AngleFormOblikaA:A:B:B:C:C:Angle SnapPripni na kotApp::PropertyThe displayed size of the originPrikazana velikost izvoraVisual size of the featurePrikazana velikost zmožnosti<empty><empty>AngleKotAxisOsPositionPositionEnumŠtevilčnikBaseOsnovaCmdTestConsoleOutputTest console outputIzpis preizkusne konzoleRun test cases to verify console messagesZaženi poskusne primere za preveritev sporočil na ukazni miziCmdViewMeasureClearAllClear measurementPočisti meritevClear all visible measurementsPočisti vse vidne meritveCmdViewMeasureToggleAllToggle measurementPreklopi meritevTurn on or off the display of all measurementsVključi oz. izključi prikaz vseh meritevCommandEditUrediImportUvoziDeleteIzbrišiPaste expressionsPrilepi izrazeMake link groupNaredi skupino povezavMake linkNaredi povezavoMake sub-linkNaredi podpovezavoImport linksUvozi povezaveImport all linksUvozi vse povezaveInsert measurementVstavi meritevInsert text documentVstavi besedilni dokumentAdd a partDodaj delAdd a groupDodaj skupinoAlignAlignPlacementPostavitevTransformPreoblikujToggle array elementsPreklopi med prvinami razpostavitveLink TransformPoveži PreoblikovanjeMeasure distanceIzmeri razdaljoToggle visibilityPreklopi vidnostToggle selectabilityPreklopi izbirnostEdit imageUredi slikoCommandGroupFileDatotekaEditUrediHelpPomočLinkPovezavaToolsOrodjaViewPogledWindowOknoStandardObičajnoMacrosMakriMacroMakroStructureStrukturaStandard-TestObičajni preizkusStandard-ViewObičajni pogledTreeViewDrevesniPrikazMeasureMerjenjeDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionGibanje miške 3DGlobal Sensitivity:Obča občutljivost:Dominant ModePrevladujoča osFlip Y/ZZamenjaj Y/ZEnable TranslationsOmogoči vzporedni pomikEnable RotationsOmogoči sukanjaCalibrateUmeriDefaultPrivzetiEnableOmogočiReverseObrniDlgExpressionInputFormula editorUrejevalnik formulResult:Izid:&Clear&PočistiRevert to last calculated value (as constant)Povrni na zadnjo izračunano vrednost (kot nespremenljivko)OkV reduDownloadItemFormOblikaIcoIcoFilenameIme datotekeEditModeDefaultPrivzetiThe object will be edited using the mode defined internally to be the most appropriate for the object typeUrejanje predmeta bo v načinu, ki je notranje določen kot najprimernejši glede na vrsto predmetaTransformPreoblikujThe object will have its placement editable with the Std TransformManip commandPostavitev predmeta bo mogoče urejati z ukazom Std TransformManipCuttingPrerezThis edit mode is implemented as available but currently does not seem to be used by any objectTa urejevalni način je razpoložljiv, vendar trenutno ni kaže, da bi ga uporabljal katerikoli predmetColorBarvaThe object will have the color of its individual faces editable with the Part FaceColors commandBarvo posameznih ploskev predmeta bo mogoče urejati z ukazom FaceColorsExpressionLabelEnter an expression...Vnesite izraz ...Expression: Izraz: Gui::AccelLineEditnonenobedenPress a keyboard shortcutStisnite tipkovno bližnjicoGui::ActionSelectorAvailable:Na voljo:Selected:Izbrano:AddDodajRemoveOdstraniMove upPremakni gorMove downPremakni dolGui::AlignmentViewMovable objectPremični predmetFixed objectNepremičen predmetGui::Assistant%1 HelpPomoč %1%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 datotek pomoči ni bilo mogoče najti (%2). Morda boste morali namestiti paket dokumentacije %1.Unable to launch Qt Assistant (%1)Qt Assistanta (%1) ni bilo mogoče zagnatiGui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Počakajte, da se datoteka samodejne obnovitve shrani …Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress SHIFT and middle mouse buttonPritisnite Shift in srednjo miškino tipkoPress middle mouse buttonPritisnite srednjo miškino tipkoScroll middle mouse buttonZavrtite kolesce na miškiGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress middle mouse buttonPritisnite srednjo miškino tipkoPress middle+left or middle+right buttonPritisnite srednji+levi ali srednji+desni gumbScroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downZavrtite srednjo miškino tipko ali jo spustite, medtem ko
kliknete na levo oz. desno tipko in premikate miško gor oz. dolGui::ContainerDialog&OK&V redu&Cancel&PrekličiGui::ControlSingletonTask panelPodokno nalogGui::DAG::ModelRenamePreimenujRename objectPreimenuj predmetFinish editingZaključi urejanjeFinish editing objectZaključi urejanje predmetaGui::Dialog::AboutApplicationAboutO programuVersionRazličicaRevision numberŠtevilka različiceRelease dateDatum izdajeOperating systemOperacijski sistemWord sizeVelikost besedCopy to clipboardKopiraj v odložiščeLicenseDovoljenjeOKPotrdiGui::Dialog::AboutDialogCreditsHeader for the Credits tab of the About screenZahvaleFreeCAD would not be possible without the contributions ofFreeCADa ne bi bilo, če ne bi bilo prispevkovIndividualsHeader for the list of individual people in the Credits list.PosameznikiOrganizationsHeader for the list of companies/organizations in the Credits list.DružbeLicenseDovoljenjeLibrariesKnjižniceThis software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:To programje uporablja odprtokodne dele, katerih avtorske pravice in ostale pravice pripadajo njihovim lastnikom:CollectionZbirkaGui::Dialog::ApplicationCacheCache directoryMapa predpomnilnikaThe cache directory %1 exceeds the size of %2.Predpomnilnikova mapa %1 presega velikost %2.Do you want to clear it now?Ali ga želite sedaj počistiti?Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!Opozorilo: Prepričajte se, da je to edini delujoči %1 primerek in ni odprt noben dokument, saj bi lahko prišlo do izgube podatkov!Gui::Dialog::ButtonModelButton %1Gumb %1Out Of RangeZunaj obsegaGui::Dialog::CameraDialogCamera settingsNastavitve kamereOrientationUsmerjenostQ0Q0Q1Q1Q2Q2Q3Q3Current viewTrenutni pogledGui::Dialog::ClippingClippingRezanjeClipping XRezanje po XOffsetOdmikFlipObrniClipping YRezanje po YClipping ZRezanje po ZClipping custom directionSmer prereza po meriViewPogledAdjust to view directionPrilagodi na smer pogledaDirectionSmerGui::Dialog::CommandModelCommandsUkaziGui::Dialog::DemoModeView TurntableSukajoči pogledAngleKotSpeedHitrostMinimumNajm. vrednostMaximumNajv. vrednostFullscreenCelozaslonski načinEnable timerOmogoči odštevalnik s sPlayPredvajajCloseZapriStopUstaviGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowIzberi okno&Activate&OmogočiGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsOknaGui::Dialog::DlgAddPropertyAdd propertyDodaj lastnostTypeVrstaGroupSkupinaNameImeVerbose description of the new property.Podroben opis nove lastnosti.DocumentationDokumentacijaPrefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.Dodaj ime skupine kot predpono imenu lastnosti v obliki "Ime_skupine", da se izogne sporom z obstoječimi lastnostmi.
V tem primeru bo predpona pri prikazovanju v urejevalniku lastnosti samodejno odstranjena.
Neglede na to ima lastnost v skriptih še vedno polni naziv, kot npr. "obj.Ime_Skupine".
Če to ni označeno, je treba lastnost poimenovati z edinstvenimi imeni, dostopna pa je kot "obj.Ime".Prefix group namePredpni z imenom skupinGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationOdobritevSite:Lokacija:%1 at %2%1 na %2Username:Uporabniško ime:Password:Geslo:Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBoxDialogPog. oknoTextLabelBesedilna oznakaCheckBoxOznačno poljeGui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconIzberite ikonoIcon folders...Mape ikon …Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackCreate New Preference PackUstvari novi prednastavitveni sveženjNameImeProperty group templatesPredloge skupin lastnostiGui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImpPack already existsSveženj že obstajaA preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?Prednastavitveni sveženj s tem imenom že obstaja. Ali ga želite pripisati?Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMakriSetup Custom MacrosNastavi makro po meriMacro:Makro:Menu text:Besedilo menija:Tool tip:Namig:Status text:Besedilo stanja:What's this:Kaj je to:Accelerator:Pospeševalnik:PixmapSličicaAddDodajRemoveOdstraniReplaceZamenjajGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsIkoneMacrosMakriMacro not foundMakra ni mogoče najtiSorry, couldn't find macro file '%1'.Žal ni bilo mogoče najti makro datoteke '%1'.Empty macroPrazen makroPlease specify the macro first.Najprej navedite makro.Empty textPrazno besediloPlease specify the menu text first.Najprej navedite besedilo menija.No item selectedNoben predmet ni izbranPlease select a macro item first.Najprej izberite predmet makra.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardTipkovnica&Category:&Kategorija:Current shortcut:Trenutna bližnjica:To change a current shortcut enter the new shortcut in the field below and press 'Assign'.Če želite spremeniti trenutno bližnjico, vnesite novo v sponje polje in pritisnite "Dodeli".&New shortcut:&Nova bližnjica:Multi-key sequence delay: Zamik večtipkovnega zaporedja: Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence.
For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be
be treated as shorctcut key sequence 'F, F'.Čas čakanja na naslednji udarec tipke za trenutno tipkovno zaporedje v milisekundah.
Npr. če pritisnete tipko "F" dvakrat v krajšem času, kot je določen v nastavitvah,
se bo štelo kot zaporednje tipk bližnice "F, F".This list shows commands having the same shortcut in the priority from high
to low. If more than one command with the same shortcut are active at the
same time. The one with the highest priority will be triggered.Ta seznam prikazuje ukaze z enako bližnjico od višje do nižje prednosti.
