AngleFormFormeA:A:B:B:C:C:Angle SnapAngle d'accrochage1 °1°2 °2°5 °5°10 °10°20 °20°45 °45°90 °90°180 °180°App::PropertyThe displayed size of the originThe displayed size of the originVisual size of the featureVisual size of the feature<empty><empty>AngleTiɣmeṛtAxisAgellusPositionPositionBaseAzadurCmdTestConsoleOutputStandard-TestTest-StandardTest console outputTeste une sortie sur consoleCmdViewMeasureClearAllMeasureMesureClear measurementSupprimer les mesuresCmdViewMeasureToggleAllMeasureMesureToggle measurementActiver/désactiver les mesuresDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionMouvement de la SpaceBallDominant ModeMode dominantFlip Y/ZIntervertir Y/ZEnable TranslationsActiver les translationsEnable RotationsActiver les rotationsCalibrateCalibrerDefaultDéfautEnableActiverReverseInverserGlobal Sensitivity:Global Sensitivity:DlgExpressionInputFormula editorÉditeur de formulesResult:Résultat:&Discard&RejeterOkIhDownloadItemFormFormeIcoIcoFilenameNom de fichierGui::AccelLineEditnoneaucunGui::ActionSelectorAvailable:Disponible:Selected:Sélectionné:AddAddRemoveEnleverMove upDéplacer vers le hautMove downDéplacer vers le basGui::AlignmentViewMovable objectObjet déplaçableFixed objectObjet fixeGui::Assistant%1 Help% 1 Aide%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.fichiers d'aide %1 introuvables (%2). Vous devrez peut-être installer le paquet de documentation %1.Unable to launch Qt Assistant (%1)Impossible de charger l'assistant Qt (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Veuillez patienter jusqu'à ce que le fichier AutoRecovery ait été enregistré...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisPress SHIFT and middle mouse buttonAppuyez sur Maj et le bouton du milieu de la sourisPress middle mouse buttonAppuyez sur le bouton central de la sourisScroll middle mouse buttonFaites défiler le bouton milieu de la sourisGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisPress middle mouse buttonAppuyez sur le bouton central de la sourisPress middle+left or middle+right buttonPress middle+left or middle+right buttonScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downGui::CommandStandardTizeɣtGui::ContainerDialog&OK&IH&Cancel&AnnulerGui::ControlSingletonTask panelPanneau de TâchesGui::DAG::ModelRenameRenommerRename objectRenommer un objetFinish editingTerminer l'éditionFinish editing objectTerminer l'édition de l'objetGui::Dialog::AboutApplicationAboutÀ proposRevision numberNuméro de révisionVersionLqemOKIHRelease dateDate de publicationCopy to clipboardCopier dans le Presse-papiersOperating systemSystème d'exploitationWord sizeTaille des motsCreditsCreditsFreeCAD would be nowhere without their efforts:FreeCAD would be nowhere without their efforts:LicenseLicenseGui::Dialog::AboutDialogLibrariesLibrariesThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:LicenseLicenseGui::Dialog::ButtonModelButton %1Bouton %1Out Of RangeHors de portéeGui::Dialog::CameraDialogCamera settingsCamera settingsOrientationOrientationQ0Q0Q1Q1Q2Q2Q3Q3Current viewCurrent viewGui::Dialog::ClippingClippingDécoupageClipping XDécoupage suivant XFlipRetournerOffsetOffsetClipping YDécoupage suivant YClipping ZDécoupage suivant ZClipping custom directionDécoupage suivant une direction personnaliséeViewVueAdjust to view directionAjuster la direction de la vueDirectionDirectionGui::Dialog::CommandModelCommandsCommandesGui::Dialog::DemoModeView TurntableVue en rotationSpeedVitesseMaximumAfellayMinimumAddayFullscreenPlein écranEnable timerActiver la minuterie s sAngleTiɣmeṛt90°90°-90°-90°PlayExécuterStopArrêterCloseFermerGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowChoisir la fenêtre&Activate&ActiverGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsFenêtresGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationAutorisationPassword:Password:Username:Nom d'utilisateur :Site:Site :%1 at %2%1 à %2Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogDialogTextLabelTextLabelCheckBoxCheckBoxGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconChoisir l'icôneIcon folders...Dossiers d'icônes...Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMacrosSetup Custom MacrosInstaller des macros personnaliséesMacro:Macro :......PixmapPixmapAccelerator:Accélérateur:What's this:Qu'est ce que c'est :Status text:Texte d'état:Tool tip:infobulleMenu text:Texte menu :AddAddRemoveEnleverReplaceRemplacerGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsIcônesMacrosMacrosNo macroAucune macroNo macros found.Aucune macro trouvée.Macro not foundMacro non trouvéeSorry, couldn't find macro file '%1'.Désolé, impossible de trouver le fichier macro '%1'.Empty macroMacro videPlease specify the macro first.Veuillez d'abord spécifier la macro.Empty textTexte videPlease specify the menu text first.Veuillez d'abord spécifier le texte du menu.No item selectedAucun élément sélectionnéPlease select a macro item first.Veuillez d'abord sélectionner un élément de macro.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsCommandesGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryCatégorieIconIcôneCommandCommandeGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardClavierDescription:Description :&Category:&Catégorie :C&ommands:C&ommandes :Current shortcut:Raccourci actuel :Press &new shortcut:Appuyez &sur le nouveau raccourci :Currently assigned to:Actuellement attribué à :&Assign&AttribuerAlt+AAlt+A&Reset&RéinitialiserAlt+RAlt+RRe&set AllTout réinitiali&serAlt+SAlt+SClearClearGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpIconIcôneCommandCommandenoneaucunMultiple defined shortcutRaccourci défini plusieurs foisThe shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.Le raccourci '%1' est défini plus d'une fois. Il pourrait en résulter un comportement inattendu.Already defined shortcutRaccourci déjà définiThe shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Do you want to override it?The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Do you want to override it?Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsBarres des boîtes à outilsGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsBarre d'outils<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Les changements seront pris en charge lors du prochain chargement de l'atelier approprié</p></body></html>Move rightDéplacer vers la droite<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p>Move leftDéplacer vers la gauche<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p>Move downDéplacer vers le bas<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p>Move upDéplacer vers le haut<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p>New...Nouveau...Rename...Renommer...DeleteSupprimerIconIcôneCommandCommande<Separator><Séparateur>New toolbarNouvelle barre d'outilsToolbar name:Nom de la barre d'outils :Duplicated nameNom dupliquéThe toolbar name '%1' is already usedLe nom de barre d'outils '%1' est déjà utiliséRename toolbarRenommer la barre d'outilsGlobalAmatuGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizePersonnaliser&Help&Help&Close&CloseGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionMouvement de la SpaceBallNo Spaceball PresentAucun Spaceball trouvéGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballNo Spaceball PresentAucun Spaceball trouvéButtonsBoutonsClearClearPrint ReferenceImprimer les référencesSpaceball ButtonsBoutons de la SpaceBallGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesPropriétés d'affichageDisplayAffichageTransparency:Transparence :Line width:Épaisseur de ligne :Point size:Taille de point :MaterialMaterial......Viewing modeMode d'affichagePlot mode:Mode de tracé :Line transparency:Transparence de trait :Line color:Couleur de trait :Shape color:Couleur de la forme :Color plot:Diagramme de couleur :Document window:Fenêtre de document:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultDéfautAluminiumAluminiumBrassLaitonBronzeBronzeCopperCuivreChromeChromeEmeraldÉmeraudeGoldOrJadeJadeMetalizedMétalliséNeon GNCNéon GNCNeon PHCNéon PHCObsidianObsidiennePewterÉtainPlasterPlâtrePlasticPlastiqueRubyRubisSatinSatinShiny plasticPlastique brillantSilverArgentSteelAcierStonePierreGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorÉditeurOptionsIɣewwaṛenEnable line numbersActiver la numérotation des lignesEnable foldingActiver le pliageIndentationRetraitInsert spacesInsérer des espacesTab size:Taille des tabulations :Indent size:Taille de retrait :Keep tabsGarder les tabulationsDisplay ItemsÉléments d'affichageFamily:Police :Size:Taille :Preview:Aperçu :Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralGénéralStart upDémarrageEnable splash screen at start upActiver la page de garde au démarrageSwitch to tab of report window:Basculer vers l'onglet de la fenêtre de rapport :Auto load module after start up:Charger automatiquement le module après le démarrage :LanguageLangueChange language:Changer la langue :Main windowFenêtre principaleSize of recent file listTaille de la liste des fichiers récentsWindow style:Style de fenêtre :Size of toolbar icons:Taille des icônes de la barre d'outils :Enable tiled backgroundActiver l'arrière-plan en mosaïqueStyle sheet:Feuille de style :Python consoleConsole PythonEnable word wrapEnable word wrapGui::Dialog::DlgGeneralImpNo style sheetAucune feuille de styleSmall (%1px)Small (%1px)Medium (%1px)Medium (%1px)Large (%1px)Large (%1px)Extra large (%1px)Extra large (%1px)Custom (%1px)Custom (%1px)Gui::Dialog::DlgInputDialogInputSaisieGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorInspecteur de scèneGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroLancer la macroMacro name:Nom de la macro :ExecuteLancerCloseFermerCreateCréerDeleteSupprimerEditÉditerUser macrosMacros utilisateurSystem macrosMacros du systèmeUser macros location:Emplacement des macros de l'utilisateur :RenameRenommerDuplicateDuplicateAddons...Addons...Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMacrosMacro fileFichier de macroEnter a file name, please:Veuillez saisir un nom de fichier :Existing fileFichier existant'%1'.
