Angle Form Forme A: A: B: B: C: C: Angle Snap Angle d'accrochage 1 ° 2 ° 5 ° 10 ° 10° 20 ° 20° 45 ° 45° 90 ° 90° 180 ° 180° App::Property The displayed size of the origin The displayed size of the origin Visual size of the feature Visual size of the feature <empty> <empty> Angle Tiɣmeṛt Axis Agellus Position Position Base Azadur CmdTestConsoleOutput Standard-Test Test-Standard Test console output Teste une sortie sur console CmdViewMeasureClearAll Measure Mesure Clear measurement Supprimer les mesures CmdViewMeasureToggleAll Measure Mesure Toggle measurement Activer/désactiver les mesures DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Mouvement de la SpaceBall Dominant Mode Mode dominant Flip Y/Z Intervertir Y/Z Enable Translations Activer les translations Enable Rotations Activer les rotations Calibrate Calibrer Default Défaut Enable Activer Reverse Inverser Global Sensitivity: Global Sensitivity: DlgExpressionInput Formula editor Éditeur de formules Result: Résultat: &Discard &Rejeter Ok Ih DownloadItem Form Forme Ico Ico Filename Nom de fichier Gui::AccelLineEdit none aucun Gui::ActionSelector Available: Disponible: Selected: Sélectionné: Add Add Remove Enlever Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Gui::AlignmentView Movable object Objet déplaçable Fixed object Objet fixe Gui::Assistant %1 Help % 1 Aide %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. fichiers d'aide %1 introuvables (%2). Vous devrez peut-être installer le paquet de documentation %1. Unable to launch Qt Assistant (%1) Impossible de charger l'assistant Qt (%1) Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Veuillez patienter jusqu'à ce que le fichier AutoRecovery ait été enregistré... Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Press SHIFT and middle mouse button Appuyez sur Maj et le bouton du milieu de la souris Press middle mouse button Appuyez sur le bouton central de la souris Scroll middle mouse button Faites défiler le bouton milieu de la souris Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Press middle mouse button Appuyez sur le bouton central de la souris Press middle+left or middle+right button Press middle+left or middle+right button Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Gui::Command Standard Tizeɣt Gui::ContainerDialog &OK &IH &Cancel &Annuler Gui::ControlSingleton Task panel Panneau de Tâches Gui::DAG::Model Rename Renommer Rename object Renommer un objet Finish editing Terminer l'édition Finish editing object Terminer l'édition de l'objet Gui::Dialog::AboutApplication About À propos Revision number Numéro de révision Version Lqem OK IH Release date Date de publication Copy to clipboard Copier dans le Presse-papiers Operating system Système d'exploitation Word size Taille des mots Credits Credits FreeCAD would be nowhere without their efforts: FreeCAD would be nowhere without their efforts: License License Gui::Dialog::AboutDialog Libraries Libraries This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: License License Gui::Dialog::ButtonModel Button %1 Bouton %1 Out Of Range Hors de portée Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Camera settings Orientation Orientation Q0 Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Current view Gui::Dialog::Clipping Clipping Découpage Clipping X Découpage suivant X Flip Retourner Offset Offset Clipping Y Découpage suivant Y Clipping Z Découpage suivant Z Clipping custom direction Découpage suivant une direction personnalisée View Vue Adjust to view direction Ajuster la direction de la vue Direction Direction Gui::Dialog::CommandModel Commands Commandes Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Vue en rotation Speed Vitesse Maximum Afellay Minimum Adday Fullscreen Plein écran Enable timer Activer la minuterie s s Angle Tiɣmeṛt 90° 90° -90° -90° Play Exécuter Stop Arrêter Close Fermer Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Choisir la fenêtre &Activate &Activer Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Fenêtres Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Autorisation Password: Password: Username: Nom d'utilisateur : Site: Site : %1 at %2 %1 à %2 Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Dialog TextLabel TextLabel CheckBox CheckBox Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Choisir l'icône Icon folders... Dossiers d'icônes... Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Macros Setup Custom Macros Installer des macros personnalisées Macro: Macro : ... ... Pixmap Pixmap Accelerator: Accélérateur: What's this: Qu'est ce que c'est : Status text: Texte d'état: Tool tip: infobulle Menu text: Texte menu : Add Add Remove Enlever Replace Remplacer Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Icônes Macros Macros No macro Aucune macro No macros found. Aucune macro trouvée. Macro not found Macro non trouvée Sorry, couldn't find macro file '%1'. Désolé, impossible de trouver le fichier macro '%1'. Empty macro Macro vide Please specify the macro first. Veuillez d'abord spécifier la macro. Empty text Texte vide Please specify the menu text first. Veuillez d'abord spécifier le texte du menu. No item selected Aucun élément sélectionné Please select a macro item first. Veuillez d'abord sélectionner un élément de macro. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Commands Commandes Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp Category Catégorie Icon Icône Command Commande Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Clavier Description: Description : &Category: &Catégorie : C&ommands: C&ommandes : Current shortcut: Raccourci actuel : Press &new shortcut: Appuyez &sur le nouveau raccourci : Currently assigned to: Actuellement attribué à : &Assign &Attribuer Alt+A Alt+A &Reset &Réinitialiser Alt+R Alt+R Re&set All Tout réinitiali&ser Alt+S Alt+S Clear Clear Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Icon Icône Command Commande none aucun Multiple defined shortcut Raccourci défini plusieurs fois The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour. Le raccourci '%1' est défini plus d'une fois. Il pourrait en résulter un comportement inattendu. Already defined shortcut Raccourci déjà défini The shortcut '%1' is already assigned to '%2'. Do you want to override it? The shortcut '%1' is already assigned to '%2'. Do you want to override it? Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars Barres des boîtes à outils Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Barre d'outils <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Les changements seront pris en charge lors du prochain chargement de l'atelier approprié</p></body></html> Move right Déplacer vers la droite <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p> Move left Déplacer vers la gauche <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p> Move down Déplacer vers le bas <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p> Move up Déplacer vers le haut <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p> New... Nouveau... Rename... Renommer... Delete Supprimer Icon Icône Command Commande <Separator> <Séparateur> New toolbar Nouvelle barre d'outils Toolbar name: Nom de la barre d'outils : Duplicated name Nom dupliqué The toolbar name '%1' is already used Le nom de barre d'outils '%1' est déjà utilisé Rename toolbar Renommer la barre d'outils Global Amatu Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Personnaliser &Help &Help &Close &Close Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Mouvement de la SpaceBall No Spaceball Present Aucun Spaceball trouvé Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball No Spaceball Present Aucun Spaceball trouvé Buttons Boutons Clear Clear Print Reference Imprimer les références Spaceball Buttons Boutons de la SpaceBall Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Propriétés d'affichage Display Affichage Transparency: Transparence : Line width: Épaisseur de ligne : Point size: Taille de point : Material Material ... ... Viewing mode Mode d'affichage Plot mode: Mode de tracé : Line transparency: Transparence de trait : Line color: Couleur de trait : Shape color: Couleur de la forme : Color plot: Diagramme de couleur : Document window: Fenêtre de document: Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Défaut Aluminium Aluminium Brass Laiton Bronze Bronze Copper Cuivre Chrome Chrome Emerald Émeraude Gold Or Jade Jade Metalized Métallisé Neon GNC Néon GNC Neon PHC Néon PHC Obsidian Obsidienne Pewter Étain Plaster Plâtre Plastic Plastique Ruby Rubis Satin Satin Shiny plastic Plastique brillant Silver Argent Steel Acier Stone Pierre Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Éditeur Options Iɣewwaṛen Enable line numbers Activer la numérotation des lignes Enable folding Activer le pliage Indentation Retrait Insert spaces Insérer des espaces