Če je istočasno dejavnih več ukazov z enako bližnjico, bo prožen
tisti z višjo prednostjo.Shortcut priority list:Seznam prednosti bližnjic:&Assign&DodeliAlt+AAlt+AClearPočisti&Reset&PonastaviAlt+RAlt+RRe&set AllPona&stavi vseAlt+SAlt+SUpGorDownDolGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpType to search...Vpišite iskalni niz ...IconIkonaCommandUkazShortcutBližnjicaDefaultPrivzetiNameImeTitleNazivAllVsenonenobedenGui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsVrstice orodjarneGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsOrodne vrsticeNew...Nov...Rename...Preimenuj...DeleteIzbrišiMove rightPremakni desnoCategory:Kategorija:<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Premakni izbrani predmet eno raven niže.</b><p>To bo spremenilo tudi raven nadrejenega predmeta.</p>Move leftPremakni levo<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Premakni izbrani predmet eno raven višje.</b><p>To bo spremenilo tudi raven nadrejenega predmeta.</p>Move upPremakni gor<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Premakni izbrani predmet navzgor.</b><p>Predmet se bo premaknil po hiararhični lestvici.</p>Move downPremakni dol<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Premakni izbrani predmet navzdol.</b><p>Predmet se bo premaknil po hiararhični lestvici.</p><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Opomba:</span> Spremembe stopijo v veljavo, ko naslednjič naložite odgovarjajoče delovno okolje</p></body></html>GlobalSplošnoCommandUkaz<Separator><Ločilo>%1 module not loadedModul %1 ni naloženNew toolbarNova orodna vrsticaToolbar name:Ime orodne vrstice:Duplicated namePodvojeno imeThe toolbar name '%1' is already usedIme orodne vrstice '%1' je že uporabljenoRename toolbarPreimenuj orodno vrsticoGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizePo meri&Help&Pomoč&Close&ZapriGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionGibanje miške 3DNo Spaceball PresentNi 3D miškeGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballSpaceball ButtonsGumbi 3D miškeNo Spaceball PresentNi 3D miškeButtonsGumbiResetPonastaviPrint ReferenceNatisni sklicGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesLastnosti prikazaViewing modeNačin pogledaDocument window:Okno dokumenta:Plot mode:Način izrisovanja:MaterialSnovColor plot:Barvna izrisa:Shape color:Barva oblik:Line color:Barva črt:Point color:Barva točke:DisplayPrikazPoint size:Velikost točke:Line width:Debelina črte:Transparency:Prozornost:Line transparency:Prosojnost črt:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultPrivzetiAluminiumAluminijBrassMedeninaBronzeBronCopperBakerChromeKromEmeraldSmaragdGoldZlatoJadeŽadMetalizedPrevlečeno s kovinoNeon GNCNeon GNCNeon PHCNeon PHCObsidianObsidianPewterTrd kositerPlasterMavecPlasticPlastikaRubyRubinSatinAtlasShiny plasticSijoča plastikaSilverSrebroSteelJekloStoneKamenGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorUrejevalnikOptionsMožnostiCode lines will be numberedVrstice kode bodo oštevilčeneEnable line numbersOmogoči številke vrsticThe cursor shape will be a blockKazalka bo v obliki pravokotega poljaEnable block cursorOmogoči poljno kazalkoEnable foldingOmogoči pregibanjeIndentationZamikTab size:Velikost zamika:Tabulator raster (how many spaces)Korak zamikalke (koliko presledkov)Indent size:Velikost zamika:How many spaces will be inserted when pressing <Tab>Koliko presledkov se vstavi s pritiskom na <Tab>Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab sizeS pritiskom na <Tab> vstavite zamik določene velikostiKeep tabsObdrži zamikePressing <Tab> will insert amount of defined indent sizeS pritiskom na <Tab> boste vstavili določen zamikInsert spacesVstavi presledkeDisplay itemsPrikaži predmeteColor and font settings will be applied to selected typeZa izbrano vrsto bodo uveljavljene nastavitve barve in pisaveFamily:Družina:Font family to be used for selected code typeDružina pisave za izbrano vrsto kodeSize:Velikost:Font size to be used for selected code typeVelikost pisave za izbrano vrsto kodeColor:Barva:Preview:Predogled:Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralSplošne nastavitveLanguage of the application's user interfaceJezik uporabniškega vmesnika programaNumber format:Oblika zapisa števil:Operating systemOperacijski sistemSelected languageIzberite jezikC/POSIXC/POSIXIf enabled, numerical keypad decimal separator
will be substituted with locale separator, except
in Python Console and Macro Editor where a
dot/period will always be printed.Če je omogočeno, bo decimalni ločevalnik na
številčnici zamenjan s krajevnim ločevalnikom,
razen na Pythonovi ukaznimi mizi in v Urejevalniku
makrov, kjer bo pika/vejica vedno natisnjena.Preference packsPrednastavitveni svežnjiNameImeTypeVrstaLoadNaložiImport config...Nastavljanje uvoza ...Save new...Shrani nov ...Manage...Upravljaj ...Revert...Povrni ...How many files should be listed in recent files listKoliko datotek naj bo navedenih na seznamu nedavnih datotekEnable tiled backgroundOmogoči ploščičasto ozadjeThe text cursor will be blinkingBesedilna kazalka bo utripalaEnable cursor blinkingOmogoči utripanje kazalkeStyle sheet:Slogovna predloga:Language and number formatJezik in oblika zapisa številLanguage:Jezik:Unit system:Merski sistem:Unit system that should be used for all parts of the applicationMerski sistem, ki naj se uporablja v celotnem programuNumber of decimals:Število decimalk:Number of decimals that should be shown for numbers and dimensionsŠtevilo decimalk, ki naj se prikaže pri številkah ter merahMinimum fractional inch:Najmanjši del palca (inch):Minimum fractional inch to be displayedNajmanjši del palca, ki na jse še prikažeSubstitute decimal separatorZamenjaj decimalni ločilnikApplicationProgramStyle sheet how user interface will look likeSlogovna predloga, ki določa videz uporabniškega vmesnikaSize of toolbar icons:Velikost ikon orodne vrstice:Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal tasteIzberite velikost ikon orodne vrstice, ki vam najbolj odgovarja.
Prilagodite jo lahko glede na velikost zaslona ali po lastnem okusuTree view mode:Način drevesnega prikaza:Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.Prilagodi način prikazovanja drevesnega prikaza v plošči (potreben vnovični zagon).
"Sestavljen pogled": v eno ploščo združen drevesni pprikaz in lastnostni prikaz.
"Drevesni in Lastnostni prikaz": drevesni in lastnostni prikaz, vsak na svoji plošči.
"Oboje": ohrani vse tri plošče tako, da imate lahko dva drevesna in dva lastnostna prikaza.Size of recent file list:Velikost seznama nedavnih datotek:Background of the main window (when no document is opened) will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.Ozadje glavnega okna bo, (ko ni odprt noben dokument) tlakovano s posebno sliko.
Za podrobnosti o sliki si oglejte FreeCAD Wiki.A Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screenPozdravno okno je majhno okno, ki se prikaže med nalaganje
FreeCADa ob zagonu. Če je ta možnost označena,
bo pozdravno okno prikazanoEnable splash screen at start upOmogoči pozdravno okno ob zagonuGui::Dialog::DlgGeneralImpManage preference packsUpravljanje s prenastavitvenimi svežnjiSmall (%1px)Majhno (%1px)Medium (%1px)Srednje (%1px)Large (%1px)Veliko (%1px)Extra large (%1px)Zelo velike (%1px)Custom (%1px)Po meri (%1px)Combo ViewSestavljen pogledTreeView and PropertyViewDrevesni prikaz in Lastnostni prikazBothObojeNo style sheetBrez slogovne predlogePreference Pack NameIme prednastavitvenega svežnjaTagsZnačkeApplyUveljaviApply the %1 preference packUveljavi prednastavitveni sveženj %1Choose a FreeCAD config file to importZa uvažanje izberite FreeCADovo nastavitveno datotekoFile existsDatoteka obtsajaA preference pack with that name already exists. Overwrite?Prednastavitveni sveženj s tem imenom že obstaja. Ali ga želite pripisati?Gui::Dialog::DlgInputDialogInputVnosGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorPreglednik toriščGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroZaženi makroMacro name:Ime makra:User macrosUporabniški makriSystem macrosSistemski makriExecuteIzvediCloseZapriCreateUstvariDeleteIzbrišiEditUrediRenamePreimenujDuplicatePodvojiLaunch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.Zaženi vodnik nastavljanje makra v obči orodni vrstici po meri.ToolbarOrodna vrsticaOpen Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.Odpri Upravljalnik dodatkov, ko je mogoče prenesti s spleta makre in dodatke, ki so jih ustvarili uporabniki.DownloadPrejmiUser macros location:Mesto uporabniških makrov:Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMakriRead-onlySamo za branjeMacro fileDatoteka z makromEnter a file name, please:Vnesite ime datoteke:Existing fileObstoječa datoteka'%1'.
This file already exists.'%1'. Ta datoteka že obstaja.Cannot create fileDatoteke ni mogoče ustvaritiCreation of file '%1' failed.Ustvarjanje datoteke '%1' ni uspelo.Delete macroIzbriši makroDo you really want to delete the macro '%1'?Ali res želite izbrisati makro '%1'?Do not show againNe prikaži večGuided WalkthroughVodičThis will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
To vas bo vodilo skozi vgradnjo makra v splošno orodno vrstico po meri. V pogovornem oknu bodo navodila rdeča.
Opomba: spremembe bodo uveljavljene pri naslednjem preklopu med delovnimi okolji
Walkthrough, dialog 1 of 2Vodič, 1. pogovorno okno od 2Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then CloseNavodila vodiča: Izpolnite manjkajoča polja (po izbiri), kliknite Dodaj in nato ZapriWalkthrough, dialog 1 of 1Vodič, 1. pogovorno okno od 1Walkthrough, dialog 2 of 2Vodič, 2. pogovorno okno od 2Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.Navodila vodiča: Kliknite gumb s puščico v desno (->), nato Zapri.Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.Navodila vodiča: Kliknite Nov, nato gumb s puščico v desno (->) in na koncu Zapri.Renaming Macro FilePreimenovanje datoteke MacroEnter new name:Vnesite novo ime:'%1'
already exists.'%1'
že obstaja.Rename FailedPreimenovanje ni uspeloFailed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?Preimenovanje v '%1' ni uspelo.
Mogoče je napaka pri dostopu do datoteke?Duplicate MacroPodvoji MakroDuplicate FailedPodvajanje spodleteloFailed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?Podvajanje v '%1' ni uspelo.
