Angle Form Návrh A: A: B: B: C: C: Angle Snap Přichytit úhel 1 ° 1 ° 2 ° 2 ° 5 ° 5 ° 10 ° 10 ° 20 ° 20 ° 45 ° 45 ° 90 ° 90 ° 180 ° 180 ° App::Property The displayed size of the origin Zobrazená velikost počátku Visual size of the feature Vizuální velikost prvku <empty> <prázdné> Angle Úhel Axis Osa Position Position Enum Enum Base Základní CmdTestConsoleOutput Test console output Testovat výstup konzole CmdViewMeasureClearAll Clear measurement Čisti měření CmdViewMeasureToggleAll Toggle measurement Přepni měření Command Edit Upravit Import Import Delete Odstranit Paste expressions Vložit výrazy Make link group Vytvořit skupinu odkazů Make link Vytvořit odkaz Make sub-link Vytvořit pododkaz Import links Importovat odkazy Import all links Importovat všechny odkazy Insert measurement Vložit měření Insert text document Vložit textový dokument Add a part Přidat část Add a group Přidat skupinu Align Zarovnat Placement Umístění Transform Transformace Toggle array elements Přepnout prvky pole Link Transform Transformace odkazu Measure distance Změřit vzdálenost CommandGroup File Soubor Edit Upravit Help Nápověda Link Odkaz Tools Nástroje View Pohled Window Okno Standard Standardní Macros Makra Macro Makro Structure Struktura Standard-Test Standardní Test Standard-View Standardní pohledy TreeView Zobrazení stromu Measure Měření DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Pohyby 3D myši Global Sensitivity: Globální citlivost: Dominant Mode Dominantní režim Flip Y/Z Prohodit Y/Z Enable Translations Povolit přesunutí Enable Rotations Povolit rotace Calibrate Kalibrovat Default Výchozí Enable Povolit Reverse Obrátit DlgExpressionInput Formula editor Editor vzorců Result: Výsledek: &Clear &Vymazat Revert to last calculated value (as constant) Vrátit se k poslední vypočtené hodnotě (jako konstanta) Ok Budiž DownloadItem Form Návrh Ico Ico Filename Název souboru EditMode Default Výchozí Transform Transformace Cutting Řez Color Barva ExpressionLabel Enter an expression... Zadejte výraz... Expression: Výraz: Gui::AccelLineEdit none žádný Press a keyboard shortcut Stiskněte klávesovou zkratku Gui::ActionSelector Available: K dispozici: Selected: Vybráno: Add Přidat Remove Odstranit Move up Posunout nahorů Move down Posunout dolů Gui::AlignmentView Movable object Pohyblivý objekt Fixed object Fixní objekt Gui::Assistant %1 Help %1 Nápověda %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. %1 soubory nápovědy nebyly nalezeny (%2). Zřejmě potřebujete nainstalovat %1 balík dokumentace. Unable to launch Qt Assistant (%1) Nelze spustit Qt asistent (%1) Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Prosím počkejte než se uloží soubor Automatické obnovy... Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press SHIFT and middle mouse button Stisknutím klávesy SHIFT a klepnutím na prostřední tlačítko myši Press middle mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši Scroll middle mouse button Rolujte prostředním tlačítkem myši Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press middle mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši Press middle+left or middle+right button Stiskněte střední + levé nebo střední + pravé tlačítko Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Rolujte prostředním tlačítkem myši nebo držte prostřední tlačítko zmáčknuté během stisknutí levého nebo pravého tlačítka a pohybujte myší nahoru nebo dolů Gui::ContainerDialog &OK &OK &Cancel Zrušit Gui::ControlSingleton Task panel Panel Tvorby Gui::DAG::Model Rename Přejmenovat Rename object Přejmenovat objekt Finish editing Dokončení úprav Finish editing object Dokončení úprav objektu Gui::Dialog::AboutApplication About O aplikaci Version Verze Revision number Číslo revize Release date Datum vydání Operating system Operační systém Word size Velikost slova Copy to clipboard Kopírovat do schránky License Licence OK OK Gui::Dialog::AboutDialog Credits Header for the Credits tab of the About screen Zásluhy FreeCAD would not be possible without the contributions of FreeCAD by nebyl možný bez příspěvků od Individuals Header for the list of individual people in the Credits list. Jednotlivci Organizations Header for the list of companies/organizations in the Credits list. Organizace License Licence Libraries Knihovny This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: Tento program používá open source komponenty, jejichž autorská a další vlastnická práva patří příslušným vlastníkům: Collection Kolekce Gui::Dialog::ApplicationCache Cache directory Složka mezipaměti The cache directory %1 exceeds the size of %2. Složka mezipaměti %1 přesahuje velikost %2. Do you want to clear it now? Chcete ji nyní vymazat? Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss! Varování: Ujistěte se, že toto je jediná běžící %1 instance a že žádné dokumenty nejsou otevřeny, protože to může vést ke ztrátě dat! Gui::Dialog::ButtonModel " " " " Button %1 Tlačítko %1 Out Of Range Mimo rozsah Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Nastavení kamery Orientation Orientace Q0 Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Aktuální pohled Gui::Dialog::Clipping Clipping Oříznutí Clipping X Oříznutí X Offset Odstup Flip Překlopit Clipping Y Oříznutí Y Clipping Z Oříznutí Z Clipping custom direction Oříznutí vlastním směrem View Pohled Adjust to view direction Nastavit na směr pohledu Direction Směr Gui::Dialog::CommandModel Commands Příkazy Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Zobrazit otáčení Angle Úhel -90° -90° 90° 90° Speed Rychlost Minimum Minimální Maximum Maximum Fullscreen Celá obrazovka Enable timer Povolit časovač s s Play Spustit Close Zavřít Stop Stop Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Zvolte okno &Activate Aktivovat Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Okna Gui::Dialog::DlgAddProperty Add property Přidat vlastnost Type Typ Group Skupina Name Jméno Verbose description of the new property. Podrobný popis nové vlastnosti. Documentation Dokumentace Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property. In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor. However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'. If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'. Začněte název vlastnosti jménem skupiny ve formě 'Skupina_Nazev', aby se předešlo konfliktům s existující vlastností. Název skupiny bude automaticky oříznut při zobrazení v editoru vlastností. Vlastnost se však stále používá ve skriptu s úplným jménem jako 'obj.Skupina_Nazev'. Pokud toto není zaškrtnuto, musí být vlastnost pojmenována jedinečně a bude přístupná jako 'obj.Nazev'. Prefix group name Začněte název jménem skupiny Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Autorizace Site: Stránka: %1 at %2 %1 z %2 Username: Jméno uživatele: Password: Heslo: Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Dialogové okno TextLabel Textový popisek CheckBox Zaškrtávací políčko Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Zvolte ikonu Icon folders... Složky ikon... Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack Create New Preference Pack Vytvořit nový balíček předvoleb Name Jméno Property group templates Šablony skupiny vlastností Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp Pack already exists Balíček již existuje A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it? Balíček preferencí s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat? Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Makra Setup Custom Macros Nastavení vlastních maker Macro: Makro: Menu text: Text nabídky: Tool tip: Nástrojový tip: Status text: Stavový text: What's this: Co je to: Accelerator: Akcelerátor: Pixmap Pixmapa ... ... Add Přidat Remove Odstranit Replace Nahradit Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Ikony Macros Makra Macro not found Makro nebylo nalezeno Sorry, couldn't find macro file '%1'. Je nám líto, ale nemůžeme najít soubor maker '%1'. Empty macro Prázdné makro Please specify the macro first. Nejprve zadejte makro. Empty text Prázdný text Please specify the menu text first. Nejprve zadejte text nabídky. No item selected Není vybrána žádná položka Please select a macro item first. Prosím, nejprve vyberte položku makro. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Commands Příkazy Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp Category Kategorie Icon Ikona Command Příkaz Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Klávesnice &Category: Kategorie: C&ommands: Příkazy: Current shortcut: Současná klávesová zkratka: Press &new shortcut: Stiskni novou klávesovou zkratku: Currently assigned to: Nyní přiřazeno: &Assign &Přiřadit Alt+A Alt + A Clear Vyčistit &Reset &Obnovit Alt+R ALT + R Re&set All Resetovat vše Alt+S ALT + S Description: Popis: Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Icon Ikona Command Příkaz none žádný Multiple defined keyboard shortcut Vícekrát definovaná klávesová zkratka The keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour. Klávesová zkratka '%1' je definována vícekrát. To může vést k neočekávanému chování. Already defined keyboard shortcut Již definovaná klávesová zkratka The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'. Klávesová zkratka '%1' je již přiřazena k '%2'. Do you want to override it? Přejete si jej přepsat? Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars Panely nástrojů Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Panely nástrojů New... Nový... Rename... Přejmenovat... Delete Odstranit Move right Přesunout doprava <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Posun vybrané položky o jednu úroveň dolů.</b><p>Také změní úroveň nadřazené položky.</p> Move left Posunout doleva <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Posun vybrané položky o jednu úroveň nahoru.</b><p>Také změní úroveň nadřazené položky.</p> Move up Posunout nahorů <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Posunout vybranou položku nahoru.</b><p>Položka se posune i v hierarchii.</p> Move down Posunout dolů <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Posunout vybranou položku dolů.</b><p>Položka se posune i v hierarchii.</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Pozn.:</span> Změny budou aktivní po restartu příslušného pracovního prostředí</p></body></html> Global Globální Icon Ikona Command Příkaz <Separator> <Oddělovač> %1 module not loaded Modul %1 nebyl načten New toolbar Nový nástrojový panel Toolbar name: Název nástrojového panelu: Duplicated name Duplicitní název The toolbar name '%1' is already used Název panelu nástrojů '%1' je již používán Rename toolbar Přejmenovat nástrojový panel Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Upravit &Help Nápověda &Close &Zavřít Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Pohyby 3D myši No Spaceball Present 3D ovladač nepřipojen Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball Spaceball Buttons Tlačítka 3D myši No Spaceball Present 3D ovladač nepřipojen Buttons Tlačítka Reset Reset Print Reference Tisk referencí Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Zobrazit vlastnosti Viewing mode Režim zobrazení Document window: Okno dokumentu: Plot mode: Rýsovací režim: Material Materiál ... ... Color plot: Barva kreslení: Shape color: Barva tvaru: Line color: Barva čáry: Display Zobrazení Point size: Velikost bodu: Line width: Tloušťka čáry: Transparency: Průhlednost: Line transparency: Průhlednost čáry: Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Výchozí Aluminium Hliník Brass Mosaz Bronze Brnoz Copper Měď Chrome Chrom Emerald Smaragd Gold Zlato Jade Nefrit Metalized Metalizované Neon GNC Neon GNC Neon PHC Neon PHC Obsidian Obsidián Pewter Cín Plaster Sádra Plastic Plast Ruby Rubín Satin Satén Shiny plastic Lesklý plast Silver Stříbro Steel Ocel Stone Kámen Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Editor Options Možnosti Code lines will be numbered Řádky kódu budou očíslovány Enable line numbers Zapnout čísla řádků The cursor shape will be a block Tvar kurzoru bude blok Enable block cursor Povolit blokový kurzor Enable folding Povolit skládání Indentation Odsazení Tab size: Velikost tabulátoru: Tabulator raster (how many spaces) Velikost tabulátoru (počet mezer) Indent size: Velikost odsazení: How many spaces will be inserted when pressing <Tab> Kolik mezer bude vloženo při stisknutí <Tab> Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size Stisknutí <Tab> vloží odrážku definované velikosti Keep tabs Zachovat záložky Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size Stisknutí <Tab> vloží množství definovaného odsazení Insert spaces Vložit mezery Display items Zobrazit položky Color and font settings will be applied to selected type Nastavení barev a fontu bude použito na vybraný typ Family: Rodina: Font family to be used for selected code type Rodina písma, která se použije pro vybraný typ kódu Size: Velikost: Font size to be used for selected code type Velikost fontu použitá pro vybraný typ kódu Color: Barva: Preview: Náhled: Gui::Dialog::DlgGeneral General Obecné Language Jazyk Change language: Změna jazyka: Language of the application's user interface Jazyk uživatelského rozhraní aplikace Number format: Formát čísla: Operating system Operační systém Selected language Vybraný jazyk C/POSIX C/POSIX If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator Je-li zapnuto, bude oddělovač desetinných míst nastaven dle lokalizace Substitute decimal separator (needs restart) Nahradit oddělovač desetinných míst (vyžaduje restart) Preference packs Balíčky předvoleb Name Jméno Type Typ Load Načíst Save new... Uložit nové... Manage... Spravovat... Revert... Vrátit... Main window Hlavní okno Size of recent file list Velikost seznamu posledních souborů How many files should be listed in recent files list Kolik souborů by mělo být uvedeno v seznamu nedávných souborů Background of the main window will consist of tiles of a special image. See the FreeCAD Wiki for details about the image. Pozadí hlavního okna se bude skládat z dlaždic speciálního obrázku. Podrobnosti o naleznete ve FreeCAD Wiki. Enable tiled background Povolit dlaždicové pozadí The text cursor will be blinking Textový kurzor bude blikat Enable cursor blinking Povolit blikání kurzoru Style sheet: Styl: Style sheet how user interface will look like Style sheet vzhledu uživatelské rozhraní Size of toolbar icons: Velikost ikon panelu nástrojů: Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust this according to your screen size or personal taste Vyberte si preferovanou velikost ikon v panelu nástrojů. Můžete ji upravit podle velikosti obrazovky nebo osobní preference Tree view mode: Režim zobrazení ve stromu: Customize how tree view is shown in the panel (restart required). 