This file already exists.'%1'. Ce fichier existe déjà.Delete macroSupprimer la macroDo you really want to delete the macro '%1'?Voulez-vous vraiment supprimer la macro '% 1' ?Cannot create fileImpossible de créer le fichierCreation of file '%1' failed.Échec de la création du fichier « %1 ».Read-onlyLecture seuleRenaming Macro FileRenaming Macro FileEnter new name:Enter new name:'%1'
already exists.'%1'
already exists.Rename FailedRename FailedFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Duplicate MacroDuplicate MacroDuplicate FailedDuplicate FailedFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingEnregistrement d'une macroMacro name:Nom de la macro :StopArrêterCancelAnnulerMacro path:Chemin de la macro :......RecordEnregistrerGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderEnregistreur de macroSpecify first a place to save.Spécifiez d'abord une destination de sauvegarde.Existing macroMacro existanteThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?La macro '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser?The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.Le répertoire de macro n'existe pas. Veuillez en choisir un autre.Choose macro directoryChoisir le répertoire de macroYou have no write permission for the directory. Please, choose another one.Vous n'avez pas d'autorisation en écriture pour ce répertoire. Veuillez en choisir un autre.Gui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesPropriétés du matériauMaterialMaterialDiffuse color:Couleur diffuse :Specular color:Couleur spéculaire :Shininess:Brillance :%%Ambient color:Couleur ambiante :Emissive color:Couleur émissive :Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpAide en ligneHelp viewerVisionneuse d'aideLocation of start pageAdig n usebter n tnekraGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpAccess deniedAnekcum yegdelAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.anekcum yegdel ar '%1'
Ma ulac aɣilif, mudd akaram nniḍen.HTML filesFichiers HTMLGui::Dialog::DlgParameterParameter EditorAmaẓrag n iɣewwaṛenSave to diskSekles ar uḍebsiAlt+CAlt+C&Close&CloseGui::Dialog::DlgParameterImpGroupGroupeNameNameTypeAnawValueValueUser parameterParamètre utilisateurInvalid inputSaisie invalideInvalid key name '%1'Nom de clé '%1' invalideSystem parameterParamètres systèmeGui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesPréférencesGui::Dialog::DlgPreferencesImpWrong parameterParamètre erronéClear user settingsEffacer les paramètres personnelsDo you want to clear all your user settings?Voulez-vous effacer tous vos paramètres personnels ?If you agree all your settings will be cleared.Si vous acceptez, tous vos paramètres personnels seront effacés.Gui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationInformations sur le projetInformationInformations&Name:&Nom :Commen&t:Commen&taire :Path:Chemin d'accès :&Last modified by:&Dernière modification par :Created &by:Créé &par :Com&pany:So&ciété :Last &modification date:Date &de dernière modification :Creation &date:&Date de création :UUID:UUID :License information:Informations sur la licence :License URLURL de licenceOpen in browserOpen in browserGui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityUtilitaire de projetExtract projectExtraire le projetSourceSourceDestinationDestinationExtractExtraireCreate projectCréer un projetCreateCréerLoad project file after creationCharger le fichier de projet après la créationEmpty sourceSource videNo source is defined.Aucune source n'est définie.Empty destinationDestination videNo destination is defined.Aucune destination n'est définie.Project fileFichier de projetGui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkLienShow all object typesMontrer tous les types d'objetsNo selectionAucune sélectionPlease select an object from the listVeuillez sélectionner un objet dans la listeSearchRechercherA search pattern to filter the results aboveA search pattern to filter the results aboveNone (Remove link)None (Remove link)Gui::Dialog::DlgReportViewOutput windowFenêtre de sortieOutputSortieRecord log messagesEnregistrer les messages du journalRecord warningsEnregistrer les avertissementsRecord error messagesEnregistrer les messages d'erreurColorsCouleursNormal messages:Messages normaux :Log messages:Journal des messages :Warnings:Avertissements:Errors:Errors:Redirect internal Python errors to report viewRediriger les erreurs internes de Python vers la vue rapportRedirect internal Python output to report viewRediriger les messages interne Python vers la Vue rapportPython interpreterInterpréteur pythonGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programExécution de programme externeTextLabelTextLabelAdvanced >>Avancé >>......Accept changesAccepter les modificationsDiscard changesAbandonner les modificationsAbort programAbandonner le programmeHelpHelpSelect a fileSélectionner un fichierGui::Dialog::DlgSettings3DView3D ViewVue 3D3D View settingsParamètres de la vue 3DShow coordinate system in the cornerAfficher le système de coordonnées dans le coinShow counter of frames per secondAfficher le compteur d'images par secondeEnable animationPermettre l'animationEye to eye distance for stereo modes:Distance entre les yeux pour les modes stéréo :Camera typeType de caméra3D NavigationNavigation 3DMouse...Souris...Intensity of backlightIntensité du rétro-éclairageEnable backlight colorActiver la couleur de rétroéclairageOrbit styleStyle d'orbiteTurntableTable tournanteTrackballTrackballInvert zoomInverser le zoomZoom at cursorZoomer sur le curseurZoom stepÉtape de zoomAnti-AliasingAnticrénelageNoneUla yiwenLine SmoothingLissage de ligneMSAA 2xMSAA 2 xMSAA 4xMSAA 4 xMSAA 8xMSAA 8 xOr&thographic renderingVue isométriquePerspective renderin&gVue en perspectiveShow navigation cubeShow navigation cubeCornerCornerTop leftEn haut à gaucheTop rightEn haut à droiteBottom leftEn bas à gaucheBottom rightEn bas à droiteUse OpenGL Vertex Buffer ObjectUse OpenGL Vertex Buffer ObjectNew Document Camera OrientationNew Document Camera OrientationPrevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.Disable touchscreen tilt gestureDisable touchscreen tilt gestureDrag at cursorDrag at cursorMarker size:Marker size:Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImpAnti-aliasingAnticrénelageOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Ouvrir une nouvelle visionneuse ou redémarrer %1 pour appliquer les modifications d'anticrénelage.5px5px7px7px9px9px11px11px13px13px15px15pxIsometricIsométriqueDimetricDimétriqueTrimetricTrimétriqueTopDessusFrontFaceLeftGaucheRightDroitRearArrièreBottomDessousCustomPersonnaliséGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor modelModèle de couleurs&Gradient:Dé&gradé :red-yellow-green-cyan-bluerouge-jaune-vert-cyan-bleublue-cyan-green-yellow-redbleu-cyan-vert-jaune-rougewhite-blackblanc-noirblack-whitenoir-blancVisibilityVisibilitéOut g&rayedSortie g&riséeAlt+RAlt+ROut &invisibleSortie &invisibleAlt+IAlt+IStyleStyle&Zero&ZéroAlt+ZAlt+Z&Flow&FluxAlt+FAlt+FParameter rangeGamme de paramètresMi&nimum:Mi&nimum :Ma&ximum:Ma&ximum :&Labels:É&tiquettes :&Decimals:&Décimales :Color-gradient settingsParamètres du dégradé de couleursGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterParamètre erronéThe maximum value must be higher than the minimum value.La valeur maximale doit être plus grande que la valeur minimale.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentIsemliGeneralGénéralDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Niveau de compression pour la sauvegarde de document