Mogoče je napaka pri dostopu do datoteke?Gui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingSnemanje makraMacro name:Ime makra:Macro path:Pot makra:RecordSnemajStopUstaviCloseZapriGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderSnemalnik makrovSpecify first a place to save.Najprej določite mesto shranjevanja.The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.Mapa makrov ne obstaja. Izberite drugo.Existing macroObstoječi makroThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?Makro '%1' že obstaja. Ali ga želite prepisati?You have no write permission for the directory. Please, choose another one.Nimate dovoljenj za pisanje v mapo. Izberite drugo.Choose macro directoryIzberite mapo makrovGui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesLastnosti snoviMaterialSnovAmbient color:Lastna barva:Diffuse color:Odbojna barva:Emissive color:Barva sevanja:Specular color:Barva odsvita:Shininess:Sijaj:Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpSpletna pomočHelp viewerPregledovalnik pomočiLocation of start pageMesto začetne straniGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpHTML filesDatoteke HTMLAccess deniedDostop zavrnjenAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.Dostop zavrnjen za '%1'
Navedite drugo mapo.Gui::Dialog::DlgParameterParameter EditorUrejevalnik določilkSortedRazvrščenoQuick searchHitro iskanjeType in a group name to find itVrsta, ki jo želite najti v skupinskem imenuSearch GroupIšči skupineFind...Poišči ...Save to diskShrani na diskAlt+CAlt+C&Close&ZapriGui::Dialog::DlgParameterFindFindPoiščiFind what:Najdi, kar:Look atGlejGroupsSkupineNamesImenaValuesVrednostiMatch whole string onlyLe ujemanje celotnega nizaFind NextNajdi naslednjeNot foundNi mogoče najtiCan't find the text: %1Ni mogoče najti besedila: %1Gui::Dialog::DlgParameterImpGroupSkupinaNameImeTypeVrstaValueVrednostSystem parameterSistemska določilkaUser parameterUporabniška določilkaSearch GroupIšči skupineInvalid inputNeveljaven vnosInvalid key name '%1'Neveljavno ime ključa '%1'Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementManage Preference PacksUpravljaj s prenastavitvenimi svežnjiOpen Addon Manager...Odpri upravljalnik dodatkov ...Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImpUser-Saved Preference PacksUporabnikovi shranjeni prenastavitveni svežnjiBuilt-In Preference PacksVgrajeni prednastavitveni svežnjiToggle visibility of built-in preference pack '%1'Preklopi vidnost vgrajenega prednastavitvenega svežnja "%1"Delete user-saved preference pack '%1'Izbriši uporabnikove shranjene prednastavitvene svežnje "%1"Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)Preklopi vidnost prednastavitvenega svežnja dodatkov "%1" (če želite trajno odstraniti, uporabite upravljalnik dodatkov)Delete saved preference pack?Ali želite izbrisati shranjeni prednastavitveni sveženj?Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.Ali ste prepričani, da želite izbrisati prednastavitveni sveženj z imenom "%1"? Tega ni mogoče razveljaviti.Gui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesPrednastavitveGui::Dialog::DlgPreferencesImpClear user settingsPočisti uporabniške nastavitveDo you want to clear all your user settings?Ali želite počistiti vse uporabniške nastavitve?If you agree all your settings will be cleared.Če se strinjate, bodo vse nastavitve počiščene.Wrong parameterNapačna določilkaRestart requiredPotreben pozagonYou must restart FreeCAD for changes to take effect.You must restart FreeCAD for changes to take effect.Restart nowRestart nowRestart laterRestart laterGui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationPodatki o projektuInformationPodatki&Name:I&me:Path:Pot:UUID:UUID:Program version:Različica programa:Created &by:I&zdelal:Creation &date:Datum iz&delave:&Last modified by:&Zadnji spremenil:Last &modification date:Datum z&adnje spremembe:Com&pany:&Podjetje:License information:Podatki licence:License URLSpletni naslov dovoljenjaOpen in browserOdpri v brskalniku&Comment:&Opomba:Gui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityPripomoček za projektExtract projectIzvleci projektSourceVirDestinationCiljExtractIzvleciCreate projectUstvari projektCreateUstvariLoad project file after creationPo ustvaritivi naloži projektno datotekoProject fileDatoteka projektaEmpty sourcePrazen virNo source is defined.Ni določenega vira.Empty destinationPrazen ciljNo destination is defined.Cilj ni določen.Failed to extract projectProjekta ni mogoče izvlečiFailed to create projectProjekta ni mogoče ustvaritiGui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkPovezavaFilter by typePresejaj po vrstiIf enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.Če je omogočeno, bo izbor v 3d pogledu usklajen s hierarhijo celega predmeta.Sync sub-object selectionUskladitev izbora podpredmetovSearchPoiščiA search pattern to filter the results aboveVzorec iskanja za presejanje zgornjih rezultatovResetPonastaviClearPočistiGui::Dialog::DlgReportViewReport viewPoročevalni pogledOutputIzpisNormal messages will be recordedObičajna sporočila bodo zabeleženaRecord normal messagesZabeleži običajna sporočilaLog messages will be recordedDnevniška sporočilo bodo zabeleženaRecord log messagesZabeleži dnevniška sporočilaWarnings will be recordedOpozorila bodo zabeleženaRecord warningsZapiši opozorilaError messages will be recordedSporočila o napakah bodo zabeleženaRecord error messagesZabeleži sporočila napakWhen an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the errorKo pride do napake, bo pri prikazovanju napake postalo na zaslonu vidno
poročevalno pogovorno oknoShow report view on errorPrikaži pri napaki poročevalni pogledWhen a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warningKo pride do opozorila, bo pri prikazovanju opozorila postalo na zaslonu vidno
poročevalno pogovorno oknoShow report view on warningPrikaži pri opozorilu poročevalni pogledWhen a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the messageKo pride do običajnega sporočila, bo pri prikazovanju sporočila postalo na zaslonu
vidno poročevalno pogovorno oknoShow report view on normal messagePrikaži pri običajnih sporočilih poročevalni pogledWhen a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log messageKo pride do dnevniškega sporočila, bo pri prikazovanju zapisa postalo na zaslonu
vidno poročevalno pogovorno oknoShow report view on log messagePrikaži pri dnevniškem sporočilu poročevalni pogledInclude a timecode for each reportVsakemu poročilu dodaj časovni žigInclude a timecode for each entryVsakemu vpisu dodaj tudi časovni žigColorsBarveNormal messages:Običajna sporočila:Font color for normal messages in Report view panelBarva pisave pri običajnih sporočilih in plošči poročevalnega pogledaLog messages:Dnevniška sporočila:Font color for log messages in Report view panelBarva pisave pri dnevniških sporočilih in plošči poročevalnega pogledaWarnings:Opozorila:Font color for warning messages in Report view panelBarva pisave pri opozorilnih sporočilih in plošči poročevalnega pogledaErrors:Napake:Font color for error messages in Report view panelBarva pisave pri sporočilih o napakah in plošči poročevalnega pogledaPython interpreterTolmač PythonaInternal Python output will be redirected
from Python console to Report view panelPythonov notranji izpis bo preusmerjen s
Pythonove ukazne mize na ploščo poročevalnega pogledaRedirect internal Python output to report viewPreusmeri notranji izpis Pythona na poročevalni pogledInternal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panelNotranja Pythonova sporočila o napakah bodo preusmerjena
s Pythonove ukazne mize na ploščo poročevalnega pogledaRedirect internal Python errors to report viewPreusmeri notranje napake Pythona na poročevalni pogledGui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigRevert to Backup ConfigPovrni v nastavitev varnostne kopijeWARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.OPOZORILO: s tem postopkom boste razveljavili vse spremembe prednastavitev po navedenem datumu. Prav tako bodo ponastavljene na ta datum Nedavne datoteke in Makri.Available backup files:Razpoložljive varnostne kopije:Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImpNo selection in dialog, cannot load backup fileV pogovornem oknu ni nič izbrano. Varnostnih kopij ni mogoče naložitiGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programIzvajanje zunanjega programaTextLabelBesedilna oznakaAdvanced >>Napredno >>Accept changesSprejmi spremembeDiscard changesZavrzi spremembeAbort programPrekinitev programaHelpPomočSelect a fileIzberite datotekoGui::Dialog::DlgSettings3DView3D View3D pogledGeneralSplošne nastavitveMain coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened filesGlavni koordinatni sistem bo vedno prikazan v
spodnjem desnem kotu znotraj odprtih datotekShow coordinate system in the cornerPokaži v vogalu koordinatni sistemRelative size : Odnosna velikost: Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewportVelikost prikaza glavnega koordinatnega sistema
v vogalu -- merjeno v % višine/širine vpogledaAxis cross will be shown by default at file
opening or creationKriž osi bo ob odprtu ali ustvaritvi datoteke
privzeto prikazanShow axis cross by defaultPrivzeto prikaži križ osiTime needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened filesV spodnjem levem vogalu odprtih datotek bosta prikazana
čas, porabljen za zadnje opravilo, in gostota sličicShow counter of frames per secondPokaži števec slik na sekundoRenderingIzrisovanjeThis option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.Ta možnost je uporabna za iskanje napak grafične kartice in gonilnika.
Za spremembo te možnosti je treba program ponovno zagnati.Use software OpenGLUporabi OpenGL programjeUse OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)Uporabi OpenGL VBO (medpomnilnik oglišč)Render cacheIzrisni predpomnilnikIf selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forumsČe je izbrano, bodo uporabljeni medpomnilni predmeti oglišč (Vertex Buffer Objects - VBO).
VBO je zmožnost, ki nudi postopke nalaganja podatkov o ogliščih
(položaj, vektor normale, barva, itn.) na grafično kartico.
VBO-ji nudijo občutno izboljšanje učinkovitosti, saj se podatki
namesto v delovnem pomnilniku nahajajo v grafičnem pomnilniku, zaradi česar
je lahko izrisan neposredno z GPE.
Opomba: Ta zmožnost lahko pripelje do množice različnih težav,
od grafičnih nepravilnosti do hroščev sesipanja GPE. Ne pozabite javiti,
da je bila ta zmožnost omogočena, ko boste iskali podporo na FreeCAD-ovih forumih'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes."Izrisni predpomnilnik" je drug izraz za "Izrisovalni pospeševalnik".
Tega lahko dosežete na tri načine:
1) "Samodejno" (privzeto), prepusti odločitev o mestu predpomnenja Coin3D-ju
2) "Porazdeljeno" ročno vklopi predpomnilnik vseh korenskih vozlič ponudnkov pogleda.
3) "Usrediščeno" ročno izklopi predpomnilnik vseh vozlišč ponudnikov pogledov
razen predpomnilnika korenskega vozlišča na grafu torišča. S tem dobite hitrejše
izrisovanje, vendar počasnejše odzivanje na spremembe torišča.AutoSamodejnoDistributedPorazdeljenoCentralizedUsrediščenoAnti-AliasingGlajenje robovWhat kind of multisample anti-aliasing is usedKakšno glajenje robov z večkratnim vzorčenjem je uporabljenoNoneBrezLine SmoothingGlajenje črtMSAA 2xMSAA 2xMSAA 4xMSAA 4xMSAA 8xMSAA 8xTransparent objects:Prozorni predmeti:Render types of transparent objectsNačin izrisovanja prozornih predmetovOne passEnkratni preletBackface passPrelet čez hrbtne ploskveMarker size:Velikost oznake:Size of vertices in the Sketcher workbenchVelikost oglišč v delovnem okolju OčrtovalnikEye to eye distance for stereo modesMedočesna razdalja v dvovidnih načinihEye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.Medočesna razdalja, uporabljena v dvovidnih preslikavah.
