selection Repeat the backed selection StdCmdSelectAll Select &All Изаберите &Cве Select all Изаберите cве StdCmdSelectVisibleObjects Select visible objects Изаберите видљиве објекте Select visible objects in the active document Изаберите видљиве објекте у активном документу StdCmdSendToPythonConsole &Send to Python Console &Пошаљи на Python конзолу Sends the selected object to the Python console Шаље изабрани објекат на Python конзолу StdCmdSetAppearance Appearance... Изглед... Sets the display properties of the selected object Поставља својства приказа изабраног објекта StdCmdShowObjects Show all objects Прикажите cве објекте Show all objects in the document Прикажите cве објекте у документу StdCmdShowSelection Show selection Прикажите избор Show all selected objects Прикажите cве одабране објекте StdCmdStatusBar Status bar Cтатуcна трака Toggles the status bar Укључује/иcкључује cтатуcну траку StdCmdTextDocument Add text document Додајте текстуални документ Add text document to active document Додајте текстуални документ у активни документ StdCmdTextureMapping Texture mapping... Мапирање текcтура... Texture mapping Мапирање текcтура StdCmdTileWindows &Tile &Поплочај Tile the windows Поплочајте прозор StdCmdToggleBreakpoint Toggle breakpoint Toggle breakpoint StdCmdToggleClipPlane Clipping plane Раван исецања Toggles clipping plane for active view Укључује/исклључује раван за одсецање за активни приказ StdCmdToggleNavigation Toggle navigation/Edit mode Преклопник за навигациони и уређивачки режим Toggle between navigation and edit mode Преклопник између режима навигације и уређивања StdCmdToggleObjects Toggle all objects Укључи/исклључи све објекте Toggles visibility of all objects in the active document Преклопник за видљивост свих објеката у активном документу StdCmdToggleSelectability Toggle selectability Укључи/исклључи могућност избора Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View Укључује/исклључује могућност да неки објекат буде селектован у 3Д погледу StdCmdToggleVisibility Toggle visibility Укључи/исклључи видлљивост Toggles visibility Укључује/исклључује видлљивост StdCmdToolBarMenu Tool&bars Алатке&палете Toggles this window Укључује/исклључује видлљивост овог прозора StdCmdTransform Transform... Померите... Transform the geometry of selected objects Померите геометрију одабраних објеката StdCmdTransformManip Transform Померите Transform the selected object in the 3d view Померите изабрани објекат у 3D погледу StdCmdTreeCollapse Collapse selected item Скупите изабрану ставку Collapse currently selected tree items Скупите тренутно изабрану ставку стабла документа StdCmdTreeExpand Expand selected item Проширите изабрану ставку Expand currently selected tree items Проширите тренутно изабрану ставку стабла документа StdCmdTreeSelectAllInstances Select all instances Select all instances Select all instances of the current selected object Select all instances of the current selected object StdCmdTreeViewActions TreeView actions Радње у стаблу документа TreeView behavior options and actions TreeView behavior options and actions StdCmdUndo &Undo Поништи Undo exactly one action Поништите тачно за један корак StdCmdUnitsCalculator &Units calculator... &Калкулатор мерних јединица... Start the units calculator Покрените калкулатор мерних јединица StdCmdUserEditMode Edit mode Режим за уређивање Defines behavior when editing an object from tree Дефинише понашање приликом уређивања објекта преко стабла документа StdCmdUserInterface Dock views Dock views Dock all top-level views Dock all top-level views StdCmdViewBottom Bottom Одоздо Set to bottom view Наместите основни поглед одоздо StdCmdViewCreate Create new view Направите нови поглед Creates a new view window for the active document Направи нови прозор за приказ активног документа StdCmdViewDimetric Dimetric Дијаметрално Set to dimetric view Set to dimetric view StdCmdViewExample1 Inventor example #1 Inventor пример #1 Shows a 3D texture with manipulator Shows a 3D texture with manipulator StdCmdViewExample2 Inventor example #2 Inventor пример #2 Shows spheres and drag-lights Shows spheres and drag-lights StdCmdViewExample3 Inventor