(0 = aucune, 9 = forte, 3 = par défaut)Create new document at start upCréer un nouveau document au démarrageStorageStockageSaving transactions (Auto-save)Sauvegardes des transactions (Auto-sauvegarde)Discard saved transaction after saving documentAnnuler les transactions enregistrées après la sauvegarde du documentSave thumbnail into project file when saving documentEnregistrer la vignette dans le fichier projet lors de la sauvegarde du documentMaximum number of backup files to keep when resaving documentMaximum number of backup files to keep when resaving documentDocument objectsobjets DocumentsAllow duplicate object labels in one documentAutoriser la duplication des étiquettes dans un documentMaximum Undo/Redo stepsNombre maximal d'actions Annuler/RétablirUsing Undo/Redo on documentsUtiliser Annuler / Rétablir sur les documentsAuthoring and LicenseCréation et LicenceAuthor nameNom de l'auteur<html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe <john@doe.com></p></body></html><html><head/><body><p>Le nom à utiliser à la création d'un document.</p><p>Laisser vide si anonyme.</p><p>Vous pouvez également utiliser le formulation : </p><p>John Doe < john@doe.com ></p></body></html>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the fileSi cette case est cochée, le champ « Dernière modification par » sera défini lors de l'enregistrement du fichierSet on saveDéfini lors de la sauvegardeCompanyCompanyDefault licenseLicence par défautThe default license for new documentsLa licence par défaut pour les nouveaux documentsAll rights reservedTous droits réservésCreativeCommons AttributionCreativeCommons PaternitéCreativeCommons Attribution-ShareAlikeCreativeCommons Paternité-Partage à l’IdentiqueCreativeCommons Attribution-NoDerivativesCreativeCommons Paternité-Pas de ModificationCreativeCommons Attribution-NonCommercialCreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation CommercialeCreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeCreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage à l’IdentiqueCreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesCreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Pas de ModificationPublic DomainDomaine publicFreeArtArt LibreOtherAutreLicense URLURL de licenceThe default company to use for new filesLa société par défaut à utiliser pour les nouveaux fichiersRun AutoRecovery at startupLancer AutoRecovery au démarrageSave AutoRecovery information everyEnregistrer l'information AutoRecovery chaqueAdd the program logo to the generated thumbnailAdd the program logo to the generated thumbnailA URL where the user can find more details about the licenseA URL where the user can find more details about the licenseGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextAḍrisBookmarkMarque-pagesBreakpointPoint d'arrêtKeywordMot-cléCommentCommentBlock commentBloc commentaireNumberNombreStringChaîneCharacterCaractèreClass nameNom de classeDefine nameDéfinir le nomOperatorOpérateurPython outputSortie PythonPython errorErreur PythonItemsIferdisenCurrent line highlightSurbrillance de ligne actuelleGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsParamètres de l'imageImage propertiesPropriétés de l'imageBack&ground:Arr&ière-plan :CurrentCourantWhiteBlancBlackNoirImage dimensionsDimensions de l'imagePixelPixel&Width:&Largeur :Current screenÉcran actuelIcon 32 x 32Icône 32 x 32Icon 64 x 64Icône 64 x 64Icon 128 x 128Icône 128 x 128CGA 320 x 200CGA 320 x 200QVGA 320 x 240QVGA 320 x 240VGA 640 x 480VGA 640 x 480NTSC 720 x 480NTSC 720 x 480PAL 768 x 578PAL 768 x 578SVGA 800 x 600SVGA 800 x 600XGA 1024 x 768XGA 1024 x 768HD720 1280 x 720HD720 1280 x 720SXGA 1280 x 1024SXGA 1280 x 1024SXGA+ 1400 x 1050SXGA+ 1400 x 1050UXGA 1600 x 1200UXGA 1600 x 1200HD1080 1920 x 1080HD1080 1920 x 1080WUXGA 1920 x 1200WUXGA 1920 x 1200QXGA 2048 x 1538QXGA 2048 x 1538WQXGA 2560 x 1600WQXGA 2560 x 1600QSXGA 2560 x 2048QSXGA 2560 x 2048QUXGA 3200 × 2400QUXGA 3200 × 2400HUXGA 6400 × 4800HUXGA 6400 × 4800!!! 10000 x 10000!!! 10000 x 10000Standard sizes:Tailles standards :&Height:&Hauteur :Aspect ratio:Ratio d'aspect :&ScreenÉ&cranAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image commentCommentaire de l'imageInsert MIBAInsérer MIBAInsert commentInsérer un commentaireTransparentTransparentAdd watermarkAdd watermarkGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMacroMacro recording settingsRéglages d'enregistrement d'une macroLogging CommandsEnregistrement des commandesShow script commands in python consoleMontrer les commandes du script dans la console PythonLog all commands issued by menus to file:Enregistrer toutes les commandes venant des menus vers le fichier :FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptGui commandsCommandes d'interface graphique GuiRecording GUI commandsEnregistrement des commandes de l'interface graphiqueRecord as commentEnregistrer comme un commentaireMacro pathChemin de la macroGeneral macro settingsParamètres généraux de macroRun macros in local environmentExécuter les macros dans l'environnement localGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsUnitésUnits settingsRéglage des unitésStandard (mm/kg/s/degree)Standard (mm/kg/s/degrés)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/degrés)MagnitudeAmplitudeUnitUnitUser system:Système de l'utilisateur :US customary (in/lb)Système US (pc / lb)Number of decimals:Nombre de décimales :Imperial decimal (in/lb)Décimales impériales (pc / lb)Building Euro (cm/m²/m³)Building Euro (cm/m²/m³)Building US (ft-in/sqft/cuft)Building US (ft-in/sqft/cuft)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)Minimum fractional inch:Minimum fractional inch:<html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html><html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html>1/2"1/2"1/4"1/4"1/8"1/8"1/16"1/16"1/32"1/32"1/64"1/64"1/128"1/128"Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsCouleursSelectionSelectionEnable selection highlightingActiver la surbrillance de la sélectionEnable preselection highlightingActiver la surbrillance de présélectionBackground colorCouleur d'arrière-planMiddle colorCouleur intermédiaireColor gradientDégradé de couleursSimple colorCouleur simplePick radius (px):Pick radius (px):Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.Tree ViewTree ViewObject being editedObject being editedActive containerActive containerGui::Dialog::DlgTipOfTheDayGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorCalculateur d'unitésas:comme :=>=>Quantity:Quantity:Units:Units:HelpHelpCopyCopieCloseFermerGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorUnit mismatchUnités IncompatiblesGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesAteliersEnabled workbenchesAteliers activésDisabled workbenchesAteliers désactivésMove downDéplacer vers le bas<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Déplacer l'élément sélectionné vers le bas.</span></p> <p>L'élément est déplacé vers le bas</p></body></html>Move leftDéplacer vers la gauche<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Supprimer l'atelier sélectionné des ateliers activés</span></p></body></html>Move rightDéplacer vers la droite<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Placer l'atelier sélectionné parmi les ateliers activés.</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesTrier les ateliers activés<b>Sort enabled workbenches</p><b>Tri des ateliers activés</p>Move upDéplacer vers le haut<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Déplacer l'élément sélectionné vers le haut.</span></p> <p>L'élément est déplacé vers le haut.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Nota :</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> La modification sera effective au prochain démarrage de FreeCAD</span></p></body></html>Add all to enabled workbenchesAjouter tous les ateliers activésGui::Dialog::DockablePlacementPlacementAsidegGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryRécupération de documentStatus of recovered documents:État des documents récupérés :Document NameNom du documentStatusStatusStart RecoveryDémarrer la récupérationNot yet recoveredPas encore récupéréUnknown problem occurredSurvenance d'un problème inconnuFailed to recoverÉchec de la récupérationSuccessfully recoveredSuccès de la récupérationFinishTerminerCleanup...Cleanup...DeleteSupprimerCleanupCleanupAre you sure you want to delete the selected transient directories?Are you sure you want to delete the selected transient directories?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Are you sure you want to delete all transient directories?Are you sure you want to delete all transient directories?FinishedFinishedTransient directories deleted.Transient directories deleted.Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileEnregistrer le fichierDownload canceled: %1Téléchargement annulé : %1Open containing folderOuvrir le dossier contenantError opening saved file: %1Error opening saved file: %1Error saving: %1Erreur d'enregistrement: %1Network Error: %1Erreur réseau : %1secondssecondesminutestisdatin- %4 %5 remaining- %4 %5 restant%1 of %2 (%3/sec) %4%1 de %2 (%3/sec) %4??%1 of %2 - Stopped%1de %2 - ArrêtébytesoctetskBKoMBMoGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsTéléchargementsClean upNettoyer0 Items0 ArticleDownload ManagerGestionnaire de téléchargement1 Download1 Téléchargement%1 Downloads%1 Téléchargement(s)Gui::Dialog::IconDialogIcon foldersDossiers d'icônesAdd icon folderAjouter un dossier d'icôneGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersAjouter ou supprimer des dossiers d'icônes personnalisésRemove folderSupprimer le dossierRemoving a folder only takes effect after an application restart.Retirer un dossier ne prend effet qu'après le redémarrage de l'application.