Tab size: Taille des tabulations : Indent size: Taille de retrait : Keep tabs Garder les tabulations Display Items Éléments d'affichage Family: Police : Size: Taille : Preview: Aperçu : Gui::Dialog::DlgGeneral General Général Start up Démarrage Enable splash screen at start up Activer la page de garde au démarrage Switch to tab of report window: Basculer vers l'onglet de la fenêtre de rapport : Auto load module after start up: Charger automatiquement le module après le démarrage : Language Langue Change language: Changer la langue : Main window Fenêtre principale Size of recent file list Taille de la liste des fichiers récents Window style: Style de fenêtre : Size of toolbar icons: Taille des icônes de la barre d'outils : Enable tiled background Activer l'arrière-plan en mosaïque Style sheet: Feuille de style : Python console Console Python Enable word wrap Enable word wrap Gui::Dialog::DlgGeneralImp No style sheet Aucune feuille de style Small (%1px) Small (%1px) Medium (%1px) Medium (%1px) Large (%1px) Large (%1px) Extra large (%1px) Extra large (%1px) Custom (%1px) Custom (%1px) Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Saisie Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Inspecteur de scène Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Lancer la macro Macro name: Nom de la macro : Execute Lancer Close Fermer Create Créer Delete Supprimer Edit Éditer User macros Macros utilisateur System macros Macros du système User macros location: Emplacement des macros de l'utilisateur : Rename Renommer Duplicate Duplicate Addons... Addons... Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Macros Macro file Fichier de macro Enter a file name, please: Veuillez saisir un nom de fichier : Existing file Fichier existant '%1'. This file already exists. '%1'. Ce fichier existe déjà. Delete macro Supprimer la macro Do you really want to delete the macro '%1'? Voulez-vous vraiment supprimer la macro '% 1' ? Cannot create file Impossible de créer le fichier Creation of file '%1' failed. Échec de la création du fichier « %1 ». Read-only Lecture seule Renaming Macro File Renaming Macro File Enter new name: Enter new name: '%1' already exists. '%1' already exists. Rename Failed Rename Failed Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Duplicate Macro Duplicate Macro Duplicate Failed Duplicate Failed Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Enregistrement d'une macro Macro name: Nom de la macro : Stop Arrêter Cancel Annuler Macro path: Chemin de la macro : ... ... Record Enregistrer Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Enregistreur de macro Specify first a place to save. Spécifiez d'abord une destination de sauvegarde. Existing macro Macro existante The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? La macro '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser? The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. Le répertoire de macro n'existe pas. Veuillez en choisir un autre. Choose macro directory Choisir le répertoire de macro You have no write permission for the directory. Please, choose another one. Vous n'avez pas d'autorisation en écriture pour ce répertoire. Veuillez en choisir un autre. Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Propriétés du matériau Material Material Diffuse color: Couleur diffuse : Specular color: Couleur spéculaire : Shininess: Brillance : % % Ambient color: Couleur ambiante : Emissive color: Couleur émissive : Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help Aide en ligne Help viewer Visionneuse d'aide Location of start page Adig n usebter n tnekra Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp Access denied Anekcum yegdel Access denied to '%1' Specify another directory, please. anekcum yegdel ar '%1' Ma ulac aɣilif, mudd akaram nniḍen. HTML files Fichiers HTML Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Amaẓrag n iɣewwaṛen Save to disk Sekles ar uḍebsi Alt+C Alt+C &Close &Close Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Groupe Name Name Type Anaw Value Value User parameter Paramètre utilisateur Invalid input Saisie invalide Invalid key name '%1' Nom de clé '%1' invalide System parameter Paramètres système Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Préférences Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Wrong parameter Paramètre erroné Clear user settings Effacer les paramètres personnels Do you want to clear all your user settings? Voulez-vous effacer tous vos paramètres personnels ? If you agree all your settings will be cleared. Si vous acceptez, tous vos paramètres personnels seront effacés. Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Informations sur le projet Information Informations &Name: &Nom : Commen&t: Commen&taire : Path: Chemin d'accès : &Last modified by: &Dernière modification par : Created &by: Créé &par : Com&pany: So&ciété : Last &modification date: Date &de dernière modification : Creation &date: &Date de création : UUID: UUID : License information: Informations sur la licence : License URL URL de licence Open in browser Open in browser Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Utilitaire de projet Extract project Extraire le projet Source Source Destination Destination Extract Extraire Create project Créer un projet Create Créer Load project file after creation Charger le fichier de projet après la création Empty source Source vide No source is defined. Aucune source n'est définie. Empty destination Destination vide No destination is defined. Aucune destination n'est définie. Project file Fichier de projet Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Lien Show all object types Montrer tous les types d'objets No selection Aucune sélection Please select an object from the list Veuillez sélectionner un objet dans la liste Search Rechercher A search pattern to filter the results above A search pattern to filter the results above None (Remove link) None (Remove link) Gui::Dialog::DlgReportView Output window Fenêtre de sortie Output Sortie Record log messages Enregistrer les messages du journal Record warnings Enregistrer les avertissements Record error messages Enregistrer les messages d'erreur Colors Couleurs Normal messages: Messages normaux : Log messages: Journal des messages : Warnings: Avertissements: Errors: Errors: Redirect internal Python errors to report view Rediriger les erreurs internes de Python vers la vue rapport Redirect internal Python output to report view Rediriger les messages interne Python vers la Vue rapport Python interpreter Interpréteur python Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Exécution de programme externe TextLabel TextLabel Advanced >> Avancé >> ... ... Accept changes Accepter les modifications Discard changes Abandonner les modifications Abort program Abandonner le programme Help Help Select a file Sélectionner un fichier Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View Vue 3D 3D View settings Paramètres de la vue 3D Show coordinate system in the corner Afficher le système de coordonnées dans le coin Show counter of frames per second Afficher le compteur d'images par seconde Enable animation Permettre l'animation Eye to eye distance for stereo modes: Distance entre les yeux pour les modes stéréo : Camera type Type de caméra 3D Navigation Navigation 3D Mouse... Souris... Intensity of backlight Intensité du rétro-éclairage Enable backlight color Activer la couleur de rétroéclairage Orbit style Style d'orbite Turntable Table tournante Trackball Trackball Invert zoom Inverser le zoom Zoom at cursor Zoomer sur le curseur Zoom step Étape de zoom Anti-Aliasing Anticrénelage None Ula yiwen Line Smoothing Lissage de ligne MSAA 2x MSAA 2 x MSAA 4x MSAA 4 x MSAA 8x MSAA 8 x Or&thographic rendering Vue isométrique Perspective renderin&g Vue en perspective Show navigation cube Show navigation cube Corner Corner Top left En haut à gauche Top right En haut à droite Bottom left En bas à gauche Bottom right En bas à droite Use OpenGL Vertex Buffer Object Use OpenGL Vertex Buffer Object New Document Camera Orientation New Document Camera Orientation Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Disable touchscreen tilt gesture Disable touchscreen tilt gesture Drag at cursor Drag at cursor Marker size: Marker size: Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp Anti-aliasing Anticrénelage Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Ouvrir une nouvelle visionneuse ou redémarrer %1 pour appliquer les modifications d'anticrénelage. 