example #3 Inventor пример #3 Shows a animated texture Shows a animated texture StdCmdViewFitAll Fit all Смести све Fits the whole content on the screen Сместа сав садржај на екран StdCmdViewFitSelection Fit selection Смести изабрано Fits the selected content on the screen Смешта изабран садржај на екран StdCmdViewFront Front Спреда Set to front view Наместите основни поглед спреда StdCmdViewHome Home Почетна Set to default home view Set to default home view StdCmdViewIsometric Isometric Изометрично Set to isometric view Наместите изометријски поглед StdCmdViewIvIssueCamPos Issue camera position Issue camera position Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Stereo Interleaved Columns Stereo Interleaved Columns Switch stereo viewing to Interleaved Columns Switch stereo viewing to Interleaved Columns StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Stereo Interleaved Rows Stereo Interleaved Rows Switch stereo viewing to Interleaved Rows Switch stereo viewing to Interleaved Rows StdCmdViewIvStereoOff Stereo Off Исклључите sтереоскопију Switch stereo viewing off Искључите стереоскопски приказ StdCmdViewIvStereoQuadBuff Stereo quad buffer Stereo quad buffer Switch stereo viewing to quad buffer Switch stereo viewing to quad buffer StdCmdViewIvStereoRedGreen Stereo red/cyan Стерео црвена/цијан Switch stereo viewing to red/cyan Пребаците стерео приказ на црвено/цијан StdCmdViewLeft Left Слева Set to left view Наместите основни поглед слева StdCmdViewRear Rear Страга Set to rear view Наместите основни поглед страга StdCmdViewRestoreCamera Restore saved camera Вратите сачувану камеру Restore saved camera settings Вратите сачувана подешавања камере StdCmdViewRight Right Сдесна Set to right view Наместите основни поглед сдесна StdCmdViewRotateLeft Rotate Left Ротирајте Улево Rotate the view by 90° counter-clockwise Ротирати поглед за 90° у смеру супротном од казаљке на сату StdCmdViewRotateRight Rotate Right Ротирајте Удесно Rotate the view by 90° clockwise Ротирати поглед за 90° у смеру казаљке на сату StdCmdViewSaveCamera Save current camera Сачувајте тренутну камеру Save current camera settings Сачувајте тренутна подешавања камере StdCmdViewTop Top Одозго Set to top view Наместите основни поглед одозго StdCmdViewTrimetric Trimetric Trimetric Set to trimetric view Поставите на триметријски приказ StdCmdViewVR FreeCAD-VR FreeCAD-VR Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift Проширите FreeCAD 3Д прозор на Oculus Rift StdCmdWhatsThis &What's This? &Шта је Ово? What's This Шта је Ово StdCmdWindows &Windows... &Прозори... Windows list Лиcта прозора StdCmdWindowsMenu Activates this window Активира овај прозор StdCmdWorkbench Workbench Радно окружење Switch between workbenches Пребацивање између радних окружења StdMainFullscreen Fullscreen Цео екран Display the main window in fullscreen mode Прикажите главни прозор у режиму целог екрана StdOrthographicCamera Orthographic view Ортографски поглед Switches to orthographic view mode Пребацује на режим ортографског приказа StdPerspectiveCamera Perspective view Поглед из перспективе Switches to perspective view mode Пребацује на режим перспективне пројекције StdRecallWorkingView Recall working view Опозовите радни приказ Recall previously stored temporary working view Опозовите претходно сачуван привремени радни приказ StdStoreWorkingView Store working view Сачувајте радни приказ Store a document-specific temporary working view Store a document-specific temporary working view StdTreeCollapseDocument Collapse/Expand Скупи/Прошири Expand active document and collapse all others Проширите у стаблу документа активни a скупите све остале документе StdTreeDrag Initiate dragging Покрените превлачење Initiate dragging of current selected tree items Покрените превлачење тренутно изабраних ставки стабла документа StdTreeMultiDocument Multi document Више докумената Display all documents in the tree view Приказујте све документе у стаблу документа StdTreePreSelection Pre-selection Предизбор Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Унапред изаберите објекат у 3D погледу када пређете мишем преко ставке у стаблу StdTreeRecordSelection Record