'ComboView': combine tree view and property view into one panel. 'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel. 'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view. Přizpůsobte si, jak je v panelu zobrazeno zobrazení stromu (vyžaduje restart). 'ComboView': kombinovat zobrazení stromu a zobrazení vlastností v jednom panelu. 'TreeView and PropertyView': rozdělit zobrazení ve stromě a zobrazení vlastností do samostatného panelu. 'Both': zachovat všechny tři panely, můžete mít dvě sady zobrazení stromu a zobrazení vlastnosti. Start up Spuštění Auto load module after start up: Automatické načtení modulu po startu: Choose which workbench will be activated and shown after FreeCAD launches Vyberte, které pracovní prostředí bude aktivováno a zobrazeno po spuštění FreeCADu A Splash screen is a small loading window that is shown when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will display the splash screen Splash screen je malé načítací okno, které se zobrazí při spouštění FreeCADu. Je-li tato volba zaškrtnuta, FreeCAD toto okno zobrazí Enable splash screen at start up Povolit úvodní obrazovku při startu Gui::Dialog::DlgGeneralImp Manage preference packs Spravovat balíčky předvoleb Small (%1px) Malé (%1px) Medium (%1px) Střední (%1px) Large (%1px) Velké (%1px) Extra large (%1px) Velmi velké (%1px) Custom (%1px) Vlastní (%1px) Combo View Kombinované zobrazení TreeView and PropertyView TreeView a PropertyView Both Obě No style sheet Bez stylů Preference Pack Name Název balíčku předvoleb Tags Tags Apply Použít Apply the %1 preference pack Použít balíček předvoleb %1 Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Vstup Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Inspektor scény Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Spustit makro Macro name: Název makra: User macros Uživatelská makra System macros Systémová makra Execute Spustit Close Zavřít Create Vytvořit Delete Odstranit Edit Upravit Rename Přejmenovat Duplicate Duplikovat Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar. Spustit návod jak spustit makro z globálního panelu nástrojů. Toolbar Panel nástrojů Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded. Otevřít Správce rozšíření, kde lze stáhnout makra vytvořená komunitou a další doplňky. Download Stáhnout User macros location: Umístění uživatelských maker: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Makra Read-only Jen pro čtení Macro file Makro soubor Enter a file name, please: Zadejte název souboru, prosím: Existing file Existující soubor '%1'. This file already exists. '%1'. Tento soubor již existuje. Cannot create file Nelze vytvořit soubor Creation of file '%1' failed. Vytvoření souboru '%1' se nezdařilo. Delete macro Odstranit makro Do you really want to delete the macro '%1'? Opravdu chcete odstranit makro '%1'? Do not show again Znovu nezobrazovat Guided Walkthrough Komentovaná prohlídka This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog. Note: your changes will be applied when you next switch workbenches Tento průvodce vás provede nastavením tohoto makra na vaší globální nástrojovou lištu. Instrukce budou v dialogovém okně v červeně. Poznámka: změny budou aplikovány při dalším přepnutí pracovních prostředí (workbench) Walkthrough, dialog 1 of 2 Průvodce, dialog 1 ze 2 Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close Instrukce průvodce: Vyplňte chybějící pole (volitelné) a klikněte na tlačítko Přidat, poté Zavřít Walkthrough, dialog 1 of 1 Průvodce, dialog 1 ze 1 Walkthrough, dialog 2 of 2 Průvodce, dialog 2 ze 2 Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close. Instrukce průvodce: Klikněte na tlačítko šipky doprava (->), a potom Zavřít. Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close. Instrukce průvodce: Klikněte na Nový, potom na pravou šipku (->) a potom Zavřít. Renaming Macro File Přejmenovávání souboru makra Enter new name: Zadejte nový název: '%1' already exists. "%1" už existuje. Rename Failed Přejmenování selhalo Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Nepodařilo se přejmenovat na "%1". Chyba oprávnění k souboru? Duplicate Macro Duplikovat makro Duplicate Failed Duplikace selhala Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Duplikace selhala na "%1". Možná je chyba v přístupových právech k souboru? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Záznam makra Macro name: Název makra: Macro path: Cesta k makru: ... ... Record Záznam Stop Stop Cancel Zrušit Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Záznam makra Specify first a place to save. Nejprve určete místo pro uložení. The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. Makro adresář neexistuje. Prosím vyberte jiný. Existing macro Existující makro The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? Makro '%1' již existuje. Opravdu chcete přepsat? You have no write permission for the directory. Please, choose another one. Nemáš práva pro zápis do tohoto adresáře. Prosím, zvol jiný. Choose macro directory Vyberte makro adresář Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Materiálové vlastnosti Material Materiál Ambient color: Okolní barva: Diffuse color: Rozptyl barvy: Emissive color: Emisní barva: Specular color: Zrcadlení barvy: Shininess: Odlesky: % % Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help On-line nápověda Help viewer Prohlížeč nápovědy Location of start page Umístění úvodní stránky Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp HTML files HTML soubory Access denied Přístup byl odepřen Access denied to '%1' Specify another directory, please. Přístup byl odepřen '%1' zadejte jiný adresář, prosím. Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Editor parametrů Sorted Setřízeno Quick search Rychlé hledání Type in a group name to find it Zadejte název skupiny pro její nalezení Search Group Vyhledat skupinu Find... Hledat... Save to disk Uložit na disk Alt+C Alt+C &Close &Zavřít Gui::Dialog::DlgParameterFind Find Hledat Find what: Co hledat: Look at Podívej se na Groups Skupiny Names Jména Values Hodnoty Match whole string only Pouze celý řetězec shoduje Find Next Najít další Not found Nenalezeno Can't find the text: %1 Nelze nalézt text: %1 Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Skupina Name Jméno Type Typ Value Hodnota System parameter Systémové parametry User parameter Uživatelské parametry Search Group Vyhledat skupinu Invalid input Neplatný vstup Invalid key name '%1' Neplatný název klíče '%1' Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement Manage Preference Packs Spravovat balíčky předvoleb Open Addon Manager... Otevřít správce rozšíření... Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp User-Saved Preference Packs Balíčky předvoleb uložené uživatelem Built-In Preference Packs Vestavěné balíčky předvoleb Toggle visibility of built-in preference pack '%1' Přepnout viditelnost vestavěného balíčku předovleb '%1' Delete user-saved preference pack '%1' Odstranit balíček předvoleb '%1' uložený uživatelem Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) Přepnout viditelnost doplňkového balíčku předvoleb '%1' (k trvalému odstranění použijte Správce rozšíření) Delete saved preference pack? Smazat uložený balíček předvoleb? Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Opravdu chcete odstranit balíček předvoleb s názvem '%1'? Tuto akci nelze vrátit zpět. Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Nastavení Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Clear user settings Vymazat uživatelská nastavení Do you want to clear all your user settings? Chcete vymazat všechna uživatelská nastavení? If you agree all your settings will be cleared. Pokud souhlasíte, budou všechna vaše nastavení vymazána. Wrong parameter Chybný parametr Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Informace o projektu Information Informace &Name: Název: Path: Cesta: UUID: UUID: Program version: Verze programu: Created &by: Vytvořil: Creation &date: Vytvořeno: &Last modified by: Naposledy upraveno: Last &modification date: Poslední úprava: Com&pany: Společnost: License information: Informace o licenci: License URL URL licence Open in browser Otevři v prohlížeči Commen&t: Komentář: Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Nástroje projektu Extract project Extrahovat projekt Source Zdroj Destination Cíl Extract Extrahovat Create project Vytvořit projekt Create Vytvořit Load project file after creation Po vytvoření načíst projekt Project file Soubor projektu Empty source Prázdný zdroj No source is defined. Není definován zdroj. Empty destination Prázdný cíl No destination is defined. Není definován cíl. Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Odkaz Filter by type Filtrovat podle typu If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. Je-li povoleno, výběr 3D zobrazení bude synchronizován s celou hierarchií objektu. Sync sub-object selection Synchronizovat výběr sub-objektu Search Hledat A search pattern to filter the results above Vyhledávací vzor pro filtrování výsledků výše Reset Reset Clear Vyčistit Gui::Dialog::DlgReportView Output window Výstupní okno Output Výstup Normal messages will be recorded Běžné zprávy budou zaznamenávány Record normal messages Zaznamenávat běžné zprávy Log messages will be recorded Logovací zprávy budou zaznamenány Record log messages Záznam log-ovacích zpráv Warnings will be recorded Upozornění budou zaznamenána Record warnings Záznam varování Error messages will be recorded Chybové zprávy budou zaznamenány Record error messages Záznam chyb When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the error Když dojde k chybě, zobrazí se dialogové okno reportu při zobrazení chyby Show report view on error Zobrazit report při chybě When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the warning Když dojde k varování, zobrazí se dialogové okno reportu při zobrazení varování Show report view on warning Zobrazit report při varování When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the message Když se objeví normální zpráva, zobrazí se dialogové okno reportu při zobrazení této zprávy Show report view on normal message Zobrazit report při normální zprávě When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the log message Když se objeví logovací zpráva, zobrazí se dialogové okno reportu při zobrazení této zprávy Show report view on log message Zobrazit report při logovací zprávě Include a timecode for each report Zahrnout časovou známku pro každou zprávu Include a timecode for each entry Zahrnout časovou známku pro každou zprávu Colors Barvy Normal messages: Zprávy: Font color for normal messages in Report view panel Barva písma pro normální zprávy v panelu Report Log messages: Log zprávy: Font color for log messages in Report view panel Barva písma pro logovací zprávy v panelu Report Warnings: Varování: Font color for warning messages in Report view panel Barva písma pro zprávy varování v panelu Report Errors: Chyby: Font color for error messages in Report view panel Barva písma pro chybové zprávy v panelu Report Python interpreter Interpretr Pythonu Internal Python output will be redirected from Python console to Report view panel Interní výstup Pythonu bude přesměrován z Python konzole do panelu Report Redirect internal Python output to report view Přesměrovat vnitřní výstup Pythonu do zobrazení reportu Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel Interní chybové hlášky Pythonu budou přesměrovány z Python konzole do panelu Report Redirect internal Python errors to report view Přesměrovat vnitřní chyby Pythonu k zobrazení reportu Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig Revert to Backup Config Obnovit konfiguraci ze zálohy WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. VAROVÁNÍ: tento proces vrátí všechny změny v nastavení provedené od zadaného data, a také resetuje vaše nedávné soubory a makra do jejich stavu k tomuto datu. Available backup files: Dostupné záložní soubory: Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp No selection in dialog, cannot load backup file Žádný výběr v dialogovém okně, nelze načíst záložní soubor Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Spuštění externího programu TextLabel Textový popisek Advanced >> Pokročilé >> ... ... Accept changes Přijmout