Ta vredost predstavlja količnik, ki bo pomnožen z velikostjo
očrtnega kvadra trenutno prikazanega prostorskega predmeta.Backlight is enabled with the defined colorProtisvetloba je omogočena z določeno barvoBacklight colorBarva protisvetlobeIntensityJakostIntensity of the backlightJakost protisvetlobeCamera typeVrsta kamereObjects will appear in a perspective projectionPredmeti bodo prikazani v perspektivni preslikaviPerspective renderin&gIzris v p&erspektiviObjects will be projected in orthographic projectionPredmeti bodo preslikani v pravokotno preslikavoOr&thographic renderingPravoko&tni izrisGui::Dialog::DlgSettings3DViewImp5px5px7px7px9px9px11px11px13px13px15px15pxAnti-aliasingGlajenje robovOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Odprite nov pregledovalnik ali ponovno zaženite %1, da uporabite spremembe glajenja robov.Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectoryCachePredpomnilnikCache directoryMapa predpomnilnikaLocation:Mesto:Check periodically at program start:Redno preverjanje ob zagonu programa:AlwaysVednoDailyDnevnoWeeklyTedenskoMonthlyMesečnoYearlyLetnoNeverNikoliCache size limit:Omejitev velikosti predpomnilnika:Check now...Preveri zdaj ...Notify the user if the cache size exceeds the specified limitObvesti uporabnika, če velikost predpomnilnika presega določeno omejitevUnknownNeznanoCurrent cache size: %1Trenutna velikost predpomnilnika: %1Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor-gradient settingsNastavitve barvnega prelivaColor modelBarvni model&Gradient:&Preliv:red-yellow-green-cyan-bluerdeča-rumena-zelena-sinja-modrablue-cyan-green-yellow-redmodra-sinja-zelena-rumena-rdečawhite-blackbela-črnablack-whitečrna-belaStyleSlogColor gradient is used with its full color rangeBarvni preliv se uporabi v polnem razponu&Flow&PotekAlt+FAlt+PColor gradient starts from the zero valueBarvni preliv se prične z vrednostjo nič&Zero&NičAlt+ZAlt+ZVisibilityVidnostData outside the specified min-max range
will be displayed in grayPodatki, ki izpadejo iz določenega razpona
bodo prikazani sivoOut g&rayedIzven dosega p&osivenoAlt+RAlt+RData outside the specified min-max range
will be displayed with transparencyPodatki, ki izpadejo iz določenega razpona
bodo prikazani s prozornostjoOut &transparentNavzven &prozornoAlt+IAlt+IParameter rangeRazpon določilkeMa&ximum:Naj&več:&Labels:&Oznake:Number of labels besides the color barŠtevilo oznak poleg barvne vrsticeMi&nimum:&Najmanj:&Decimals:&Decimalk:Number of decimals for labels
besides the color barŠtevilo delcimalk pri oznakah
poleg barvne vrsticeGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterNapačna določilkaThe maximum value must be higher than the minimum value.Najvišja vrednost mora biti višja od najnižje.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentDokumentGeneralSplošne nastavitveThe application will create a new document when startedProgram bo ob zagonu ustvaril nov dokumentCreate new document at start upOb zagonu ustvari nov dokumentDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Raven stiskanja pri shranjevanju dokumenta
(0 = brez, 9 = najvišja, 3 = privzeta)Compression level for FCStd filesRaven stiskanja pri datotekah FCtdAll changes in documents are stored so that they can be undone/redoneVse spremembe v dokumentu so shranjene, da se jih lahko razveljavi oz. uveljaviUsing Undo/Redo on documentsOmogoči razveljavljanje/uveljavljanjeMaximum Undo/Redo stepsNajvečje število razveljavitev/uveljavitevHow many Undo/Redo steps should be recordedKoliko korakov za razveljavitev/uveljavitev naj se shraniAllow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.Dovoli uporabniku prekinitev preračunavanja s pritiskom na Izhod (ESC).
Ta zmožnost lahko malo podaljša čas preračunavanja.Allow aborting recomputationDovoli prekinitev preračunavanjaStorageShranjevanjeSaving transactions (Auto-save)Shranjevanje izmenjav (samodejno shranjevanje)Discard saved transaction after saving documentZavrzi shranjeno izmenjavo po shranjevanju dokumentaIf there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.Če je obnovitvena datoteka na voljo, bo program
ob zagonu samodejno obnovil datoteko.Run AutoRecovery at startupZaženi samodejno obnovitev ob zagonuHow often a recovery file is writtenKako pogosto naj se naredi obnovitvena datotekaSave AutoRecovery information everyShrani podatke samodejne obnovitve vsakihA thumbnail will be stored when document is savedPri shranjevanju datoteke se bo shranila tudi sličicaSave thumbnail into project file when saving documentPri shranjevanju dokumenta shrani sličico za ikono datoteke projektaSizeVelikostSets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512Nastavi velikost sličice, ki se shrani v dokument.
Običajne mere so 128, 256 in 512The program logo will be added to the thumbnailSličici bo dodan logotipAdd the program logo to the generated thumbnailDodaj v proizvedeno sličico logotip programaHow many backup files will be kept when saving documentKoliko varnostnih kopij se ohrani po shranitvi dokumentaMaximum number of backup files to keep when resaving documentNajvečje število varnostnih kopij, ohranjenih pri ponovnem shranjevanju dokumentaBackup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified formatVarnostne kopije bodo dobile pripono ".FCbak", imena datotek
pa pripono glede na določen razpisUse date and FCBak extensionUporabi datum in FCBak-ov razširitevDate formatZapis datumaDocument objectsPredmeti dokumentaAllow objects to have same labelDovoli, da imajo lahko predmeti enako oznakoAllow duplicate object labels in one documentDovoli podvojene oznake predmetov v enem dokumentuEnable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.Dovoli delno nalaganje zunanjih povezanih dokumentov.
V tem primeru bodo pri samodejnem odprtju povezanega dokumenta, skupaj
z glavnim dokumentom, naloženi le sklicni predmeti in njihove odvisnosti.
Delno naloženega dokumenta ni mogoče urejati. Z dvoklikom na ikono dokumenta
v drevesnem prikazu se bo ta ponovno naložil v celoti.Disable partial loading of external linked objectsOnemogoči delno nalaganje zunanjih sklicnih predmetovAuthoring and LicenseAvtorstvo in licencaAuthor nameIme avtorjaAll documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe <john@doe.com>Vsem ustvarjenim dokumentom bo pripisano ime ustvarjalca.
Če želite brezimnost, pustite polje prazno.
Lahko uporabite tudi obliko: Neznanec <ne@znanec.com>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the filePolje "Zadnji spremenil" bo pri shranjevanju izpolnjeno z izbranim ustvarjalcemSet on saveGlede na shranjevanjeCompanyPodjetjeDefault company name to use for new filesPrivzeto ime podjetja pri ustvarjanju novih datotekDefault licensePrivzeta licencaDefault license for new documentsPrivzeto dovoljenje za nove dokumenteAll rights reservedVse pravice pridržaneCreative Commons AttributionDovoljenje Creative CommonsCreative Commons Attribution-ShareAlikeDovoljenje Creative Commons - deljenje pod istimi pogojiCreative Commons Attribution-NoDerivativesDovoljenje Creative Commons - brez predelavCreative Commons Attribution-NonCommercialDovoljenje Creative Commons - netržnoCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeDovoljenje Creative Commons - netržno - deljenje pod istimi pogojiCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesDovoljenje Creative Commons - netržno - brez predelavPublic DomainJavna lastFreeArtProsta umetnostCERN Open Hardware Licence strongly-reciprocalCERN Open Hardware Licence strongly-reciprocalCERN Open Hardware Licence weakly-reciprocalCERN Open Hardware Licence weakly-reciprocalCERN Open Hardware Licence permissiveCERN Open Hardware Licence permissiveOtherDrugoLicense URLSpletni naslov dovoljenjaURL describing more about the licenseSpletni naslov s podrobnejšim opisom dovoljenjaGui::Dialog::DlgSettingsDocumentImpThe format of the date to use.Vrsta zapisa podatkov, ki naj se uporabi.DefaultPrivzetiFormatZapisGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextBesediloBookmarkZaznamekBreakpointPrekinitvena točkaKeywordKljučna besedaCommentOpombaBlock commentVečvrstično pojasniloNumberŠteviloStringNizCharacterZnakClass nameIme razredaDefine nameDoloči imeOperatorOperatorPython outputIzpis PythonaPython errorNapaka PythonaCurrent line highlightPoudarjanje trenutne vrsticeItemsPredmetiGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsNastavitve slikeImage dimensionsMere slikeStandard sizes:Standardne velikosti:Current screenTrenutni zaslonIcon 32 x 32Ikona 32 x 32Icon 64 x 64Ikona 64 x 64Icon 128 x 128Ikona 128 x 128&Width:&Širina:Pixel sl. točk&Height:&Višina:Aspect ratio:Razmerje slike:&Screen&ZaslonAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image propertiesLastnosti slikeBack&ground:&Ozadje:CurrentTrenutnoWhiteBeloBlackČrnoTransparentProzornoCreation method:Način ustvarjanja:Image commentOpomba k slikiInsert MIBAVstavi MIBAInsert commentVstavi opomboAdd watermarkDodaj vodni žigGui::Dialog::DlgSettingsImageImpOffscreen (New)Zunajzaslonski (Nov)Offscreen (Old)Zunajzaslonski (Stari)Framebuffer (custom)Slikovni medpomnilnik (po meri)Framebuffer (as is)Slikovni medpomnilnik (kakršen je)Gui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMakroGeneral macro settingsSplošne nastavitve makrovVariables defined by macros are created as local variablesSpremenljivke, ki jih določi makro, so krajevne spremenljivkeRun macros in local environmentZaženi makre v krajevnem okoljuMacro recording settingsNastavitve snemanja makrovMacro pathPot makrovThe directory in which the application will search for macrosMapa, v kateri bo program iskal makreGui commandsUkazi graf. up. vmesnikaRecorded macros will also contain user interface commandsPosneti makri bodo vsebovali tudi ukaze uporabniškega vmesnikaRecord GUI commandsBeleži ukaze graf. upor. vmesnikaRecorded macros will also contain user interface commands as commentsPosneti makri bodo kot opombe vsebovali tudi ukaze uporabniškega vmesnikaRecord as commentBeleži kot opombeLogging CommandsUkazi beleženjaCommands executed by macro scripts are shown in Python consoleUkazi, ki jih izvajajo skripti makra, so prikazani v Pythonovi ukazni miziShow script commands in python consolePrikaži ukaze skriptov v konzoli PythonLog all commands issued by menus to file:Beleži vse ukaze, ki jih izdajo meniji v datoteko:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptRecent macros menuMeni nedavnih makrovSize of recent macro listVelikost seznama nedavnih marovHow many macros should be listed in recent macros listKoliko makrov naj bo navedenih na seznamu nedavnih makrovKeyboard shortcut countŠtetje tipkovnih bližnjicHow many recent macros should have shortcutsKoliko nedavnih makrov naj ima bližnjiceKeyboard ModifiersTipkovnični spremenilnikiKeyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+Tipkovnični spremenilniki, privzeto = Ctrel+Premakni (Shift)+Gui::Dialog::DlgSettingsNavigationNavigationNavigacijaNavigation cubeKrmilna kockaSteps by turnKorakov v zaobratuNumber of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)Število korakov pri obračanju s puščico v enem zaobratu (privzeto = 8 : koračnih kotov = 360/8 = 45 stopinj)CornerVogalCorner where navigation cube is shownVogal, v katerem je prikazana krmilna kockaTop leftZgornji leviTop rightZgornji desniBottom leftSpodnji leviBottom rightSpodnji desniRotates to nearest possible state when clicking a cube faceZasuk v najbližji možni položaj, ob kliku na ploskev kockeRotate to nearestZasuk do najbližjegaFont name:Ime pisave:Font name of the navigation cubeIme pisave za krmilno kockoDefaultPrivzetiCube sizeVelikost kockeSize of the navigation cubeVelikost krmilne kockeColorBarvaBase color for all elementsOsnovna barva vseh predmetov3D Navigation3D krmarjenjeList the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.Naštej nastavitve miškinih tipk za vsako izbrano nastavitev krmarjenja.