5px 5px 7px 7px 9px 9px 11px 11px 13px 13px 15px 15px Isometric Isométrique Dimetric Dimétrique Trimetric Trimétrique Top Dessus Front Face Left Gauche Right Droit Rear Arrière Bottom Dessous Custom Personnalisé Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color model Modèle de couleurs &Gradient: Dé&gradé : red-yellow-green-cyan-blue rouge-jaune-vert-cyan-bleu blue-cyan-green-yellow-red bleu-cyan-vert-jaune-rouge white-black blanc-noir black-white noir-blanc Visibility Visibilité Out g&rayed Sortie g&risée Alt+R Alt+R Out &invisible Sortie &invisible Alt+I Alt+I Style Style &Zero &Zéro Alt+Z Alt+Z &Flow &Flux Alt+F Alt+F Parameter range Gamme de paramètres Mi&nimum: Mi&nimum : Ma&ximum: Ma&ximum : &Labels: É&tiquettes : &Decimals: &Décimales : Color-gradient settings Paramètres du dégradé de couleurs Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Paramètre erroné The maximum value must be higher than the minimum value. La valeur maximale doit être plus grande que la valeur minimale. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Isemli General Général Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Niveau de compression pour la sauvegarde de document (0 = aucune, 9 = forte, 3 = par défaut) Create new document at start up Créer un nouveau document au démarrage Storage Stockage Saving transactions (Auto-save) Sauvegardes des transactions (Auto-sauvegarde) Discard saved transaction after saving document Annuler les transactions enregistrées après la sauvegarde du document Save thumbnail into project file when saving document Enregistrer la vignette dans le fichier projet lors de la sauvegarde du document Maximum number of backup files to keep when resaving document Maximum number of backup files to keep when resaving document Document objects objets Documents Allow duplicate object labels in one document Autoriser la duplication des étiquettes dans un document Maximum Undo/Redo steps Nombre maximal d'actions Annuler/Rétablir Using Undo/Redo on documents Utiliser Annuler / Rétablir sur les documents Authoring and License Création et Licence Author name Nom de l'auteur <html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html> <html><head/><body><p>Le nom à utiliser à la création d'un document.</p><p>Laisser vide si anonyme.</p><p>Vous pouvez également utiliser le formulation : </p><p>John Doe &lt; john@doe.com &gt;</p></body></html> If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file Si cette case est cochée, le champ « Dernière modification par » sera défini lors de l'enregistrement du fichier Set on save Défini lors de la sauvegarde Company Company Default license Licence par défaut The default license for new documents La licence par défaut pour les nouveaux documents All rights reserved Tous droits réservés CreativeCommons Attribution CreativeCommons Paternité CreativeCommons Attribution-ShareAlike CreativeCommons Paternité-Partage à l’Identique CreativeCommons Attribution-NoDerivatives CreativeCommons Paternité-Pas de Modification CreativeCommons Attribution-NonCommercial CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage à l’Identique CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Pas de Modification Public Domain Domaine public FreeArt Art Libre Other Autre License URL URL de licence The default company to use for new files La société par défaut à utiliser pour les nouveaux fichiers Run AutoRecovery at startup Lancer AutoRecovery au démarrage Save AutoRecovery information every Enregistrer l'information AutoRecovery chaque Add the program logo to the generated thumbnail Add the program logo to the generated thumbnail A URL where the user can find more details about the license A URL where the user can find more details about the license Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Aḍris Bookmark Marque-pages Breakpoint Point d'arrêt Keyword Mot-clé Comment Comment Block comment Bloc commentaire Number Nombre String Chaîne Character Caractère Class name Nom de classe Define name Définir le nom Operator Opérateur Python output Sortie Python Python error Erreur Python Items Iferdisen Current line highlight Surbrillance de ligne actuelle Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Paramètres de l'image Image properties Propriétés de l'image Back&ground: Arr&ière-plan : Current Courant White Blanc Black Noir Image dimensions Dimensions de l'image Pixel Pixel &Width: &Largeur : Current screen Écran actuel Icon 32 x 32 Icône 32 x 32 Icon 64 x 64 Icône 64 x 64 Icon 128 x 128 Icône 128 x 128 CGA 320 x 200 CGA 320 x 200 QVGA 320 x 240 QVGA 320 x 240 VGA 640 x 480 VGA 640 x 480 NTSC 720 x 480 NTSC 720 x 480 PAL 768 x 578 PAL 768 x 578 SVGA 800 x 600 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 XGA 1024 x 768 HD720 1280 x 720 HD720 1280 x 720 SXGA 1280 x 1024 SXGA 1280 x 1024 SXGA+ 1400 x 1050 SXGA+ 1400 x 1050 UXGA 1600 x 1200 UXGA 1600 x 1200 HD1080 1920 x 1080 HD1080 1920 x 1080 WUXGA 1920 x 1200 WUXGA 1920 x 1200 QXGA 2048 x 1538 QXGA 2048 x 1538 WQXGA 2560 x 1600 WQXGA 2560 x 1600 QSXGA 2560 x 2048 QSXGA 2560 x 2048 QUXGA 3200 × 2400 QUXGA 3200 × 2400 HUXGA 6400 × 4800 HUXGA 6400 × 4800 !!! 10000 x 10000 !!! 10000 x 10000 Standard sizes: Tailles standards : &Height: &Hauteur : Aspect ratio: Ratio d'aspect : &Screen É&cran Alt+S Alt+S &4:3 &4:3 Alt+4 Alt+4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 Alt+6 &1:1 &1:1 Alt+1 Alt+1 Image comment Commentaire de l'image Insert MIBA Insérer MIBA Insert comment Insérer un commentaire Transparent Transparent Add watermark Add watermark Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Macro Macro recording settings Réglages d'enregistrement d'une macro Logging Commands Enregistrement des commandes Show script commands in python console Montrer les commandes du script dans la console Python Log all commands issued by menus to file: Enregistrer toutes les commandes venant des menus vers le fichier : FullScript.FCScript FullScript.FCScript Gui commands Commandes d'interface graphique Gui Recording GUI commands Enregistrement des commandes de l'interface graphique Record as comment Enregistrer comme un commentaire Macro path Chemin de la macro General macro settings Paramètres généraux de macro Run macros in local environment Exécuter les macros dans l'environnement local Gui::Dialog::DlgSettingsUnits Units Unités Units settings Réglage des unités Standard (mm/kg/s/degree) Standard (mm/kg/s/degrés) MKS (m/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/degrés) Magnitude Amplitude Unit Unit User system: Système de l'utilisateur : US customary (in/lb) Système US (pc / lb) Number of decimals: Nombre de décimales : Imperial decimal (in/lb) Décimales impériales (pc / lb) Building Euro (cm/m²/m³) Building Euro (cm/m²/m³) Building US (ft-in/sqft/cuft) Building US (ft-in/sqft/cuft) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3) Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3) Minimum fractional inch: Minimum fractional inch: <html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html> <html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html> 1/2" 1/2" 1/4" 1/4" 1/8" 1/8" 1/16" 1/16" 1/32" 1/32" 1/64" 1/64" 1/128" 1/128" Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Couleurs Selection Selection Enable selection highlighting Activer la surbrillance de la sélection Enable preselection highlighting Activer la surbrillance de présélection Background color Couleur d'arrière-plan Middle color Couleur intermédiaire Color gradient Dégradé de couleurs Simple color Couleur simple Pick radius (px): Pick radius (px): Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select. Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select. Tree View Tree View Object being edited Object being edited Active container Active container Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Calculateur d'unités as: comme : => => Quantity: Quantity: Units: Units: Help Help Copy Copie Close Fermer Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator Unit mismatch Unités Incompatibles Gui::Dialog::DlgWorkbenches Workbenches Ateliers Enabled workbenches Ateliers activés Disabled workbenches Ateliers désactivés Move down Déplacer vers le bas <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Déplacer l'élément sélectionné vers le bas.</span></p> <p>L'élément est déplacé vers le bas</p></body></html> Move left Déplacer vers la gauche <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Supprimer l'atelier sélectionné des ateliers activés</span></p></body></html> Move right Déplacer vers la droite <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Placer l'atelier sélectionné parmi les ateliers activés.</span></p></body></html> Sort enabled workbenches Trier les ateliers activés <b>Sort enabled workbenches</p> <b>Tri des ateliers activés</p> Move up Déplacer vers le haut <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html> <html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Déplacer l'élément sélectionné vers le haut.</span></p> <p>L'élément est déplacé vers le haut.