změny Discard changes Zahodit změny Abort program Přerušit program Help Nápověda Select a file Vyberte soubor Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View 3D pohled General Obecné Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files Hlavní souřadnicový systém bude vždy zobrazen v pravém dolním rohu v otevřených souborech Show coordinate system in the corner Zobrazit souřadný systém v rohu Relative size : Relativní velikost: Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport Velikost hlavní soustavy souřadnic v rohu -- v % výšky/šířky pohledu % % Axis cross will be shown by default at file opening or creation Ve výchozím nastavení bude zobrazen osový kříž při otevření nebo vytvoření souboru Show axis cross by default Zobrazit ve výchozím nastavení osový kříž Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files Čas potřebný pro poslední operaci a výsledný frame rate bude zobrazena v levém dolním rohu v otevřených souborech Show counter of frames per second Zobrazit FPS If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport Je-li zaškrtnuto, aplikace si pamatuje, které pracovní prostředí je aktivní pro každou kartu Remember active workbench by tab Pamatovat si aktivní pracovní prostředí záložky Rendering Vykreslování This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. Tato volba je užitečná pro řešení problémů s grafickou kartou a s ovladačem. Změna této volby vyžaduje restart aplikace. Use software OpenGL Použít softwarové OpenGL If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums Je-li vybráno, budou použity Vertex Buffer Objects (VBO). VBO je OpenGL funkce, která umožňuje nahrávání vrcholových dat (poloha, normálový vektor, barva atd.) na grafickou kartu. VBO nabízejí výrazné zvýšení výkonnosti, protože data jsou umístěna v grafické paměti spíše než v systémové paměti, a proto může být vykreslena přímo na GPU. Poznámka: Tato funkce může někdy vést k různým problémům od grafických anomálií až po chyby GPU. Nezapomeňte nahlásit toto nastavení při hledání podpory na FreeCAD fóru, je-li zapnuto Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Použít OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Render cache Mezipaměť vykreslování 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. "Mezipaměť vykreslování" (Render Caching) je jiné označení pro "Akceleraci vykreslování" (Rendering Acceleration). Jsou k dispozici tři možnosti, jak toho dosáhnout: 1) 'Automaticky' (výchozí), Coin3D rozhodne, kdy použít mezipaměť. 2) 'Distribuovaná', zapne mezipaměť pro všechny uzly poskytovatelů pohledu. 3) 'Centralizovaná', vypne mezipaměť pro všechny uzly poskytovatelů pohledu a mezipaměť v kořenovém uzlu pro graf scény. Toto nastavení se vykresluje nejrychleji, ale má pomalejší odezvu na změny scény. Auto Automaticky Distributed Distribuován Centralized Centrální Anti-Aliasing Anti-Aliasing What kind of multisample anti-aliasing is used Jaký se používá druh vícenásobného antaliasování None Žádný Line Smoothing Vyhlazování čáry MSAA 2x MSAA 2x MSAA 4x MSAA 4x MSAA 8x MSAA 8x Transparent objects: Průhledné objekty: Render types of transparent objects Vykreslovat typy průhledných objektů One pass Jeden průchod Backface pass Backface pass Marker size: Velikost značky: Size of vertices in the Sketcher workbench Velikost vrcholů v pracovním prostředí náčrtu Pick radius (px): Vyberte poloměr (px): Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Oblast pro výběr prvků ve 3D zobrazení. Větší hodnota usnadňuje výběr věcí, ale znemožňuje výběr malých prvků. Eye to eye distance for stereo modes Vzdálenost mezi oky pro stereo režimy Eye-to-eye distance used for stereo projections. The specified value is a factor that will be multiplied with the bounding box size of the 3D object that is currently displayed. Vzájemná vzdálenost očí pro stereo projekce. Zadaná hodnota je koeficient pro vynásobení velikosti ohraničujícího kvádru 3D objektů, které jsou zobrazeny. Backlight is enabled with the defined color Podsvícení je zapnuto s definovanou barvou Backlight color Barva podsvícení Intensity Intenzita Intensity of the backlight Intenzita podsvícení Camera type Typ kamery Objects will appear in a perspective projection Objekty se objeví v perspektivní projekci Perspective renderin&g Perspektivní renderování &g Objects will be projected in orthographic projection Objekty budou promítnuty v ortografické projekci Or&thographic rendering Or&tografické renderování Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp 5px 5px 7px 7px 9px 9px 11px 11px 13px 13px 15px 15px Anti-aliasing Anti-aliasing Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Otevřete nové okno nebo restartujte %1 pro aplikaci změn anti-aliasingu. Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory Cache Mezipaměť Cache directory Složka mezipaměti Location: Poloha: Check periodically at program start: Pravidelně kontrolovat při spuštění programu: Always Vždy Daily Daily Weekly Weekly Monthly Měsíčně Yearly Ročně Never Never Cache size limit: Limit velikosti mezipaměti: Check now... Zkontrolovat nyní... Notify the user if the cache size exceeds the specified limit Upozornit uživatele, pokud velikost mezipaměti překročí zadaný limit Unknown Neznámý Current cache size: %1 Aktuální velikost mezipaměti: %1 Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color-gradient settings Nastavení přechodu barvy Color model Barevný model &Gradient: Přechod: red-yellow-green-cyan-blue červená-žlutá-zelená-tyrkysová-modrá blue-cyan-green-yellow-red modrá-azurová-zelená-žlutá-červená white-black bílá-černá black-white černá-bílá Style Styl Color gradient is used with its full color range Barevný gradient je použit s plným rozsahem barev &Flow Splývání Alt+F Alt+F Color gradient starts from the zero value Barevný gradient začíná od nulové hodnoty &Zero Nula Alt+Z Alt+Z Visibility Viditelnost Data outside the specified min-max range will be displayed in gray Data mimo zadaný min-max rozsah budou zobrazena šedě Out g&rayed Do šedé Alt+R ALT + R Data outside the specified min-max range will be displayed with transparency Data mimo zadaný min-max rozsah budou zobrazena s průhledností Out &transparent Mimo &průhledné Alt+I Alt+I Parameter range Rozsah parametru Ma&ximum: Ma&ximum: &Labels: Popisky: Number of labels besides the color bar Počet štítků podél barevné stupnice Mi&nimum: Mi&nimum: &Decimals: Desetinná místa: Number of decimals for labels besides the color bar Počet desetinných míst pro popisky podél barevné škály Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Chybný parametr The maximum value must be higher than the minimum value. Maximální hodnota musí být vyšší než minimální hodnota. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Dokument General Obecné The application will create a new document when started Aplikace vytvoří nový dokument při spuštění Create new document at start up Vytvoření nového dokumentu po startu Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Úroveň komprese při ukládání dokumentu (0 = žádná, 9 = nejvyšší, 3 = výchozí) Compression level for FCStd files Úroveň komprese pro soubory FCStd All changes in documents are stored so that they can be undone/redone Všechny změny v dokumentech jsou uloženy tak, že mohou být vráceny/znovu provedeny Using Undo/Redo on documents Pužití funkce zpět/znovu na dokumentech Maximum Undo/Redo steps Maximální počet kroků Zpět/Znovu How many Undo/Redo steps should be recorded Kolik kroků Zpět/Znovu by mělo být zaznamenáno Allow user aborting document recomputation by pressing ESC. This feature may slightly increase recomputation time. Umožnit uživateli přerušit přepočítávání dokumentů stisknutím ESC. Tato funkce může mírně prodloužit dobu přepočítání. Allow aborting recomputation Povolit přerušení přepočítávání Storage Úložiště Saving transactions (Auto-save) Ukládání transakcí (Auto ukládání) Discard saved transaction after saving document Zrušit uložené transakce po uložení dokumentu If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. Při spuštění aplikace se automaticky spustí obnova souboru, pokud je soubor pro obnovu k dispozici. Run AutoRecovery at startup Spusti Automatickou obnovu při startu How often a recovery file is written Jak často se zapisuje obnovovací soubor Save AutoRecovery information every Uložit informace Automatické obnovy každých A thumbnail will be stored when document is saved Náhled bude uložen jakmile se uloží dokument Save thumbnail into project file when saving document Uložit náhled do souboru projektu při ukládání dokumentu Size Velikost Sets the size of the thumbnail that is stored in the document. Common sizes are 128, 256 and 512 Nastavení velikosti náhledu uloženého v dokumentu. Obvyklé rozměry jsou 128, 256 a 512 The program logo will be added to the thumbnail Logo programu bude přidáno do náhledu Add the program logo to the generated thumbnail Přidat logo programu do vygenerovaného náhledu How many backup files will be kept when saving document Kolik záložních souborů bude ponecháno při ukládání dokumentu Maximum number of backup files to keep when resaving document Maximální počet záložních souborů při ukládání dokumentu Backup files will get extension '.FCbak' and file names get date suffix according to the specified format Záložní soubory získají příponu '.FCbak' a názvy souborů získají příponu data podle zadaného formátu Use date and FCBak extension Použít datum a příponu FCBak Date format Formát data Document objects Objekty dokumentu Allow objects to have same label/name Povolit objektům mít stejný štítek/název Allow duplicate object labels in one document Povolit duplicitní názvy objektů v jednom dokumentu Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Povolit částečné načítání propojených externích dokumentů. Pouze když je propojený dokument automaticky otevřen společně s hlavním dokumentem, budou odkazované objekty a jejich závislosti načteny. Částečně načtený dokument nemůže být upravován. Plně jej načtete dvojitým kliknutím na ikonu dokumentu ve stromovém zobrazení. Disable partial loading of external linked objects Zakázat částečné načítání externích propojených objektů Authoring and License Autorství a licence Author name Jméno autora All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> Všechny dokumenty, které budou vytvořeny, budou mít zadané jméno autora Pro anonymní jméno ponechte prázdné. Můžete také použít tuto formu: John Doe <john@doe.com> The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file Pole 'Naposledy upraveno' bude nastaveno na definovaného autora při ukládání souboru Set on save Nastavit při ukládání Company Společnost Default company name to use for new files Výchozí název společnosti pro nové soubory Default license Výchozí licence Default license for new documents Výchozí licence pro nové dokumenty All rights reserved Všechna práva vyhrazena Creative Commons Attribution Creative Commons - Uveď autora Creative Commons Attribution-ShareAlike Creative Commons Uveď autora-Zachovej licenci Creative Commons Attribution-NoDerivatives Creative Commons Uveď autora-Nezasahuj do díla Creative Commons Attribution-NonCommercial Creative Commons Uveď autora-Neužívej dílo komerčně Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Creative Commons Uveď autora-Neužívej dílo komerčně-Nezasahuj do díla Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons Uveď autora-Neužívej dílo komerčně-Nezasahuj do díla Public Domain Veřejná doména FreeArt FreeArt Other Jiný License URL URL licence URL describing more about the license URL adresa popisující více o licenci Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp The format of the date to use. Formát data, který má být použit. Default Výchozí Format Formát Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Text Bookmark Záložka Breakpoint Bod přerušení Keyword Klíčové slovo Comment Komentář Block comment Blok komentáře Number Číslo String Řetězec Character Znak Class name Název třídy Define name Definovat název Operator Operátor Python output Python výstup Python error Python chyba Current line highlight Aktuální řádek zvýraznění Items Položky Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Nastavení obrázku Image dimensions Rozměry obrázku Standard sizes: Standardní velikosti: Current screen Aktuální obrazovka Icon 32 x 32 Ikona 32 x 32 Icon 64 x 64 Ikona 64 x 64 Icon 128 x 128 Ikona 128 x 128 &Width: &Šířka: Pixel Pixel &Height: &Výška: Aspect ratio: Poměr stran: &Screen &Obrazovka Alt+S ALT + S &4:3 &4:3 Alt+4 ALT + 4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 ALT + 6 &1:1 &1:1 Alt+1 ALT + 1 Image properties Vlastnosti obrázku Back&ground: Pozadí: Current Aktuální White Bílá Black Černá Transparent Průhledný Creation method: Metoda vytváření: Image comment Komentář obrázku Insert MIBA Vložit MIBA Insert comment Vložit komentář Add watermark Přidání vodoznaku Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp Offscreen (New) Na pozadí (Nové) Offscreen (Old) Na pozadí (Staré) Framebuffer (custom) Framebuffer (vlastní) Framebuffer (as is) Framebuffer (jak je) Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded Available Workbenches Dostupné sady nástrojů <html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html> <html><head/><body><p>Pro zachování zdrojů FreeCAD nenačte pracovní prostředí, dokud nebudou použity. Jejich načtení může poskytnout přístup k dodatečným preferencím souvisejícím s jejich funkčností.