Izberite nastavitev in nato pritisnite tipko za pregled navedenih nastavitev.Mouse...Miška …Navigation settings setNabor nastavitev krmarjenjaOrbit styleSlog vrtenjaRotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes).
Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis.Slog sukanja krogle.
Vrtilna krogla: z vodoravnim premikanjem miške se bo del sukal okoli osi y
Sukajoči pogled: del se bo sukal okrog osi z. (z omejitvami osi).
Prostosukajoči pogled: del se bo sukal okoli osi z.TurntableSukajoča pogledTrackballVrtilna kroglaFree TurntableProstosukajoča ploščaRotation modeSukalni načinRotations in 3D will use current cursor position as center for rotationPri prostorskem sukanju bo za vrtišče izbran trenutni položaj kazalkeWindow centerSredina oknaDrag at cursorPovleci h kazalkiObject centerSredišče predmetaDefault camera orientationPrivzeta usmeritev kamereDefault camera orientation when creating a new document or selecting the home viewPrivzeta usmeritev kamere pri ustvarjanju novega dokumenta ali izbiri domačega pogledaCamera zoomPreodmičenjeSets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.Nastavi vidno polje kamere za nove dokumente.
Vrednost predstavlja premer krogle, včrtane v zaslon.mmmmEnable animated rotationsOmogoči potujoče zasukeEnable animationOmogoči potovanjeZoom operations will be performed at position of mouse pointerPreodmičenje se bo izvajalo okrog položaja kazalkeZoom at cursorPreodmičenje ob kazalki Zoom step Korak preodmičenjaHow much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.Za koliko se bo spremenila povečava.
Korak preodmičenja "1" pomeni količnik velikost 7,5 za vsak korak.Direction of zoom operations will be invertedSmer preodmičenja bo obrnjenaInvert zoomObrni preodmičenjePrevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.Prepreči nagibanje pogleda pri prstnem preodmičenju.
Vpliva le na slog krmarjenja s kretnjami.
S to nastavitvijo nagibanje z miško ni onemogočeno.Disable touchscreen tilt gestureOnemogoči potezo nagibanja na zaslonu na dotikIsometricIzometričnaDimetricDimetričnaTrimetricTrimetričnaTopZgorajFrontSpredajLeftLevoRightDesnoRearZadajBottomSpodajCustomPo meriGui::Dialog::DlgSettingsPythonConsolePython consolePythonova ukazna mizaSettingsNastavitveWords will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python consoleKo besede presežejo razpložljivo širino na Pythonovi
ukazni mizi, se prelomijoEnable word wrapOmogoči prelom besedThe cursor shape will be a blockKazalka bo v obliki pravokotega poljaEnable block cursorOmogoči poljno kazalkoSaves Python history across sessionsShrani zgodovino Pythonove sejeSave historyShrani zgodovinoGui::Dialog::DlgSettingsSelectionSelectionIzbiraPick radius (px):Izberi polmer (px):Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
Površina pri izbiranju v trirazsežnem pogledu.
Pri večjih vrednostih je izbiranje lažje, vendar pa je lahko zaradi tega izbiranje drobnih reči nemogoče.
Auto switch to the 3D view containing the selected itemSamodejno preklopi na prostorski pogled, ki vsebuje izbrani predmetAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewSamodejno razširi predmet v drevesu, ki odgovarja izbranemu predmetu v prostorskem pogleduPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemPredizberi predmete v prostorskem pogledu, preko katerih se gre v drevesu s kazalkoRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonPosnemi izbor v drevesnem prikazu, da se je mogoče s krmilnim gumbom premikati nazaj in naprejAdd checkboxes for selection in document treeZa izbiranje po drevesu dokumenta dodaj označna poljaGui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsBarveSelectionIzbiraEnable preselection and highlight by specified colorOmogoči predizbor in poudarjanje z določeno barvoEnable preselection highlightingOmogoči poudarjanje predizboraEnable selection highlighting and use specified colorOmogoči poudarjanje izbora in uporabi določeno barvoEnable selection highlightingOmogoči poudarjanje izboraBackground color for the model viewBarva ozadja v oblikovalniciBackground colorBarva ozadjaBackground will have selected colorOzadje bo izbrane barveSimple colorPreprosta barvaBackground will have selected color gradientOzadje bo izbrani barvni prelivLinear gradientPremi prelivRadial gradientKrožni prelivTop:Zgoraj:Middle:Sredina:Switches the colors of the gradientPreklaplja barve prelivaSwitchStikaloColor gradient will get selected color as middle colorBarvni preliv bo imel izbrano barvo kot sredinsko barvoMiddle colorSrednja barvaBottom:Spodaj:Tree viewDrevesni prikazObject being editedPredmet v urejanjuBackground color for objects in tree view that are currently editedBarva ozadja za predmete v drevesem prikazu, ki jih trenutno urejateActive containerDejavni vsebnikBackground color for active containers in tree viewBarva ozadja pri dejavnih vsebnikih v drevesnem prikazuCentral:Središčno:Midway:Na polovici:End:Konec:Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayGui::Dialog::DlgUnitCalculatorUnits calculatorRačunalo enotInput the source value and unitVnesite vhodno vrednost in enotoas:kot:Input here the unit for the resultTukaj vnesite željeno enoto=>=>ResultIzidList of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input fieldSeznam zadnjih računov.
Za dodajanje izračuna stisnite v vnosnem polju NazajQuantityKoličinaQuantity:Količina:Unit system:Merski sistem:Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.Merski sistem, ki se uporabi za količino
Prednostni je sistem, nastavljen v splošnih prednastavitvah.Decimals:Decimalke:Decimals for the QuantityDecimalke pri količinahUnit category:Skupina enot:Unit category for the QuantitySkupina enot za količinoCopy the result into the clipboardKopiraj rezultat v odložiščeCopyKopirajCloseZapriGui::Dialog::DlgUnitsCalculatorunknown unit:neznana enota:unit mismatchneujemajoča enotaGui::Dialog::DockablePlacementPlacementPostavitevGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryObnovitev dokumentaPress 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Pritisnite 'Začni Obnovo', da začnete postopek obnovitve dokumentov, navedenih spodaj. V stolpcu »Stanje« je navedeno, ali je dokument mogoče obnoviti.Status of recovered documents:Stanje obnovljenih dokumentov:Document NameIme dokumentaStatusStanjeCleanup...Počisti ...Start RecoveryZačni obnavljanjeNot yet recoveredŠe ni obnovljenoUnknown problem occurredPojavila se je neznana težavaFailed to recoverObnavljanje je spodleteloSuccessfully recoveredUspešno obnovljenoFinishKončajDeleteIzbrišiCleanupPočistiAre you sure you want to delete the selected transient directories?Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane prehodne mape?When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.Če izbrane začasne imenike izbrišete, pozneje ne boste mogli obnoviti datotek.Are you sure you want to delete all transient directories?Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse prehodne mape?When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.Če se izbriše vse začasne imenike, kasneje ni več mogoče obnoviti datotek.Transient directories deleted.Začasne mape izbrisane.Gui::Dialog::DownloadItemSave FileShrani datotekoDownload canceled: %1Prenos preklican: %1Open containing folderOdpri vsebujočo mapoError opening saved file: %1Napaka pri odpiranju shranjene datoteke: %1Error saving: %1Napaka pri shranjevanju: %1Network Error: %1Omrežna napaka: %1secondssekundminutesminut- %4 %5 remaining- preostalo %4 %5%1 of %2 (%3/sec) %4%1 od %2 (%3/s) %4??%1 of %2 - Stopped%1 od %2 - ustavljenobyteszlogovkBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsPrenosiClean upPočisti0 Items0 predmetovDownload ManagerUpravljalnik prejemov1 Download1 prejem%1 Downloads%1 prejemovGui::Dialog::IconDialogIcon foldersMape ikonAdd icon folderDodaj mapo ikonGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersDodaj ali odstrani mape ikon po meriRemove folderOdstrani mapoRemoving a folder only takes effect after an application restart.Odstranitev mape začne veljati po ponovnem zagonu programa.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorVnosni vektorVectorVektorX:X:Y:Y:Z:Z:Gui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsMiškine tipkeConfigurationNastavitveSelection:Izbor:Panning:Preokvirjanje:Rotation:Sukanje:Zooming:Preodmičenje:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandRazširiAdd sub-groupDodaj podskupineRemove groupOdstrani skupinoRename groupPreimenuj skupinoExport parameterIzvoz določilkeImport parameterUvoz določilkeCollapseZložiDo you really want to remove this parameter group?Ali res želite odstraniti to skupino določilk?Existing sub-groupObstoječa podskupinaThe sub-group '%1' already exists.Podskupina '%1' že obstaja.Export parameter to fileIzvozi določilko v datotekoImport parameter from fileUvozi določilko iz datotekeImport ErrorNapaka pri uvozuReading from '%1' failed.Branje iz '%1' ni uspelo.