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Nota :</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> La modification sera effective au prochain démarrage de FreeCAD</span></p></body></html> Add all to enabled workbenches Ajouter tous les ateliers activés Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Asideg Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Récupération de document Status of recovered documents: État des documents récupérés : Document Name Nom du document Status Status Start Recovery Démarrer la récupération Not yet recovered Pas encore récupéré Unknown problem occurred Survenance d'un problème inconnu Failed to recover Échec de la récupération Successfully recovered Succès de la récupération Finish Terminer Cleanup... Cleanup... Delete Supprimer Cleanup Cleanup Are you sure you want to delete the selected transient directories? Are you sure you want to delete the selected transient directories? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Are you sure you want to delete all transient directories? Are you sure you want to delete all transient directories? Finished Finished Transient directories deleted. Transient directories deleted. Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Enregistrer le fichier Download canceled: %1 Téléchargement annulé : %1 Open containing folder Ouvrir le dossier contenant Error opening saved file: %1 Error opening saved file: %1 Error saving: %1 Erreur d'enregistrement: %1 Network Error: %1 Erreur réseau : %1 seconds secondes minutes tisdatin - %4 %5 remaining - %4 %5 restant %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 de %2 (%3/sec) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1de %2 - Arrêté bytes octets kB Ko MB Mo Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Téléchargements Clean up Nettoyer 0 Items 0 Article Download Manager Gestionnaire de téléchargement 1 Download 1 Téléchargement %1 Downloads %1 Téléchargement(s) Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Dossiers d'icônes Add icon folder Ajouter un dossier d'icône Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Ajouter ou supprimer des dossiers d'icônes personnalisés Remove folder Supprimer le dossier Removing a folder only takes effect after an application restart. Retirer un dossier ne prend effet qu'après le redémarrage de l'application. Gui::Dialog::InputVector Input vector Vecteur d'entrée Vector Vecteur Z: Z : Y: Y : X: X : Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Boutons de la souris Configuration Tawila Selection: Sélection : Panning Panoramique Rotation: Rotation : Zooming: Zoom : Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Développer Add sub-group Ajouter un sous-groupe Remove group Enlever le groupe Rename group Renommer le groupe Export parameter Exporter le paramètre Import parameter Importer un paramètre Collapse Réduire Do really want to remove this parameter group? Voulez-vous vraiment enlever ce groupe de paramètres? Existing sub-group Sous-groupe existant The sub-group '%1' already exists. Le sous-groupe '%1' existe déjà. Export parameter to file Exporter le paramètre vers un fichier Import parameter from file Importer un paramètre depuis un fichier Import Error Erreur d'importation Reading from '%1' failed. La lecture à partir de '% 1' a échoué. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Changer la valeur Remove key Enlever la clé Rename key Renommer la clé New Nouveau New string item Nouvel article chaîne New float item Nouvel article flottant New integer item Nouvel article entier New unsigned item Nouvel article non signé New Boolean item Nouvel article booléen Existing item Article existant The item '%1' already exists. L'article '%1' existe déjà. Gui::Dialog::Placement Placement Asideg OK IH Translation: Translation : Z: Z : Y: Y : X: X : Rotation: Rotation : Angle: Angle : Axis: Axe : Center: Centre : Pitch: Axe de tangage : Roll: Axe de roulis : Yaw: Axe de lacet : Rotation axis with angle Axe de rotation et angle Apply Apply Reset Réinitialiser Close Fermer Incorrect quantity Quantité incorrecte There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Il y a des champs de saisie avec une entrée incorrecte, veuillez vous assurer que les valeurs de positionnement soient valide ! Euler angles (XY'Z'') Angles d'Euler (X° Y' Z") Use center of mass Use center of mass Axial: Axial: Apply axial Apply axial Shift click for opposite direction Shift click for opposite direction Selected points Selected points Apply incremental changes Apply incremental changes Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Gui::Dialog::PrintModel Button Bouton Command Commande Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Dialog Close Fermer Refresh Refresh Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Arbre Inventor Nodes Nœuds Name Name Gui::Dialog::TextureMapping Texture Texture Texture mapping Mappage de texture Global Amatu Environment Environnement Image files (%1) Fichiers image (%1) No image Aucune image The specified file is not a valid image file. Le fichier spécifié n'est pas un fichier image valide. No 3d view Aucune vue 3D No active 3d view found. Aucune vue 3D active trouvée. Gui::Dialog::Transform Cancel Annuler Transform Transform Gui::DlgTreeWidget Dialog Dialog Items Iferdisen Gui::DockWnd::CombiView CombiView Vue combinée Tasks Tâches Model Modèle Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Affichage des propriétés Gui::DockWnd::ReportOutput Logging Enregistrement Warning Alerte Error Error Options Iɣewwaṛen Clear Clear Save As... Enregistrer sous… Save Report Output Enregistrer la sortie du rapport Go to end Aller à la fin Redirect Python output Rediriger la sortie de Python Redirect Python errors Rediriger les erreurs de Python Plain Text Files Fichiers de texte brut Gui::DockWnd::ReportView Output Sortie Python console Console Python Gui::DockWnd::SelectionView Search Rechercher Searches object labels Rechercher dans les étiquettes des objets Clears the search field Effacer le champ Recherche Select only Sélectionnez uniquement Selects only this object Sélectionne uniquement cet objet Deselect Dé-sélectionner Deselects this object Désélectionne cet objet Zoom fit Ajustement du zoom Selects and fits this object in the 3D window Sélectionne et ajuste le zoom de cet objet dans la fenêtre 3D Go to selection Aller à la sélection Selects and locates this object in the tree view Sélectionne et localise cet objet dans l'arborescence To python console Vers la console python Reveals this object and its subelements in the python console. Exprime cet objet et ses sous-éléments dans la console python. Mark to recompute Mark to recompute Mark this object to be recomputed Mark this object to be recomputed Selection View Selection View The number of selected items The number of selected items Duplicate subshape Duplicate subshape Creates a standalone copy of this subshape in the document Creates a standalone copy of this subshape in the document Gui::DocumentModel Application Asnas Labels & Attributes Étiquettes & attributs Gui::EditorView Modified file Fichier modifié %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. Ce fichier a été modifié à l'extérieur de l'éditeur source. Voulez-vous le recharger? Unsaved document Document non sauvegardé The document has been modified. Do you want to save your changes? Le document a été modifié. Voulez enregistrer les modifications ? Export PDF Exporter vers PDF untitled[*] sansnom[*] - Editor - Éditeur %1 chars removed %1 caractères supprimés %1 chars added %1 caractères ajoutés Formatted Formaté FreeCAD macro Macro FreeCAD PDF file Fichier PDF Gui::FileChooser Select a file Sélectionner un fichier Select a directory Sélectionner un répertoire Gui::FileDialog Save as Enregistrer sous Open Ldi Gui::FileOptionsDialog Extended Étendu All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Gui::Flag Top left En haut à gauche Bottom left En bas à gauche Top right En haut à droite Bottom right En bas à droite Remove Enlever Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Tap OR click left mouse button. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Gui::GraphvizView Export graph Export graphique PNG format Format PNG Bitmap format Format bitmap GIF format Format GIF JPG format Format JPG SVG format Format SVG PDF format Format PDF Graphviz not found Graphviz non trouvé Graphviz couldn't be found on your system. Graphviz couldn't be found on your system. Read more about it here. Read more about it here. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Do you want to specify its installation path if it's already installed? Graphviz installation path Chemin d'installation de graphviz Graphviz failed Échec de graphviz Graphviz failed to create an image file Graphviz n'a pas pu créer un fichier d'image Gui::InputField Edit Éditer Save value Enregistrer la valeur Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Appuyez sur CTRL et le bouton gauche de la souris Press middle mouse button Appuyez sur le bouton central de la souris Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Scroll middle mouse button Faites défiler le bouton milieu de la souris Gui::LabelEditor List Liste  Gui::LocationDialog Wrong direction Mauvaise direction Direction must not be the null vector La direction ne peut pas être un vecteur nul X X Y Y Z Z User defined... Défini par l'utilisateur... Gui::LocationWidget X: X : Y: Y : Z: Z : Direction: Direction: Gui::MacroCommand Macros Macros Macro file doesn't exist Le fichier macro n'existe pas No such macro file: '%1' Fichier macro inexistant: «%1 » Gui::MainWindow Dimension Dimension Ready Prêt Toggles this toolbar Bascule cette barre d'outils Toggles this dockable window Bascule cette fenêtre dockable Close All Fermer tout Object dependencies Dépendances des objets The selected objects have a dependency to unselected objects. Do you want to copy them, too? Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les copier aussi? Gui::ManualAlignment Manual alignment Alignement manuel The alignment is already in progress. L'alignement est déjà en cours. Alignment[*] Alignement[*] Please, select at least one point in the left and the right view Veuillez sélectionner au moins un point dans les vues de droite et de gauche Please, select at least %1 points in the left and the right view Veuillez sélectionner au moins %1 points dans les vues de droite et de gauche Please pick points in the left and right view Veuillez sélectionner des points dans les vues de gauche et de droite The alignment has finished L'alignement est terminé The alignment has been canceled L'alignement a été annulé Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. Trop peu de points sélectionnés dans la vue gauche. Au moins %1 point sont nécessaires. Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. Trop peu de points sélectionnés dans la vue droite. Au moins %1 point sont nécessaires. Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés. Try to align group of views Essayez d'aligner les groupe de vues The alignment failed. How do you want to proceed? Impossible d'aligner. Comment voulez-vous procéder? Retry Réessayer Ignore Ignorer Abort Abandonner Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite. Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés. Point picked at (%1,%2,%3) Point sélectionné en (%1, %2, %3) No point was picked Aucun point n'a été sélectionné No point was found on model Aucun point n'a été trouvé sur le modèle Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Tap OR click left mouse button. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Gui::NetworkRetriever Download started... Download started... Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Press CTRL and middle mouse button Presser CTRL et le bouton central de la souris Press CTRL and right mouse button Presser CTRL et le bouton droit de la souris Press CTRL and left mouse button Appuyez sur CTRL et le bouton gauche de la souris Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Éditer Save value Enregistrer la valeur Clear list Effacer la liste Gui::ProgressBar Remaining: %1 Restant : %1 Aborting Abandon Do you really want to abort the operation? Voulez-vous vraiment abandonner l'opération? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Restant : %1 Aborting Abandon Do you really want to abort the operation? Voulez-vous vraiment abandonner l'opération? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Change the linked object Gui::PropertyEditor::LinkListLabel Change the linked objects Change the linked objects Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit %1 Edit %1 Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Propriété Value Value Gui::PropertyView View Vue Data Données Gui::PythonConsole System exit Sortie système The application is still running. Do you want to exit without saving your data? L'application est en cours d'exécution. Voulez vous quitter sans sauvegarder vos données? Python console Console Python Unhandled PyCXX exception. Exception PyCXX non gérée. Unhandled FreeCAD exception. Exception FreeCad non gérée. Unhandled unknown C++ exception. Exception C++ non gérée et/ou inconnue. &Copy command &Copier la commande &Copy history &Copier l'historique Save history as... Sauvegarder l'historique sous... Insert file name... Insérez un nom de fichier... Save History Sauvegarder l'historique Insert file name Insérez un nom de fichier Unhandled std C++ exception. Exception non gérée de std C++. Word wrap Retour à la ligne &Copy &Copier &Paste &Coller Select All Tout sélectionner Clear console Vider la console Macro Files Fichiers de macros All Files Tous les fichiers Gui::PythonEditor Comment Comment Uncomment Décommenter Gui::RecentFilesAction Open file %1 Ouvrir le fichier %1 File not found File not found The file '%1' cannot be opened. Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Press middle mouse button Appuyez sur le bouton central de la souris Press SHIFT and middle mouse button Appuyez sur Maj et le bouton du milieu de la souris Scroll middle mouse button Faites défiler le bouton milieu de la souris Gui::SelectModule Select module Sélectionner le module Open %1 as Ouvrir '%1' comme Select Sélectionner Gui::StdCmdDescription Help Help Des&cription Agla&m Long description of commands Description longue des commandes Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Help Help Download online help Télécharger l'aide en ligne Download %1's online help Télécharger l'aide en ligne de %1 Non-existing directory Dossier inexistant The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? Le dossier '%1' n'existe pas. Voulez-vous spécifier un dossier existant? Missing permission Erreur de droit d'accès You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Vous n'avez pas l'accès en écriture à '%1'. Voulez-vous indiquer un autre dossier? Stop downloading Arrêter le téléchargement Gui::StdCmdPythonHelp Tools Outils Automatic python modules documentation Documentation automatique des modules python Opens a browser to show the Python modules documentation Ouvre un navigateur pour afficher la documentation des modules Python Gui::TaskBoxAngle Angle Tiɣmeṛt Gui::TaskBoxPosition Position Position Gui::TaskCSysDragger Increments Increments Translation Increment: Translation Increment: Rotation Increment: Rotation Increment: Gui::TaskView::TaskAppearance Plot mode: Mode de tracé : Point size: Taille de point : Line width: Épaisseur de ligne : Transparency: Transparence : Appearance Apparence Document window: Fenêtre de document: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel A dialog is already open in the task panel Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Éditer Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Apparence ... ... edit selection modifier la sélection Gui::TextDocumentEditorView Text updated Text updated The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Yes, reload. Yes, reload. Unsaved document Document non sauvegardé Do you want to save your changes before closing? Do you want to save your changes before closing? If you don't save, your changes will be lost. Si vous n'enregistrez pas, vos modifications seront perdues. Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Appuyez sur le bouton gauche de la souris Press SHIFT button Appuyez sur la touche SHIFT Press ALT button Appuyez sur la touche ALT Press CTRL and SHIFT buttons Appuyer sur les touches CTRL et SHIFT Gui::TreeDockWidget Tree view Vue arborescente Gui::TreePanel Search Rechercher Gui::TreeWidget Create group... Créer un groupe... Create a group Créer un groupe Group Groupe Rename Renommer Rename object Renommer un objet Labels & Attributes Étiquettes & attributs Application Asnas Finish editing Terminer l'édition Finish editing object Terminer l'édition de l'objet Activate document Activer le document Activate document %1 Activer document %1 Skip recomputes Skip recomputes Enable or disable recomputations of document Enable or disable recomputations of document Mark to recompute Mark to recompute Mark this object to be recomputed Mark this object to be recomputed %1, Internal name: %2 %1, Internal name: %2 Search... Search... Search for objects Search for objects Gui::View3DInventor Export PDF Exporter vers PDF PDF file Fichier PDF Opening file failed L'ouverture du fichier a échoué Can't open file '%1' for writing. Le fichier '%1' n'accepte pas l'écriture. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench Sélectionner l'atelier '%1' MAC_APPLICATION_MENU Services Services Hide %1 Hide %1 Hide Others Hide Others Show All Show All Preferences... Preferences... Quit %1 Quit %1 About %1 À propos de %1 NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Entrer nom d'utilisateur et mot de passe pour "%1" à %2</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Se connecter au proxy à l'aide de « %1 »:</qt> Position Form Forme X: X : Y: Y : Z: Z : 0.1 mm 0.1 mm 0.5 mm 0.5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m Grid Snap in Accrochage de grille PropertyListDialog Invalid input Saisie invalide Input in line %1 is not a number L'entrée à la ligne %1 n'est pas un nombre QDockWidget Tree view Vue arborescente Property view Affichage des propriétés Selection view Afficher la sélection Report view Vue rapport Combo View Vue combinée Toolbox Boîte à outils Python console Console Python Display properties Propriétés d'affichage DAG View DAG View QObject General Général Display Affichage Unknown filetype Type de fichier inconnu Cannot open unknown filetype: %1 Impossible d'ouvrir un type de fichier inconnu : %1 Cannot save to unknown filetype: %1 Impossible de sauvegarder ce type de fichier inconnu : %1 Workbench failure Atelier défaillant %1 %1 Exception Tasureft Open document Ouvrir un document Import file Importer un fichier Export file Exporter un fichier Printing... Impression... Cannot load workbench Impossible de charger l'atelier A general error occurred while loading the workbench Une erreur générale s'est produite lors du chargement de l'atelier Save views... Enregistrer les vues... Load views... Charger les vues... Freeze view Figer la vue Clear views Effacer les vues Restore view &%1 Restaurer la vue &%1 Save frozen views Enregistrer les vues figées Restore views Restaurer les vues Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? Importer des vues enregistrées effacera les vues déjà stockées. Voulez-vous continuer? Restore frozen views Restaurer les vues figées Cannot open file '%1'. Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. files fichiers Save picture Enregistrer l'image New sub-group Nouveau sous-groupe Enter the name: Entrer le nom : New text item Nouvel article texte Enter your text: Saisir votre texte : New integer item Nouvel article entier Enter your number: Saisir votre nombre : New unsigned item Nouvel article non signé New float item Nouvel article flottant New Boolean item Nouvel article booléen Choose an item: Choisir un article : Rename group Renommer le groupe The group '%1' cannot be renamed. Le groupe '%1' ne peut pas être renommé. Existing group Groupe existant The group '%1' already exists. Le groupe '%1' existe déjà. Change value Changer la valeur Save document under new filename... Enregistrer le document sous un nouveau nom… Saving aborted Sauvegarde abandonnée Unsaved document Document non sauvegardé Save Macro Enregistrer la macro Finish Terminer Clear Clear Cancel Annuler Inner Intérieur Outer Extérieur No Browser Pas de navigateur Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Impossible d'ouvrir votre navigateur. Veuillez ouvrir une fenêtre de navigateur et saisir : http://localhost:%1. No Server Aucun serveur Unable to start the server to port %1: %2. Impossible de démarrer le serveur sur le port %1: %2. Unable to open your system browser. Impossible d'ouvrir le navigateur système. Options... Iɣewwaṛren... Out of memory Mémoire insuffisante Not enough memory available to display the data. Mémoire insuffisante pour afficher les données. Cannot find file %1 Fichier %1 introuvable Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Impossible de trouver le fichier %1 ni dans %2 ni dans %3 Save %1 Document Enregistrer le document %1 %1 document (*.FCStd) Document %1 (*.FCStd) Document not closable Impossible de fermer le document The document is not closable for the moment. Impossible de fermer le document pour le moment. No OpenGL Pas d'OpenGL This system does not support OpenGL Ce système ne prend pas en charge OpenGL Help Help Unable to load documentation. In order to load it Qt 4.4 or higher is required. Impossible de charger la documentation. Qt 4.4 ou supérieur est requis. Exporting PDF... Exportation PDF ... Wrong selection Sélection invalide Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Un seul objet sélectionné. Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez. New boolean item Nouvel élément booléen Navigation styles Styles de navigation Move annotation Déplacer l'annotation Transform Transform Do you want to close this dialog? Do you want to close this dialog? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au document '%1' avant la fermeture ? If you don't save, your changes will be lost. Si vous n'enregistrez pas, vos modifications seront perdues. Save a copy of the document under new filename... Enregistrer une copie du document avec un nouveau nom... Frozen views Vues congelées Saving document failed L'enregistrement du document a échoué Document Isemli Delete macro Supprimer la macro Not allowed to delete system-wide macros Pas autorisé à supprimer les macros du système Origin Origine Delete group content? Delete group content? The %1 is not empty, delete its content as well? The %1 is not empty, delete its content as well? Export failed Export failed Split Split %1.%2.%3 %1.%2.%3 Translation: Translation : Rotation: Rotation : Toggle active part Toggle active part Edit text Edit text SelectionFilter Not allowed: Not allowed: Selection not allowed by filter Selection not allowed by filter StdBoxSelection Standard-View Vue standard Box selection Sélection par boîte StdCmdAbout Help Help &About %1 &À propos de %1 About %1 À propos de %1 StdCmdAboutQt Help Help About &Qt À propos de &Qt About Qt À propos de Qt StdCmdActivateNextWindow Window Window Ne&xt Su&ivante Activate next window Activer la fenêtre suivante StdCmdActivatePrevWindow Window Window Pre&vious Pré&cédente Activate previous window Activer la fenêtre précédente StdCmdAlignment Edit Éditer Alignment... Alignement... Align the selected objects Aligner les objets sélectionnés StdCmdArrangeIcons Window Window Arrange &Icons Organiser les &Icônes Arrange Icons Organiser les icônes StdCmdAxisCross Standard-View Vue standard Toggle axis cross Afficher les axes de coordonnées StdCmdCascadeWindows Window Window &Cascade &Fenêtres en cascade Tile pragmatic Organisation pragmatique StdCmdCloseActiveWindow Window Window Cl&ose Fe&rmer Close active window Fermer la fenêtre active StdCmdCloseAllWindows Window Window Close Al&l Fermer &tout Close all windows Fermer toutes les fenêtres StdCmdCommandLine Tools Outils Start command &line... Démarrer la &ligne de commande... Opens the command line in the console Ouvre la ligne de commande dans la console StdCmdCopy Edit Éditer C&opy C&opier Copy operation Opération de copie StdCmdCut Edit Éditer &Cut &Couper Cut out Découpe StdCmdDelete Edit Éditer &Delete &Effacer Deletes the selected objects Efface les objets sélectionnés StdCmdDemoMode Standard-View Vue standard View turntable... Vue en rotation... View turntable Vue en rotation StdCmdDlgCustomize Tools Outils Cu&stomize... Per&sonnaliser... Customize toolbars and command bars Personnaliser les barres d'outils et de commandes StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Macros ... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une macro enregistrée Macro Macro StdCmdDlgMacroExecuteDirect Macro Macro Execute macro Lancer la macro Execute the macro in the editor Exécutez la macro dans l'éditeur StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... &Enregistrement de macro ... Opens a dialog to record a macro Ouvre une boite de dialogue pour enregistrer une macro Macro Macro StdCmdDlgParameter Tools Outils E&dit parameters ... É&diter paramètres ... Opens a Dialog to edit the parameters Ouvre une boite de dialogue pour éditer les paramètres StdCmdDlgPreferences Tools Outils &Preferences ... &Préférences ... Opens a Dialog to edit the preferences Ouvre une boite de dialogue pour éditer les préférences StdCmdDockViewMenu View Vue Panels Igalisen List of available dock panels Liste des panneaux disponibles StdCmdDrawStyle Standard-View Vue standard Draw style Style de représentation StdCmdDuplicateSelection Edit Éditer Duplicate selection Dupliquer la sélection Put duplicates of the selected objects to the active document Mettre la duplication des objets sélectionnés dans le document actif StdCmdEdit Edit Éditer Toggle &Edit mode Basculer le mode d'é&dition Toggles the selected object's edit mode Active ou désactive le mode d'édition de l'objet sélectionné Enters or leaves the selected object's edit mode Entre ou quitte le mode d'édition de l'objet sélectionné StdCmdExport File Fichier &Export... &Exporter... Export an object in the active document Exporter un fichier dans le document actif No selection Aucune sélection Please select first the objects you want to export. Veuillez d'abord sélectionner les objets que vous souhaitez exporter. StdCmdExportGraphviz Tools Outils