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorVecteur d'entréeVectorVecteurZ:Z :Y:Y :X:X :Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsBoutons de la sourisConfigurationTawilaSelection:Sélection :PanningPanoramiqueRotation:Rotation :Zooming:Zoom :Gui::Dialog::ParameterGroupExpandDévelopperAdd sub-groupAjouter un sous-groupeRemove groupEnlever le groupeRename groupRenommer le groupeExport parameterExporter le paramètreImport parameterImporter un paramètreCollapseRéduireDo really want to remove this parameter group?Voulez-vous vraiment enlever ce groupe de paramètres?Existing sub-groupSous-groupe existantThe sub-group '%1' already exists.Le sous-groupe '%1' existe déjà.Export parameter to fileExporter le paramètre vers un fichierImport parameter from fileImporter un paramètre depuis un fichierImport ErrorErreur d'importationReading from '%1' failed.La lecture à partir de '% 1' a échoué.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueChanger la valeurRemove keyEnlever la cléRename keyRenommer la cléNewNouveauNew string itemNouvel article chaîneNew float itemNouvel article flottantNew integer itemNouvel article entierNew unsigned itemNouvel article non signéNew Boolean itemNouvel article booléenExisting itemArticle existantThe item '%1' already exists.L'article '%1' existe déjà.Gui::Dialog::PlacementPlacementAsidegOKIHTranslation:Translation :Z:Z :Y:Y :X:X :Rotation:Rotation :Angle:Angle :Axis:Axe :Center:Centre :Pitch:Axe de tangage :Roll:Axe de roulis :Yaw:Axe de lacet :Rotation axis with angleAxe de rotation et angleApplyApplyResetRéinitialiserCloseFermerIncorrect quantityQuantité incorrecteThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Il y a des champs de saisie avec une entrée incorrecte, veuillez vous assurer que les valeurs de positionnement soient valide !Euler angles (XY'Z'')Angles d'Euler (X° Y' Z")Use center of massUse center of massAxial:Axial:Apply axialApply axialShift click for opposite directionShift click for opposite directionSelected pointsSelected pointsApply incremental changesApply incremental changesPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Gui::Dialog::PrintModelButtonBoutonCommandCommandeGui::Dialog::SceneInspectorDialogDialogCloseFermerRefreshRefreshGui::Dialog::SceneModelInventor TreeArbre InventorNodesNœudsNameNameGui::Dialog::TextureMappingTextureTextureTexture mappingMappage de textureGlobalAmatuEnvironmentEnvironnementImage files (%1)Fichiers image (%1)No imageAucune imageThe specified file is not a valid image file.Le fichier spécifié n'est pas un fichier image valide.No 3d viewAucune vue 3DNo active 3d view found.Aucune vue 3D active trouvée.Gui::Dialog::TransformCancelAnnulerTransformTransformGui::DlgTreeWidgetDialogDialogItemsIferdisenGui::DockWnd::CombiViewCombiViewVue combinéeTasksTâchesModelModèleGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewAffichage des propriétésGui::DockWnd::ReportOutputLoggingEnregistrementWarningAlerteErrorErrorOptionsIɣewwaṛenClearClearSave As...Enregistrer sous…Save Report OutputEnregistrer la sortie du rapportGo to endAller à la finRedirect Python outputRediriger la sortie de PythonRedirect Python errorsRediriger les erreurs de PythonPlain Text FilesFichiers de texte brutGui::DockWnd::ReportViewOutputSortiePython consoleConsole PythonGui::DockWnd::SelectionViewSearchRechercherSearches object labelsRechercher dans les étiquettes des objetsClears the search fieldEffacer le champ RechercheSelect onlySélectionnez uniquementSelects only this objectSélectionne uniquement cet objetDeselectDé-sélectionnerDeselects this objectDésélectionne cet objetZoom fitAjustement du zoomSelects and fits this object in the 3D windowSélectionne et ajuste le zoom de cet objet dans la fenêtre 3DGo to selectionAller à la sélectionSelects and locates this object in the tree viewSélectionne et localise cet objet dans l'arborescenceTo python consoleVers la console pythonReveals this object and its subelements in the python console.Exprime cet objet et ses sous-éléments dans la console python.Mark to recomputeMark to recomputeMark this object to be recomputedMark this object to be recomputedSelection ViewSelection ViewThe number of selected itemsThe number of selected itemsDuplicate subshapeDuplicate subshapeCreates a standalone copy of this subshape in the documentCreates a standalone copy of this subshape in the documentGui::DocumentModelApplicationAsnasLabels & AttributesÉtiquettes & attributsGui::EditorViewModified fileFichier modifié%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Ce fichier a été modifié à l'extérieur de l'éditeur source. Voulez-vous le recharger?Unsaved documentDocument non sauvegardéThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Le document a été modifié.
Voulez enregistrer les modifications ?Export PDFExporter vers PDFuntitled[*]sansnom[*] - Editor - Éditeur%1 chars removed%1 caractères supprimés%1 chars added%1 caractères ajoutésFormattedFormatéFreeCAD macroMacro FreeCADPDF fileFichier PDFGui::FileChooserSelect a fileSélectionner un fichierSelect a directorySélectionner un répertoireGui::FileDialogSave asEnregistrer sousOpenLdiGui::FileOptionsDialogExtendedÉtenduAll files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Gui::FlagTop leftEn haut à gaucheBottom leftEn bas à gaucheTop rightEn haut à droiteBottom rightEn bas à droiteRemoveEnleverGui::GestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Tap OR click left mouse button.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Gui::GraphvizViewExport graphExport graphiquePNG formatFormat PNGBitmap formatFormat bitmapGIF formatFormat GIFJPG formatFormat JPGSVG formatFormat SVGPDF formatFormat PDFGraphviz not foundGraphviz non trouvéGraphviz couldn't be found on your system.Graphviz couldn't be found on your system.Read more about it here.Read more about it here.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Do you want to specify its installation path if it's already installed?Graphviz installation pathChemin d'installation de graphvizGraphviz failedÉchec de graphvizGraphviz failed to create an image fileGraphviz n'a pas pu créer un fichier d'imageGui::InputFieldEditÉditerSave valueEnregistrer la valeurGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonAppuyez sur CTRL et le bouton gauche de la sourisPress middle mouse buttonAppuyez sur le bouton central de la sourisPress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisScroll middle mouse buttonFaites défiler le bouton milieu de la sourisGui::LabelEditorListListe Gui::LocationDialogWrong directionMauvaise directionDirection must not be the null vectorLa direction ne peut pas être un vecteur nulXXYYZZUser defined...Défini par l'utilisateur...Gui::LocationWidgetX:X :Y:Y :Z:Z :Direction:Direction:Gui::MacroCommandMacrosMacrosMacro file doesn't existLe fichier macro n'existe pasNo such macro file: '%1'Fichier macro inexistant: «%1 »Gui::MainWindowDimensionDimensionReadyPrêtToggles this toolbarBascule cette barre d'outilsToggles this dockable windowBascule cette fenêtre dockableClose AllFermer toutObject dependenciesDépendances des objetsThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les copier aussi?Gui::ManualAlignmentManual alignmentAlignement manuelThe alignment is already in progress.L'alignement est déjà en cours.Alignment[*]Alignement[*]Please, select at least one point in the left and the right viewVeuillez sélectionner au moins un point dans les vues de droite et de gauchePlease, select at least %1 points in the left and the right viewVeuillez sélectionner au moins %1 points dans les vues de droite et de gauchePlease pick points in the left and right viewVeuillez sélectionner des points dans les vues de gauche et de droiteThe alignment has finishedL'alignement est terminéThe alignment has been canceledL'alignement a été annuléToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.Trop peu de points sélectionnés dans la vue gauche. Au moins %1 point sont nécessaires.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.Trop peu de points sélectionnés dans la vue droite. Au moins %1 point sont nécessaires.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés.Try to align group of viewsEssayez d'aligner les groupe de vuesThe alignment failed.