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueSpremeni vrednostRemove keyOdstrani ključRename keyPreimenuj ključNewNovoNew string itemNov nizNew float itemNov pred. s plavajočo vejicoNew integer itemNov predmet celega številaNew unsigned itemNov nepodpisan predmetNew Boolean itemNov logični predmetExisting itemObstoječi predmetThe item '%1' already exists.Predmet '%1' že obstaja.Gui::Dialog::PlacementPlacementPostavitevTranslation:Vzporedni premik:X:X:Y:Y:Z:Z:Axial:Osni:Shift click for opposite directionZa nasprotno smer pritisnite "Premakni" in klikniteApply axialUporabi osnoCenter:Središče:Use center of massUporabi težiščeSelected pointsIzbrane točkeRotation:Sukanje:Rotation axis with angleOs sukanja s kotomEuler angles (zy'x'')Eulerjevi koti (zy'x")Axis:Os:Angle:Kót:Yaw (around z-axis):Odklon (okoli osi z):Yaw (around z-axis)Odklon (okoli osi z)Pitch (around y-axis):Naklon (okoli osi y):Pitch (around y-axis)Naklon (okoli osi y)Roll (around x-axis):Nagib (okoli osi x):Roll (around the x-axis)Nagib (okoli osi x)Apply incremental changesUveljavi koračne spremembeResetPonastaviOKPotrdiCloseZapriApplyUveljaviPlease select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.Izberite 1, 2 ali 3 točke preden kliknete ta gumb. Točka je lahko na ogljišču, ploskvi ali na robu. Če bo na ploskvi ali robu, bo uporabljena točka položaja kazalke na ploskvi ali robu. Če je izbrana 1 točka, bo uporabljena kot središče sukanja. Če sta izbrani 2 točki, bo točka na sredini med njima središče sukanja in ustvarjena bo nova os po meri, če bo potrebno. Če so izbrane 3 točke, prva točka postane središče vrtenja in leži na vektorju, ki je pravokoten na ravnino, določeno s temi 3 točkami. Nekateri podatki o razdaljah in kotih so podani v poročilnem pogledu, ki je lahko koristen posebno pri poravnavanju objektov. Za lažjo uporabo se s Premakni + klik ustrezna razdalja ali kot kopira v odložišče.Incorrect quantityNepravilna količinaThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Nekatera vnosna polja so napačno izpolnjena. Vnesite veljavne vrednosti postavitve!Gui::Dialog::PrintModelButtonGumbCommandUkazGui::Dialog::RemoteDebuggerAttach to remote debuggerPriloži k oddaljenemu razhroščevalnikuwinpdbwinpdbPassword:Geslo:VS CodeVS kodaAddress:Naslov:Port:Vrata:Redirect outputPreusmeri izhodGui::Dialog::SceneInspectorDialogPog. oknoRefreshOsvežiCloseZapriGui::Dialog::SceneModelInventor TreeDrevo InventorjaNameImeNodesVozliščaGui::Dialog::TextureMappingTextureUstrojTexture mappingPreslikava ustrojaGlobalSplošnoEnvironmentOkoljeImage files (%1)Datoteke slik (%1)No imageNi slikeThe specified file is not a valid image file.Navedena datoteka ni veljavna datoteka slike.No 3d viewNi prostorskega pogledaNo active 3d view found.Dejavnih prostorskih pogledov ni mogoče najti.Gui::Dialog::TransformCancelPrekličiTransformPreoblikujGui::DlgObjectSelectionObject selectionIzbor predmetovThe selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.Izbrani predmeti vsebujejo druge odvisnosti. Izberite predmete za izvoz. Odvisnosti so privzeto vse samodejno izbrane.Auto select depending objectsSamodejno izberi odvisne predmeteShow dependenciesPrikaži odvisnostiDepending onOdvisen odDocumentDokumentNameImeDepended byOdvisnostSelectionsIzboriAllVse&Use Original Selections&Uporabi izvorni izborIgnore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialogPrezri odvisnosti in nadaljuj s predmeti, ki so bili
izbrani pred odprtjem tega pogovrnega oknaGui::DlgTreeWidgetDialogPog. oknoItemsPredmetiGui::DockWnd::ComboViewCombo ViewSestavljen pogledModelModelTasksOpravilaGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewPogled z lastnostmiGui::DockWnd::ReportOutputOptionsMožnostiDisplay message typesPrikaži vrste sporočilNormal messagesObičajna sporočilaLog messagesDnevniška sporočilaWarningsOpozorilaErrorsNapakeCritical messagesKljučna sporočilaShow Report view onPrikaži poročevalni pogled naRedirect Python outputPreusmeri izpis PythonaRedirect Python errorsPreusmeri napake PythonaGo to endPojdi na konecClearPočistiSave As...Shrani kot...Save Report OutputShrani izpis poročilaPlain Text FilesGolobesedilne datotekeGui::DockWnd::ReportViewOutputIzpisPython consolePythonova ukazna mizaGui::DockWnd::SelectionViewSelection ViewPogled izbireSearchPoiščiSearches object labelsPoišče oznake objektovClears the search fieldPočisti iskalno poljeThe number of selected itemsŠtevilo izbranih predmetovPicked object listSeznam izbranih predmetovSelect onlyIzberi leSelects only this objectIzbere le ta predmetDeselectOdstrani izbiroDeselects this objectOdstrani izbiro tega predmetaZoom fitPrilagodi povečavoSelects and fits this object in the 3D windowIzbere in prilagodi predmet 3D oknuGo to selectionPojdi na izborSelects and locates this object in the tree viewIzbere in poišče ta predmet v drevesnem prikazuMark to recomputeOznači za ponovni izračunMark this object to be recomputedOznači ta predmet za ponovni preračunTo python consoleNa Pythonovo ukazno mizoReveals this object and its subelements in the python console.Razkrije ta predmet in njegove podenote v Pythonovi ukazni mizi.Duplicate subshapePodvoji notranjo oblikoCreates a standalone copy of this subshape in the documentV dokumentu ustvari ločeno kopijo te podoblikeGui::DocumentModelApplicationProgramLabels & AttributesOznake in značilkeGui::EditorViewModified fileSpremenjena datoteka%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
To je bilo spremenjeno zunaj urejevalnika vira. Ali ga želite ponovno naložiti?Unsaved documentNeshranjen dokumentThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Dokument je bil spremenjen.
Ali želite shraniti spremembe?FreeCAD macroFreeCADov makroExport PDFIzvoz PDFPDF fileDatoteka PDFuntitled[*]nepoimenovan [*] - Editor - Urejevalnik%1 chars removed%1 znakov odstranjenih%1 chars added%1 znakov dodanihFormattedOblikovanoGui::ExpressionLineEditExact matchNatančno ujemanjeGui::ExpressionTextEditExact matchNatančno ujemanjeGui::FileChooserSelect a fileIzberite datotekoSelect a directoryIzberite mapoGui::FileDialogSave asShrani kotOpenOdpriGui::FileOptionsDialogExtendedRazširiAll files (*.*)Vse datoteke (*.*)Gui::FlagTop leftZgornji leviBottom leftSpodnji leviTop rightZgornji desniBottom rightSpodnji desniRemoveOdstraniGui::GestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Tapnite ali kliknite z levo miškino tipko.Drag screen with two fingers OR press right mouse button.Povlecite po zaslonu z dvema prstoma ali kliknite z desno miškino tipko.Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.Povlecite po zaslonu z enim prstom ali kliknite z levo miškinio tipko. V očrtovalniku in drugih načinih urejanja pridržite še tipko Alt.Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Uščipnite (na zaslonu dva prsta povlecite skupaj ali narazen), zavrtite miškino kolesce ali na tipkovnici pritisnite Stran ↑/Stran ↓.Gui::GraphvizViewGraphviz not foundGraphviza ni mogoče najtiGraphviz couldn't be found on your system.Programa Graphviz ni bilo mogoče najti v vašem sistemu.Read more about it here.Več preberite tukaj.Do you want to specify its installation path if it's already installed?Ali želite določiti namestitveno mesto, če je že nameščen?Graphviz installation pathNamestitvena pot GraphvizaGraphviz failedGraphvizu je spodleteloGraphviz failed to create an image fileGraphvizu ni uspelo ustvariti slikovne datotekePNG formatPNG zapisBitmap formatZapis točkovne slikeGIF formatGIF zapisJPG formatJPG zapisSVG formatSVG zapisPDF formatPDF zapisExport graphIzvozi grafGui::InputFieldEditUrediSave valueShrani vrednostGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonPritisnite CTRL in levo miškino tipkoPress middle mouse buttonPritisnite srednjo miškino tipkoPress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoScroll middle mouse buttonZavrtite kolesce na miškiGui::LabelEditorListSeznamGui::LocationDialogXXYYZZUser defined...Uporabniško določeno...Wrong directionNapačna smerDirection must not be the null vectorSmer ne sme biti ničelni vektorGui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Direction:Gui::MacroCommandMacrosMakriMacro file doesn't existDatoteka makra ne obstajaNo such macro file: '%1'Ni datoteke makra: '%1'Gui::MainWindowDimensionMeraReadyPripravljenHelp addon needed!Potreben je dodatek za pomoč!The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager%1 sistem pomoči sedaj upravlja dodatek "Pomoč". Zlahka ga lahko namestite z upravljalnikom dodatkovOpen Addon ManagerOdpri upravljalnik dodatkovClose AllZapri vseToggles this toolbarPreklopi to orodno vrsticoToggles this dockable windowPreklopi to usidrivo oknoUnsaved documentNeshranjen dokumentThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Izvoženi predmet vsebuje zunanje povezave. Pred izvažanjem shranite dokument vsaj enkrat.To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Za povezovanje na zunanje predmete mora biti dokument shranjen vsaj enkrat.
Ali želite shraniti dokument zdaj?Gui::ManualAlignmentManual alignmentRočna poravnavaThe alignment is already in progress.Poravnava je že v teku.Alignment[*]Poravnava[*]Please, select at least one point in the left and the right viewIzberite vsaj eno točko v levem in desnem pogleduPlease, select at least %1 points in the left and the right viewIzberite vsaj %1 točk v levem in desnem pogleduPlease pick points in the left and right viewIzberite točke v levem in desnem pogleduThe alignment has finishedPoravnava je končanaThe alignment has been canceledPoravnava je bila preklicanaToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.V levem pogledu ste izbrali premalo točk. Potrebnih je najmanj %1 točk.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.V desnem pogledu ste izbrali premalo točk. Potrebnih je najmanj %1 točk.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.V levem in desnem pogledu ste izbrali različno število točk.