Dependency graph... Graphique de dépendance... Show the dependency graph of the objects in the active document Afficher le graphique de dépendance des objets du document actif StdCmdFeatRecompute File Fichier &Recompute &Recalculer Recompute feature or document Recalculer la fonction ou le document StdCmdFreeCADFAQ Help Help FreeCAD FAQ FAQ FreeCAD Frequently Asked Questions on the FreeCAD website Foire aux Questions sur le site Web de FreeCAD Frequently Asked Questions Foire aux Questions StdCmdFreeCADForum Help Help FreeCAD Forum Forum FreeCAD The FreeCAD forum, where you can find help from other users Le forum FreeCAD, où vous pouvez trouver l'aide d'autres utilisateurs The FreeCAD Forum Le Forum FreeCAD StdCmdFreeCADPowerUserHub Help Help Python scripting documentation Documentation pour scripter en Python Python scripting documentation on the FreeCAD website Documentation sur le site FreeCAD pour scripter en Python PowerUsers documentation Documentation « PowerUsers » StdCmdFreeCADUserHub Help Help Users documentation Documentation utilisateurs Documentation for users on the FreeCAD website Documentation pour les utilisateurs sur le site Web de FreeCAD StdCmdFreeCADWebsite Help Help FreeCAD Website Site Web de FreeCAD The FreeCAD website Le site web de FreeCAD StdCmdFreezeViews Standard-View Vue standard Freeze display Figer l'affichage Freezes the current view position Figer la position actuelle de la vue StdCmdGroup Structure Taɣessa Create group Create group Create a new group for ordering objects Create a new group for ordering objects StdCmdHideObjects Standard-View Vue standard Hide all objects Masquer tous les objets Hide all objects in the document Masquer tous les objets dans le document StdCmdHideSelection Standard-View Vue standard Hide selection Masquer la sélection Hide all selected objects Masquer tous les objets sélectionnés StdCmdImport File Fichier &Import... &Importer... Import a file in the active document Importer un fichier dans le document actif Supported formats Formats supportés All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) StdCmdMacroStartDebug Macro Macro Debug macro Déboguer la macro Start debugging of macro Démarrer le débogage de macro StdCmdMacroStepInto Macro Macro Step into Pénétrer dans StdCmdMacroStepOver Macro Macro Step over Passer outre StdCmdMacroStopDebug Macro Macro Stop debugging Arrêter le débogage Stop debugging of macro Arrêter le débogage de macro StdCmdMacroStopRecord Macro Macro S&top macro recording Arrê&ter l'enregistrement de la macro Stop the macro recording session Arrêter le fonctionnement de la session d'enregistrement de macro StdCmdMeasureDistance View Vue Measure distance Mesurer une distance StdCmdMeasurementSimple Tools Outils Measures distance between two selected objects Mesure la distance entre deux objets sélectionnés Measure distance Mesurer une distance StdCmdMergeProjects File Fichier Merge project... Fusionner un projet... Merge project Fusionner un projet Cannot merge project with itself. Impossible de fusionner le projet avec lui-même. %1 document (*.FCStd) Document %1 (*.FCStd) StdCmdNew File Fichier &New &Nouveau Create a new empty document Créer un nouveau document vide Unnamed Sans nom StdCmdOnlineHelp Help Help Show help to the application Montrer l'aide dans l'application StdCmdOnlineHelpWebsite Help Help Help Website Site Web d'aide The website where the help is maintained Le site web où l'aide est maintenue StdCmdOpen File Fichier &Open... &Ouvrir... Open a document or import files Ouvrir un document ou importer des fichiers Supported formats Formats supportés All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Cannot open file Impossible d'ouvrir le fichier Loading the file %1 is not supported Charger le fichier %1 n'est pas pris en charge StdCmdPart Structure Taɣessa Create part Create part Create a new part and make it active Create a new part and make it active StdCmdPaste Edit Éditer &Paste &Coller Paste operation Opération de collage StdCmdPlacement Edit Éditer Placement... Positionnement... Place the selected objects Positionner les objets sélectionnés StdCmdPrint File Fichier &Print... &Imprimer... Print the document Imprimer le document StdCmdPrintPdf File Fichier &Export PDF... &Exporter au format PDF... Export the document as PDF Exporter le document au format PDF StdCmdPrintPreview File Fichier &Print preview... &Aperçu avant impression... Print the document Imprimer le document Print preview Aperçu avant impression StdCmdProjectInfo File Fichier Project i&nformation... I&nformations sur le projet ... Show details of the currently active project Afficher les détails du projet actif StdCmdProjectUtil Tools Outils Project utility... Utilitaire de projet... Utility to extract or create project files Utilitaire pour extraire ou créer des fichiers de projet StdCmdPythonWebsite Help Help Python Website Site Web Python The official Python website Le site officiel de Python StdCmdQuit File Fichier E&xit &Quitter Quits the application Quitte l'application StdCmdRandomColor File Fichier Random color Couleur aléatoire StdCmdRecentFiles File Fichier Recent files Fichiers récents Recent file list Liste des fichiers récents StdCmdRedo Edit Éditer &Redo &Rétablir Redoes a previously undone action Rétablit une action précédemment annulée StdCmdRefresh Edit Éditer &Refresh &Rafraîchir Recomputes the current active document Recalculer le document actif StdCmdRevert File Fichier Revert Rétablir Reverts to the saved version of this file Revenir à la version enregistrée de ce fichier StdCmdSave File Fichier &Save &Enregistrer Save the active document Enregistrer le document actif StdCmdSaveAs File Fichier Save &As... Enregistrer &sous… Save the active document under a new file name Enregistrer le document actif sous un nouveau nom StdCmdSaveCopy File Fichier Save a &Copy... Enregistrer une &copie... Save a copy of the active document under a new file name Enregistrer une copie du document actif sous un nouveau nom StdCmdSceneInspector Tools Outils Scene inspector... Inspecteur de scène... Scene inspector Inspecteur de scène StdCmdSelectAll Edit Éditer Select &All &Tout sélectionner Select all Select all StdCmdSelectVisibleObjects Standard-View Vue standard Select visible objects Select visible objects Select visible objects in the active document Select visible objects in the active document StdCmdSetAppearance Standard-View Vue standard Appearance... Apparence... Sets the display properties of the selected object Définit les propriétés d'affichage de l'objet sélectionné StdCmdShowObjects Standard-View Vue standard Show all objects Afficher tous les objets Show all objects in the document Afficher tous les objets dans le document StdCmdShowSelection Standard-View Vue standard Show selection Afficher la sélection Show all selected objects Afficher tous les objets sélectionnés StdCmdStatusBar View Vue Status bar Barre d'état Toggles the status bar Bascule l'affichage de la barre d'état StdCmdTextureMapping Tools Outils Texture mapping... Mappage de texture... Texture mapping Mappage de texture StdCmdTileWindows Window Window &Tile &Mosaïque Tile the windows Disposer les fenêtres en mosaïque StdCmdToggleBreakpoint Macro Macro Toggle breakpoint Basculer le point d'arrêt StdCmdToggleClipPlane Standard-View Vue standard Clipping plane Plan de coupe Toggles clipping plane for active view Bascule le plan de coupe pour la vue active StdCmdToggleNavigation Standard-View Vue standard Toggle navigation/Edit mode Basculer en mode navigation/édition Toggle between navigation and edit mode Basculer entre le mode navigation et le mode d'édition StdCmdToggleObjects Standard-View Vue standard Toggle all objects Basculer tous les objets Toggles visibility of all objects in the active document Bascule la visibilité de tous les objets dans le document actif StdCmdToggleSelectability Standard-View Vue standard Toggle selectability Basculer la sélectivité Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View Basculer la propriété des objets à sélectionner dans la vue 3D StdCmdToggleVisibility Standard-View Vue standard Toggle visibility Basculer la visibilité Toggles visibility Bascule la visibilité StdCmdToolBarMenu View Vue Tool&bars Barres d'&outils Toggles this window Bascule cette fenêtre StdCmdTransform Edit Éditer Transform... Transformer... Transform the geometry of selected objects Transformer la géométrie des objets sélectionnés StdCmdTransformManip Edit Éditer Transform Transform Transform the selected object in the 3d view Transformer l'objet sélectionné dans la vue 3D StdCmdTreeSelection View Vue Go to selection Aller à la sélection Scroll to first selected item Défiler jusqu'au premier élément sélectionné StdCmdUndo Edit Éditer &Undo &Annuler Undo exactly one action Annuler exactement une action