AngleFormInprimakiaA:A:B:B:C:C:Angle SnapAngelu-atxikitzea1 °1 °2 °2 °5 °5 °10 °10 °20 °20 °45 °45 °90 °90 °180 °180 °App::PropertyThe displayed size of the originJatorriaren bistaratutako tamainaVisual size of the featureElementuaren ikusizko tamaina<empty><hutsik>AngleAngeluaAxisArdatzaPositionPosizioaBaseOinarriaCmdTestConsoleOutputStandard-TestProba estandarTest console outputKontsola-irteerako probaCmdViewMeasureClearAllMeasureNeurtuClear measurementGarbitu neurketaCmdViewMeasureToggleAllMeasureNeurtuToggle measurementTxandakatu neurketaDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSpaceball mugimenduaDominant ModeDominante-moduaFlip Y/ZIrauli Y/ZEnable TranslationsGaitu traslazioakEnable RotationsGaitu biraketakCalibrateKalibratuDefaultLehenetsiaEnableGaituReverseAlderantzizkatuGlobal Sensitivity:Sentikortasun globala:DlgExpressionInputFormula editorFormula-editoreaResult:Emaitza:&Discard&BaztertuOkAdosDownloadItemFormInprimakiaIcoIcoFilenameFitxategi-izenaGui::AccelLineEditnonebat ere ezGui::ActionSelectorAvailable:Erabilgarri:Selected:Hautatua:AddGehituRemoveKenduMove upMugitu goraMove downMugitu beheraGui::AlignmentViewMovable objectObjektu mugikorraFixed objectObjektu finkoaGui::Assistant%1 Help%1 laguntza%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 laguntza fitxategiak ez dira aurkitu (%2). Instalatu beharko zenuke %1 dokumentazio paketea.Unable to launch Qt Assistant (%1)Ezin da Qt Assistant abiarazi (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Itxaron berreskuratze fitxategia gorde arte...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaPress SHIFT and middle mouse buttonSakatu SHIFT eta xaguaren erdiko botoiaPress middle mouse buttonSakatu saguaren erdiko botoiaScroll middle mouse buttonKorritu saguaren erdiko botoiaGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaPress middle mouse buttonSakatu saguaren erdiko botoiaPress middle and left or right mouse buttonSakatu saguaren erdiko eta ezkerreko edo eskuineko botoiaScroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downKorritu saguaren erdiko botoia edo mantendu sakatuta erdiko botoia ezker edo eskuinekoko klik egiten duzun bitartean sagua gora edo behera mugituzGui::CommandStandardEstandarraGui::ContainerDialog&OK&Ados&Cancel&UtziGui::ControlSingletonTask panelAtaza-panelaGui::DAG::ModelRenameAldatu izenaRename objectAldatu objektuaren izenaFinish editingAmaitu edizioaFinish editing objectAmaitu objektuaren edizioaGui::Dialog::AboutApplicationAboutHoni buruzRevision numberBerrikuspen-zenbakiaVersionBertsioaOKAdosRelease dateArgitaratze-dataCopy to clipboardKopiatu arbeleanOperating systemSistema eragileaWord sizeHitz-tamainaCreditsKredituakFreeCAD would be nowhere without their efforts:FreeCAD ez litzakete ezer izango haien ahaleginengatik ez balitz:LicenseLizentziaGui::Dialog::AboutDialogLibrariesLiburutegiakThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:Software honek kode irekiko osagaiak darabiltza, eta horien copyright-a eta beste jabetza-eskubide batzuk beren jabearenak dira:LicenseLizentziaGui::Dialog::ButtonModelButton %1%1 BotoiaOut Of RangeBarrutitik kanpoGui::Dialog::ClippingClippingEbaketaClipping XX ebaketaFlipIrauliOffsetDesplazamenduaClipping YY ebaketaClipping ZZ ebaketaClipping custom directionNorabide pertsonalizatuko ebaketaViewBistaAdjust to view directionDoitu ikuspegi norabideraDirectionNorabideaGui::Dialog::CommandModelCommandsKomandoakGui::Dialog::DemoModeView TurntableIkusi tornuaSpeedAbiaduraMaximumMaximoaMinimumMinimoaFullscreenPantaila osoaEnable timerGaitu tenporizadorea s sAngleAngelua90°90°-90°-90°PlayErreproduzituStopGeldituCloseItxiGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowAukeratu leihoa&Activate&GaituGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsLeihoakGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationBaimenaPassword:Pasahitza:Username:Erabiltzailea:Site:Gunea:%1 at %2%1 hemen: %2Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogElkarrizketa-koadroaTextLabelTestu-etiketaCheckBoxKontrol laukiaGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconIkonoa aukeratuIcon folders...Ikono-karpetak...Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMakroakSetup Custom MacrosKonfiguratu Makro PertsonalizatuakMacro:Makro:......PixmapPixmapAccelerator:Azeleragailua:What's this:Zer da hau:Status text:Egoera-testua:Tool tip:Iradokizuna:Menu text:Menu-testua:AddGehituRemoveKenduReplaceOrdeztuGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsIkonoakMacrosMakroakNo macroMakrorik ezNo macros found.Ez dugu makrorik aurkitu.Macro not foundEz da makroa aurkituSorry, couldn't find macro file '%1'.Barkatu, ez da '%1' makro-fitxategia aurkitu.Empty macroMakro hutsaPlease specify the macro first.Mesedez, zehaztu makroa lehenik.Empty textTestu hutsaPlease specify the menu text first.Mesedez, zehaztu menu-testua lehenik.No item selectedEz da elementurik hautatuPlease select a macro item first.Mesedez, hautatu makro-elementua lehenik.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsKomandoakGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryKategoriaIconIkonoaCommandKomandoaGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardTeklatuaDescription:Deskribapena:&Category:&Kategoria:C&ommands:K&omandoak:Current shortcut:Uneko lasterbidea:Press &new shortcut:Sakatu lasterbide &berria:Currently assigned to:Unean honi esleituta:&Assign&EsleituAlt+AAlt+A&Reset&BerrezarriAlt+RAlt+RRe&set AllBe&rrezarri guztiaAlt+SAlt+SClearGarbituGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpIconIkonoaCommandKomandoanonebat ere ezMultiple defined shortcutDefinitutako lasterbide anitzThe shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.'%1' lasterbidea behin baino gehiagotan definitua. Honek ustekabeko portaera sor dezake.Already defined shortcutDagoeneko definitutako lasterbideaThe shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Please define another shortcut.'%1' lasterbidea dagoeneko esleituta dago '%2'-ra.Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsTresna-kutxen barrakGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsTresna-barrak<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Oharra:</span> Lan-mahai egokia kargatzerakoan gaituko dira aldaketak</p></body></html>Move rightMugitu eskuinera<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Mugitu aukeratutako elementua maila bat behera.</b><p>Honek elementu gurasoaren maila ere aldatuko du.</p>Move leftMugitu ezkerrera<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Mugitu aukeratutako elementua maila bat gora.</b><p>Honek elementu gurasoaren maila ere aldatuko du.</p>Move downMugitu behera<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Mugitu aukeratutako elementua behera.</b><p>Elementua maila-hierarkia barruan mugituko da.</p>Move upMugitu gora<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Mugitu aukeratutako elementua gora.</b><p>Elementua maila-hierarkia barruan mugituko da.</p>New...Berria...Rename...Aldatu izena...DeleteEzabatuIconIkonoaCommandKomandoa<Separator><Bereizlea>New toolbarTresna-barra berriaToolbar name:Tresna-barraren izena:Duplicated nameIzen bikoiztuaThe toolbar name '%1' is already usedDagoeneko badago '%1' izena duen tresna-barraRename toolbarBerrizendatu tresna-barraGlobalGlobalaGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizePertsonalizatu&HelpL&aguntza&Close&ItxiGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionSpaceball mugimenduaNo Spaceball PresentEz dago SpaceballikGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballNo Spaceball PresentEz dago SpaceballikButtonsBotoiakClearGarbituPrint ReferenceInprimaketa-erreferentziaSpaceball ButtonsSpaceballen botoiakGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesBistaratze-propietateakDisplayBistaratzeaTransparency:Gardentasuna:Line width:Lerro-zabalera:Point size:Puntu-tamaina:MaterialMateriala......Viewing modeBistaratze moduaPlot mode:Trazaketa modua:Line transparency:Lerroaren gardentasuna:Line color:Lerro-kolorea:Shape color:Formaren kolorea:Color plot:Trazaketa-kolorea:Document window:Dokumentuaren leihoa:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultLehenetsiaAluminiumAluminioaBrassLetoiaBronzeBrontzeaCopperKobreaChromeKromoaEmeraldEsmeraldaGoldUrreaJadeJadeaMetalizedMetalizatuaNeon GNCNeon GNCNeon PHCNeon PHCObsidianObsidianaPewterEztainuaPlasterIgeltsuaPlasticPlastikoaRubyErrubiaSatinSatinatuaShiny plasticPlastiko distiratsuaSilverZilarraSteelAltzairuaStoneHarriaGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorEditoreaOptionsAukerakEnable line numbersGaitu lerro-zenbakiakEnable foldingGaitu tolesketaIndentationKoskaInsert spacesTxertatu zuriuneakTab size:Tabulazioaren neurria:Indent size:Koskaren neurria:Keep tabsMantendu tabulazioakDisplay ItemsBistaratu elementuakFamily:Familia:Size:Tamaina:Preview:Aurrebista:Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralOrokorraStart upAbiaraziEnable splash screen at start upGaitu abioko ongietorri-pantailaSwitch to tab of report window:Txosten-leiho fitxara aldatu:Auto load module after start up:Modulua automatikoki kargatu abiarazi ondoren:LanguageHizkuntzaChange language:Aldatu hizkuntza:Main windowLeiho nagusiaSize of recent file listAzken fitxategien zerrendaren neurriaWindow style:Leiho-estiloa:Size of toolbar icons:Tresna-barrako ikonoen tamaina:Enable tiled backgroundLauza moduko atzeko planoa gaituStyle sheet:Estilo-orria:Python consolePython kontsolaEnable word wrapGaitu testuaren egokitzeaGui::Dialog::DlgGeneralImpNo style sheetEstilo-orririk ezSmall (%1px)Txikia (%1px)Medium (%1px)Ertaina (%1px)Large (%1px)Handia (%1px)Extra large (%1px)Oso handia (%1px)Custom (%1px)Pertsonalizatua (%1px)Gui::Dialog::DlgInputDialogInputSartuGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorEszena ikuskatzaileaGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroExekutatu makroaMacro name:Makroaren izena:ExecuteExekutatuCloseItxiCreateSortuDeleteEzabatuEditEditatuUser macrosErabiltzailearen makroakSystem macrosSistemaren makroakUser macros location:Erabiltzailearen makroen kokalekua:RenameAldatu izenaDuplicateBikoiztuAddons...Gehigarriak...Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMakroakMacro fileMakro-fitxategiaEnter a file name, please:Sartu fitxategi-izena, mesedez:Existing fileLehendik dagoen fitxategia'%1'.