How do you want to proceed?Impossible d'aligner. Comment voulez-vous procéder?RetryRéessayerIgnoreIgnorerAbortAbandonnerDifferent number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite. Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés.Point picked at (%1,%2,%3)Point sélectionné en (%1, %2, %3)No point was pickedAucun point n'a été sélectionnéNo point was found on modelAucun point n'a été trouvé sur le modèleGui::MayaGestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Tap OR click left mouse button.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Gui::NetworkRetrieverDownload started...Download started...Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisPress CTRL and middle mouse buttonPresser CTRL et le bouton central de la sourisPress CTRL and right mouse buttonPresser CTRL et le bouton droit de la sourisPress CTRL and left mouse buttonAppuyez sur CTRL et le bouton gauche de la sourisGui::PrefQuantitySpinBoxEditÉditerSave valueEnregistrer la valeurClear listEffacer la listeGui::ProgressBarRemaining: %1Restant : %1AbortingAbandonDo you really want to abort the operation?Voulez-vous vraiment abandonner l'opération?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Restant : %1AbortingAbandonDo you really want to abort the operation?Voulez-vous vraiment abandonner l'opération?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectChange the linked objectGui::PropertyEditor::LinkListLabelChange the linked objectsChange the linked objectsGui::PropertyEditor::PropertyEditorEdit %1Edit %1Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyPropriétéValueValueGui::PropertyViewViewVueDataDonnéesGui::PythonConsoleSystem exitSortie systèmeThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?L'application est en cours d'exécution.
Voulez vous quitter sans sauvegarder vos données?Python consoleConsole PythonUnhandled PyCXX exception.Exception PyCXX non gérée.Unhandled FreeCAD exception.Exception FreeCad non gérée.Unhandled unknown C++ exception.Exception C++ non gérée et/ou inconnue.&Copy command&Copier la commande&Copy history&Copier l'historiqueSave history as...Sauvegarder l'historique sous...Insert file name...Insérez un nom de fichier...Save HistorySauvegarder l'historiqueInsert file nameInsérez un nom de fichierUnhandled std C++ exception.Exception non gérée de std C++. Word wrapRetour à la ligne&Copy&Copier&Paste&CollerSelect AllTout sélectionnerClear consoleVider la consoleMacro FilesFichiers de macrosAll FilesTous les fichiersGui::PythonEditorCommentCommentUncommentDécommenterGui::RecentFilesActionOpen file %1Ouvrir le fichier %1File not foundFile not foundThe file '%1' cannot be opened.Impossible d'ouvrir le fichier '%1'.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisPress middle mouse buttonAppuyez sur le bouton central de la sourisPress SHIFT and middle mouse buttonAppuyez sur Maj et le bouton du milieu de la sourisScroll middle mouse buttonFaites défiler le bouton milieu de la sourisGui::SelectModuleSelect moduleSélectionner le moduleOpen %1 asOuvrir '%1' commeSelectSélectionnerGui::StdCmdDescriptionHelpHelpDes&criptionAgla&mLong description of commandsDescription longue des commandesGui::StdCmdDownloadOnlineHelpHelpHelpDownload online helpTélécharger l'aide en ligneDownload %1's online helpTélécharger l'aide en ligne de %1Non-existing directoryDossier inexistantThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?Le dossier '%1' n'existe pas.
Voulez-vous spécifier un dossier existant?Missing permissionErreur de droit d'accèsYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Vous n'avez pas l'accès en écriture à '%1'. Voulez-vous indiquer un autre dossier?Stop downloadingArrêter le téléchargementGui::StdCmdPythonHelpToolsOutilsAutomatic python modules documentationDocumentation automatique des modules pythonOpens a browser to show the Python modules documentationOuvre un navigateur pour afficher la documentation des modules PythonGui::TaskBoxAngleAngleTiɣmeṛtGui::TaskBoxPositionPositionPositionGui::TaskCSysDraggerIncrementsIncrementsTranslation Increment: Translation Increment: Rotation Increment: Rotation Increment: Gui::TaskView::TaskAppearancePlot mode:Mode de tracé :Point size:Taille de point :Line width:Épaisseur de ligne :Transparency:Transparence :AppearanceApparenceDocument window:Fenêtre de document:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelA dialog is already open in the task panelGui::TaskView::TaskEditControlEditÉditerGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceApparence......edit selectionmodifier la sélectionGui::TextDocumentEditorViewText updatedText updatedThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Yes, reload.Yes, reload.Unsaved documentDocument non sauvegardéDo you want to save your changes before closing?Do you want to save your changes before closing?If you don't save, your changes will be lost.Si vous n'enregistrez pas, vos modifications seront perdues.Gui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonAppuyez sur le bouton gauche de la sourisPress SHIFT buttonAppuyez sur la touche SHIFTPress ALT buttonAppuyez sur la touche ALTPress CTRL and SHIFT buttonsAppuyer sur les touches CTRL et SHIFTGui::TreeDockWidgetTree viewVue arborescenteGui::TreePanelSearchRechercherGui::TreeWidgetCreate group...Créer un groupe...Create a groupCréer un groupeGroupGroupeRenameRenommerRename objectRenommer un objetLabels & AttributesÉtiquettes & attributsApplicationAsnasFinish editingTerminer l'éditionFinish editing objectTerminer l'édition de l'objetActivate documentActiver le documentActivate document %1Activer document %1Skip recomputesSkip recomputesEnable or disable recomputations of documentEnable or disable recomputations of documentMark to recomputeMark to recomputeMark this object to be recomputedMark this object to be recomputed%1, Internal name: %2%1, Internal name: %2Search...Search...Search for objectsSearch for objectsGui::View3DInventorExport PDFExporter vers PDFPDF fileFichier PDFOpening file failedL'ouverture du fichier a échouéCan't open file '%1' for writing.Le fichier '%1' n'accepte pas l'écriture.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchSélectionner l'atelier '%1'MAC_APPLICATION_MENUServicesServicesHide %1Hide %1Hide OthersHide OthersShow AllShow AllPreferences...Preferences...Quit %1Quit %1About %1À propos de %1NetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Entrer nom d'utilisateur et mot de passe pour "%1" à %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Se connecter au proxy à l'aide de « %1 »:</qt>PositionFormFormeX:X :Y:Y :Z:Z :0.1 mm0.1 mm0.5 mm0.5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 mGrid Snap inAccrochage de grillePropertyListDialogInvalid inputSaisie invalideInput in line %1 is not a numberL'entrée à la ligne %1 n'est pas un nombreQDockWidgetTree viewVue arborescenteProperty viewAffichage des propriétésSelection viewAfficher la sélectionReport viewVue rapportCombo ViewVue combinéeToolboxBoîte à outilsPython consoleConsole PythonDisplay propertiesPropriétés d'affichageDAG ViewDAG ViewQObjectGeneralGénéralDisplayAffichageUnknown filetypeType de fichier inconnuCannot open unknown filetype: %1Impossible d'ouvrir un type de fichier inconnu : %1Cannot save to unknown filetype: %1Impossible de sauvegarder ce type de fichier inconnu : %1Workbench failureAtelier défaillant%1%1ExceptionTasureftOpen documentOuvrir un documentImport fileImporter un fichierExport fileExporter un fichierPrinting...Impression...Cannot load workbenchImpossible de charger l'atelierA general error occurred while loading the workbenchUne erreur générale s'est produite lors du chargement de l'atelierSave views...Enregistrer les vues...Load views...Charger les vues...Freeze viewFiger la vueClear viewsEffacer les vuesRestore view &%1Restaurer la vue &%1Save frozen viewsEnregistrer les vues figéesRestore viewsRestaurer les vuesImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?Importer des vues enregistrées effacera les vues déjà stockées. Voulez-vous continuer?Restore frozen viewsRestaurer les vues figéesCannot open file '%1'.Impossible d'ouvrir le fichier '%1'.filesfichiersSave pictureEnregistrer l'imageNew sub-groupNouveau sous-groupeEnter the name:Entrer le nom :New text itemNouvel article texteEnter your text:Saisir votre texte :New integer itemNouvel article entierEnter your number:Saisir votre nombre :New unsigned itemNouvel article non signéNew float itemNouvel article flottantNew Boolean itemNouvel article booléenChoose an item:Choisir un article :Rename groupRenommer le groupeThe group '%1' cannot be renamed.Le groupe '%1' ne peut pas être renommé.Existing groupGroupe existantThe group '%1' already exists.Le groupe '%1' existe déjà.Change valueChanger la valeurSave document under new filename...Enregistrer le document sous un nouveau nom…Saving abortedSauvegarde abandonnéeUnsaved documentDocument non sauvegardéSave MacroEnregistrer la macroFinishTerminerClearClearCancelAnnulerInnerIntérieurOuterExtérieurNo BrowserPas de navigateurUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Impossible d'ouvrir votre navigateur.