StdCmdUnitsCalculator Tools Outils &Units calculator... Calculateur d'unités... Start the units calculator Démarrer la calculatrice d'unités StdCmdUserInterface View Vue Dock views Ancrer les vues Dock all top-level views Ancrer toutes les vues de premier niveau StdCmdViewBottom Standard-View Vue standard Bottom Dessous Set to bottom view Afficher la vue de dessous StdCmdViewCreate Standard-View Vue standard Create new view Créer une nouvelle vue Creates a new view window for the active document Creates a new view window for the active document StdCmdViewDimetric Standard-View Vue standard Dimetric Dimétrique Set to dimetric view Set to dimetric view StdCmdViewExample1 Standard-View Vue standard Inventor example #1 Exemple Inventor #1 Shows a 3D texture with manipulator Affiche une texture 3D avec manipulation StdCmdViewExample2 Standard-View Vue standard Inventor example #2 Exemple Inventor #2 Shows spheres and drag-lights Affiche des sphères et des lumières déplaçables StdCmdViewExample3 Standard-View Vue standard Inventor example #3 Exemple Inventor #3 Shows a animated texture Affiche une texture animée StdCmdViewFitAll Standard-View Vue standard Fit all Tout afficher Fits the whole content on the screen Affiche l'ensemble du contenu à l'écran StdCmdViewFitSelection Standard-View Vue standard Fit selection Affiche la sélection Fits the selected content on the screen Affiche le contenu sélectionné à l'écran StdCmdViewFront Standard-View Vue standard Front Face Set to front view Afficher la vue de face StdCmdViewIsometric Standard-View Vue standard Isometric Isométrique Set to isometric view Set to isometric view StdCmdViewIvIssueCamPos Standard-View Vue standard Issue camera position Récupérer la position de la caméra Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Récupérer la position de la caméra dans la console et dans une macro, pour réutiliser facilement cette position StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Standard-View Vue standard Stereo Interleaved Columns Colonnes stéréo entrelacées Switch stereo viewing to Interleaved Columns Basculer la vision stéréo vers la technique des colonnes entrelacées StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Standard-View Vue standard Stereo Interleaved Rows Lignes stéréo entrelacées Switch stereo viewing to Interleaved Rows Basculer la vision stéréo vers la technique des ligne entrelacées StdCmdViewIvStereoOff Standard-View Vue standard Stereo Off Désactiver la stéréo Switch stereo viewing off Désactiver la vision stéréo StdCmdViewIvStereoQuadBuff Standard-View Vue standard Stereo quad buffer Tampon stéréo quadruple Switch stereo viewing to quad buffer Basculer la vision stéreo vers la technique de tampon quadruple StdCmdViewIvStereoRedGreen Standard-View Vue standard Stereo red/cyan Stéréo rouge/cyan Switch stereo viewing to red/cyan Basculer la vision stéréoscopique vers rouge/cyan StdCmdViewLeft Standard-View Vue standard Left Gauche Set to left view Afficher la vue de gauche StdCmdViewRear Standard-View Vue standard Rear Arrière Set to rear view Afficher la vue arrière StdCmdViewRight Standard-View Vue standard Right Droit Set to right view Afficher la vue de droite StdCmdViewRotateLeft Standard-View Vue standard Rotate Left Rotation à gauche Rotate the view by 90° counter-clockwise Faire pivoter l'affichage de 90° dans le sens anti-horaire StdCmdViewRotateRight Standard-View Vue standard Rotate Right Rotation à droite Rotate the view by 90° clockwise Faire pivoter l'affichage de 90° dans le sens horaire StdCmdViewTop Standard-View Vue standard Top Dessus Set to top view Afficher la vue de dessus StdCmdViewTrimetric Standard-View Vue standard Trimetric Trimétrique Set to trimetric view Set to trimetric view StdCmdViewVR Standard-View Vue standard FreeCAD-VR FreeCAD-VR Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift Étendre la fenêtre 3D FreeCAD pour l'Oculus Rift StdCmdWhatsThis Help Help &What's This? &Qu'est-ce que c'est ? What's This Qu'est-ce que c'est StdCmdWindows Window Window &Windows... &Fenêtres... Windows list Liste des fenêtres StdCmdWindowsMenu Window Window Activates this window Active cette fenêtre StdCmdWorkbench View Vue Workbench Atelier Switch between workbenches Basculer entre les ateliers StdMainFullscreen Standard-View Vue standard Fullscreen Plein écran Display the main window in fullscreen mode Display the main window in fullscreen mode StdOrthographicCamera Standard-View Vue standard Orthographic view Vue orthographique Switches to orthographic view mode Bascule vers le mode de vue orthographique StdPerspectiveCamera Standard-View Vue standard Perspective view Vue en perspective Switches to perspective view mode Bascule en mode de vue perspective StdTreeCollapseDocument View Vue Collapse/Expand Collapse/Expand Expand active document and collapse all others Expand active document and collapse all others StdTreeMultiDocument View Vue Multi Document Multi Document Display all documents in the tree view Display all documents in the tree view StdTreeSingleDocument View Vue Single Document Single Document Only display the active document in the tree view Only display the active document in the tree view StdTreeViewDocument View Vue Document Tree Document Tree Set visibility of inactive documents in tree view Set visibility of inactive documents in tree view StdViewBoxZoom Standard-View Vue standard Box zoom Zoom de sélection StdViewDock Standard-View Vue standard Docked Dockée Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Afficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancrée StdViewDockUndockFullscreen Standard-View Vue standard Document window Fenêtre de document Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Afficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancrée StdViewFullscreen Standard-View Vue standard Fullscreen Plein écran Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Afficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancrée StdViewScreenShot Standard-View Vue standard Save picture... Enregistrer l'image… Creates a screenshot of the active view Crée une capture d'écran de la vue active StdViewUndock Standard-View Vue standard Undocked Non dockée Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Afficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancrée StdViewZoomIn Standard-View Vue standard Zoom In Zoom avant StdViewZoomOut Standard-View Vue standard Zoom Out Zoom arrière Std_Delete These items are linked to items selected for deletion and might break. These items are linked to items selected for deletion and might break. These items are selected for deletion, but are not in the active document. These items are selected for deletion, but are not in the active document. Are you sure you want to continue? Are you sure you want to continue? Delete Selection Issues Delete Selection Issues Std_DrawStyle As is Comme actuellement Normal mode Mode normal Wireframe Filaire Wireframe mode Mode filaire Flat lines Filaire ombré Flat lines mode Mode filaire ombré Shaded Ombré Shaded mode Mode ombré Points Tineqqiḍin Points mode Mode points Hidden line Hidden line Hidden line mode Hidden line mode No shading No shading No shading mode No shading mode Std_DuplicateSelection Object dependencies Dépendances des objets The selected objects have a dependency to unselected objects. Do you want to duplicate them, too? Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les dupliquer aussi ? Std_ExportGraphviz Dependency graph Graphique de dépendance Std_Group Group Groupe Std_Revert This will discard all the changes since last file save. Cette opération détruit toutes les modifications depuis le dernier enregistrement du fichier. Revert document Revert document Do you want to continue? Do you want to continue? ViewIsometricCmd Isometric Isométrique Set NaviCube to Isometric mode Set NaviCube to Isometric mode ViewOrthographicCmd Orthographic Orthographic Set View to Orthographic mode Set View to Orthographic mode ViewPerspectiveCmd Perspective Perspective Set View to Perspective mode Set View to Perspective mode ViewZoomToFitCmd Zoom to fit Zoom to fit Zoom so that model fills the view Zoom so that model fills the view Workbench &File &Fichier &Edit &Édition Standard views Vues standards &Stereo &Stéréo &Zoom &Zoom Visibility Visibilité &View &Affichage &Tools &Outils &Macro &Macro &Windows &Fenêtre &On-line help Aide en &ligne &Help &Help File Fichier Macro Macro View Vue Special Ops Opérations spéciales testClass test akayad <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">Panneau de tâches iis</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Créé pour Qt 4.3.x</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html> Choose the style of the Task Panel Choisir le style du panneau de tâches Default Défaut Windows XP Windows XP