This file already exists.'%1'.
Fitxategi hau lehendik badago.Delete macroEzabatu makroaDo you really want to delete the macro '%1'?Ziur zaude '%1' makroa ezabatu nahi duzula?Cannot create fileEzin da fitxategia sortuCreation of file '%1' failed.'%1' fitxategia ezin da sortu.Read-onlyIrakurtzeko soilikRenaming Macro FileMakro-fitxategiaren izena aldatzenEnter new name:Sartu izen berria:'%1'
already exists.'%1'
badago lehendik.Rename FailedIzena aldatzeak huts egin duFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Ezin izan da '%1' izenez aldatu.
Fitxategi-baimenen arazo bat ote da?Duplicate MacroBikoiztu makroaDuplicate FailedBikoizketak huts egin duFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Ezin izan da '%1' bikoiztu.
Fitxategi-baimenen arazo bat ote da?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingMakro-grabaketaMacro name:Makroaren izena:StopGeldituCancelUtziMacro path:Makro-bidea:......RecordGrabatuGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderMakro-grabatzaileaSpecify first a place to save.Lehenengo, zehaztu non gorde.Existing macroLehendik dagoen makroaThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?'%1' makroa badago lehendik. Gainidatzi nahi duzu?The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.Makro-direktorioa ez da existitzen. Aukeratu beste bat.Choose macro directoryAukeratu makro-direktorioaYou have no write permission for the directory. Please, choose another one.Ez duzu baimenik direktorio honetan idazteko. Aukeratu beste bat.Gui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesMaterialaren ezaugarriakMaterialMaterialaDiffuse color:Kolore lausoa:Specular color:Ispilu-kolorea:Shininess:Distira:%%Ambient color:Inguru-kolorea:Emissive color:Emisio kolorea:Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpLaguntza lineanHelp viewerLaguntza-ikustaileaLocation of start pageHasierako orrialearen kokapenaGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpAccess deniedSarbidea ukatutaAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.'%1'-era sarbidea ukatuta
Zehaztu beste direktorio, mesedez.HTML filesHTML fitxategiakGui::Dialog::DlgParameterParameter EditorParametro editoreaSave to diskGorde diskoanAlt+CAlt+C&Close&ItxiGui::Dialog::DlgParameterImpGroupTaldeaNameIzenaTypeMotaValueBalioaUser parameterErabiltzaile parametroaInvalid inputBaliogabeko sarreraInvalid key name '%1''%1' erabiltzaile gako baliogabeaSystem parameterSistemaren parametroaGui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesHobespenakGui::Dialog::DlgPreferencesImpWrong parameterParametro okerraClear user settingsGarbitu erabiltzailearen ezarpenakDo you want to clear all your user settings?Garbitu nahi duzu zure erabiltzailearen ezarpen guztiak?If you agree all your settings will be cleared.Onartzen baduzu zure ezarpen guztiak garbituko dira.Gui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationProiektuaren informazioaInformationInformazioa&Name:&Izena:Commen&t:I&ruzkina:Path:Bidea:&Last modified by:&Azken aldaketa:Created &by:&Nork sortua:Com&pany:&Konpainia:Last &modification date:A&zken aldaketaren data:Creation &date:Sorrera-&data:UUID:UUIDa:License information:Lizentzia-informazioa:License URLLizentziaren URLaOpen in browserIreki nabigatzaileanGui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityProiektuen kudeaketaExtract projectErauzi proiektuaSourceIturburuaDestinationHelburuaExtractErauziCreate projectSortu proiektuaCreateSortuLoad project file after creationKargatu proiektuaren fitxategia hura sortu ondorenEmpty sourceIturburua hutsikNo source is defined.Ez da iturbururik definitu.Empty destinationHelburua hutsikNo destination is defined.Ez da helbururik definitu.Project fileProiektuaren fitxategiaGui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkEstekaShow all object typesErakutsi objektu mota guztiakNo selectionHautapenik ezPlease select an object from the listAukeratu objektu bat zerrendatikSearchBilatuA search pattern to filter the results aboveGoiko emaitzak iragazteko erabiliko den bilaketa-eredu batNone (Remove link)Bat ere ez (kendu esteka)Gui::Dialog::DlgReportViewOutput windowIrteera-leihoaOutputIrteeraRecord log messagesGrabatu egunkari-mezuakRecord warningsGrabatu abisuakRecord error messagesGrabatu errore-mezuakColorsKoloreakNormal messages:Mezu normalak:Log messages:Egunkari-mezuak:Warnings:Abisuak:Errors:Erroreak:Redirect internal Python errors to report viewBirbideratu Pythoneko barne-erroreak txosten-bistaraRedirect internal Python output to report viewBirbideratu Pythoneko barne-irteerak txosten-bistaraPython interpreterPython interpretatzaileaGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programKanpoko programa exekutatzenTextLabelTestu-etiketaAdvanced >>Aurreratua >>......Accept changesOnartu aldaketakDiscard changesBaztertu aldaketakAbort programAbortatu programaHelpLaguntzaSelect a fileHautatu fitxategi batGui::Dialog::DlgSettings3DView3D View3D bista3D View settings3D bistaren ezarpenakShow coordinate system in the cornerErakutsi koordenatu-sistema izkinanShow counter of frames per secondErakutsi fotogramak segundoko kontagailuaEnable animationGaitu animazioaEye to eye distance for stereo modes:Begien arteko distantzia modu estereotarako:Camera typeKamera mota3D Navigation3D nabigazioaMouse...Sagua...Intensity of backlightAtzeko argiaren intentsitateaEnable backlight colorGaitu atzeko argiaren koloreaOrbit styleOrbita-estiloaTurntableTornuaTrackballTrackballInvert zoomAlderantzikatu zoomaZoom at cursorZooma kurtsoreanZoom stepZoom-urratsaAnti-AliasingAntialiasing-aNoneBat ere ezLine SmoothingLerroaren leuntzeaMSAA 2xMSAA 2xMSAA 4xMSAA 4xMSAA 8xMSAA 8xOr&thographic renderingErrendatze or&tografikoaPerspective renderin&g&Perspektiba errendatzeaShow navigation cubeErakutsi nabigazio-kuboaCornerIzkinaTop leftGoian ezkerreanTop rightGoian eskuineanBottom leftBehean ezkerreanBottom rightBehean eskuineanUse OpenGL Vertex Buffer ObjectUse OpenGL Vertex Buffer ObjectPrevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.Disable touchscreen tilt gestureDisable touchscreen tilt gestureDrag at cursorArrastatu kurtsoreraMarker size:Markatzaile-tamaina:Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImpAnti-aliasingAntialiasing-aOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Ireki ikustaile berri bat edo berrabiarazi %1 antialiasing-aldaketak aplikatzeko.5px5px7px7px9px9px11px11px13px13px15px15pxGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor modelKolore-eredua&Gradient:&Gradientea:red-yellow-green-cyan-bluegorria-horia-berdea-ziana-urdinablue-cyan-green-yellow-redurdina-ziana-berdea-horia-gorriawhite-blackzuria-beltzablack-whitebeltza-zuriaVisibilityIkusgaitasunaOut g&rayedIrteera grisaAlt+RAlt+ROut &invisibleIrteera ikustezinaAlt+IAlt+IStyleEstiloa&Zero&ZeroAlt+ZAlt+Z&Flow&JarioaAlt+FAlt+FParameter rangeParametro-barrutiaMi&nimum:Mi&nimoa:Ma&ximum:Ma&ximoa:&Labels:&Etiketak:&Decimals:&Dezimalak:Color-gradient settingsKolore gradienteen ezarpenakGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterParametro okerraThe maximum value must be higher than the minimum value.Balio maximoa balio minimoa baino handiagoa izan behar du.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentDokumentuaGeneralOrokorraDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Dokumentua gordetzeko konpresio maila