Veuillez ouvrir une fenêtre de navigateur et saisir : http://localhost:%1.No ServerAucun serveurUnable to start the server to port %1: %2.Impossible de démarrer le serveur sur le port %1: %2.Unable to open your system browser.Impossible d'ouvrir le navigateur système.Options...Iɣewwaṛren...Out of memoryMémoire insuffisanteNot enough memory available to display the data.Mémoire insuffisante pour afficher les données.Cannot find file %1Fichier %1 introuvableCannot find file %1 neither in %2 nor in %3Impossible de trouver le fichier %1 ni dans %2 ni dans %3Save %1 DocumentEnregistrer le document %1%1 document (*.FCStd)Document %1 (*.FCStd)Document not closableImpossible de fermer le documentThe document is not closable for the moment.Impossible de fermer le document pour le moment.No OpenGLPas d'OpenGLThis system does not support OpenGLCe système ne prend pas en charge OpenGLHelpHelpUnable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.Impossible de charger la documentation. Qt 4.4 ou supérieur est requis.Exporting PDF...Exportation PDF ...Wrong selectionSélection invalideOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Un seul objet sélectionné. Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez.
Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez.New boolean itemNouvel élément booléen Navigation stylesStyles de navigationMove annotationDéplacer l'annotationTransformTransformDo you want to close this dialog?Do you want to close this dialog?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au document '%1' avant la fermeture ?If you don't save, your changes will be lost.Si vous n'enregistrez pas, vos modifications seront perdues.Save a copy of the document under new filename...Enregistrer une copie du document avec un nouveau nom...Frozen viewsVues congeléesSaving document failedL'enregistrement du document a échouéDocumentIsemliDelete macroSupprimer la macroNot allowed to delete system-wide macrosPas autorisé à supprimer les macros du systèmeOriginOrigineDelete group content?Delete group content?The %1 is not empty, delete its content as well?The %1 is not empty, delete its content as well?Export failedExport failedSplitSplit%1.%2.%3%1.%2.%3Translation:Translation :Rotation:Rotation :Toggle active partToggle active partEdit textEdit textSelectionFilterNot allowed:Not allowed:Selection not allowed by filterSelection not allowed by filterStdBoxSelectionStandard-ViewVue standardBox selectionSélection par boîteStdCmdAboutHelpHelp&About %1&À propos de %1About %1À propos de %1StdCmdAboutQtHelpHelpAbout &QtÀ propos de &QtAbout QtÀ propos de QtStdCmdActivateNextWindowWindowWindowNe&xtSu&ivanteActivate next windowActiver la fenêtre suivanteStdCmdActivatePrevWindowWindowWindowPre&viousPré&cédenteActivate previous windowActiver la fenêtre précédenteStdCmdAlignmentEditÉditerAlignment...Alignement...Align the selected objectsAligner les objets sélectionnésStdCmdArrangeIconsWindowWindowArrange &IconsOrganiser les &IcônesArrange IconsOrganiser les icônesStdCmdAxisCrossStandard-ViewVue standardToggle axis crossAfficher les axes de coordonnéesStdCmdCascadeWindowsWindowWindow&Cascade&Fenêtres en cascadeTile pragmaticOrganisation pragmatiqueStdCmdCloseActiveWindowWindowWindowCl&oseFe&rmerClose active windowFermer la fenêtre activeStdCmdCloseAllWindowsWindowWindowClose Al&lFermer &toutClose all windowsFermer toutes les fenêtresStdCmdCommandLineToolsOutilsStart command &line...Démarrer la &ligne de commande...Opens the command line in the consoleOuvre la ligne de commande dans la consoleStdCmdCopyEditÉditerC&opyC&opierCopy operationOpération de copieStdCmdCutEditÉditer&Cut&CouperCut outDécoupeStdCmdDeleteEditÉditer&Delete&EffacerDeletes the selected objectsEfface les objets sélectionnésStdCmdDemoModeStandard-ViewVue standardView turntable...Vue en rotation...View turntableVue en rotationStdCmdDlgCustomizeToolsOutilsCu&stomize...Per&sonnaliser...Customize toolbars and command barsPersonnaliser les barres d'outils et de commandesStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Macros ...Opens a dialog to let you execute a recorded macroOuvre une boite de dialogue pour exécuter une macro enregistréeMacroMacroStdCmdDlgMacroExecuteDirectMacroMacroExecute macroLancer la macroExecute the macro in the editorExécutez la macro dans l'éditeurStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...&Enregistrement de macro ...Opens a dialog to record a macroOuvre une boite de dialogue pour enregistrer une macroMacroMacroStdCmdDlgParameterToolsOutilsE&dit parameters ...É&diter paramètres ...Opens a Dialog to edit the parametersOuvre une boite de dialogue pour éditer les paramètresStdCmdDlgPreferencesToolsOutils&Preferences ...&Préférences ...Opens a Dialog to edit the preferencesOuvre une boite de dialogue pour éditer les préférencesStdCmdDockViewMenuViewVuePanelsIgalisenList of available dock panelsListe des panneaux disponiblesStdCmdDrawStyleStandard-ViewVue standardDraw styleStyle de représentationStdCmdDuplicateSelectionEditÉditerDuplicate selectionDupliquer la sélectionPut duplicates of the selected objects to the active documentMettre la duplication des objets sélectionnés dans le document actif StdCmdEditEditÉditerToggle &Edit modeBasculer le mode d'é&ditionToggles the selected object's edit modeActive ou désactive le mode d'édition de l'objet sélectionnéEnters or leaves the selected object's edit modeEntre ou quitte le mode d'édition de l'objet sélectionnéStdCmdExportFileFichier&Export...&Exporter...Export an object in the active documentExporter un fichier dans le document actifNo selectionAucune sélectionPlease select first the objects you want to export.Veuillez d'abord sélectionner les objets que vous souhaitez exporter.StdCmdExportGraphvizToolsOutilsDependency graph...Graphique de dépendance...Show the dependency graph of the objects in the active documentAfficher le graphique de dépendance des objets du document actifStdCmdFeatRecomputeFileFichier&Recompute&RecalculerRecompute feature or documentRecalculer la fonction ou le documentStdCmdFreeCADFAQHelpHelpFreeCAD FAQFAQ FreeCADFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteFoire aux Questions sur le site Web de FreeCADFrequently Asked QuestionsFoire aux QuestionsStdCmdFreeCADForumHelpHelpFreeCAD ForumForum FreeCADThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersLe forum FreeCAD, où vous pouvez trouver l'aide d'autres utilisateursThe FreeCAD ForumLe Forum FreeCADStdCmdFreeCADPowerUserHubHelpHelpPython scripting documentationDocumentation pour scripter en PythonPython scripting documentation on the FreeCAD websiteDocumentation sur le site FreeCAD pour scripter en PythonPowerUsers documentationDocumentation « PowerUsers »StdCmdFreeCADUserHubHelpHelpUsers documentationDocumentation utilisateursDocumentation for users on the FreeCAD websiteDocumentation pour les utilisateurs sur le site Web de FreeCADStdCmdFreeCADWebsiteHelpHelpFreeCAD WebsiteSite Web de FreeCADThe FreeCAD websiteLe site web de FreeCADStdCmdFreezeViewsStandard-ViewVue standardFreeze displayFiger l'affichageFreezes the current view positionFiger la position actuelle de la vueStdCmdGroupStructureTaɣessaCreate groupCreate groupCreate a new group for ordering objectsCreate a new group for ordering objectsStdCmdHideObjectsStandard-ViewVue standardHide all objectsMasquer tous les objetsHide all objects in the documentMasquer tous les objets dans le documentStdCmdHideSelectionStandard-ViewVue standardHide selectionMasquer la sélectionHide all selected objectsMasquer tous les objets sélectionnésStdCmdImportFileFichier&Import...