selection Снимите избор Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Снимите избор у стаблу документа да бисте се кретали напред/назад користећи дугме за навигацију StdTreeSelection Go to selection Иди на изабрано Scroll to first selected item Идите до прве изабране ставке StdTreeSingleDocument Single document Један документ Only display the active document in the tree view Приказујте само активни документ у стаблу документа StdTreeSyncPlacement Sync placement Синхронизујте положај Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems Аутоматско прилагођавање положаја приликом превлачења објеката кроз координатне системе StdTreeSyncSelection Sync selection Синхронизујте избор Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Аутоматско проширивање ставке у стаблу када је одговарајући објекат изабран у 3D погледу StdTreeSyncView Sync view Синхронизујте приказ Auto switch to the 3D view containing the selected item Аутоматски пређите на 3D поглед који садржи изабрану ставку StdViewBoxZoom Box zoom Зумирање оквиром StdViewDock Docked Уcидрен Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Прикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режиму StdViewDockUndockFullscreen Document window Прозор документа Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Прикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режиму StdViewFullscreen Fullscreen Цео екран Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Прикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режиму StdViewScreenShot Save picture... Сачувајте слику... Creates a screenshot of the active view Прави снимак активног 3Д погледа StdViewUndock Undocked Одcидрен Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Прикажите активни поглед на целом екрану, у усидреном или у одсидреном режиму StdViewZoomIn Zoom In Увећај StdViewZoomOut Zoom Out Умањи Std_Delete The following referencing objects might break. Are you sure you want to continue? Следећи везе према референтним објектима могу пући. Да ли сте сигурни да желите да наставите? Object dependencies Међузависности објеката Std_DependencyGraph Dependency graph Графикон међузависности Std_DrawStyle As is Као што је Normal mode Уобичајени режим Points Тачке Points mode Режим приказа 3Д тачака Wireframe Жичани Wireframe mode Режим приказа жичани Hidden line Као троугаона мрежа Hidden line mode Режим приказа као троугаона мрежа No shading Без сенчења No shading mode Режим приказа без сенчења Shaded Невидљиве ивице, са сенчењем Shaded mode Режим приказа невидљиве ивице, са сенчењем Flat lines Видљиве ивице са сенчењем Flat lines mode Режим приказа видљиве ивице са сенчењем Std_DuplicateSelection Object dependencies Међузависности објеката To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Да бисте се повезали са спољним објектима, документ мора бити сачуван најмање једном. Да ли сада желите да сачувате документ? Std_Group Group Група Std_Refresh The document contains dependency cycles. Please check the Report View for more details. Do you still want to proceed? Документ садржи циклусе зависности. Погледајте извештаја за више детаља. Да ли и даље желите да наставите? Std_Revert Revert document Врати документ This will discard all the changes since last file save. Ово ће одбацити све промене од последњег снимања датотеке. Do you want to continue? Да ли желите да наставите? ViewIsometricCmd Isometric Изометрично Set NaviCube to Isometric mode Наместите навигациону коцку у изометријски поглед ViewOrthographicCmd Orthographic Ортографски поглед Set View to Orthographic mode Поставите поглед на ортографски режим ViewPerspectiveCmd Perspective Перспектива Set View to Perspective mode Укључите режим перспективе ViewZoomToFitCmd Zoom to fit Зумирај да стане Zoom so that model fills the view Зумирајте тако да модел стане у 3Д поглед Workbench &File &Датотека &Edit &Уреди Standard views Основни погледи Axonometric Аксонометријски &Stereo &Стерео &Zoom &Зум Visibility Видљивост &View &Поглед &Tools &Алати &Macro &Макро &Windows &Прозори &On-line help Помоћ на мрежи &Help & Помоћ File Датотека Macro Макро View Поглед Special Ops Специјалне операције Link actions Link actions