(0 = zero, 9 = handiena, 3 = lehenetsia)Create new document at start upSortu dokumentu berria abioanStorageBiltegiratzeaSaving transactions (Auto-save)Transakzioak gordetzen (gordetze automatikoa)Discard saved transaction after saving documentBaztertu gordetako transakzioak dokumentua gorde ondorenSave thumbnail into project file when saving documentGorde miniatura proiektu-fitxategian, dokumentua gordetzeanMaximum number of backup files to keep when resaving documentDokumentua gordetzean mantenduko den babeskopia-fitxategien kopuru maximoaDocument objectsDokumentu-objektuakAllow duplicate object labels in one documentOnartu objektu-etiketa bikoiztuak dokumentu bateanMaximum Undo/Redo stepsDesegin/berregin urrats kopuru maximoaUsing Undo/Redo on documentsErabili desegin/berregin dokumentuetanAuthoring and LicenseEgiletza eta lizentziaAuthor nameEgilearen izena<html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe <john@doe.com></p></body></html><html><head/><body><p>Dokumentuak sortzean erabiliko den izena.</p><p>Utzi hutsik anonimo gisa agertzeko.</p><p>Honako inprimakia ere erabil dezakezu:</p><p>John Doe <john@doe.com></p></body></html>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the fileHau markatuta badago, "Azken aldaketa" eremua bete egingo da fitxategia gordetzeanSet on saveEzarri gordetzeanCompanyEnpresaDefault licenseLizentzia lehenetsiaThe default license for new documentsDokumentu berrietarako lizentzia lehenetsiaAll rights reservedEskubide guztiak erreserbatutaCreativeCommons AttributionCreativeCommons AitortuCreativeCommons Attribution-ShareAlikeCreativeCommons Aitortu-PartekatuBerdinCreativeCommons Attribution-NoDerivativesCreativeCommons Aitortu-LanEratorririkGabeCreativeCommons Attribution-NonCommercialCreativeCommons Aitortu-EzKomertzialaCreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeCreativeCommons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdinCreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesCreativeCommons Aitortu-EzKomertziala-LanEratorririkGabePublic DomainJabetza PublikoaFreeArtFreeArtOtherBeste batLicense URLLizentziaren URLaThe default company to use for new filesFitxategi berrietarako erabiliko den enpresa lehenetsiaRun AutoRecovery at startupExekutatu berreskuratze automatikoa abioanSave AutoRecovery information everyGorde berreskuratze automatikoaren informazioa aldiroAdd the program logo to the generated thumbnailGehitu programaren logoa sortutako miniaturariA URL where the user can find more details about the licenseErabiltzaileak lizentziari buruzko informazio gehiago aurki dezakeen URL batGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextTestuaBookmarkLaster-markaBreakpointEten-puntuaKeywordGako-hitzaCommentIruzkinaBlock commentBloke-iruzkinaNumberZenbakiaStringKateaCharacterKaraktereaClass nameKlase-izenaDefine nameDefinizio-izenaOperatorEragileaPython outputPython irteeraPython errorPython erroreaItemsElementuakCurrent line highlightUneko lerroaren nabarmentzeaGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsIrudi-ezarpenakImage propertiesIrudi-propietateakBack&ground:Atzeko &planoa:CurrentUnekoaWhiteZuriaBlackBeltzaImage dimensionsIrudi-kotakPixelPixela&Width:&Zabalera:Current screenUneko pantailaIcon 32 x 32Ikonoa 32 x 32Icon 64 x 64Ikonoa 64 x 64Icon 128 x 128Ikonoa 128 x 128CGA 320 x 200CGA 320 x 200QVGA 320 x 240QVGA 320 x 240VGA 640 x 480VGA 640 x 480NTSC 720 x 480NTSC 720 x 480PAL 768 x 578PAL 768 x 578SVGA 800 x 600SVGA 800 x 600XGA 1024 x 768XGA 1024 x 768HD720 1280 x 720HD720 1280 x 720SXGA 1280 x 1024SXGA 1280 x 1024SXGA+ 1400 x 1050SXGA+ 1400 x 1050UXGA 1600 x 1200UXGA 1600 x 1200HD1080 1920 x 1080HD1080 1920 x 1080WUXGA 1920 x 1200WUXGA 1920 x 1200QXGA 2048 x 1538QXGA 2048 x 1538WQXGA 2560 x 1600WQXGA 2560 x 1600QSXGA 2560 x 2048QSXGA 2560 x 2048QUXGA 3200 × 2400QUXGA 3200 × 2400HUXGA 6400 × 4800HUXGA 6400 × 4800!!! 10000 x 10000!!! 10000 x 10000Standard sizes:Tamaina estandarrak:&Height:&Altuera:Aspect ratio:Aspektu-erlazioa:&Screen&PantailaAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image commentIrudiaren iruzkinaInsert MIBATxertatu MIBAInsert commentTxertatu iruzkinaTransparentGardenaAdd watermarkGehitu ur-markaGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMakroaMacro recording settingsMakroen grabazioaren ezarpenakLogging CommandsSaio hasierako komandoakShow script commands in python consoleErakutsi scriptaren komandoak Python kontsolanLog all commands issued by menus to file:Erregistratu menuek emandako komandoak fitxategian:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptGui commandsGUI komandoakRecording GUI commandsGUI komandoen grabazioaRecord as commentGrabatu iruzkin gisaMacro pathMakroaren bideaGeneral macro settingsMakro-ezarpen orokorrakRun macros in local environmentExekutatu makroak ingurune lokaleanGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsUnitateakUnits settingsUnitateen ezarpenakStandard (mm/kg/s/degree)Estandarra (mm/kg/s/gradu)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/gradua)MagnitudeMagnitudeaUnitUnitateaUser system:Erabiltzaile-sistema:US customary (in/lb)AEBko pertsonalizatua (in/lb)Number of decimals:Dezimal kopurua:Imperial decimal (in/lb)Dezimal inperiala (in/lb)Building Euro (cm/m²/m³)Europar neurriak (cm/m²/m³)Building US (ft-in/sqft/cuft)AEBetako neurriak (ft-in/sqft/cuft)Metric small parts & CNC(mm, mm/min)Zati txiki metrikoak & CNC (mm, mm/min)Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)Minimum fractional inch:Minimum fractional inch:<html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html><html><head/><body><p>Minimum fractional inch to display.</p></body></html>1/2"1/2"1/4"1/4"1/8"1/8"1/16"1/16"1/32"1/32"1/64"1/64"1/128"1/128"Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsKoloreakSelectionHautapenaEnable selection highlightingGaitu hautapenaren nabarmentzeaEnable preselection highlightingGaitu nabarmentze bidezko aurretiko hautaketaBackground colorAtzeko planoaren koloreaMiddle colorErdiko koloreaColor gradientKolore-gradienteaSimple colorKolore sinpleaPick radius (px):Aukeratu erradioa (px):Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.Area lausoa ezartzen du 3D bistan elementuak aukeratzeko. Balio handiagoarekin errazagoa da elementuak aukeratzea, baina zenbait elementu txiki hautatzea ezinezko bihurtuko du.Tree ViewZuhaitz bistaObject being editedEdizioan dagoen objektuaActive containerEdukiontzi aktiboaGui::Dialog::DlgTipOfTheDayGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorUnitate-kalkulagailuaas:honela:=>=>Quantity:Kantitatea:Units:Unitateak:HelpLaguntzaCopyKopiatuCloseItxiGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorUnit mismatchUnitateak ez datoz batGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesLan-mahaiakEnabled workbenchesGaitutako lan-mahaiakDisabled workbenchesDesgaitutako lan-mahaiakMove downMugitu behera<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Mugitu hautatutako elementua behera.</span></p><p>Elementua behera mugituko da</p></body></html>Move leftMugitu ezkerrera<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kendu hautatutako lan-mahaia gaitutako lan-mahaietatik</span></p></body></html>Move rightMugitu eskuinera<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Mugitu hautatutako lan-mahaia gaitutako lan-mahaietara</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesOrdenatu gaitutako lan-mahaiak<b>Sort enabled workbenches</p><b>Ordenatu gaitutako lan-mahaiak</p>Move upMugitu gora<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Mugitu gora hautatutako elementua.</span></p><p>Elementua gora mugituko da.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Oharra:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> FreeCAD abiarazten duzun hurrengoan aktibatuko dira aldaketak</span></p></body></html>Add all to enabled workbenchesGehitu dena gaitutako lan-mahaieiGui::Dialog::DockablePlacementPlacementKokapenaGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryDokumentuen berreskurapenaStatus of recovered documents:Berreskuratutako dokumentuen egoera:Document NameDokumentu-izenaStatusEgoeraStart RecoveryHasi berreskuratzeaNot yet recoveredOraindik ez da berreskuratuUnknown problem occurredArazo ezezagun bat gertatu daFailed to recoverBerreskuratzeak huts egin duSuccessfully recoveredOngi berreskuratu daFinishAmaituCleanup...Garbiketa...DeleteEzabatuCleanupGarbiketaAre you sure you want to delete the selected transient directories?Ziur zaude hautatutako aldi baterako direktorioak ezabatu nahi dituzula?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Hautatutako aldi baterako direktorioa ezabatzen baduzu, ezin izango dituzu fitxategiak berreskuratu geroago.Are you sure you want to delete all transient directories?Ziur zaude aldi baterako direktorio guztiak ezabatu nahi dituzula?When deleting all transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Aldi baterako direktorio guztiak ezabatzen badituzu, ezin izango dituzu fitxategiak berreskuratu geroago.FinishedAmaituaTransient directories deleted.Aldi baterako direktorioak ezabatu dira.Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Sakatu 'Hasi berreskuratzea' behean zerrendatu diren dokumentuaren berreskuratze-prozesuari ekiteko.