V levem pogledu ste izbrali %1 točk,
v desnem pa %2 točk.Try to align group of viewsPoizkusite poravnati skupino pogledovThe alignment failed.
How do you want to proceed?Poravnava spodletela.
Kako želite nadaljevati?Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.V levem in desnem pogledu ste izbrali različno število točk. V levem pogledu ste izbrali %1 točk, v desnem pa %2 točk.Point_%1Točka_%1Point picked at (%1,%2,%3)Točka izbrana na (%1,%2,%3)No point was found on modelNi najdenih točk na modeluNo point was pickedNi izbranih točk&Align&Poravnava&Remove last point&Odstrani zadnjo točko&Cancel&Prekliči&Synchronize views&Uskladi pogledeGui::MayaGestureNavigationStyleTap OR click left mouse button.Tapnite ali kliknite z levo miškino tipko.Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.Povlecite po zaslonu z dvema prstoma ali pritisnite Alt + srednjo miškino tipko.Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Povlecite po zaslonu z enim prstom ali pritisnite Alt + levo miškino tipko. V očrtovalniku in drugih načinih urejanja pridržite še gumb Alt.Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.Uščipnite (na zaslonu dva prsta povlecite skupaj ali narazen), zavrtite miškino kolesce, pritisnite Alt + desno miškino tipko ali na tipkovnici pritisnite Stran ↑/Stran ↓.Gui::ModifierLineEditPress modifier keysPritisni spremenilne tipkeGui::NetworkRetrieverDownload started...Prenos se je začel …Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress CTRL and middle mouse buttonPritisnite Ctrl in srednjo miškino tipkoPress CTRL and right mouse buttonPritisnite CTRL in levo miškino tipkoPress CTRL and left mouse buttonPritisnite CTRL in levo miškino tipkoGui::OpenSCADNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress right mouse button and move mousePritisnite desni miškin gum in premaknite miškoPress left mouse button and move mousePritisnite levi miškin gum in premaknite miškoPress middle mouse button or SHIFT and right mouse buttonPritisnite srednji miškin gum ali PREMAKNI in desni miškin gumbGui::PrefQuantitySpinBoxEditUrediSave valueShrani vrednostClear listPočisti seznamGui::ProgressBarRemaining: %1Preostane: %1AbortingPrekinjanjeDo you really want to abort the operation?Ali res želite prekiniti opravilo?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Preostane: %1AbortingPrekinjanjeDo you really want to abort the operation?Ali res želite prekiniti opravilo?Gui::PropertyEditor::LinkLabelChange the linked objectSpremeni povezan predmetGui::PropertyEditor::LinkSelectionErrorNapakaObject not foundPredmeta ni bilo mogoče najtiGui::PropertyEditor::PropertyEditorEditUredipropertylastnostAuto expandSamodejno razširiShow allPrikaži vseExpression...Izraz ...Add propertyDodaj lastnostRename property groupPreimenuj skupino lastnostiRemove propertyOdstrani lastnostGroup name:Ime skupine:Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyLastnostValueVrednostGui::PropertyViewViewPogledDataPodatkiGui::PythonConsoleSystem exitIzhod iz sistemaThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?Program se še vedno izvaja.
Ali želite končati ne da bi shranili podatke?Python consolePythonova ukazna mizaUnhandled PyCXX exception.Neobravnavana izjema PyCXX.Unhandled FreeCAD exception.Neobravnavana izjema FreeCAD.Unhandled std C++ exception.Neobravnavana izjema std C++.Unhandled unknown C++ exception.Neobravnavana izjema C++.&Copy&Kopiraj&Copy command&Kopiraj ukaz&Copy history&Kopiraj zgodovinoSave history as...Shrani zgodovino kot...Save historyShrani zgodovinoSaves Python history across %1 sessionsShrani %1 sej Pythonove zgodovine&Paste&PrilepiSelect AllIzberi vseClear consolePočisti ukazno mizoInsert file name...Vstavite ime datoteke ...Word wrapPrelom besedSave HistoryShrani zgodovinoMacro FilesDatoteke makraInsert file nameVstavite ime datotekeAll FilesVse datotekeGui::PythonEditorCommentOpombaUncommentOdstrani pripomboGui::RecentFilesActionOpen file %1Odpri datoteko %1File not foundDatoteke ni mogoče najtiThe file '%1' cannot be opened.Datoteke '%1' ni mogoče odpreti.Gui::RecentMacrosActionnonenobedenRun macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2Zaženi makro %1 (PREMAKNI+kliknite za urejanje) tipkovna bližnjica: %2File not foundDatoteke ni mogoče najtiThe file '%1' cannot be opened.Datoteke '%1' ni mogoče odpreti.Gui::RevitNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress middle mouse buttonPritisnite srednjo miškino tipkoPress SHIFT and middle mouse buttonPritisnite Shift in srednjo miškino tipkoScroll middle mouse buttonZavrtite kolesce na miškiGui::SearchBarPreviousPredhodniNextNaprejCase sensitiveRazlikovanje velikosti črkWhole wordsCele besedeGui::SelectModuleSelect moduleIzberite modulOpen %1 asOdpri %1 kotSelectIzberiteGui::StdCmdDescriptionDes&cription&OpisLong description of commandsObširni opis ukazovGui::StdCmdDownloadOnlineHelpDownload online helpPrenesi spletno pomočDownload %1's online helpPrenesi spletno pomoč od %1Non-existing directoryNeobstoječa mapaThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?Mapa '%1' ne obstaja.
Ali želite navesti obstoječo mapo?Missing permissionManjkajoče dovoljenjeYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Za '%1' nimata dovoljenja zapisovanja.
Ali želite navesti drugo mapo?Stop downloadingUstavi prejemanjeGui::StdCmdPythonHelpAutomatic python modules documentationDokumentacija o samodejnih modulih PythonOpens a browser to show the Python modules documentationOdpre brskalnik za prikaz dokumentacije o modulih PythonGui::TaskBoxAngleAngleKotGui::TaskBoxPositionPositionPositionGui::TaskCSysDraggerIncrementsKorakiTranslation Increment:Korak vzporednega premikanja:Rotation Increment:Korak sukanja:Gui::TaskElementColorsSet element colorNastavi barvo prvineTextLabelBesedilna oznakaEditUrediHideSkrijRemoveOdstraniRemove allOdstrani vseBox selectIzbiralni kvaderRecompute after commitPonovno preračunaj po uveljavitiviOn-top when selectedNa vrh, ko je izbranoGui::TaskView::TaskAppearanceAppearanceVidezDocument window:Okno dokumenta:Plot mode:Način izrisovanja:Point size:Velikost točke:Line width:Debelina črte:Transparency:Prozornost:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelA dialog is already open in the task panelGui::TaskView::TaskEditControlEditUrediGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceVidezedit selectionuredi izborGui::TextDocumentEditorViewText updatedBesedilo posodobljenoThe text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?Besedilo osnovnega predmeta je bilo spremenjeno. Želite zavreči spremembe in znova naložiti besedilo iz predmeta?Yes, reload.Da, ponovno naloži.Unsaved documentNeshranjen dokumentDo you want to save your changes before closing?Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe?If you don't save, your changes will be lost.Če ne shranite, bodo spremembe izgubljene.Edit textUredi besediloGui::TinkerCADNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress middle mouse buttonPritisnite srednjo miškino tipkoPress right mouse buttonPritisni desni miškin gumbScroll middle mouse buttonZavrtite kolesce na miškiGui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonPritisnite levo miškino tipkoPress SHIFT buttonPritisnite Premakni (Shift)Press ALT buttonPritisnite AltPress CTRL and SHIFT buttonsPritisnite Ctrl in Premakni (Shift)Gui::TranslatorAfrikaansAfrikanščinaArabicArabščinaBasqueBaskovščinaBelarusianBeloruščinaBulgarianbolgarščinaCatalanKatalonščinaChinese SimplifiedPoenostavljena kitajščinaChinese TraditionalTradicionalna kitajščinaCroatianHrvaščinaCzechČeščinaDutchNizozemščinaEnglishAngleščinaFilipinoFilipinščinaFinnishFinščinaFrenchFrancoščinaGalicianGalicijščinaGermanNemščinaGreekGrščinaHungarianMadžarščinaIndonesianIndonezijščinaItalianItalijanščinaJapaneseJaponščinaKabyleKabilščinaKoreanKorejščinaLithuanianLitovščinaNorwegianNorveščinaPolishPoljščinaPortuguese, BrazilianPortugalščina, BrazilijaPortuguesePortugalščinaRomanianRomunščinaRussianRuščinaSerbianSrbščinaSerbian, LatinSrbščina, latinicaSlovakSlovaščinaSlovenianSlovenščinaSpanishŠpanščinaSpanish, Argentinašpanščina, ArgentinaSwedishŠvedščinaTurkishTurščinaUkrainianUkrajinščinaValencianValencijanščinaVietnameseVietnamščinaGeorgiangruzinščinaGui::TreeDockWidgetTree viewDrevesni prikazGui::TreePanelSearchPoiščiGui::TreeWidgetSearch...Iskanje ...Search for objectsIšči predmeteActivate documentAktiviraj dokumentActivate document %1Aktiviranje dokumente %1Tree settingsNastavitve drevesaShow description columnPrikaži opisni stolpecShow an extra tree view column for item description. The item's description can be set by pressing F2 (or your OS's edit button) or by editing the 'label2' property.Prikaži dodatni stolpec drevesnega pogleda za prikaz opisa predmeta. Opis predmeta je mogoče nastaviti s pritiskom na F2 (ali urejevalni gumb vašega OS) ali z urejanjem lastnosti "oznake2".GroupSkupinaLabels & AttributesOznake in značilkeDescriptionOpisShow items hidden in tree viewPrikaži predmete, skrite v drevesnem pogleduShow items that are marked as 'hidden' in the tree viewPrikaži predmete, ki so v drevesnem pogledu označeni kot "skriti"Toggle visibility in tree viewPreklopi vidnost v drevesnem pogleduToggles the visibility of selected items in the tree viewPreklopi vidnost izbranih predmetov v drevesnem pogleduCreate group...Ustvari skupino …Create a groupUstvarite skupinoRenamePreimenujRename objectPreimenuj predmetFinish editingZaključi urejanjeFinish editing objectZaključi urejanje predmetaAdd dependent objects to selectionDodaj izboru odvisne predmeteAdds all dependent objects to the selectionDoda izboru vse odvisne predmeteClose documentZapri dokumentClose the documentZapri dokumentReload documentPonovno naloži dokumentReload a partially loaded documentPonovno naloži delno naložen dokumentSkip recomputesPreskoči ponovne preračuneEnable or disable recomputations of documentOmogoči ali onemogoči ponovni preračun dokumentaAllow partial recomputesDovoli delno praračunavanjeEnable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabledOmogoči ali onemogoči preračunavanje urejevanih predmetov, ko je onemogočeno "Preskoči preračunavanje"Mark to recomputeOznači za ponovni izračunMark this object to be recomputedOznači ta predmet za ponovni preračunRecompute objectPreračunaj predmeteRecompute the selected objectPreračunaj izbranie predmet (but must be executed) (vendar mora biti izvedeno)%1, Internal name: %2%1, Notranje ime: %2Gui::VectorListEditorVectorsVektorjiTablePreglednicaGui::View3DInventorExport PDFIzvoz PDFPDF fileDatoteka PDFOpening file failedOdpiranje datoteke ni uspeloCan't open file '%1' for writing.Datoteke '%1' ni mogoče odpreti za pisanje.