</p><p>Následující pracovní prostředí jsou k dispozici ve vaší instalaci:</p></body></html> Workbench Name Jméno pracovního prostředí Autoload? Automaticky načíst? Load Now Načíst nyní Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp Workbench Pracovní prostředí Autoload Automaticky načíst If checked Je-li zaškrtnuto will be loaded automatically when FreeCAD starts up bude automaticky načtena při spuštění FreeCADu This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. Toto je aktuální spouštěcí modul a musí být automaticky načten. Změna viz. Předvolby/Obecné/Autoload. Loaded Načteno Load now Načíst nyní Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Makro General macro settings Obecné nastavení maker Variables defined by macros are created as local variables Proměnné definované makry jsou vytvořeny jako místní proměnné Run macros in local environment Spustit makro v místním prostředí Macro recording settings Nastavení nahrávání maker Macro path Cesta maker The directory in which the application will search for macros Adresář, ve kterém aplikace vyhledá makra Gui commands GUI příkazy Recorded macros will also contain user interface commands Nahrávaná makra budou obsahovat také příkazy uživatelského rozhraní Record GUI commands Nahrávat příkazy GUI Recorded macros will also contain user interface commands as comments Nahrávaná makra budou také obsahovat příkazy uživatelského rozhraní jako komentáře Record as comment Zaznamenat jako komentář Logging Commands Protokolování příkazů Commands executed by macro scripts are shown in Python console Příkazy spuštěné makry jsou zobrazeny v konzoli Pythonu Show script commands in python console Zobrazit příkazy skriptu v konzole Pythonu Log all commands issued by menus to file: Protokolovat všecny příkazy z nabídky do souboru: FullScript.FCScript FullScript.FCScript Recent macros menu Menu nedávných maker Size of recent macro list Velikost seznamu nedávných maker How many macros should be listed in recent macros list Kolik maker by mělo být uvedeno v seznamu nedávných maker Keyboard shortcut count Počet klávesových zkratek How many recent macros should have shortcuts Kolik nedávných maker by mělo mít zkratky Keyboard Modifiers Modifikátory klávesnice Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+ Modifikátory klávesnice, výchozí = Ctrl+Shift+ Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation Navigation Navigace Navigation cube Navigační kostka Steps by turn Kroků na otáčku Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg) Počet kroků otáčení při použití šipek (výchozí hodnota = 8 : úhel kroku = 360/8 = 45 °) Corner Roh Corner where navigation cube is shown Roh, ve kterém je zobrazena navigační krychle Top left Vlevo nahoře Top right Vpravo nahoře Bottom left Vlevo dole Bottom right Vpravo dole Rotates to nearest possible state when clicking a cube face Otočit do nejbližšího možného stavu při kliknutí na stěnu krychle Rotate to nearest Rotovat k nejbližšímu Cube size Velikost krychle Size of the navigation cube Velikost navigační krychle 3D Navigation 3D navigace List the mouse button configs for each chosen navigation setting. Select a set and then press the button to view said configurations. Seznam nastavení tlačítek myši pro každé zvolené nastavení navigace. Vyberte sadu a poté stiskněte tlačítko pro zobrazení uvedených konfigurací. Mouse... Myš... Navigation settings set Nastavení navigace Orbit style Styl orbitu Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Styl rotace. Trackball: vodorovný pohyb myši otáčí dílem kolem osy y Otočení: díl se otočí kolem osy z. Turntable Otočný stůl Trackball Trackball Rotation mode Režim rotace Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation 3D Rotace bude používat aktuální pozici kurzoru jako střed rotace Window center Střed okna Drag at cursor Přetáhněte kurzorem Object center Střed objektu Default camera orientation Výchozí orientace kamery Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view Výchozí orientace kamery při vytváření nového dokumentu nebo výběru domácího zobrazení Camera zoom Zoom kamery Sets camera zoom for new documents. The value is the diameter of the sphere to fit on the screen. Nastaví přiblížení kamery pro nové dokumenty. Hodnota je průměr koule tak, aby se vešla na obrazovku. mm mm Enable animated rotations Povolit animované otáčení Enable animation Zapnout animaci Zoom operations will be performed at position of mouse pointer Přiblížení bude provedeno na pozici kurzoru myši Zoom at cursor Přibližovat nad kurzorem Zoom step Krok přiblížení How much will be zoomed. Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. Jak moc bude příblížen. Krok přiblížení "1" znamená faktor 7,5 pro každý krok přiblížení. Direction of zoom operations will be inverted Směr operace přiblížení bude obrácen Invert zoom Invertovat přiblížení Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Zabraňuje náklonu při přiblížení prstem. Ovlivňuje pouze navigační styl gesta. Naklánění myší není v tomto nastavení zakázáno. Disable touchscreen tilt gesture Zakázat dotykové gesto naklánění Isometric Izometrie Dimetric Dimetrie Trimetric Trimetrie Top Horní Front Přední Left Vlevo Right Vpravo Rear Zadní Bottom Dole Custom Vlastní Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole Python console Python konzole Settings Nastavení Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console Slova budou zalomena, pokud přesáhnou dostupné místo v konzoli Pythonu Enable word wrap Povolit zalamování řádků The cursor shape will be a block Tvar kurzoru bude blok Enable block cursor Povolit blokový kurzor Saves Python history across sessions Uloží historii Pythonu napříč relacemi Save history Uložit historii Gui::Dialog::DlgSettingsSelection Selection Výběr Auto switch to the 3D view containing the selected item Automaticky přepnout na 3D zobrazení obsahující vybranou položku Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Automaticky rozbalit položku stromu, když je vybrán odpovídající objekt ve 3D zobrazení Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Předvybrat objekt v 3D zobrazení, když se myš nachází nad položkou stromu Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Nahrát výběr ve stromovém zobrazení pro návrat zpět/vpřed pomocí navigačního tlačítka Add checkboxes for selection in document tree Přidat zaškrtávací políčka pro výběr ve stromě dokumentů Gui::Dialog::DlgSettingsUnits Units Jednotky Units settings Nastavení jednotek Unit system: Jednotky: Unit system that should be used for all parts the application Systém jednotek, který by měl být použit pro všechny části aplikace Number of decimals: Počet desetinných míst: Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions Počet desetinných míst, která se mají zobrazit pro čísla a kóty Minimum fractional inch: Minimální zlomek palce: Minimum fractional inch to be displayed Minimální zlomek palce který bude zobrazen 1/2" 1/2" 1/4" 1/4" 1/8" 1/8" 1/16" 1/16" 1/32" 1/32" 1/64" 1/64" 1/128" 1/128" Magnitude Velikost Unit Jednotka Standard (mm/kg/s/degree) Standardní (mm/kg/s/stupeň) MKS (m/kg/s/degree) MKS (m/kg/s/stupeň) US customary (in/lb) obvyklé v USA (in/lb) Imperial decimal (in/lb) Imperiální desetinné (in/lb) Building Euro (cm/m²/m³) Stavební Euro (cm/m²/m³) Building US (ft-in/sqft/cft) Stavební US (ft-in/sqft/cuft) Metric small parts & CNC(mm, mm/min) Metrické malé díly & CNC (mm, mm/min) Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec) Imperiální jednotky pro stavebnictví (ft, ft/sec) FEM (mm, N, sec) MKP (mm, N, s) Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Barvy Selection Výběr Enable preselection and highlight by specified color Povolit předvýběr a zvýraznit zadanou barvou Enable preselection highlighting Povolit předvýběrové zvýraznění Enable selection highlighting and use specified color Povolit zvýraznění výběru a použit určenou barvu Enable selection highlighting Zapnout zvýrazňování výběru Background color for the model view Barva pozadí pro zobrazení modelu Background color Barva pozadí Background will have selected color Pozadí bude mít vybranou barvu Simple color Jednoduchá barva Background will have selected color gradient Pozadí bude mít vybraný barevný přechod Color gradient Barevný přechod Top color Horní barva Bottom color Dolní barva Color gradient will get selected color as middle color Barevný přechod získá vybranou barvu jako střední barvu Middle color Prostřední barva Tree view Stromové zobrazení Object being edited Upravovaný objekt Background color for objects in tree view that are currently edited Barva pozadí pro objekty ve stromovém zobrazení, které jsou aktuálně editovány Active container Aktivní kontejner Background color for active containers in tree view Barva pozadí pro aktivní kontejnery ve stromovém zobrazení Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Převodník Jednotek Input the source value and unit Zadat zdrojovou hodnotu a jednotku as: jako: Input here the unit for the result Zde vložit jednotku pro výsledek => => Result Výsledek List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field Seznam naposledy použitých výpočtů. Pro přidání výpočtu stiskněte tlačítko Zpět ve vstupním poli Quantity Množství Quantity: Množství: Unit system: Jednotky: Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. Systém jednotek, který se použije pro množství Systém preferencí je systém nastavený v obecných preferencích. Decimals: Desetinná místa: Decimals for the Quantity Desetinná místa pro množství Unit category: Kategorie jednotky: Unit category for the Quantity Kategorie jednotky pro množství Copy the result into the clipboard Zkopírovat výsledek do schránky Copy Kopírovat Close Zavřít Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator unknown unit: neznámá jednotka: unit mismatch neshoda jednotek Gui::Dialog::DlgWorkbenches Workbenches Pracovní prostředí Disabled workbenches Zakázaná pracovní prostředí Enabled workbenches Povolená pracovní prostředí Move right Přesunout doprava <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Přesunout vybraná pracovní prostředí mezi povolená.</span></p></body></html> Move up Posunout nahorů <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Přesunout vybranou položku nahoru.</span></p><p>Položka bude přesunuta nahoru.</p></body></html> Add all to enabled workbenches Přidat všechny mezi povolená pracovní prostředí <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Odstranit vybraná pracovní prostředí z povolených</span></p></body></html> Sort enabled workbenches Třídit povolená pracovní prostředí <p>Sort enabled workbenches</p> <p>Třídit povolená pracovní prostředí</p> Move left Posunout doleva Move down Posunout dolů <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Přesunout vybranou položku dolů.</span></p><p>Položka bude přesunuta dolů</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Pozn.:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Změna bude aktivní po příštím startu FreeCADu</span></p></body></html> Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Umístění Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Obnova dokumentu Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Stiskem tlačítka "Začni obnovení" spustíte obnovení dokumentu uvedeného níže. Sloupec "Status" ukazuje zda je možné dokument obnovit. Status of recovered documents: Status obnovených dokumentů: Document Name Název dokumentu Status Status Cleanup... Vyčistit... Start Recovery Spuštění obnovení Not yet recovered Zatím neobnoveno Unknown problem occurred Objevil se neznámý problém Failed to recover Obnova selhala Successfully recovered Úspěšně obnoveno Finish Dokončit Delete Odstranit Cleanup Vyčištit Are you sure you want to delete the selected transient directories? Jste si jist, že chcete odstranit vybrané dočasné adresáře? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Po odstranění vybraného dočasného adresáře jsou soubory nenávratně ztraceny. Are you sure you want to delete all transient directories? Jste si jist, že chcete odstranit všechny dočasné adresáře? When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Po odstranění všech dočasných adresářů nebudete moci obnovit žádné soubory. Transient directories deleted. Dočasné adresáře odstraněny. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Ulož soubor Download canceled: %1 Stahovaní zrušeno: %1 Open containing folder Otevřít odpovídající složku Error opening saved file: %1 Chyba při otevírání uloženého souboru: %1 Error saving: %1 Chyba při ukládání: %1 Network Error: %1 Chyba sítě: %1 seconds vteřiny minutes minuty - %4 %5 remaining - zbývá %4 %5 %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 z %2 (%3/sec) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1 z %2 - Zastaveno bytes bajtů kB kB MB MB Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Stahování Clean up Vyčistit 0 Items 0 položek Download Manager Správce stahování 1 Download 1 stahování %1 Downloads %1 stahování Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Složky ikon Add icon folder Přidat složku ikony Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Přidat nebo odebrat uživatelské složky ikon Remove folder Odstranit složku Removing a folder only takes effect after an application restart. Odstranění složky se projeví až po restartu aplikace. Gui::Dialog::InputVector Input vector Vstupní vektor Vector Vektor X: X: Y: Y: Z: Z: Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Tlačítka myši Configuration Konfigurace Selection: Výběr: Panning Posouvání Rotation: Rotace: Zooming: Zvětšení: Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Rozbalit Add sub-group Přidat podskupinu Remove group Odstranit skupinu Rename group Přejmenovat skupinu Export parameter Export parametru Import parameter Import parametru Collapse Sbalit Do you really want to remove this parameter group? Opravdu chcete odstranit tuto skupinu parametrů? Existing sub-group Stávající podskupiny The sub-group '%1' already exists. Podskupinu '%1' již existuje. Export parameter to file Exportovat do souboru parametrů Import parameter from file Import parametrů ze souboru Import Error Chyba při importu Reading from '%1' failed. Čtení z '%1' se nezdařilo. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Změnit hodnotu Remove key Odstranit klíč Rename key Přejmenovat klíč New Nový New string item Nová položka string New float item Nové položka float New integer item Nová položka Integer New unsigned item Nové položka nepodepsana New Boolean item Nová položka Boolean Existing item Existující položka The item '%1' already exists. Položka '%1' již existuje. Gui::Dialog::Placement Placement Umístění Translation: Překlad: X: X: Y: Y: Z: Z: Axial: Osový: Shift click for opposite direction Stiskněte Shift pro opačný směr Apply axial Použít osový Center: Střed: Use center of mass Pomocí těžiště Selected points Vybrané body Rotation: Rotace: Rotation axis with angle Osa otáčení s úhlem Euler angles (zy'x'') Eulerovy úhly (xy'z") Axis: Osa: Angle: Úhel: Yaw (around z-axis): Zatáčení (kolem osy z): Yaw (around z-axis) Zatáčení (kolem osy z) Pitch (around y-axis): Sklon (kolem osy Y): Pitch (around y-axis) Sklon (kolem osy Y) Roll (around x-axis): Stáčení (kolem osy x): Roll (around the x-axis) Stáčení (kolem osy x) Apply incremental changes Použít přírůstkové změny Reset Reset OK OK Close Zavřít Apply Použít Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Před stisknutím tohoto tlačítka prosím vyberte 1, 2 nebo 3 body. Bod může být na vrcholu, ploše nebo hraně. Je-li na ploše nebo hraně, pak bude použit bod na pozici myši podél plochy nebo hrany. Je-li vybrán 1 bod, pak bude použit jako střed rotace. Jsou-li vybrány 2 body, pak bude střední bod mezi nimi středem rotace a bude vytvořena nová uživatelská osa, je-li potřeba. Jsou-li vybrány 3 body, první bod bude středem rotace a bude podél vektoru, který je normálou roviny dané třemi body. Vzdálenost a úhlová informace jsou v zobrazení reportu, což může být užitečné pro zarovnání objektů. Příslušnou vzdálenost a úhel je možné zkopírovat do schánky kliknutím se Shiftem. Incorrect quantity Nesprávné množství There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Vstupních pole obsahují nesprávná data, prosím vložte platné hodnoty umístění! Gui::Dialog::PrintModel Button Tlačítko Command Příkaz Gui::Dialog::RemoteDebugger Attach to remote debugger Připojit ke vzdálenému ladění winpdb winpdb Password: Heslo: VS Code VS kód Address: Adresa: Port: Port: Redirect output Přesměrování výstupu Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Dialogové okno Refresh Aktualizovat Close Zavřít Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Konstrukční strom Name Jméno Nodes Uzly Gui::Dialog::TextureMapping Texture Textura Texture mapping Mapování textury Global Globální Environment Prostředí Image files (%1) Soubory obrázků (%1) No image Žádný obrázek The specified file is not a valid image file. Zadaný soubor není platným obrázkem. No 3d view Žádné 3D zobrazení No active 3d view found. Nebylo nalezeno aktivní 3D zobrazení. Gui::Dialog::Transform Cancel Zrušit Transform Transformace Gui::DlgObjectSelection Object selection Výběr objektu The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. Vybrané objekty obsahují jiné závislosti. Vyberte, které objekty chcete exportovat. Všechny závislosti jsou automaticky vybrány ve výchozím nastavení. Auto select depending objects Automaticky vybrat závislé objekty Depending on Závisí na Document Dokument Name Jméno Depended by Závisí Selections Výběry All Vše &Use Original Selections &Použít původní výběr Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Ignorovat závislosti a pokračovat s objekty původně vybranými před otevřením tohoto dialogu Gui::DlgTreeWidget Dialog Dialogové okno Items Položky Gui::DockWnd::ComboView Combo View Kombinované zobrazení Model Model Tasks Tvorba Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Vlastnosti zobrazení Gui::DockWnd::ReportOutput Options Možnosti Display message types Zobrazit typy zpráv Normal messages Běžné zprávy Log messages Protokolovat zprávy Warnings Varování Errors Chyby Show output window on Zobrazit výstupní okno na Redirect Python output Přesměrování výstupu Pythonu Redirect Python errors Přesměrování chyb Pythonu Go to end Přejít na konec Clear Vyčistit Save As... Uložit jako... Save Report Output Uložit výstupní zprávu Plain Text Files Soubory prostého textu Gui::DockWnd::ReportView Output Výstup Python console Python konzole Gui::DockWnd::SelectionView Selection View Zobrazení výběru Search Hledat Searches object labels Vyhledávání popisků objektů Clears the search field Vymaže pole hledání The number of selected items Počet vybraných položek Picked object list Seznam vybraných objektů Select only Vybrat pouze Selects only this object Vybere pouze tento objekt Deselect Zrušit výběr Deselects this object Zruší výběr tohoto objektu Zoom fit Přizpůsobit zvětšení Selects and fits this object in the 3D window Vybere a přizpůsobí tento objekt ve 3D okně Go to selection Přejít na výběr Selects and locates this object in the tree view Vybere a vyhledá tento objekt ve stromovém zobrazení Mark to recompute Označit k přepočítání Mark this object to be recomputed Označit objekt k přepočítání To python console Do konzole pythonu Reveals this object and its subelements in the python console. Odkrýt tento objekt a jeho subelementy v konzoli pythonu. Duplicate subshape Duplikovat části obrazce Creates a standalone copy of this subshape in the document Vytvoří samostatnou kopii této části obrazce v dokumentu Gui::DocumentModel Application Aplikace Labels & Attributes Štítky & atributy Gui::EditorView Modified file Změněný soubor %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. byl změněn mimo Editor zdrojového kódu. Chcete se znovu načíst? Unsaved document Neuložený dokument The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokument byl změněn. Chcete uložit provedené změny? FreeCAD macro FreeCAD makro Export PDF Export PDF PDF file PDF soubor untitled[*] bez názvu[*] - Editor - Editor %1 chars removed %1 znaky odstraněny %1 chars added %1 znaků z přidané Formatted Formátováno Gui::ExpressionLineEdit Exact match Přesná shoda Gui::ExpressionTextEdit Exact match Přesná shoda Gui::FileChooser Select a file Vyberte soubor Select a directory Vyberte adresář Gui::FileDialog Save as Uložit jako Open Otevřít Gui::FileOptionsDialog Extended Rozšířené All files (*.*) Všechny soubory (*.*) Gui::Flag Top left Vlevo nahoře Bottom left Vlevo dole Top right Vpravo nahoře Bottom right Vpravo dole Remove Odstranit Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Klepněte NEBO klikněte na levé tlačítko myši. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Táhněte obrazovku dvěma prsty NEBO stiskněté pravé tlačítko myši. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition. Táhněte obrazovku jedním prstem NEBO stiskněté levé tlačítko myši. V Náčrtu a dalších editačních módech držte navíc Alt. Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Štípněte (položte dva prsty na obrazovku && táhněte je od sebe || k sobě) NEBO rolujte prostředním tlačítkem myši NEBO použijte na klávesnici PgUp/PgDown. Gui::GraphvizView Graphviz not found Graphviz nebyl nalezen Graphviz couldn't be found on your system. Program Graphviz nebyl v systému nalezen. Read more about it here. Další informace zde. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Chcete zadat jeho cestu instalace, i když je už nainstalován? Graphviz installation path Instalační cesta Graphvizu Graphviz failed Graphviz selhal Graphviz failed to create an image file Graphvizu se nepodařilo vytvořit soubor s obrázkem PNG format Formát PNG Bitmap format Formát rastrového obrázku GIF format Formát GIF JPG format Formát JPG SVG format SVG formát PDF format PDF formát Export graph Exportovat graf Gui::InputField Edit Upravit Save value Uložit hodnotu Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Stiskněte CTRL a levé tlačítko myši Press middle mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Scroll middle mouse button Rolujte prostředním tlačítkem myši Gui::LabelEditor List Seznam Gui::LocationDialog X X Y Y Z Z User defined... Uživatelem definované... Wrong direction Špatný směr Direction must not be the null vector Směr nesmí být nulový vektor Gui::LocationWidget X: X: Y: Y: Z: Z: Direction: Směr: Gui::MacroCommand Macros Makra Macro file doesn't exist Soubor makra neexistuje No such macro file: '%1' Není soubor makra: '%1' Gui::MainWindow Dimension Rozměr Ready Připraven Help addon needed! Doplněk nápovědy je potřeba! The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager Systém nápovědy %1 je nyní zpracován doplňkem "Nápověda". Může být snadno nainstalován prostřednictvím Správce rozšíření Open Addon Manager Otevřít správce rozšíření Close All Zavřít vše Toggles this toolbar Přepíná panel nástrojů Toggles this dockable window Přepíná dokovatelný okna Unsaved document Neuložený dokument The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Exportovaný objekt obsahuje externí odkaz. Před exportem uložte dokument alespoň jednou. To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Pro propojení s externími objekty musí být dokument uložen alespoň jednou. Chcete dokument nyní uložit? Gui::ManualAlignment Manual alignment Ruční zarovnání The alignment is already in progress. Zarovnání je již v běhu. Alignment[*] Zarovnání[*] Please, select at least one point in the left and the right view Prosím vyberte alespoň jeden bod v levém a pravém zobrazení Please, select at least %1 points in the left and the right view Prosím vyberte alespoň %1 bod v levém a pravém zobrazení Please pick points in the left and right view Prosím vyberte body v levém a pravém zobrazení The alignment has finished Zarovnání bylo dokončeno The alignment has been canceled Zarovnání bylo zrušeno Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. Příliš málo bodů v levém pohledu. Alespoň %1 body jsou zapotřebí. Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. Příliš málo bodů v pravém pohledu. Alespoň %1 body jsou zapotřebí. Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Různý počet bodů v levé a pravé zobrazení. Na levém pohledu jsou %1 body zachyceny, na pravém pohledu jsou %2 body zachyceny. Try to align group of views Zkusit zarovnat skupinu pohledů The alignment failed. How do you want to proceed? Zarovnání se nezdařilo. Jak chcete pokračovat? Retry Opakovat Ignore Ignorováno Abort Přerušit Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. Různý počet bodů v levém a pravém pohledu. V levém pohledu jsou %1 body vybrány, V pravém pohledu jsou %2 body vybrány. Point picked at (%1,%2,%3) Bod umístěn v (%1, %2, %3) No point was found on model V modelu nebyly nalezeny žádné body No point was picked Nebyl vybrán bod Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Klepněte NEBO klikněte na levé tlačítko myši. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Táhněte obrazovku dvěma prsty NEBO stiskněte ALT + prostřední tlačítko myši. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Táhněte obrazovku jedním prstem NEBO stiskněte ALT + levé tlačítko myši. V Náčrtu a dalších editačních módech držte navíc Alt. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Štípněte (položte dva prsty na obrazovku a táhněte je od sebe nebo k sobě) NEBO rolujte prostředním tlačítkem myši NEBO stiskněte ALT + pravé tlačítko myši NEBO použijte PgUp/PgDown na klávesnici. Gui::ModifierLineEdit Press modifier keys Stiskněte modifikační klávesu Gui::NetworkRetriever Download started... Začalo stahování... Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press CTRL and middle mouse button Stiskněte CTRL a prostřední tlačítko myši Press CTRL and right mouse button Stistkněte CTRL a pravé tlačítko myší Press CTRL and left mouse button Stiskněte CTRL a levé tlačítko myši Gui::OpenSCADNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press right mouse button and move mouse Stiskněte pravé tlačítko myši a pohněte myší Press left mouse button and move mouse Stiskněte levé tlačítko myši a pohněte myší Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši nebo SHIFT a pravé tlačítko myši Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Upravit Save value Uložit hodnotu Clear list Smazat seznam Gui::ProgressBar Remaining: %1 Zbývá: %1 Aborting Přerušení Do you really want to abort the operation? Opravdu chcete zrušit operaci? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Zbývá: %1 Aborting Přerušení Do you really want to abort the operation? Opravdu chcete zrušit operaci? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Změnit propojený objekt Gui::PropertyEditor::LinkSelection Error Chyba Object not found Objekt nenalezen Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit Upravit property vlastnost Auto expand Automaticky rozbalit Show all Zobrazit vše Expression... Výraz... Add property Přidat vlastnost Rename property group Přejmenovat skupinu vlastností Remove property Odstranit vlastnost Group name: Jméno skupiny: Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Vlastnost Value Hodnota Gui::PropertyView View Pohled Data Údaje Gui::PythonConsole System exit Ukončení činnosti systému The application is still running. Do you want to exit without saving your data? Aplikace je stále spuštěn. Chcete průvodce ukončit bez uložení dat? Python console Python konzole Unhandled PyCXX exception. Neošetřená výjimka PyCXX. Unhandled FreeCAD exception. Neošetřená výjimka FreeCAD. Unhandled std C++ exception. Neošetřená výjimka std C++. Unhandled unknown C++ exception. Neošetřená neznámá výjimka C++. &Copy &Kopírovat &Copy command &Příkaz kopírovat &Copy history Kopírovat historii Save history as... Uložit historii jako... Save history Uložit historii Saves Python history across %1 sessions Uloží historii Pythonu napříč %1 relacemi &Paste &Vložit Select All Vybrat vše Clear console Vyčistit terminál Insert file name... Vložit název souboru... Word wrap Zalamování řádků Save History Uložit historii Macro Files Soubory maker Insert file name Vložit název souboru All Files Všechny soubory Gui::PythonEditor Comment Komentář Uncomment Nekomentované Gui::RecentFilesAction Open file %1 Otevřít soubor %1 File not found Soubor nebyl nalezen The file '%1' cannot be opened. Soubor '%1' nelze otevřít. Gui::RecentMacrosAction none žádný Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 Spustit makro %1 (Shift+kliknutí pro úpravu) klávesová zkratka: %2 File not found Soubor nebyl nalezen The file '%1' cannot be opened. Soubor '%1' nelze otevřít. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press middle mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši Press SHIFT and middle mouse button Stisknutím klávesy SHIFT a klepnutím na prostřední tlačítko myši Scroll middle mouse button Rolujte prostředním tlačítkem myši Gui::SearchBar Previous Předchozí Next Další Case sensitive Rozlišovat velikost písmen Whole words Celá slova Gui::SelectModule Select module Vybrat modul Open %1 as Otevřené %1 jako Select Vybrat Gui::StdCmdDescription Des&cription Popis Long description of commands Dlouhý popis příkazů Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Download online help Stáhnout nápovědu online Download %1's online help Stahování %1 online nápovědy Non-existing directory Neexistující adresář The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? Adresář '%1' neexistuje. Chcete určit existující adresář? Missing permission Chybí oprávnění You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Nemáte oprávnění k zápisu do adresáře '%1', chcete zadat jiný adresář? Stop downloading Zastavit stahování Gui::StdCmdPythonHelp Automatic python modules documentation Automatická dokumentace modulu Python Opens a browser to show the Python modules documentation Otevře prohlížeč dokumentace modulů Python Gui::TaskBoxAngle Angle Úhel Gui::TaskBoxPosition Position Position Gui::TaskCSysDragger Increments Přírůstek Translation Increment: Krok posunutí: Rotation Increment: Krok otočení: Gui::TaskElementColors Set element color Nastavit barvu prvku TextLabel Textový popisek Edit Upravit Hide Skrýt Remove Odstranit Remove all Odstranit vše Box select Výběr oknem Recompute after commit Přepočítat po odevzdání On-top when selected Při výběru nahoře Gui::TaskView::TaskAppearance Appearance Vzhled Document window: Okno dokumentu: Plot mode: Rýsovací režim: Point size: Velikost bodu: Line width: Tloušťka čáry: Transparency: Průhlednost: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel Dialog je opravdu otevřen v panelu úloh Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Upravit Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Vzhled ... ... edit selection editovat výběr Gui::TextDocumentEditorView Text updated Text aktualizován The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Text nižšího objektu se změnil. Zahodit změny a načíst znovu text z objektu? Yes, reload. Ano, znovu načti. Unsaved document Neuložený dokument Do you want to save your changes before closing? Chcete uložit změny před zavřením? If you don't save, your changes will be lost. V případě neuložení dokumentu budou změny ztraceny. Edit text Upravit text Gui::TinkerCADNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press middle mouse button Stiskněte prostřední tlačítko myši Press right mouse button Stiskněte pravé tlačítko myši Scroll middle mouse button Rolujte prostředním tlačítkem myši Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Stiskněte levé tlačítko myši Press SHIFT button Stiskněte klávesu SHIFT Press ALT button Stiskněte klávesu ALT Press CTRL and SHIFT buttons Stisknout CTRL + SHIFT Gui::Translator Afrikaans Afrikánština Arabic Arabština Basque Baskičtina Bulgarian Bulharština Catalan Katalánština Chinese Simplified Čínština (zjednodušená) Chinese Traditional Čínština (tradiční) Croatian Chorvatština Czech Čeština Dutch Holandština English Angličtina Filipino Filipínština Finnish Finština French Francouzština Galician Galicijština German Němčina Greek Řečtina Hungarian Maďarština Indonesian Indonéština Italian Italština Japanese Japonština Kabyle Kabylština Korean Korejština Lithuanian Litevština Norwegian Norština Polish Polština Portuguese, Brazilian Portugalština, Brazilština Portuguese Portugalština Romanian Rumunština Russian Ruština Slovak Slovenština Slovenian Slovinština Spanish Španělština Spanish, Argentina Španělština, Argentina Swedish Švédština Turkish Turečtina Ukrainian Ukrajinština Valencian Valencijština Vietnamese Vietnamština Georgian Gruzínština Gui::TreeDockWidget Tree view Stromové zobrazení Gui::TreePanel Search Hledat Gui::TreeWidget Search... Hledat... Search for objects Hledání objektů Activate document Aktivovat dokument Activate document %1 Aktivovat dokumentu %1 Group Skupina Labels & Attributes Štítky & atributy Description Popis Application Aplikace Show hidden items Zobrazit skryté položky Show hidden tree view items Zobrazit skryté položky stromu Hide item Skrýt položku Hide the item in tree Skrýt položku ve stromu Create group... Vytvořit skupinu... Create a group Vytvořit skupinu Rename Přejmenovat Rename object Přejmenovat objekt Finish editing Dokončení úprav Finish editing object Dokončení úprav objektu Add dependent objects to selection Přidat závislé objekty k výběru Adds all dependent objects to the selection Přidá do výběru všechny závislé objekty Close document Zavřít dokument Close the document Zavřít dokument Reload document Znovu načíst dokument Reload a partially loaded document Znovu načíst částečně načtený dokument Skip recomputes Přeskočit přepočítání Enable or disable recomputations of document Povolit nebo zakázat přepočítání dokumentu Allow partial recomputes Povolit částečné přepočty Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Povolit nebo zakázat přepočítávání objektu, když je povoleno 'přeskočit přepočítávání' Mark to recompute Označit k přepočítání Mark this object to be recomputed Označit objekt k přepočítání Recompute object Přepočítat objekt Recompute the selected object Přepočítat vybraný objekt (but must be executed) (ale musí být provedeno) %1, Internal name: %2 %1, vnitřní název: %2 Gui::VectorListEditor Vectors Vektory Table Tabulka ... ... Gui::View3DInventor Export PDF Export PDF PDF file PDF soubor Opening file failed Otevření souboru selhalo Can't open file '%1' for writing. Soubor "%1" nelze otevřít pro zápis. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench Vyberte '%1' pracovní prostředí MAC_APPLICATION_MENU Services Služby Hide %1 Hide %1 Hide Others Skrýt ostatní Show All Zobrazit vše Preferences... Předvolby... Quit %1 Ukončit %1 About %1 O %1 NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Vložte uživatelské jméno a heslo pro "%1" na %2</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Připojit se k proxy "%1" pomocí:</qt> Position Form Návrh X: X: Y: Y: Z: Z: Grid Snap in Přichytávat na mřížku 0.1 mm 0.1 mm 0.5 mm 0.5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m PropertyListDialog Invalid input Neplatný vstup Input in line %1 is not a number Vstup na řádku %1 není číslo QDockWidget Toolbox Panel nástrojů Tree view Stromové zobrazení Property view Vlastnosti zobrazení Selection view Výběr zobrazení Combo View Kombinované zobrazení Report view Zobrazení reportu Python console Python konzole DAG View DAG zobrazení Display properties Zobrazit vlastnosti QObject General Obecné Display Zobrazení Workbenches Pracovní prostředí Unknown filetype Neznámý typ souboru Cannot open unknown filetype: %1 Nelze otevřít neznámý typ souboru: %1 Export failed Export selhal Cannot save to unknown filetype: %1 Nelze uložit neznámý typ souboru: %1 Workbench failure Selhání v pracovním prostředí %1 %1 Exception Výjimka Open document Otevřít dokument Error Chyba There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved. Při načítání souboru se objevily chyby. Některé data mohla být modifikována nebo nebyla vůbec obnovena. Podívejte se do Zobrazení reportu pro konkrétnější informaci o zúčastněných objektech. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. Při načítání souboru došlo k vážným chybám. Některá data mohla být změněna nebo vůbec neobnovena. Uložení projektu s největší pravděpodobností povede ke ztrátě dat. Import file Importovat soubor Export file Exportovat soubor Printing... Tisk... Exporting PDF... Exportovat PDF... Unsaved document Neuložený dokument The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Exportovaný objekt obsahuje externí odkaz. Před exportem uložte dokument alespoň jednou. Delete failed Smazání se nezdařilo Dependency error Chyba závislosti Copy selected Kopírovat výběr Copy active document Kopírovat aktivní dokument Copy all documents Kopírovat všechny dokumenty Paste Vložit Expression error Chyba výrazu Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Některé výrazy se nepodařilo analyzovat. Další podrobnosti najdete v zobrazení Přehledu. Failed to paste expressions Nepodařilo se vložit výrazy Cannot load workbench Nelze načíst pracovní prostředí A general error occurred while loading the workbench Došlo k obecné chybě při načítání pracovního prostředí Wrong selection Neplatný výběr Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Je vybrán pouze jeden objekt. Vyberte prosím dva. Dejte si pozor na místo, kam klikáte. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Prosím vyberte dva objekty. Dejte si pozor na místo, kam klikáte. Save views... Uložit pohledy... Load views... Načíst pohledy... Freeze view Zmrazit pohled Clear views Smazat pohledy Restore view &%1 Obnovení zobrazení &%1 Save frozen views Uložit zmrazené pohledy Frozen views Zmražené pohledy Restore views Obnovit pohledy Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? Import obnovených pohledů by zrušil již uložené zobrazení. Chcete pokračovat? Restore frozen views Obnovit zmrazené pohledy Cannot open file '%1'. Nelze otevřít soubor '%1'. files soubory Save picture Uložit obrázek New sub-group Nová podskupina Enter the name: Zadat název: New text item Nová textová položka Enter your text: Zadejte text: New integer item Nová položka Integer Enter your number: Zadejte číslo: New unsigned item Nové položka nepodepsana New float item Nové položka float New Boolean item Nová položka Boolean Choose an item: Zvolte položku: New boolean item Nová boolean položka Rename group Přejmenovat skupinu The group '%1' cannot be renamed. Skupina '%1' nemůže být přejmenována. Existing group Existující skupina The group '%1' already exists. Skupina '%1' již existuje. Change value Změnit hodnotu Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Zjištěna identická fyzická cesta. Může způsobit nežádoucí přepsání stávajícího dokumentu! Are you sure you want to continue? Opravdu si přejete pokračovat? Please check report view for more... Další informace najdete v zobrazení reportu... Physical path: Fyzická cesta: Document: Dokument: Path: Cesta: Identical physical path Identická fyzická cesta Could not save document Dokument nelze uložit There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? Vyskytl se problém při ukládání souboru. Může to být proto, že některé nadřazené složky neexistují, nebo nemáte dostatečná oprávnění, nebo z jiných důvodů. Podrobnosti o chybě: "%1" Chcete uložit soubor s jiným názvem? Saving aborted Ukládání bylo přerušeno Save dependent files Uložit závislé soubory The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? Soubor obsahuje externí závislosti. Chcete také uložit závislé soubory? Saving document failed Uložení dokumentu se nezdařilo Save document under new filename... Uložte dokument pod novým názvem... Save %1 Document Uložit dokument %1 Document Dokument Failed to save document Dokumentu se nezdařilo uložit Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? Dokumenty obsahují cyklické závislosti. Chcete je přesto uložit? Save a copy of the document under new filename... Ulož kopii dokumentu pod novým názvem... %1 document (*.FCStd) dokument %1 (*.FCStd) Document not closable Dokument nelze uzavřít The document is not closable for the moment. V tuto chvili nelze dokument uzavřít. Document not saved Dokument nebyl uložen The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? Dokument%1 nelze uložit. Chcete zrušit jeho zavírání? Undo Zpět Redo Znovu There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions V následujících dokumentech jsou seskupeny transakce s jinými předcházejícími transakcemi Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Zvolte 'Ano' pro vrácení všech předchozích transakcí. Zvolte 'Ne' pro vrácení pouze v aktivním dokumentu. Zvolte 'Přerušit' pro zrušení Save Macro Uložit makro Finish Dokončit Clear Vyčistit Cancel Zrušit Inner Vnitřní Outer Vnější Split Rozdělit No Browser Žádný prohlížeč Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Nelze otevřít prohlížeč. Prosím, otevřete okno prohlížeče a zadejte: http://localhost:%1. No Server Žádný Server Unable to start the server to port %1: %2. Nelze spustit server na portu %1: %2. Unable to open your system browser. Nelze otevřít systémový prohlížeč. Options... Možnosti... Out of memory Nedostatek paměti Not enough memory available to display the data. Není dostatek paměti pro zobrazení dat. Cannot find file %1 Nelze najít soubor %1 Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Nelze najít soubor %1 %2 ani v %3 Navigation styles Styly navigace Move annotation Přesunout poznámku Transform Transformace Do you want to close this dialog? Chcete zavřít tento dialog? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Přejete si uložit změny v dokumentu "%1" před zavřením? Do you want to save your changes to document before closing? Přejete si uložit změny před zavřením dokumentu? If you don't save, your changes will be lost. V případě neuložení dokumentu budou změny ztraceny. Apply answer to all Použít odpověď na všechny %1 Document(s) not saved %1 dokument(y) nebyl(y) uložen(y) Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing? Některé dokumenty nelze uložit. Chcete zrušit uzavření? Delete macro Odstranit makro Not allowed to delete system-wide macros Není povoleno mazat systémová makra Origin Počátek Delete group content? Odstranit obsah skupiny? The %1 is not empty, delete its content as well? %1 není prázdný, odstranit jeho obsah také? Translation: Překlad: Rotation: Rotace: Toggle active part Přepnout aktivní část Edit text Upravit text Simple group Jednoduchá skupina Group with links Skupina s odkazy Group with transform links Skupina s transformačními odkazy Create link group failed Vytvoření skupiny odkazů selhalo Create link failed Selhalo vytvoření odkazu Failed to create relative link Selhalo vytvoření relativního odkazu Unlink failed Selhalo odpojení Replace link failed Selhalo nahrazení odkazu Failed to import links Selhal import odkazů Failed to import all links Selhal import všech odkazů Invalid name Neplatný název The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. Název vlastnosti nebo název skupiny musí obsahovat pouze alfanumerické znaky, podtržítko a nesmí začínat číslicí. The property '%1' already exists in '%2' Vlastnost '%1' již existuje v '%2' Add property Přidat vlastnost Failed to add property to '%1': %2 Selhalo přidání vlastnosti do '%1': %2 Drag & drop failed Přetažení se nezdařilo Setup configurable object Nastavení konfigurovatelného objektu Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Vyberte, který objekt chcete zkopírovat nebo vyloučit při změně konfigurace. Všechny externí propojené objekty jsou ve výchozím nastavení vyloučeny. Please select which objects to copy when the configuration is changed Vyberte objekty, které chcete kopírovat, když je konfigurace změněna Apply to all Použít na všechny Apply the setting to all links. Or, uncheck this option to apply only to this link. Použít nastavení pro všechny odkazy. Nebo odškrtněte tuto volbu a nastavení se použije jen pro tento odkaz. Copy on change Kopírovat při změně Enable Povolit Enable auto copy of linked object when its configuration is changed Povolit automatické kopírování propojených objektů při změně jejich konfigurace Tracking Sledování Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Zkopírovat propojený objekt při změně jeho konfigurace. Také automaticky opakovat kopírování, pokud se změní původní propojený objekt. Disable copy on change Zakázat kopírování při změně Refresh configurable object Obnovit konfigurovatelný objekt Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Synchronizovat původní konfigurovatelný zdrojový objekt tím, že se vytvoří nová kopie. Vemte v úvahu, že změny vykonané na aktuální kopii budou ztraceny. Toggle array elements Přepnout prvky pole Change whether show each link array element as individual objects Určuje, zda zobrazit jednotlivé prvky spojeného pole jako samostatné objekty Transform at the origin of the placement Transformovat v počátku umístění Override colors... Přepsat barvy... Edit %1 Upravit %1 SelectionFilter Not allowed: Toto není dovoleno: Selection not allowed by filter Výběr není povoleno filtrem StdBoxElementSelection Box element selection Výběr prvku oknem StdBoxSelection Box selection Okno výběru StdCmdAbout &About %1 &O %1 About %1 O %1 StdCmdAboutQt About &Qt O &Qt About Qt O Qt StdCmdActivateNextWindow Ne&xt Další Activate next window Aktivovat další okno StdCmdActivatePrevWindow Pre&vious Předchozí Activate previous window Aktivovat Předchozí okno StdCmdAlignment Alignment... Zarovnání... Align the selected objects Zarovnat vybrané objekty StdCmdArrangeIcons Arrange &Icons Uspořádat &ikony Arrange Icons Uspořádat ikony StdCmdAxisCross Toggle axis cross Přepnout osový kříž StdCmdCascadeWindows &Cascade &Kaskáda Tile pragmatic Dlaždice StdCmdCloseActiveWindow Cl&ose Zavřít Close active window Zavřít aktivní okno StdCmdCloseAllWindows Close Al&l Zavřít vše Close all windows Zavřít všechna okna StdCmdCommandLine Start command &line... Začátek příkazu &čára... Opens the command line in the console Otevře se příkazový řádek v konzole StdCmdCopy C&opy Kopírovat Copy operation Operace kopírování StdCmdCut &Cut Vyjmout Cut out Vystřihnout StdCmdDelete &Delete &Odstranit Deletes the selected objects Odstraní vybrané objekty StdCmdDemoMode View turntable... Zobrazit otáčení... View turntable Zobrazit otáčení StdCmdDependencyGraph Dependency graph... Graf závislosti... Show the dependency graph of the objects in the active document Zobrazit graf závislosti objektů v aktivním dokumentu StdCmdDlgCustomize Cu&stomize... Přizpůsobit... Customize toolbars and command bars Přizpůsobit panely nástrojů a příkazů StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Makra... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Otevře dialog pro spuštění zaznamenaných maker StdCmdDlgMacroExecuteDirect Execute macro Spustit makro Execute the macro in the editor Spustit makro v editoru StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... Záznam makra... Opens a dialog to record a macro Otevře se dialogové okno nahrávání maker StdCmdDlgParameter E&dit parameters ... Upravit parametry... Opens a Dialog to edit the parameters Otevře dialogové okno pro úpravu parametrů StdCmdDlgPreferences &Preferences ... Nastavení ... Opens a Dialog to edit the preferences Otevře dialogové okno pro upravení předvoleb StdCmdDockViewMenu Panels Panely List of available dock panels Seznam dostupných dokovaných panelů StdCmdDrawStyle Draw style Styl kreslení Change the draw style of the objects Změnit styl kreslení objektů StdCmdDuplicateSelection Duplicate selection Duplikovat výběr Put duplicates of the selected objects to the active document Vložit vybrané duplikáty objektů do aktivního dokumentu StdCmdEdit Toggle &Edit mode Přepnout režim úprav Toggles the selected object's edit mode Přepíná režim úprav vybraného objektu Activates or Deactivates the selected object's edit mode Aktivuje nebo deaktivuje režim úprav vybraného objektu StdCmdExport &Export... Export... Export an object in the active document Export objektu v aktivním dokumentu No selection Žádný výběr Select the objects to export before choosing Export. Vyberte objekty, které chcete exportovat před výběrem exportu. StdCmdExpression Expression actions Akce výrazu StdCmdFeatRecompute &Recompute Přepočítat Recompute feature or document Přepočítat funkce nebo dokument StdCmdFreeCADDonation Donate Přispějte Donate to FreeCAD development Přispět na vývoj FreeCAD StdCmdFreeCADFAQ FreeCAD FAQ FreeCAD FAQ Frequently Asked Questions on the FreeCAD website FAQ na stránkách FreeCAD Frequently Asked Questions Často Kladené Otázky StdCmdFreeCADForum FreeCAD Forum FreeCAD Forum The FreeCAD forum, where you can find help from other users FreeCAD forum, kde můžete najít nápovědu od ostatních uživatelů The FreeCAD Forum FreeCAD Forum StdCmdFreeCADPowerUserHub Python scripting documentation Dokumentace o skriptování v Pythonu Python scripting documentation on the FreeCAD website Dokumentace o skriptování v Pythonu na stránkách FreeCAD PowerUsers documentation Dokumentace pokročilých uživatelů StdCmdFreeCADUserHub Users documentation Uživatelská dokumentace Documentation for users on the FreeCAD website Dokumentace pro uživatele na stránkách FreeCAD StdCmdFreeCADWebsite FreeCAD Website FreeCAD stránky The FreeCAD website Webové stránky FreeCAD StdCmdFreezeViews Freeze display Zmrazit zobrazení Freezes the current view position Zmrazí aktuální pozici zobrazení StdCmdGroup Create group Vytvořit skupinu Create a new group for ordering objects Vytvořit novou skupinu pro řazení objektů StdCmdHideObjects Hide all objects Skrýt všechny objekty Hide all objects in the document Skrýt všechny objekty v dokumentu StdCmdHideSelection Hide selection Skrýt vybrané Hide all selected objects Skrýt všechny vybrané objekty StdCmdImport &Import... Importovat... Import a file in the active document Import soubor v aktivním dokumentu Supported formats Podporované formáty All files (*.*) Všechny soubory (*.*) StdCmdLinkActions Link actions Akce odkazů StdCmdLinkImport Import links Importovat odkazy Import selected external link(s) Importovat vybrané externí odkaz(y) StdCmdLinkImportAll Import all links Importovat všechny odkazy Import all links of the active document Importovat všechny odkazy aktivního dokumentu StdCmdLinkMake Make link Vytvořit odkaz Create a link to the selected object(s) Vytvořit odkaz na vybraný(é) objekt(y) StdCmdLinkMakeGroup Make link group Vytvořit skupinu odkazů Create a group of links Vytvořit skupinu odkazů StdCmdLinkMakeRelative Make sub-link Vytvořit pododkaz Create a sub-object or sub-element link Vytvořit odkaz na dílčí objekt nebo dílčí prvek StdCmdLinkReplace Replace with link Nahradit za odkaz Replace the selected object(s) with link Nahradit vybraný(é) objekt(y) odkazem StdCmdLinkSelectActions Link navigation Odkazová navigace Link navigation actions Akce odkazové navigace StdCmdLinkSelectAllLinks Select all links Vybrat všechny odkazy Select all links to the current selected object Vybrat všechny odkazy na aktuálně vybraný objekt StdCmdLinkSelectLinked Go to linked object Přejít na propojený objekt Select the linked object and switch to its owner document Vyberte propojený objekt a přepněte na vlastnický dokument StdCmdLinkSelectLinkedFinal Go to the deepest linked object Přejít na nejhlubší propojený objekt Select the deepest linked object and switch to its owner document Vyberte nejhlubší propojený objekt a přepněte na jeho vlastnický dokument StdCmdLinkUnlink Unlink Zrušit propojení Strip on level of link Pásek na úrovni odkazu StdCmdMacroAttachDebugger Attach to remote debugger... Připojit ke vzdálenému debuggeru... Attach to a remotely running debugger Připojit k vzdálenému debuggeru StdCmdMacroStartDebug Debug macro Ladit makro Start debugging of macro Spustit ladění makra StdCmdMacroStepInto Step into Vstoupit dovnitř StdCmdMacroStepOver Step over Přeskočit StdCmdMacroStopDebug Stop debugging Zastavit ladění Stop debugging of macro Zastavit ladění makra StdCmdMacroStopRecord S&top macro recording Zastavit nahrávání makra Stop the macro recording session Zastavit nahrávání makra StdCmdMeasureDistance Measure distance Změřit vzdálenost StdCmdMeasurementSimple Measure distance Změřit vzdálenost Measures distance between two selected objects Vzdálenost me dvěma vybranými objekty StdCmdMergeProjects Merge project... Sloučit projekt... Merge project Sloučit projekt %1 document (*.FCStd) dokument %1 (*.FCStd) Cannot merge project with itself. Nelze sloučit projekt se sebou samým. StdCmdNew &New Nový Create a new empty document Vytvořit nový prázdný dokument Unnamed Nepojmenovaný StdCmdOnlineHelp Help Nápověda Show help to the application Zobrazí nápovědu k aplikaci StdCmdOnlineHelpWebsite Help Website Nápověda na stránkách Web The website where the help is maintained Webové stránky, kde je nápověda udržována StdCmdOpen &Open... Otevřít... Open a document or import files Otevřít dokument nebo importovat soubory Supported formats Podporované formáty All files (*.*) Všechny soubory (*.