'Egoera' zutabeak dokumentua berreskura daitekeen ala ez erakusten du.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileGorde fitxategiaDownload canceled: %1Deskarga utzi egin da: %1Open containing folderIreki edukiaren karpetaError opening saved file: %1Errorea gordetako fitxategia irekitzean: %1Error saving: %1Errorea gordetzean: %1Network Error: %1Sareko errorea: %1secondssegundominutesminutu- %4 %5 remaining- %4 %5 falta da%1 of %2 (%3/sec) %4%2-tik %1 (%3/seg) %4??%1 of %2 - Stopped%2-tik %1- GelditutabytesbytekBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsDeskargakClean upGarbitu0 Items0 elementuDownload ManagerDeskarga-kudeatzailea1 DownloadDeskarga 1%1 Downloads%1 deskargaGui::Dialog::IconDialogIcon foldersIkonoen karpetakAdd icon folderGehitu ikonoen karpetaGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersGehitu edo kendu ikono-karpeta pertsonalizatuakRemove folderKendu karpetaRemoving a folder only takes effect after an application restart.Karpeta bat kentzea indarrean sartzeko, aplikazioa berrabiarazi egin behar da.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorSarrerako bektoreaVectorBektoreaZ:Z:Y:Y:X:X:Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsSaguaren botoiakConfigurationKonfigurazioaSelection:Hautapena:PanningPanoramikaRotation:Biraketa:Zooming:Zooma:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandHedatuAdd sub-groupGehitu azpi-taldeaRemove groupKendu taldeaRename groupAldatu taldearen izenaExport parameterEsportazio-parametroaImport parameterInportazio-parametroaCollapseTolestuDo really want to remove this parameter group?Benetan parametro-talde hau kendu nahi duzu?Existing sub-groupBadago azpi-taldeaThe sub-group '%1' already exists.'%1' azpitaldea badago lehendik ere.Export parameter to fileEsportatu parametroa fitxategiraImport parameter from fileInportatu parametroa fitxategitikImport ErrorInportazio-erroreaReading from '%1' failed.Huts egin du '%1' irakurtzen.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueAldatu balioaRemove keyKendu gakoaRename keyBerrizendatu gakoaNewBerriaNew string itemKate-elementu berriaNew float itemElementu mugikor berriaNew integer itemZenbaki osoko elementu berriaNew unsigned itemSinatu gabeko elementu berriaNew Boolean itemElementu boolear berriaExisting itemLehendik dagoen elementuaThe item '%1' already exists.'%1' elementua badago lehendik ere.Gui::Dialog::PlacementPlacementKokapenaOKAdosTranslation:Translazioa:Z:Z:Y:Y:X:X:Rotation:Biraketa:Angle:Angelua:Axis:Ardatza:Center:Erdia:Pitch:Buruzkatzea:Roll:Kulunkatzea:Yaw:Keinadatzea:Rotation axis with angleAngelu bidezko ardatz biraketaApplyAplikatuResetBerrezarriCloseItxiIncorrect quantityKantitate okerraThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Datu okerrak dituzten sarrera-eremuak daude, ziurtatu baliozko kokapen-balioak sartu dituzula!Euler angles (XY'Z'')Euler angeluak (XY'Z'')Use center of massErabili masa-zentroaAxial:Axial:Apply axialApply axialShift click for opposite directionShift click for opposite directionSelected pointsHautatutako puntuakApply incremental changesApply incremental changesPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Gui::Dialog::PrintModelButtonBotoiaCommandKomandoaGui::Dialog::SceneInspectorDialogElkarrizketa-koadroaCloseItxiRefreshFreskatuGui::Dialog::SceneModelInventor TreeAsmatzaile-zuhaitzaNodesNodoakNameIzenaGui::Dialog::TextureMappingTextureTesturaTexture mappingTesturaren mapatzeaGlobalGlobalaEnvironmentInguruneaImage files (%1)Irudi-fitxategiak (%1)No imageIrudirik ezThe specified file is not a valid image file.Adierazitako fitxategia ez da baliozko irudi-fitxategi bat.No 3d view3D bistarik ezNo active 3d view found.Ez da 3D bista aktiborik aurkitu.Gui::Dialog::TransformCancelUtziTransformTransformatuGui::DlgTreeWidgetDialogElkarrizketa-koadroaItemsElementuakGui::DockWnd::CombiViewCombiViewIkuspegi konbinatuaTasksAtazakModelEreduaGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewPropietate-bistaGui::DockWnd::ReportOutputLoggingEgunkariaWarningAbisuaErrorErroreaOptionsAukerakClearGarbituSave As...Gorde honela...Save Report OutputGorde txostenaren irteeraGo to endJoan amaieraraRedirect Python outputBirzuzendu Python irteeraRedirect Python errorsBirzuzendu Python erroreakPlain Text FilesTestu lauko fitxategiakGui::DockWnd::ReportViewOutputIrteeraPython consolePython kontsolaGui::DockWnd::SelectionViewSearchBilatuSearches object labelsObjektu-etiketak bilatzen dituClears the search fieldBilaketa-eremua garbitzen duSelect onlyHautatu soilikSelects only this objectObjektu hau soilik hautatzen duDeselectKendu hautapenaDeselects this objectObjektu hau desautatzen duZoom fitZooma doituSelects and fits this object in the 3D windowObjektu hau hautatzen du eta 3D leihora doitzen duGo to selectionJoan hautapeneraSelects and locates this object in the tree viewObjektu hau zuhaitz-bistan hautatzen eta aurkitzen duTo python consolePython kontsolaraReveals this object and its subelements in the python console.Objektu hau eta bere azpielementuak agerian uzten ditu Python kontsolan.Mark to recomputeMarkatu birkalkulurakoMark this object to be recomputedMarkatu objektu hau birkalkulatua izan dadinSelection ViewHautapen-bistaThe number of selected itemsHautatutako elementuen kopuruaDuplicate subshapeBikoiztu azpiformaCreates a standalone copy of this subshape in the documentAzpiforma honen kopia autonomo bat sortzen du dokumentuanGui::DocumentModelApplicationAplikazioaLabels & AttributesEtiketak & atributuakGui::EditorViewModified fileAldatutako fitxategia%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Iturburu-editoretik kanpo aldatu da hau. Birkargatu nahi duzu?Unsaved documentGorde gabeko dokumentuaThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Dokumentua aldatu egin da.
Aldaketak gorde nahi dituzu?Export PDFEsportatu PDFauntitled[*]titulurik gabea[*] - Editor - Editorea%1 chars removed%1 karakterea ezabatuta%1 chars added%1 karaktere gehitu daFormattedFormatudunaFreeCAD macroFreeCAD makroaPDF filePDF fitxategiaGui::FileChooserSelect a fileHautatu fitxategi batSelect a directoryHautatu direktorio batGui::FileDialogSave asGorde honela:OpenIrekiGui::FileOptionsDialogExtendedHedatuaAll files (*.*)Fitxategi guztiak (*.*)Gui::FlagTop leftGoian ezkerreanBottom leftBehean ezkerreanTop rightGoian eskuineanBottom rightBehean eskuineanRemoveKenduGui::GestureNavigationStyleTap. Or click left mouse button.Kolpetxoa eman edo egin klik saguaren ezkerreko botoian.Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.Arrastatu pantaila bi hatzekin. Edo sakatu saguaren eskuineko botoia.Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Arrastatu pantaila hatz batekin. Edo sakatu saguaren ezkerreko botoia. Krokisgilean eta beste edizio modu batzuetan, mantendu Alt sakatuta.Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.Atximurkatu (ipini bi hatzamar pantailan eta arrastatu kanporantz edo barrurantz). Edo korritu saguaren erdiko botoia. Edo RePág/AvPág teklatuan.Gui::GraphvizViewExport graphEsportatu grafikoaPNG formatPNG formatuBitmap formatBitmap formatuaGIF formatGIF formatuaJPG formatJPG formatuaSVG formatSVG formatuaPDF formatPDF formatuaGraphviz not foundGraphviz ez da aurkituGraphviz couldn't be found on your system.Graphviz ez da aurkitu zure sisteman.Read more about it here.Irakurri horri buruzko gehiago hemen.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Bere instalazio-bidea zehaztu nahi duzu, dagoeneko instalatuta badago?Graphviz installation pathGraphviz instalazio-bideaGraphviz failedGraphviz-ek huts egin duGraphviz failed to create an image fileGraphviz-ek ezin izan da irudi-fitxategi bat sortuGui::InputFieldEditEditatuSave valueGorde balioaGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonSakatu Ctrl eta saguaren ezkerreko botoiaPress middle mouse buttonSakatu saguaren erdiko botoiaPress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaScroll middle mouse buttonKorritu saguaren erdiko botoiaGui::LabelEditorListZerrendaGui::LocationDialogWrong directionNorabide okerraDirection must not be the null vectorNorabidea ezin da bektore nulua izanXXYYZZUser defined...Erabiltzaileak definitutakoa...Gui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Norabidea:Gui::MacroCommandMacrosMakroakMacro file doesn't existMakro-fitxategia ez da existitzenNo such macro file: '%1'Ez dago makro fitxategi hori: '%1'Gui::MainWindowDimensionKotaReadyPrestToggles this toolbarTresna-barra hau aktibatzen/desaktibatzen duToggles this dockable windowAktibatu/desaktibatu leiho atrakagarri hauClose AllItxi denaObject dependenciesObjektuaren dependentziakThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?Hautatutako objektuek mendekotasunen bat dute hautatu gabe dagoen
objektu batekiko. Horiek ere kopiatu nahi dituzu?Gui::ManualAlignmentManual alignmentEskuzko lerrokatzeaThe alignment is already in progress.Lerrokatzea abian dago.Alignment[*]Lerrokatzea [*]Please, select at least one point in the left and the right viewHautatu gutxienez puntu bat ezkerreko eta eskuineko bistanPlease, select at least %1 points in the left and the right viewHautatu gutxienez %1 puntu ezkerreko eta eskuineko bistanPlease pick points in the left and right viewAukeratu ezkerreko zein eskuineko bistetako puntuakThe alignment has finishedLerrokatzea amaitu daThe alignment has been canceledLerrokatzea bertan behera utzi daToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.Puntu gutxiegi aukeratu dira ezkerreko bistan. Gutxienez %1 puntu behar dira.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.Puntu gutxiegi aukeratu dira eskuineko bistan. Gutxienez %1 puntu behar dira.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Puntu kopuru desberdina aukeratu da ezkerreko eta eskuineko bistetan.