&Importer...Import a file in the active documentImporter un fichier dans le document actifSupported formatsFormats supportésAll files (*.*)Tous les fichiers (*.*)StdCmdMacroStartDebugMacroMacroDebug macroDéboguer la macro Start debugging of macroDémarrer le débogage de macroStdCmdMacroStepIntoMacroMacroStep intoPénétrer dansStdCmdMacroStepOverMacroMacroStep overPasser outreStdCmdMacroStopDebugMacroMacroStop debuggingArrêter le débogageStop debugging of macroArrêter le débogage de macroStdCmdMacroStopRecordMacroMacroS&top macro recordingArrê&ter l'enregistrement de la macroStop the macro recording sessionArrêter le fonctionnement de la session d'enregistrement de macroStdCmdMeasureDistanceViewVueMeasure distanceMesurer une distanceStdCmdMeasurementSimpleToolsOutilsMeasures distance between two selected objectsMesure la distance entre deux objets sélectionnésMeasure distanceMesurer une distanceStdCmdMergeProjectsFileFichierMerge project...Fusionner un projet...Merge projectFusionner un projetCannot merge project with itself.Impossible de fusionner le projet avec lui-même.%1 document (*.FCStd)Document %1 (*.FCStd)StdCmdNewFileFichier&New&NouveauCreate a new empty documentCréer un nouveau document videUnnamedSans nomStdCmdOnlineHelpHelpHelpShow help to the applicationMontrer l'aide dans l'applicationStdCmdOnlineHelpWebsiteHelpHelpHelp WebsiteSite Web d'aideThe website where the help is maintainedLe site web où l'aide est maintenueStdCmdOpenFileFichier&Open...&Ouvrir...Open a document or import filesOuvrir un document ou importer des fichiersSupported formatsFormats supportésAll files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Cannot open fileImpossible d'ouvrir le fichierLoading the file %1 is not supportedCharger le fichier %1 n'est pas pris en chargeStdCmdPartStructureTaɣessaCreate partCreate partCreate a new part and make it activeCreate a new part and make it activeStdCmdPasteEditÉditer&Paste&CollerPaste operationOpération de collageStdCmdPlacementEditÉditerPlacement...Positionnement...Place the selected objectsPositionner les objets sélectionnésStdCmdPrintFileFichier&Print...&Imprimer...Print the documentImprimer le documentStdCmdPrintPdfFileFichier&Export PDF...&Exporter au format PDF...Export the document as PDFExporter le document au format PDFStdCmdPrintPreviewFileFichier&Print preview...&Aperçu avant impression...Print the documentImprimer le documentPrint previewAperçu avant impressionStdCmdProjectInfoFileFichierProject i&nformation...I&nformations sur le projet ...Show details of the currently active projectAfficher les détails du projet actifStdCmdProjectUtilToolsOutilsProject utility...Utilitaire de projet...Utility to extract or create project filesUtilitaire pour extraire ou créer des fichiers de projetStdCmdPythonWebsiteHelpHelpPython WebsiteSite Web PythonThe official Python websiteLe site officiel de PythonStdCmdQuitFileFichierE&xit&QuitterQuits the applicationQuitte l'applicationStdCmdRandomColorFileFichierRandom colorCouleur aléatoireStdCmdRecentFilesFileFichierRecent filesFichiers récentsRecent file listListe des fichiers récentsStdCmdRedoEditÉditer&Redo&RétablirRedoes a previously undone actionRétablit une action précédemment annuléeStdCmdRefreshEditÉditer&Refresh&RafraîchirRecomputes the current active documentRecalculer le document actifStdCmdRevertFileFichierRevertRétablirReverts to the saved version of this fileRevenir à la version enregistrée de ce fichierStdCmdSaveFileFichier&Save&EnregistrerSave the active documentEnregistrer le document actifStdCmdSaveAsFileFichierSave &As...Enregistrer &sous…Save the active document under a new file nameEnregistrer le document actif sous un nouveau nomStdCmdSaveCopyFileFichierSave a &Copy...Enregistrer une &copie...Save a copy of the active document under a new file nameEnregistrer une copie du document actif sous un nouveau nomStdCmdSceneInspectorToolsOutilsScene inspector...Inspecteur de scène...Scene inspectorInspecteur de scèneStdCmdSelectAllEditÉditerSelect &All&Tout sélectionnerSelect allSelect allStdCmdSelectVisibleObjectsStandard-ViewVue standardSelect visible objectsSelect visible objectsSelect visible objects in the active documentSelect visible objects in the active documentStdCmdSetAppearanceStandard-ViewVue standardAppearance...Apparence...Sets the display properties of the selected objectDéfinit les propriétés d'affichage de l'objet sélectionnéStdCmdShowObjectsStandard-ViewVue standardShow all objectsAfficher tous les objetsShow all objects in the documentAfficher tous les objets dans le documentStdCmdShowSelectionStandard-ViewVue standardShow selectionAfficher la sélectionShow all selected objectsAfficher tous les objets sélectionnésStdCmdStatusBarViewVueStatus barBarre d'étatToggles the status barBascule l'affichage de la barre d'étatStdCmdTextureMappingToolsOutilsTexture mapping...Mappage de texture...Texture mappingMappage de textureStdCmdTileWindowsWindowWindow&Tile&MosaïqueTile the windowsDisposer les fenêtres en mosaïqueStdCmdToggleBreakpointMacroMacroToggle breakpointBasculer le point d'arrêtStdCmdToggleClipPlaneStandard-ViewVue standardClipping planePlan de coupeToggles clipping plane for active viewBascule le plan de coupe pour la vue activeStdCmdToggleNavigationStandard-ViewVue standardToggle navigation/Edit modeBasculer en mode navigation/éditionToggle between navigation and edit modeBasculer entre le mode navigation et le mode d'éditionStdCmdToggleObjectsStandard-ViewVue standardToggle all objectsBasculer tous les objetsToggles visibility of all objects in the active documentBascule la visibilité de tous les objets dans le document actifStdCmdToggleSelectabilityStandard-ViewVue standardToggle selectabilityBasculer la sélectivitéToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewBasculer la propriété des objets à sélectionner dans la vue 3DStdCmdToggleVisibilityStandard-ViewVue standardToggle visibilityBasculer la visibilitéToggles visibilityBascule la visibilitéStdCmdToolBarMenuViewVueTool&barsBarres d'&outilsToggles this windowBascule cette fenêtreStdCmdTransformEditÉditerTransform...Transformer...Transform the geometry of selected objectsTransformer la géométrie des objets sélectionnésStdCmdTransformManipEditÉditerTransformTransformTransform the selected object in the 3d viewTransformer l'objet sélectionné dans la vue 3DStdCmdTreeSelectionViewVueGo to selectionAller à la sélectionScroll to first selected itemDéfiler jusqu'au premier élément sélectionnéStdCmdUndoEditÉditer&Undo&AnnulerUndo exactly one actionAnnuler exactement une actionStdCmdUnitsCalculatorToolsOutils&Units calculator...Calculateur d'unités...Start the units calculatorDémarrer la calculatrice d'unitésStdCmdUserInterfaceViewVueDock viewsAncrer les vuesDock all top-level viewsAncrer toutes les vues de premier niveauStdCmdViewBottomStandard-ViewVue standardBottomDessousSet to bottom viewAfficher la vue de dessousStdCmdViewCreateStandard-ViewVue standardCreate new viewCréer une nouvelle vueCreates a new view window for the active documentCreates a new view window for the active documentStdCmdViewDimetricStandard-ViewVue standardDimetricDimétriqueSet to dimetric viewSet to dimetric viewStdCmdViewExample1Standard-ViewVue standardInventor example #1Exemple Inventor #1Shows a 3D texture with manipulatorAffiche une texture 3D avec manipulationStdCmdViewExample2Standard-ViewVue standardInventor example #2Exemple Inventor #2Shows spheres and drag-lightsAffiche des sphères et des lumières déplaçablesStdCmdViewExample3Standard-ViewVue standardInventor example #3Exemple Inventor #3Shows a animated textureAffiche une texture animéeStdCmdViewFitAllStandard-ViewVue standardFit allTout afficherFits the whole content on the screenAffiche l'ensemble du contenu à l'écranStdCmdViewFitSelectionStandard-ViewVue standardFit selectionAffiche la sélectionFits the selected content on the screenAffiche le contenu sélectionné à l'écranStdCmdViewFrontStandard-ViewVue standardFrontFaceSet to front viewAfficher la vue de faceStdCmdViewIsometricStandard-ViewVue standardIsometricIsométriqueSet to isometric viewSet to isometric viewStdCmdViewIvIssueCamPosStandard-ViewVue standardIssue camera positionRécupérer la position de la caméraIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionRécupérer la position de la caméra dans la console et dans une macro, pour réutiliser facilement cette positionStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStandard-ViewVue standardStereo Interleaved ColumnsColonnes stéréo entrelacéesSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsBasculer la vision stéréo vers la technique des colonnes entrelacéesStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStandard-ViewVue standardStereo Interleaved RowsLignes stéréo entrelacéesSwitch stereo viewing to Interleaved RowsBasculer la vision stéréo vers la technique des ligne entrelacéesStdCmdViewIvStereoOffStandard-ViewVue standardStereo OffDésactiver la stéréoSwitch stereo viewing offDésactiver la vision stéréoStdCmdViewIvStereoQuadBuffStandard-ViewVue standardStereo quad bufferTampon stéréo quadrupleSwitch stereo viewing to quad bufferBasculer la vision stéreo vers la technique de tampon quadrupleStdCmdViewIvStereoRedGreenStandard-ViewVue standardStereo red/cyanStéréo rouge/cyanSwitch stereo viewing to red/cyanBasculer la vision stéréoscopique vers rouge/cyanStdCmdViewLeftStandard-ViewVue standardLeftGaucheSet to left viewAfficher la vue de gaucheStdCmdViewRearStandard-ViewVue standardRearArrièreSet to rear viewAfficher la vue arrièreStdCmdViewRightStandard-ViewVue standardRightDroitSet to right viewAfficher la vue de droiteStdCmdViewRotateLeftStandard-ViewVue standardRotate LeftRotation à gaucheRotate the view by 90° counter-clockwiseFaire pivoter l'affichage de 90° dans le sens anti-horaireStdCmdViewRotateRightStandard-ViewVue standardRotate RightRotation à droiteRotate the view by 90° clockwiseFaire pivoter l'affichage de 90° dans le sens horaireStdCmdViewTopStandard-ViewVue standardTopDessusSet to top viewAfficher la vue de dessusStdCmdViewTrimetricStandard-ViewVue standardTrimetricTrimétriqueSet to trimetric viewSet to trimetric viewStdCmdViewVRStandard-ViewVue standardFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftÉtendre la fenêtre 3D FreeCAD pour l'Oculus RiftStdCmdWhatsThisHelpHelp&What's This?&Qu'est-ce que c'est ?What's ThisQu'est-ce que c'estStdCmdWindowsWindowWindow&Windows...&Fenêtres...Windows listListe des fenêtresStdCmdWindowsMenuWindowWindowActivates this windowActive cette fenêtreStdCmdWorkbenchViewVueWorkbenchAtelierSwitch between workbenchesBasculer entre les ateliersStdMainFullscreenStandard-ViewVue standardFullscreenPlein écranDisplay the main window in fullscreen modeDisplay the main window in fullscreen modeStdOrthographicCameraStandard-ViewVue standardOrthographic viewVue orthographiqueSwitches to orthographic view modeBascule vers le mode de vue orthographiqueStdPerspectiveCameraStandard-ViewVue standardPerspective viewVue en perspectiveSwitches to perspective view modeBascule en mode de vue perspectiveStdTreeCollapseDocumentViewVueCollapse/ExpandCollapse/ExpandExpand active document and collapse all othersExpand active document and collapse all othersStdTreeMultiDocumentViewVueMulti DocumentMulti DocumentDisplay all documents in the tree viewDisplay all documents in the tree viewStdTreeSingleDocumentViewVueSingle DocumentSingle DocumentOnly display the active document in the tree viewOnly display the active document in the tree viewStdTreeViewDocumentViewVueDocument TreeDocument TreeSet visibility of inactive documents in tree viewSet visibility of inactive documents in tree viewStdViewBoxZoomStandard-ViewVue standardBox zoomZoom de sélectionStdViewDockStandard-ViewVue standardDockedDockéeDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAfficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancréeStdViewDockUndockFullscreenStandard-ViewVue standardDocument windowFenêtre de documentDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAfficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancréeStdViewFullscreenStandard-ViewVue standardFullscreenPlein écranDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAfficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancréeStdViewScreenShotStandard-ViewVue standardSave picture...Enregistrer l'image…Creates a screenshot of the active viewCrée une capture d'écran de la vue activeStdViewUndockStandard-ViewVue standardUndockedNon dockéeDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeAfficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancréeStdViewZoomInStandard-ViewVue standardZoom InZoom avantStdViewZoomOutStandard-ViewVue standardZoom OutZoom arrièreStd_DeleteThese items are linked to items selected for deletion and might break.These items are linked to items selected for deletion and might break.These items are selected for deletion, but are not in the active document.These items are selected for deletion, but are not in the active document.Are you sure you want to continue?Are you sure you want to continue?Delete Selection IssuesDelete Selection IssuesStd_DrawStyleAs isComme actuellementNormal modeMode normalWireframeFilaireWireframe modeMode filaireFlat linesFilaire ombréFlat lines modeMode filaire ombréShadedOmbréShaded modeMode ombréPointsTineqqiḍinPoints modeMode pointsHidden lineHidden lineHidden line modeHidden line modeNo shadingNo shadingNo shading modeNo shading modeStd_DuplicateSelectionObject dependenciesDépendances des objetsThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les dupliquer aussi ?Std_ExportGraphvizDependency graphGraphique de dépendanceStd_GroupGroupGroupeStd_RevertThis will discard all the changes since last file save.Cette opération détruit toutes les modifications depuis le dernier enregistrement du fichier.Revert documentRevert documentDo you want to continue?Do you want to continue?ViewIsometricCmdIsometricIsométriqueSet NaviCube to Isometric modeSet NaviCube to Isometric modeViewOrthographicCmdOrthographicOrthographicSet View to Orthographic modeSet View to Orthographic modeViewPerspectiveCmdPerspectivePerspectiveSet View to Perspective modeSet View to Perspective modeViewZoomToFitCmdZoom to fitZoom to fitZoom so that model fills the viewZoom so that model fills the viewWorkbench&File&Fichier&Edit&ÉditionStandard viewsVues standards&Stereo&Stéréo&Zoom&ZoomVisibilityVisibilité&View&Affichage&Tools&Outils&Macro&Macro&Windows&Fenêtre&On-line helpAide en &ligne&Help&HelpFileFichierMacroMacroViewVueSpecial OpsOpérations spécialestestClasstestakayad<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">Panneau de tâches iis</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Créé pour Qt 4.3.x</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html>Choose the style of the Task PanelChoisir le style du panneau de tâchesDefaultDéfautWindows XPWindows XP