*) Cannot open file Soubor nelze otevřít Loading the file %1 is not supported Otevření souboru %1 není podporováno StdCmdPart Create part Vytvoř díl Create a new part and make it active Vytvoř nový díl a aktivuj ho StdCmdPaste &Paste &Vložit Paste operation Operace vložení StdCmdPlacement Placement... Umístění... Place the selected objects Umístit vybrané objekty StdCmdPrint &Print... Tisk... Print the document Tisk dokumentu StdCmdPrintPdf &Export PDF... Export do PDF... Export the document as PDF Exportovat dokument jako PDF StdCmdPrintPreview &Print preview... &Náhled tisku... Print the document Tisk dokumentu Print preview Náhled tisku StdCmdProjectInfo Project i&nformation... Informace o projektu... Show details of the currently active project Zobrazit podrobnosti o aktivním projektu StdCmdProjectUtil Project utility... Nástroje projektu... Utility to extract or create project files Nástroje na rozbalení a nebo vytvoření souborů projetu StdCmdPythonWebsite Python Website Python Web The official Python website Oficiální stránky Pythonu StdCmdQuit E&xit Konec Quits the application Ukončí aplikaci StdCmdRandomColor Random color Náhodná barva StdCmdRecentFiles Recent files Nedávné soubory Recent file list Seznam naposledy otevřených souborů StdCmdRecentMacros Recent macros Nedávná makra Recent macro list Seznam nedávných maker StdCmdRedo &Redo Znovu Redoes a previously undone action Znovu provést předchozí vrácenou akci StdCmdRefresh &Refresh Aktualizovat Recomputes the current active document Přepočítat aktivní dokument StdCmdReportBug Report a bug Nahlásit chybu Report a bug or suggest a feature Nahlásit chybu nebo navrhnout funkci StdCmdRevert Revert Vrátit Reverts to the saved version of this file Vrátit se k uložené verzi tohoto souboru StdCmdSave &Save Uložit Save the active document Uloží aktivní dokument StdCmdSaveAll Save All Uložit vše Save all opened document Uložit všechny otevřené dokumenty StdCmdSaveAs Save &As... Uložit jako... Save the active document under a new file name Uložit aktivní dokument pod novým názvem StdCmdSaveCopy Save a &Copy... Ulož kopii... Save a copy of the active document under a new file name Uložit kopii aktivního dokumento pod novým názvem StdCmdSceneInspector Scene inspector... Prohlížeč scén... Scene inspector Prohlížeč scén StdCmdSelBack &Back &Zpět Go back to previous selection Vrátit se na předchozí výběr StdCmdSelBoundingBox &Bounding box &Ohraničující kvádr Show selection bounding box Zobrazit výběrový ohraničující kvádr StdCmdSelForward &Forward &Vpřed Repeat the backed selection Opakovat podporovaný výběr StdCmdSelectAll Select &All Vybrat vše Select all Vybrat vše StdCmdSelectVisibleObjects Select visible objects Vybrat viditelné objekty Select visible objects in the active document Vybrat viditelné objekty v aktivním dokumentu StdCmdSendToPythonConsole &Send to Python Console &Poslat do konzoly Pythonu Sends the selected object to the Python console Odelat vybraný objekt do konzoly Pythonu StdCmdSetAppearance Appearance... Vzhled... Sets the display properties of the selected object Nastaví vlastnosti zobrazení vybraného objektu StdCmdShowObjects Show all objects Zobrazit všechny objekty Show all objects in the document Zobrazit všechny objekty v dokumentu StdCmdShowSelection Show selection Zobrazit výběr Show all selected objects Zobrazit všechny vybrané objekty StdCmdStatusBar Status bar Stavový řádek Toggles the status bar Přepíná stavový řádek StdCmdTextDocument Add text document Přidat textový dokument Add text document to active document Přidat textový dokument do aktivního dokumentu StdCmdTextureMapping Texture mapping... Mapování textury... Texture mapping Mapování textury StdCmdTileWindows &Tile &Dlaždice Tile the windows Uspořádání oken StdCmdToggleBreakpoint Toggle breakpoint Přepnout bod přerušení StdCmdToggleClipPlane Clipping plane Střižná rovina Toggles clipping plane for active view Přepíná střižnou rovinu pro aktivní pohled StdCmdToggleNavigation Toggle navigation/Edit mode Přepnout režim navigace/úprava Toggle between navigation and edit mode Přepnutí mezi režimem úprav a navigací StdCmdToggleObjects Toggle all objects Přepíná všechny objekty Toggles visibility of all objects in the active document Přepíná viditelnost všech objektů v aktivním dokumentu StdCmdToggleSelectability Toggle selectability Přepnout možnost výběru Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View Přepíná vlastnost objektů, k výběru ve 3D-zobrazení StdCmdToggleVisibility Toggle visibility Přepnout viditelnost Toggles visibility Přepíná viditelnost StdCmdToolBarMenu Tool&bars Panel nástrojů Toggles this window Přepíná toto okno StdCmdTransform Transform... Transformace... Transform the geometry of selected objects Transformace geometrie vybraných objektů StdCmdTransformManip Transform Transformace Transform the selected object in the 3d view Transformovat na vybraný objekt v 3d zobrazení StdCmdTreeCollapse Collapse selected item Sbalit vybranou položku Collapse currently selected tree items Sbalit aktuálně vybrané položky stromu StdCmdTreeExpand Expand selected item Rozbalit vybranou položku Expand currently selected tree items Rozbalit aktuálně vybrané položky stromu StdCmdTreeSelectAllInstances Select all instances Vybrat všechny instance Select all instances of the current selected object Vybrat všechny instance aktuálně vybraného objektu StdCmdTreeViewActions TreeView actions Akce zobrazení stromu TreeView behavior options and actions Možnosti a akce chování stromu StdCmdUndo &Undo &Zpět Undo exactly one action Vrátit zpět jednu akci StdCmdUnitsCalculator &Units calculator... Převodník jednotek... Start the units calculator Spustit kalkulátor jednotek StdCmdUserEditMode Edit mode Režim úprav Defines behavior when editing an object from tree Definuje chování při úpravách objektu ze stromu StdCmdUserInterface Dock views Ukotvit pohledy Dock all top-level views Ukotvit všechny pohledy nejvyšší úrovně StdCmdViewBottom Bottom Dole Set to bottom view Nastavit na spodní pohled StdCmdViewCreate Create new view Vytvořit nový pohled Creates a new view window for the active document Vytvoří nové okno zobrazení pro aktivní dokument StdCmdViewDimetric Dimetric Dimetrie Set to dimetric view Nastavit dimetrické zobrazení StdCmdViewExample1 Inventor example #1 Příklad konstrukce #1 Shows a 3D texture with manipulator Zobrazí 3D textury a manipulátor StdCmdViewExample2 Inventor example #2 Příklad návrhu #2 Shows spheres and drag-lights Ukazuje koule a světla StdCmdViewExample3 Inventor example #3 Příklad návrhu #3 Shows a animated texture Zobrazí animované textury StdCmdViewFitAll Fit all Zaměřit zobrazení na vše Fits the whole content on the screen Zaměří zobrazení na obsah obrazovky StdCmdViewFitSelection Fit selection Zaměřit zobrazení na výběr Fits the selected content on the screen Zaměřit zobrazení na vybraný dokument StdCmdViewFront Front Přední Set to front view Nastavit na čelní pohled StdCmdViewHome Home Domů Set to default home view Nastavit jako výchozí domovské zobrazení StdCmdViewIsometric Isometric Izometrie Set to isometric view Nastavit izometrické zobrazení StdCmdViewIvIssueCamPos Issue camera position Výchozí postavení kamery Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Výchozí nastavení pozice kamery v konzole a v makru pro jednoduší vyvolání této pozice StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Stereo Interleaved Columns Stereo prokládané sloupci Switch stereo viewing to Interleaved Columns Přepnout stereo pohled na prokládané sloupce StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Stereo Interleaved Rows Stereo prokládané řádky Switch stereo viewing to Interleaved Rows Přepnout stereo pohled na prokládané řádky StdCmdViewIvStereoOff Stereo Off Stereo vypnuto Switch stereo viewing off Vypnout stereo pohled StdCmdViewIvStereoQuadBuff Stereo quad buffer Quad stereo vyrovnávání Switch stereo viewing to quad buffer Přepnout stereo pohled na quad vyrovnávání StdCmdViewIvStereoRedGreen Stereo red/cyan Stereo červená/azurová Switch stereo viewing to red/cyan Přepnout stereo zobrazení na červená/azurová StdCmdViewLeft Left Vlevo Set to left view Nastavit na levý pohled StdCmdViewRear Rear Zadní Set to rear view Nastavte na zadní pohled StdCmdViewRestoreCamera Restore saved camera Obnovit uloženou kameru Restore saved camera settings Obnovit uložené nastavení kamery StdCmdViewRight Right Vpravo Set to right view Nastavit na pravý pohled StdCmdViewRotateLeft Rotate Left Otočit doleva Rotate the view by 90° counter-clockwise Otočit pohled o 90° doleva StdCmdViewRotateRight Rotate Right Otočit doprava Rotate the view by 90° clockwise Otočit pohled o 90° doprava StdCmdViewSaveCamera Save current camera Uložit aktuální kameru Save current camera settings Uložit aktuální nastavení kamery StdCmdViewTop Top Horní Set to top view Nastavit na horní pohled StdCmdViewTrimetric Trimetric Trimetrie Set to trimetric view Nastavit trimetriké zobrazení StdCmdViewVR FreeCAD-VR FreeCAD-VR Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift Rozšíření FReeCAD 3D okna na Oculus Rift StdCmdWhatsThis &What's This? Co to je? What's This Co to je StdCmdWindows &Windows... Okna... Windows list Seznam oken StdCmdWindowsMenu Activates this window Aktivuje toto okno StdCmdWorkbench Workbench Pracovní prostředí Switch between workbenches Přepnout mezi pracovními prostředími StdMainFullscreen Fullscreen Celá obrazovka Display the main window in fullscreen mode Zobrazit hlavní okno v režimu celé obrazovky StdOrthographicCamera Orthographic view Pravoúhlé zobrazení Switches to orthographic view mode Přepne do režimu pravoúhlého zobrazení StdPerspectiveCamera Perspective view Perspektivní zobrazení Switches to perspective view mode Přepne do režimu perspektiva StdTreeCollapseDocument Collapse/Expand Sbalit/Rozbalit Expand active document and collapse all others Rozbalit aktivní dokument a zbalit všechny ostatní StdTreeDrag Initiate dragging Zahájit přetažení Initiate dragging of current selected tree items Zahájit přetažení aktuálně vybraných položek stromu StdTreeMultiDocument Multi document Vícenásobný dokument Display all documents in the tree view Zobrazit všechny dokumenty ve stromovém zobrazení StdTreePreSelection Pre-selection Předvýběr Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Předvybrat objekt v 3D zobrazení, když se myš nachází nad položkou stromu StdTreeRecordSelection Record selection Výběr záznamu Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Nahrát výběr ve stromovém zobrazení pro návrat zpět/vpřed pomocí navigačního tlačítka StdTreeSelection Go to selection Přejít na výběr Scroll to first selected item Posun na první vybranou položku StdTreeSingleDocument Single document Jediný dokument Only display the active document in the tree view Ve stromovém zobrazení zobrazit pouze aktivní dokument StdTreeSyncPlacement Sync placement Synchronizovat umístění Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems Automatická úprava polohy přetažených objektů napříč souřadnými systémy StdTreeSyncSelection Sync selection Synchronizovat výběr Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Automaticky rozbalit položku stromu, když je vybrán odpovídající objekt ve 3D zobrazení StdTreeSyncView Sync view Synchronizovat zobrazení Auto switch to the 3D view containing the selected item Automaticky přepnout na 3D zobrazení obsahující vybranou položku StdViewBoxZoom Box zoom Zoom oknem StdViewDock Docked Zakotvený Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Zobrazuje aktivní pohled v plné obrazovce v neukotveném nebo ukotveném módu StdViewDockUndockFullscreen Document window Okno dokumentu Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Zobrazuje aktivní pohled v plné obrazovce v neukotveném nebo ukotveném módu StdViewFullscreen Fullscreen Celá obrazovka Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Zobrazuje aktivní pohled v plné obrazovce v neukotveném nebo ukotveném módu StdViewScreenShot Save picture... Uložit obrázek... Creates a screenshot of the active view Vytvoří snímek aktivního zobrazení StdViewUndock Undocked Uvolněný Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Zobrazuje aktivní pohled v plné obrazovce v neukotveném nebo ukotveném módu StdViewZoomIn Zoom In Přiblížit StdViewZoomOut Zoom Out Oddálit Std_Delete The following referencing objects might break. Are you sure you want to continue? Následující odkazující se objekty se mohou porušit. Opravdu chcete pokračovat? These items are selected for deletion, but are not in the active document. Tyto položky jsou vybrány ke smazání, ale nejsou v aktivním dokumentu. Object dependencies Závislosti objektu Std_DependencyGraph Dependency graph Graf závislostí Std_DrawStyle As is Jako je Normal mode Normální režim Points Body Points mode Režim bodů Wireframe Drátěný Wireframe mode Drátěný režim Hidden line Skrytá čára Hidden line mode Režim skryté čáry No shading Bez stínování No shading mode Režim bez stínování Shaded Stínované Shaded mode Režim stínování Flat lines Hrany Flat lines mode Režim hran Std_DuplicateSelection Object dependencies Závislosti objektu To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Pro propojení s externími objekty musí být dokument uložen alespoň jednou. Chcete dokument nyní uložit? Std_Group Group Skupina Std_Refresh The document contains dependency cycles. Please check the Report View for more details. Do you still want to proceed? Dokument obsahuje cykly závislostí. Prosím zkontrolujte zobrazení Zprávy více podrobností. Chcete pokračovat? Std_Revert Revert document Obnovit dokument This will discard all the changes since last file save. Toto vymaže všechny změny před posledním uložením souboru. Do you want to continue? Chcete pokračovat? ViewIsometricCmd Isometric Izometrie Set NaviCube to Isometric mode Nastavit Navigační Kostku do izometrického módu ViewOrthographicCmd Orthographic Pravoúhlé Set View to Orthographic mode Nastavit pravoúhlé zobrazení ViewPerspectiveCmd Perspective Perspektiva Set View to Perspective mode Nastavit perspektivní zobrazení ViewZoomToFitCmd Zoom to fit Zoom na vše Zoom so that model fills the view Přiblížit tak, že model vyplní zobrazení Workbench &File &Soubor &Edit &Upravit Standard views Standardní zobrazení Axonometric Axonometrický &Stereo &Stereo &Zoom &Přiblížení Visibility Viditelnost &View &Zobrazit &Tools &Nástroje &Macro &Makro &Windows &Okna &On-line help &On-line Nápověda &Help Nápověda File Soubor Macro Makro View Pohled Special Ops Speciální operace Link actions Akce odkazů