Ezkerreko bistan %1 puntu aukeratu dira,
eskuineko bistan %2 puntu aukeratu dira.Try to align group of viewsSaiatu bista-taldea lerrokatzenThe alignment failed.
How do you want to proceed?Lerrokatzeak huts egin du.
Nola jarraitu nahi duzu?RetrySaiatu berriroIgnoreEzikusiAbortAbortatuDifferent number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Puntu kopuru desberdina aukeratu da ezkerreko eta eskuineko bistetan. Ezkerreko bistan %1 puntu aukeratu dira, eskuineko bistan %2 puntu aukeratu dira.Point picked at (%1,%2,%3)Puntu hautatua (%1,%2,%3)No point was pickedEz da punturik aukeratuNo point was found on modelEz da punturik aurkitu ereduanGui::MayaGestureNavigationStyleTap. Or click left mouse button.Kolpetxoa eman edo egin klik saguaren ezkerreko botoian.Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.Arrastatu pantaila bi hatzekin. Edo sakatu Alt + saguaren erdiko botoia.Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Arrastatu pantaila hatz batekin. Edo sakatu Alt + saguaren ezkerreko botoia. Krokisgilean eta beste edizio modu batzuetan, mantendu Alt sakatuta.Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.Atximurkatu (ipini bi hatzamar pantailan eta arrastatu kanporantz edo barrurantz). Edo korritu saguaren erdiko botoia. Edo sakatu Alt + saguaren eskuineko botoia. Edo RePág/AvPág teklatuan.Gui::NetworkRetrieverDownload started...
Deskarga hasi da...
Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaPress CTRL and middle mouse buttonSakatu Ctrl eta saguaren erdiko botoiaPress CTRL and right mouse buttonSakatu Ctrl eta saguaren eskuineko botoiaPress CTRL and left mouse buttonSakatu Ctrl eta saguaren ezkerreko botoiaGui::PrefQuantitySpinBoxEditEditatuSave valueGorde balioaClear listGarbitu zerrendaGui::ProgressBarRemaining: %1Falta da: %1AbortingAbortatzenDo you really want to abort the operation?Benetan eragiketa bertan behera utzi nahi duzu?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Falta da: %1AbortingAbortatzenDo you really want to abort the operation?Benetan eragiketa bertan behera utzi nahi duzu?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectAldatu estekatutako objektuaGui::PropertyEditor::LinkListLabelChange the linked objectsAldatu estekatutako objektuakGui::PropertyEditor::PropertyEditorEdit %1Editatu %1Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyPropietateaValueBalioaGui::PropertyViewViewBistaDataDatuakGui::PythonConsoleSystem exitSistemaren irteeraThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?Aplikazioa oraindik exekutatzen ari da.
Datuak gorde gabe irten nahi duzu?Python consolePython kontsolaUnhandled PyCXX exception.Kudeatu gabeko PyCXX salbuespena.Unhandled FreeCAD exception.Kudeatu gabeko FreeCAD salbuespena.Unhandled unknown C++ exception.Kudeatu gabeko C++ salbuespena.&Copy command&Kopiatu komandoa&Copy historyKopiatu &historiaSave history as...Gorde historia honela...Insert file name...Txertatu fitxategi-izena...Save HistoryGorde historiaInsert file nameTxertatu fitxategi-izenaUnhandled std C++ exception.Kudeatu gabeko std C++ salbuespena.Word wrapTestuaren egokitzea&Copy&Kopiatu&Paste&ItsatsiSelect AllHautatu denaClear consoleGarbitu kontsolaMacro FilesMakro-fitxategiakAll FilesFitxategi guztiakGui::PythonEditorCommentIruzkinaUncommentKendu iruzkinaGui::RecentFilesActionOpen file %1Ireki %1 fitxategiaFile not foundFitxategia ez da aurkituThe file '%1' cannot be opened.'%1' fitxategia ezin da ireki.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaPress middle mouse buttonSakatu saguaren erdiko botoiaPress SHIFT and middle mouse buttonSakatu SHIFT eta xaguaren erdiko botoiaScroll middle mouse buttonKorritu saguaren erdiko botoiaGui::SelectModuleSelect moduleHautatu moduluaOpen %1 asIreki %1 honela:SelectHautatuGui::StdCmdDescriptionHelpLaguntzaDes&criptionDes&kribapenaLong description of commandsKomandoen deskribapen luzeaGui::StdCmdDownloadOnlineHelpHelpLaguntzaDownload online helpDeskargatu lineako laguntzaDownload %1's online helpDeskargatu %1-ren lineako laguntzaNon-existing directoryExistitzen ez den direktorioaThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?'%1' direktorioa ez da existitzen.
Beste direktorio bat aukeratu nahi al duzu?Missing permissionBaimena falta daYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Ez daukazu '%1' direktorioan idazteko baimenik.
Beste direktorio bat aukeratu nahi al duzu?Stop downloadingGelditu deskargaGui::StdCmdPythonHelpToolsTresnakAutomatic python modules documentationPython moduluen dokumentazio automatikoaOpens a browser to show the Python modules documentationNabigatzaile bat irekitzen du Python moduluen dokumentazioa erakustekoGui::TaskBoxAngleAngleAngeluaGui::TaskBoxPositionPositionPosizioaGui::TaskCSysDraggerIncrementsHazkundeakTranslation Increment: Translazioaren gehikuntza: Rotation Increment: Biraketaren gehikuntza: Gui::TaskView::TaskAppearancePlot mode:Trazaketa modua:Point size:Puntu-tamaina:Line width:Lerro-zabalera:Transparency:Gardentasuna:AppearanceItxuraDocument window:Dokumentuaren leihoa:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelElkarrizketa-koadro bat irekita dago ataza-paneleanGui::TaskView::TaskEditControlEditEditatuGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceItxura......edit selectioneditatu hautapenaGui::TextDocumentEditorViewText updatedTestua eguneratu daThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Azpiko objektuaren testua aldatu egin da. Aldaketak baztertu eta testu objektutik birkargatu?Yes, reload.Bai, birkargatu.Unsaved documentGorde gabeko dokumentuaDo you want to save your changes before closing?Zure aldaketak gorde nahi dituzu aplikazioa itxi baino lehen?If you don't save, your changes will be lost.Gordetzen ez baduzu, zure aldaketak galdu egingo dira.Gui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonSakatu saguaren ezkerreko botoiaPress SHIFT buttonSakatu Shift botoiaPress ALT buttonSakatu Alt botoiaPress CTRL and SHIFT buttonsSakatu Ctrl eta Shift botoiakGui::TreeDockWidgetTree viewZuhaitz-bistaGui::TreePanelSearchBilatuGui::TreeWidgetCreate group...Sortu taldea...Create a groupSortu talde batGroupTaldeaRenameAldatu izenaRename objectAldatu objektuaren izenaLabels & AttributesEtiketak & atributuakApplicationAplikazioaFinish editingAmaitu edizioaFinish editing objectAmaitu objektuaren edizioaActivate documentAktibatu dokumentuaActivate document %1Aktibatu %1 dokumentuaSkip recomputesSaltatu birkalkuluakEnable or disable recomputations of documentGaitu edo desgaitu dokumentuaren birkalkuluakMark to recomputeMarkatu birkalkulurakoMark this object to be recomputedMarkatu objektu hau birkalkulatua izan dadin%1, Internal name: %2%1, barne-izena: %2Search...Bilatu...Search for objectsBilatu objektuakGui::View3DInventorExport PDFEsportatu PDFaPDF filePDF fitxategiaOpening file failedFitxategia irekitzeak huts egin duCan't open file '%1' for writing.Ezin da '%1' fitxategia ireki hura idazteko.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchHautatu '%1' lan-mahaiaMAC_APPLICATION_MENUServicesZerbitzuakHide %1Eskutatu %1Hide OthersEzkutatu besteakShow AllErakutsi denaPreferences...Hobespenak...Quit %1Irten %1About %1%1(r)i buruzNetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza "%1" erabiltzailerako hemen: %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Konektatu "%1" proxy-arekin honakoa erabiliz:</qt>PositionFormInprimakiaX:X:Y:Y:Z:Z:0.1 mm0,1 mm0.5 mm0,5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m Grid Snap inSaretako atxikipenaPropertyListDialogInvalid inputBaliogabeko sarreraInput in line %1 is not a number%1 lerroko sarrera ez da zenbaki batQDockWidgetTree viewZuhaitz-bistaProperty viewPropietateen bistaSelection viewHautapen-bistaReport viewTxosten-bistaCombo ViewBista konbinatuaToolboxTresna-kutxaPython consolePython kontsolaDisplay propertiesBistaratze-propietateakDAG ViewDAG bistaQObjectGeneralOrokorraDisplayBistaratzeaUnknown filetypeFitxategi mota ezezagunaCannot open unknown filetype: %1Ezin da ireki formatu mota ezezaguna: %1Cannot save to unknown filetype: %1Ezin da gorde formatu mota ezezagunera: %1Workbench failureLan-mahaiaren hutsegitea%1%1ExceptionSalbuespenaOpen documentIreki dokumentuaImport fileInportatu fitxategiaExport fileEsportatu fitxategiaPrinting...Inprimatzen...Cannot load workbenchEzin da lan-mahaia kargatuA general error occurred while loading the workbenchErrore orokor bat gertatu da lan-mahaia kargatzeanSave views...Gorde bistak...Load views...Kargatu bistak...Freeze viewIzoztu bistaClear viewsGarbitu bistakRestore view &%1Leheneratu &%1 bistaSave frozen viewsGorde izoztutako bistakRestore viewsBerrezarri bistakImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?Berreskuratutako bistak inportatzean, lehendik gordeta dauden bistan garbituko dira.
Jarraitu nahi duzu?Restore frozen viewsBerrezarri izoztutako bistakCannot open file '%1'.Ezin da '%1' fitxategia ireki.filesfitxategiakSave pictureGorde irudiaNew sub-groupAzpitalde berriaEnter the name:Sartu izena:New text itemTestu-elementu berriaEnter your text:Sartu zure testua:New integer itemZenbaki osoko elementu berriaEnter your number:Sartu zure zenbakia:New unsigned itemSinatu gabeko elementu berriaNew float itemElementu mugikor berriaNew Boolean itemElementu boolear berriaChoose an item:Hautatu elementu bat:Rename groupAldatu taldearen izenaThe group '%1' cannot be renamed.'%1' fitxategia ezin da berrizendatu.Existing groupLehendik dagoen taldeaThe group '%1' already exists.'%1' taldea badago lehendik ere.Change valueAldatu balioaSave document under new filename...Gorde dokumentua beste fitxategi-izen batekin...Saving abortedGordetzea abortatu daUnsaved documentGorde gabeko dokumentuaSave MacroGorde makroaFinishAmaituClearGarbituCancelUtziInnerBarnekoaOuterKanpokoaNo BrowserNabigatzailerik ezUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Ezin izan da zure nabigatzailea ireki.
Mesedez, ireki nabigatzaile-leiho bat eta idatzi: http://localhost:%1.No ServerZerbitzaririk ezUnable to start the server to port %1: %2.Ezin izan da zerbitzaria abiarazi %1 atakan: %2.Unable to open your system browser.Ezin izan da zure sistemaren nabigatzailea ireki.Options...Aukerak...Out of memoryMemoria gutxiegiNot enough memory available to display the data.Ez dago nahiko memoriarik datuak erakusteko.Cannot find file %1Ez da %1 fitxategia aurkituCannot find file %1 neither in %2 nor in %3Ez da %1 fitxategia aurkitu ez %2 ez %3 tokietanSave %1 DocumentGorde %1 dokumentua%1 document (*.FCStd)%1 dokumentua (*.FCStd)Document not closableDokumentua ezin da itxiThe document is not closable for the moment.Dokumentua ezin da momentuz itxi.No OpenGLOpenGL gabeThis system does not support OpenGLSistema honek ez du OpenGL onartzenHelpLaguntzaUnable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.Ezin izan da dokumentazioa kargatu.
Hura kargatzeko, Qt 4.4 edo berriagoa behar da.Exporting PDF...PDFa esportatzen...Wrong selectionHautapen okerraOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Objektu bakarra hautatu da. Mesedez, hautatu bi objektu.
Kontuan izan garrantzitsua dela klik non egiten duzun.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Mesedez, hautatu bi objektu.
Kontuan izan garrantzitsua dela klik non egiten duzun.New boolean itemElementu boolear berriaNavigation stylesNabigazio-estiloakMove annotationMugitu oharpenaTransformTransformatuDo you want to close this dialog?Elkarrizketa-koadro hau itxi nahi duzu?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Zure aldaketak '%1' dokumentuan gorde nahi dituzu aplikazioa itxi baino lehen?If you don't save, your changes will be lost.Gordetzen ez baduzu, zure aldaketak galdu egingo dira.Save a copy of the document under new filename...Gorde dokumentuaren kopia bat fitxategi-izen berri batekin...Frozen viewsIzoztutako bistakSaving document failedDokumentua ezin izan da gordeDocumentDokumentuaDelete macroEzabatu makroaNot allowed to delete system-wide macrosEzin dira ezabatu sistemako makroakOriginJatorria %1.%2.%3 %1.%2.%3 Translation: Translazioa: Rotation: Biraketa: Delete group content?Ezabatu talde-edukia?The %1 is not empty, delete its content as well?%1 ez dago hutsik, bere edukiak ere ezabatu nahi dituzu?Export failedEsportazioak huts egin duSplitZatituToggle active partTxandakatu pieza aktiboaEdit textEditatu testuaSelectionFilterNot allowed:Ez dago onartuta:Selection not allowed by filterIragazkiak ez du hautaketa onartzenStdBoxSelectionStandard-ViewBista estandarraBox selectionKutxa bidezko hautapenaStdCmdAboutHelpLaguntza&About %1%1(r)i &buruzAbout %1%1(r)i buruzStdCmdAboutQtHelpLaguntzaAbout &Qt&Qt-ri buruzAbout QtQt-ri buruzStdCmdActivateNextWindowWindowLeihoaNe&xtH&urrengoaActivate next windowAktibatu hurrengo leihoaStdCmdActivatePrevWindowWindowLeihoaPre&viousAu&rrekoaActivate previous windowAktibatu aurreko leihoaStdCmdAlignmentEditEditatuAlignment...Lerrokatzea...Align the selected objectsLerrokatu hautatutako objektuakStdCmdArrangeIconsWindowLeihoaArrange &IconsAntolatze-&ikonoakArrange IconsAntolatze-ikonoakStdCmdAxisCrossStandard-ViewBista estandarraToggle axis crossAktibatu/desaktibatu zeharkako ardatzaStdCmdCascadeWindowsWindowLeihoa&Cascade&TeilakatuaTile pragmaticTeilakatu leihoakStdCmdCloseActiveWindowWindowLeihoaCl&oseIt&xiClose active windowItxi leiho aktiboaStdCmdCloseAllWindowsWindowLeihoaClose Al&lItxi &denakClose all windowsItxi leiho guztiakStdCmdCommandLineToolsTresnakStart command &line...Abiarazi komando-&lerroa...Opens the command line in the consoleKomando-lerroa kontsolan irekitzen duStdCmdCopyEditEditatuC&opyK&opiatuCopy operationKopia-eragiketaStdCmdCutEditEditatu&CutMo&ztuCut outKenduStdCmdDeleteEditEditatu&DeleteE&zabatuDeletes the selected objectsHautatutako objektuak ezabatzen dituStdCmdDemoModeStandard-ViewBista estandarraView turntable...Ikusi tornua...View turntableIkusi tornuaStdCmdDlgCustomizeToolsTresnakCu&stomize...Pert&sonalizatu...Customize toolbars and command barsPertsonalizatu tresna-barrak eta komando-barrakStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Makroak...Opens a dialog to let you execute a recorded macroElkarrizketa-koadro bat irekitzen du, grabatutako makro bat exekuta dezazunMacroMakroaStdCmdDlgMacroExecuteDirectMacroMakroaExecute macroExekutatu makroaExecute the macro in the editorExekutatu makroa editoreanStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...&Makroen grabazioa...Opens a dialog to record a macroElkarrizketa-koadro bat irekitzen du makro bat grabatzekoMacroMakroaStdCmdDlgParameterToolsTresnakE&dit parameters ...E&ditatu parametroak...Opens a Dialog to edit the parametersParametroak editatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen duStdCmdDlgPreferencesToolsTresnak&Preferences ...&Hobespenak...Opens a Dialog to edit the preferencesElkarrizketa-koadro bat irekitzen du hobespenak editatzekoStdCmdDockViewMenuViewBistaPanelsPanelakList of available dock panelsPanel eskuragarrien zerrendaStdCmdDrawStyleStandard-ViewBista estandarraDraw styleMarrazte-estiloaStdCmdDuplicateSelectionEditEditatuDuplicate selectionBikoiztu hautapenaPut duplicates of the selected objects to the active documentIpini hautatutako objektuen bikoiztuak dokumentu aktiboanStdCmdEditEditEditatuToggle &Edit modeTxandakatu &edizio moduaToggles the selected object's edit modeHautatutako objektuaren edizio modua txandakatzen duEnters or leaves the selected object's edit modeHautatutako objektuaren edizio modua aktibatzen edo desaktibatzen duStdCmdExportFileFitxategia&Export...&Esportatu...Export an object in the active documentEsportatu dokumentu aktiboko objektu batNo selectionHautapenik ezPlease select first the objects you want to export.Lehenengo, hautatu esportatu nahi dituzun objektuak.StdCmdExportGraphvizToolsTresnakDependency graph...Mendekotasun-grafikoa...Show the dependency graph of the objects in the active documentErakutsi dokumentu aktiboko objektuen mendekotasun-grafoaStdCmdFeatRecomputeFileFitxategia&Recompute&BirkalkulatuRecompute feature or documentBirkalkulatu elementua edo dokumentuaStdCmdFreeCADFAQHelpLaguntzaFreeCAD FAQFreeCADen ohiko galderakFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteOhiko galderak FreeCAD webguneanFrequently Asked QuestionsOhiko galderakStdCmdFreeCADForumHelpLaguntzaFreeCAD ForumFreeCAD foroaThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersFreeCAD foroa, beste erabiltzaile batzuen laguntza eskuratu dezakezu bertanThe FreeCAD ForumFreeCAD foroaStdCmdFreeCADPowerUserHubHelpLaguntzaPython scripting documentationPython scripting dokumentazioaPython scripting documentation on the FreeCAD websitePython dokumentazioa FreeCADen webguneanPowerUsers documentationErabiltzaile aurreratuentzako dokumentazioaStdCmdFreeCADUserHubHelpLaguntzaUsers documentationErabiltzaile-dokumentazioaDocumentation for users on the FreeCAD websiteErabiltzaileentzako dokumentazioa FreeCADen webguneanStdCmdFreeCADWebsiteHelpLaguntzaFreeCAD WebsiteFreeCAD webguneaThe FreeCAD websiteFreeCAD webguneaStdCmdFreezeViewsStandard-ViewBista estandarraFreeze displayIzoztu bistaratzeaFreezes the current view positionUneko bistaren posizioa izozten duStdCmdGroupStructureEgituraCreate groupSortu taldeaCreate a new group for ordering objectsSortu talde berria objektuak ordenatzekoStdCmdHideObjectsStandard-ViewBista estandarraHide all objectsEzkutatu objektu guztiakHide all objects in the documentEzkutatu dokumentuko objektu guztiakStdCmdHideSelectionStandard-ViewBista estandarraHide selectionEzkutatu hautapenaHide all selected objectsEzkutatu hautatutako objektu guztiakStdCmdImportFileFitxategia&Import...I&nportatu...Import a file in the active documentInportatu fitxategi bat dokumentu aktiboraSupported formatsOnartutako formatuakAll files (*.*)Fitxategi guztiak (*.*)StdCmdMacroStartDebugMacroMakroaDebug macroAraztu makroaStart debugging of macroHasi makroa araztenStdCmdMacroStepIntoMacroMakroaStep intoUrrats bat barruraStdCmdMacroStepOverMacroMakroaStep overUrrats bat aurreraStdCmdMacroStopDebugMacroMakroaStop debuggingGelditu arazketaStop debugging of macroGelditu makroaren arazketaStdCmdMacroStopRecordMacroMakroaS&top macro recording&Gelditu makroaren grabazioaStop the macro recording sessionGelditu makroa grabatzeko saioaStdCmdMeasureDistanceViewBistaMeasure distanceNeurtu distantziaStdCmdMeasurementSimpleToolsTresnakMeasures distance between two selected objectsHautatutako bi objekturen arteko distantzia neurtzen duMeasure distanceNeurtu distantziaStdCmdMergeProjectsFileFitxategiaMerge project...Fusionatu proiektua...Merge projectFusionatu proiektua%1 document (*.fcstd)%1 dokumentua (*.fcstd)Cannot merge project with itself.Ezin da proiektua bere buruarekin fusionatu.StdCmdNewFileFitxategia&New&BerriaCreate a new empty documentSortu dokumentu zuri berri batUnnamedIzenik gabeaStdCmdOnlineHelpHelpLaguntzaShow help to the applicationErakutsi aplikazioaren laguntzaStdCmdOnlineHelpWebsiteHelpLaguntzaHelp WebsiteLaguntzarako webguneaThe website where the help is maintainedLaguntza mantentzen den webguneaStdCmdOpenFileFitxategia&Open...&Ireki...Open a document or import filesIreki dokumentu bat edo inportatu fitxategiakSupported formatsOnartutako formatuakAll files (*.*)Fitxategi guztiak (*.*)Cannot open fileEzin da fitxategia irekiLoading the file %1 is not supportedEz da onartzen %1 fitxagia kargatzeaStdCmdPartStructureEgituraCreate partSortu piezaCreate a new part and make it activeSortu pieza berria eta hura aktibatuStdCmdPasteEditEditatu&Paste&ItsatsiPaste operationItsaste-eragiketaStdCmdPlacementEditEditatuPlacement...Kokapena...Place the selected objectsKokatu hautatutako objektuakStdCmdPrintFileFitxategia&Print...&Inprimatu...Print the documentInprimatu dokumentuaStdCmdPrintPdfFileFitxategia&Export PDF...&Esportatu PDFa...Export the document as PDFEsportatu dokumentua PDF gisaStdCmdPrintPreviewFileFitxategia&Print preview...&Inprimatze-aurrebista...Print the documentInprimatu dokumentuaPrint previewInprimatu aurrebistaStdCmdProjectInfoFileFitxategiaProject i&nformation...Proiektuaren i&nformazioa...Show details of the currently active projectErakutsi une honetan aktibo dagoen proiektuaren xehetasunakStdCmdProjectUtilToolsTresnakProject utility...Proiektuen kudeaketa...Utility to extract or create project filesProiektu-fitxategiak erauzi edo sortzeko tresnaStdCmdPythonWebsiteHelpLaguntzaPython WebsitePython webguneaThe official Python websitePython-en webgune ofizialaStdCmdQuitFileFitxategiaE&xit&IrtenQuits the applicationAplikaziotik irteten daStdCmdRandomColorFileFitxategiaRandom colorAusazko koloreaStdCmdRecentFilesFileFitxategiaRecent filesAzken fitxategiakRecent file listAzken fitxategien zerrendaStdCmdRedoEditEditatu&RedoBe&rreginRedoes a previously undone actionAurretik desegindako ekintza bat berregiten duStdCmdRefreshEditEditatu&Refresh&FreskatuRecomputes the current active documentUneko dokumentu aktiboa birkalkulatzen duStdCmdRevertFileFitxategiaRevertLeheneratuReverts to the saved version of this fileFitxategi honen gordetako bertsiora itzultzen daStdCmdSaveFileFitxategia&Save&GordeSave the active documentGorde dokumentu aktiboaStdCmdSaveAsFileFitxategiaSave &As...Gorde &honela...Save the active document under a new file nameGorde dokumentu aktiboa beste fitxategi-izen batekinStdCmdSaveCopyFileFitxategiaSave a &Copy...Gorde &kopia bat...Save a copy of the active document under a new file nameGorde dokumentu aktiboaren kopia bat beste fitxategi-izen batekinStdCmdSceneInspectorToolsTresnakScene inspector...Eszena-ikuskatzailea...Scene inspectorEszena-ikuskatzaileaStdCmdSelectAllEditEditatuSelect &AllHautatu &denaSelect allHautatu denaStdCmdSelectVisibleObjectsStandard-ViewBista estandarraSelect visible objectsHautatu objektu ikusgaiakSelect visible objects in the active documentHautatu dokumentu aktiboko objektu ikusgaiakStdCmdSetAppearanceStandard-ViewBista estandarraAppearance...Itxura...Sets the display properties of the selected objectHautatutako objektuaren bistaratze-propietateak ezartzen dituStdCmdShowObjectsStandard-ViewBista estandarraShow all objectsErakutsi objektu guztiakShow all objects in the documentErakutsi dokumentuko objektu guztiakStdCmdShowSelectionStandard-ViewBista estandarraShow selectionErakutsi hautapenaShow all selected objectsErakutsi hautatutako objektu guztiakStdCmdStatusBarViewBistaStatus barEgoera-barraToggles the status barEgoera-barra aktibatzen/desaktibatzen duStdCmdTextureMappingToolsTresnakTexture mapping...Testuraren mapatzea...Texture mappingTesturaren mapatzeaStdCmdTileWindowsWindowLeihoa&Tile&LauzakTile the windowsJarri leihoak lauza moduanStdCmdToggleBreakpointMacroMakroaToggle breakpointTxandakatu eten-puntuaStdCmdToggleClipPlaneStandard-ViewBista estandarraClipping planeEbaketa-planoaToggles clipping plane for active viewBista aktiboaren ebaketa-planoa txandakatzen duStdCmdToggleNavigationStandard-ViewBista estandarraToggle navigation/Edit modeTxandakatu nabigazio/edizio moduakToggle between navigation and edit modeTxandakatu nabigazio moduaren eta edizio moduaren arteanStdCmdToggleObjectsStandard-ViewBista estandarraToggle all objectsObjektu guztiak txandakatzen dituToggles visibility of all objects in the active documentDokumentu aktiboko objektu guztien ikusgaitasuna txandakatzen duStdCmdToggleSelectabilityStandard-ViewBista estandarraToggle selectabilityTxandakatu hautagarritasunaToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewObjektuak 3D bistan hautatuak izateko propietatea aktibatzen/desaktibatzen duStdCmdToggleVisibilityStandard-ViewBista estandarraToggle visibilityTxandakatu ikusgaitasunaToggles visibilityIkusgaitasuna txandakatzen duStdCmdToolBarMenuViewBistaTool&barsTresna-&barrakToggles this windowLeiho hau aktibatzen/deskatibatzen duStdCmdTransformEditEditatuTransform...Transformatu...Transform the geometry of selected objectsTransformatu hautatutako objektuen geometriaStdCmdTransformManipEditEditatuTransformTransformatuTransform the selected object in the 3d viewTransformatu 3D bistan hautatutako objektuaStdCmdTreeSelectionViewBistaGo to selectionJoan hautapeneraScroll to first selected itemJoan hautatutako lehen elementuraStdCmdUndoEditEditatu&Undo&DeseginUndo exactly one actionDesegin ekintza bakar batStdCmdUnitsCalculatorToolsTresnak&Units calculator...&Unitate-kalkulagailua...Start the units calculatorAbiarazi unitateen kalkulagailuaStdCmdUserInterfaceViewBistaDock viewsAtrakatu bistakDock all top-level viewsAtrakatu goi-mailako bista guztiakStdCmdViewAxoStandard-ViewBista estandarraAxonometricAxonometrikoaSet to axonometric viewEzarri bista axonometrikoaStdCmdViewBottomStandard-ViewBista estandarraBottomAzpikoaSet to bottom viewIkusi behetikStdCmdViewCreateStandard-ViewBista estandarraCreate new viewSortu bista berriaCreates a new view window for the active documentBista-leiho berria sortzen du dokumentu aktiborakoStdCmdViewExample1Standard-ViewBista estandarraInventor example #1Asmatzaile adibidea #1Shows a 3D texture with manipulatorManipulatzailea duen 3D testura erakusten duStdCmdViewExample2Standard-ViewBista estandarraInventor example #2Asmatzaile adibidea #2Shows spheres and drag-lightsEsferak eta argi mugikorrak erakusten dituStdCmdViewExample3Standard-ViewBista estandarraInventor example #3Asmatzaile adibidea #3Shows a animated textureTestura animatu bat erakusten duStdCmdViewFitAllStandard-ViewBista estandarraFit allIkusi denaFits the whole content on the screenEduki osoa pantailara doitzen duStdCmdViewFitSelectionStandard-ViewBista estandarraFit selectionIkusi hautapenaFits the selected content on the screenHautatutako edukia pantailara doitzen duStdCmdViewFrontStandard-ViewBista estandarraFrontAurrekoaSet to front viewIkusi aurretikStdCmdViewIvIssueCamPosStandard-ViewBista estandarraIssue camera positionArgitaratu kameraren posizioaIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionArgitaratu kameraren posizioa kontsolan eta makro batean, posizio hori erraz berreskuratu ahal izatekoStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStandard-ViewBista estandarraStereo Interleaved ColumnsEstereoa tartekatutako zutabeakSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsAldatu bista estereoa tartekatutako zutabeetaraStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStandard-ViewBista estandarraStereo Interleaved RowsEstereoa tartekatutako errenkadakSwitch stereo viewing to Interleaved RowsAldatu bista estereoa tartekatutako errenkadetaraStdCmdViewIvStereoOffStandard-ViewBista estandarraStereo OffEstereoa desgaitutaSwitch stereo viewing offDesgaitu bista estereoaStdCmdViewIvStereoQuadBuffStandard-ViewBista estandarraStereo quad bufferBuffer laukoitzeko estereoaSwitch stereo viewing to quad bufferAldatu bista estereoa buffer laukoitzeraStdCmdViewIvStereoRedGreenStandard-ViewBista estandarraStereo red/cyanEstereoa gorria/zianSwitch stereo viewing to red/cyanAldatu bista estereoa gorria/zian moduraStdCmdViewLeftStandard-ViewBista estandarraLeftEzkerrekoaSet to left viewIkusi ezkerretikStdCmdViewRearStandard-ViewBista estandarraRearAtzeaSet to rear viewIkusi atzetikStdCmdViewRightStandard-ViewBista estandarraRightEskuinekoaSet to right viewIkusi eskuinetikStdCmdViewRotateLeftStandard-ViewBista estandarraRotate LeftBiratu ezkerreraRotate the view by 90° counter-clockwiseBiratu bista 90 ° erlojuaren noranzkoaren aurkaStdCmdViewRotateRightStandard-ViewBista estandarraRotate RightBiratu eskuineraRotate the view by 90° clockwiseBiratu bista 90 ° erlojuaren noranzkoanStdCmdViewTopStandard-ViewBista estandarraTopGoikoaSet to top viewIkusi goitikStdCmdViewVRStandard-ViewBista estandarraFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftHedatu FreeCAD 3D leihoa Oculus Rift bateraStdCmdWhatsThisHelpLaguntza&What's This?&Zer da hau?What's ThisZer da hauStdCmdWindowsWindowLeihoa&Windows...Lei&hoak...Windows listLeihoen zerrendaStdCmdWindowsMenuWindowLeihoaActivates this windowLeiho hau aktibatzen duStdCmdWorkbenchViewBistaWorkbenchLan-mahaiaSwitch between workbenchesTrukatu lan-mahaiakStdMainFullscreenStandard-ViewBista estandarraFullscreenPantaila osoaDisplay the main window in fullscreen modeBistaratu leiho nagusia pantaila osoanStdOrthographicCameraStandard-ViewBista estandarraOrthographic viewBista ortografikoaSwitches to orthographic view modeBista ortografikoko modura aldatzen daStdPerspectiveCameraStandard-ViewBista estandarraPerspective viewPerspektiba-bistaSwitches to perspective view modePerspektiba-bistaren modura aldatzen daStdTreeCollapseDocumentViewBistaCollapse/ExpandTolestu/hedatuExpand active document and collapse all othersHedatu dokumentu aktiboa eta tolestu beste guztiakStdTreeMultiDocumentViewBistaMulti DocumentDokumentu anitzaDisplay all documents in the tree viewBistaratu dokumentu guztiak zuhaitz-bistanStdTreeSingleDocumentViewBistaSingle DocumentDokumentu bakarraOnly display the active document in the tree viewBistaratu dokumentu aktiboa soilik zuhaitz-bistanStdTreeViewDocumentViewBistaDocument TreeDokumentu-zuhaitzaSet visibility of inactive documents in tree viewEzarri dokumentu inaktiboen ikusgaitasuna zuhaitz-bistanStdViewBoxZoomStandard-ViewBista estandarraBox zoomZoom kutxaraStdViewDockStandard-ViewBista estandarraDockedAtrakatuaDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeErakutsi bista aktiboa pantaila osoan, atrakatu gabe edo atrakatutaStdViewDockUndockFullscreenStandard-ViewBista estandarraDocument windowDokumentu-leihoaDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeErakutsi bista aktiboa pantaila osoan, atrakatu gabe edo atrakatutaStdViewFullscreenStandard-ViewBista estandarraFullscreenPantaila osoaDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeErakutsi bista aktiboa pantaila osoan, atrakatu gabe edo atrakatutaStdViewScreenShotStandard-ViewBista estandarraSave picture...Gorde irudia...Creates a screenshot of the active viewBista aktiboaren pantaila-argazki bat sortzen duStdViewUndockStandard-ViewBista estandarraUndockedAtrakatu gabeaDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeErakutsi bista aktiboa pantaila osoan, atrakatu gabe edo atrakatutaStdViewZoomInStandard-ViewBista estandarraZoom InHandiagotuStdViewZoomOutStandard-ViewBista estandarraZoom OutTxikiagotuStd_DeleteThese items are linked to items selected for deletion and might break.
Elementu hauek ezabatzeko hautatu diren elementuekin lotuta daude eta hautsi egin daitezke.
These items are selected for deletion, but are not in the active document.
Elementu hauek ezabatzeko hautatu dira, baina ez daude dokumentu aktiboan.
Are you sure you want to continue?
Ziur zaude jarraitu nahi duzula?Delete Selection IssuesEzabatu hautapen-arazoakStd_DrawStyleAs isBere hartanNormal modeModu normalaWireframeAlanbre-bilbeaWireframe modeAlanbre-bilbearen moduaFlat linesLerro lauakFlat lines modeLerro lauen moduaShadedItzaldurarekinShaded modeItzaleztadura moduaPointsPuntuakPoints modePuntuen moduaHidden lineLerro ezkutuaHidden line modeLerro ezkutuaren moduaNo shadingItzalik ezNo shading modeItzalik gabeko moduaStd_DuplicateSelectionObject dependenciesObjektuaren dependentziakThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?Hautatutako objektuek mendekotasunen bat dute hautatu gabe dagoen
objektu batekiko. Horiek ere bikoiztu nahi dituzu?Std_ExportGraphvizDependency graphMendekotasun-grafikoaStd_GroupGroupTaldeaStd_RevertThis will discard all the changes since last file save.Honek fitxategia azken aldiz gorde zenetik izandako aldaketa guztiak baztertuko ditu.Revert documentLeheneratu dokumentuaDo you want to continue?Jarraitu nahi duzu?ViewIsometricCmdIsometricIsometrikoaSet NaviCube to Isometric modeEzarri nabigazio-kuboa modu isometrikoanViewOrthographicCmdOrthographicOrtografikoaSet View to Orthographic modeEzarri bista modu ortografikoraViewPerspectiveCmdPerspectivePerspektibaSet View to Perspective modeEzarri bista perspektibako moduraViewZoomToFitCmdZoom to fitZooma doitzekoZoom so that model fills the viewEgin zooma ereduak bista bete dezanWorkbench&File&Fitxategia&Edit&EditatuStandard viewsBista estandarrak&Stereo&Estereoa&Zoom&Zoom-aVisibilityIkusgaitasuna&View&Ikusi&Tools&Tresnak&Macro&Makroa&WindowsLei&hoak&On-line help&Lineako laguntza&HelpL&aguntzaFileFitxategiaMacroMakroaViewBistaSpecial OpsEragiketa bereziaktestClasstestproba<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Qt 4.3.x bertsiorako sortua</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html>Choose the style of the Task PanelHautatu ataza-panelaren estiloaDefaultLehenetsiaWindows XPWindows XP