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchIzberite delovno okolje '%1'MAC_APPLICATION_MENUServicesStoritveHide %1Skrij %1Hide OthersSkrij ostaleShow AllPrikaži vsePreferences...Prednastavitve ...Quit %1Končaj %1About %1O %1uNetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Vnesite uporabniško me in geslo za "%1" na %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Povežite s posredniškim strežnikom "%1" z uporabo:</qt>PositionFormOblikaX:X:Y:Y:Z:Z:Grid Snap inPripni na mrežo0.1 mm0,1 mm0.5 mm0,5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m PropertyListDialogInvalid inputNeveljaven vnosInput in line %1 is not a numberVnos v vrstici %1 ni številoQDockWidgetTree viewDrevesni prikazProperty viewPogled z lastnostmiSelection viewPogled na izborCombo ViewSestavljen pogledDAG ViewDAG pogledReport viewPoročevalni pogledPython consolePythonova ukazna mizaDisplay propertiesLastnosti prikazaQObjectGeneralSplošne nastavitveDisplayPrikazWorkbenchesDelovna okoljaPythonPythonUnknown filetypeNeznana vrsta datotekeCannot open unknown filetype: %1Neznane vrste datoteke ni mogoče odpreti: %1Export failedIzvažanje spodleteloCannot save to unknown filetype: %1Ni mogoče shraniti v neznano vrsto datoteke: %1Workbench failureNapaka delovnega okolja%1%1ExceptionIzjemaOpen documentOdpri dokumentErrorNapakaThere were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.Med nalaganjem datoteke je prišlo do napake. Nekateri podatki so se lahko spremenili ali pa se sploh niso obnovili. Poglej v okno poročil za podrobnejše informacije o vpletenih objektih.There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.Pri nalaganju datoteke je prišlo do resnih napak. Določeni podatki so bili lahko spremenjeni ali pa sploh niso bili obnovljeni. Če projekt shranite, bo najverjetneje prišlo do izgube podatkov.Import fileUvozi datotekoExport fileIzvozi datotekoPrinting...Tiskanje ...Exporting PDF...Izvažanje PDF...Unsaved documentNeshranjen dokumentThe exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.Izvoženi predmet vsebuje zunanje povezave. Pred izvažanjem shranite dokument vsaj enkrat.Delete failedBrisanje spodleteloDependency errorNapaka odvisnostiCopy selectedKopiraj izbranoCopy active documentKopiraj dejavni dokumentCopy all documentsKopiraj vse dokumentePastePrilepiExpression errorNapaka izrazaFailed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.Nekaterh izrazov ni bilo mogoče razčleniti.
Za več podrobnosti poglejte Poročevalni pogled.Failed to paste expressionsIzraza ni bilo mogoče prilepitiCannot load workbenchDelovnega okolja ni mogoče naložitiA general error occurred while loading the workbenchSplošna napaka med nalaganjem delovnega okoljaWrong selectionNapačna izbiraOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Izbran je samo en predmet. Izberite dva.
Upoštevajte, da je mesto klika pomembno.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Izberite dva predmeta.
Upoštevajte, da je mesto klika pomembno.Save views...Shrani poglede …Load views...Naloži poglede …Freeze viewZamrzni pogledClear viewsPočisti pogledeRestore view &%1Obnovi pogled &%1Save frozen viewsShrani zamrznjene pogledeFrozen viewsZamrznjeni poglediRestore viewsObnovi pogledeImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?Uvoz obnovljenih pogledov bo izbrisal že shranjene poglede.
Ali želite nadaljevati?Restore frozen viewsObnovi zamrznjene pogledeCannot open file '%1'.Datoteke '%1' ni mogoče odpreti.filesdatotekSave imageShrani slikoChoose an image file to openIzberite sliko, ki jo želite odpretiNew sub-groupNova podskupinaEnter the name:Vnesite ime:New text itemNov predmet besedilaEnter your text:Vnesite besedilo:New integer itemNov predmet celega številaEnter your number:Vnesite število:New unsigned itemNov nepodpisan predmetNew float itemNov pred. s plavajočo vejicoNew Boolean itemNov logični predmetChoose an item:Izberite predmet:New boolean itemNov logični predmetRename groupPreimenuj skupinoThe group '%1' cannot be renamed.Skupine '%1' ni mogoče preimenovati.Existing groupObstoječa skupinaThe group '%1' already exists.Skupina '%1' že obstaja.Change valueSpremeni vrednostTypeVrstaNotifierObvestilnikMessageSporočiloNotifier: Obvestilnik: Do you want to skip confirmation of further critical message notifications while loading the file?Ali želite pri nalaganu datotek v bodoče preskočiti potrditev obvestil o usodnih sporočilih?Critical MessageKritično sporočiloToo many opened non-intrusive notifications. Notifications are being omitted!Preveč odprtih nevsivljivih obvestil. Obvestila so prezrta!Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
Zaznana enaka tvarna pot. Zaradi tega lahko pride do prepisa obstoječega dokumenta!
Are you sure you want to continue?Ali ste prepričani da želite nadaljevati?Please check report view for more...Za več informacij poglejte poročevalni pogled ...Physical path:Tvarna pot:Document:Dokument:Path:Pot:Identical physical pathEnaka tvarna potCould not save documentDokumenta ni bilo mogoče shranitiThere was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?Pri shranjevanju te datoteke je prišlo do težave. Razlog za to je lahko, da določene nadrejene mape ne obstajajo, nimate zadostnih dovoljenj ali pa drugi razlogi. Podrobnosti o napaki:
"%1"
Ali želite datoteko shraniti z drugačnim imenom?Saving abortedShranjevanje prekinjenoSave dependent filesShrani odvisne datotekeThe file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?Datoteka vsebuje zunanje odvisnosti. Ali želite shraniti tudi odvisne datoteke?Saving document failedShranjevanje dokumenta spodleteloSave document under new filename...Shrani dokument z novim imenom datoteke …Save %1 DocumentShrani dokument %1DocumentDokumentFailed to save documentShranjevanje dokumenta spodleteloDocuments contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?Dokumenti vsebujejo krožne odvisnosti. Jih vseeno želite shraniti?Save a copy of the document under new filename...Shrani dvojnik dokumenta z novim imenom …%1 document (*.FCStd)Dokument %1 (*.FCStd)Document not closableDokumenta ni mogoče zapretiThe document is not closable for the moment.Dokumenta trenutno ni mogoče zapreti.Document not savedDokument ni shranjenThe document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?Dokumenta%1 ni bilo mogoče shraniti. Ali želite preklicati zapiranje?UndoRazveljaviRedoUveljaviThere are grouped transactions in the following documents with other preceding transactionsV sledečih dokumentih so skupinske izmenjava z drugimi predhodnimi izmenjavamiChoose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abortIzberite "Da" za povrnitev vseh predhodnih izmenjav.
Izberite "Ne" za povrnitev le v dejavnem dokumentu.
Izberite "Prekini" za prekinitevSave MacroShrani makroFinishKončajClearPočistiCancelPrekličiInnerNotranjiOuterZunanjiSplitRazdeliNo BrowserNi brskalnikaUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Brskalnika ni mogoče odpreti.
Odprite brskalnik in vtipkajte: http://localhost:%1.No ServerNi strežnikaUnable to start the server to port %1: %2.Strežnika na vratih %1 ni mogoče začeti: %2.Unable to open your system browser.Sistemskega brskalnika ni mogoče odpreti.Options...Možnosti ...Out of memoryZmanjkalo je pomnilnikaNot enough memory available to display the data.Ni dovolj pomnilnika za prikaz podatkov.Cannot find file %1Datoteke %1 ni mogoče najtiCannot find file %1 neither in %2 nor in %3Datoteke %1 ni mogoče najti v %2 niti v %3Navigation stylesSlogi krmarjenjaMove annotationPremakni opisTransformPreoblikujDo you want to close this dialog?Do you want to close this dialog?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe dokumenta '%1'?Do you want to save your changes to document before closing?Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe dokumenta?If you don't save, your changes will be lost.Če ne shranite, bodo spremembe izgubljene.Apply answer to allUporabi odgovor za vse%1 Document(s) not saved%1 Dokumenti niso shranjeniSome documents could not be saved. Do you want to cancel closing?Določenih dokumentov se ni dalo zapreti. Ali želite preklicati zapiranje?Delete macroIzbriši makroNot allowed to delete system-wide macrosSistemskih makrov ni dovoljeno izbrisatiOriginIzhodiščeDelete group content?Izbriši vsebino skupine?The %1 is not empty, delete its content as well?%1 ni prazna, brisanje tudi njene vsebine?Translation:Vzporedni premik:Rotation:Sukanje:Toggle active partPreklopi dejavni delEdit textUredi besediloSimple groupEnostavna skupinaGroup with linksSkupina s povezavamiGroup with transform linksSkupina s povezavami preoblikovanjaCreate link group failedUstvarjanje skupine povezav je spodleteloCreate link failedUstvarjanje povezave spodleteloFailed to create relative linkUstvarjanje odvisne povezave je spodleteloUnlink failedRazvezovanje spodleteloReplace link failedNadomeščanje povezave spodleteloFailed to import linksUvažanje povezav je spodleteloFailed to import all linksUvažanje vseh povezav je spodleteloInvalid nameNeveljavno imeThe property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.Ime lastnosti ali skupine lahko vsebuje le črkovno-številčne znake
in podčrtaj ter se ne smo začeti s števko.The property '%1' already exists in '%2'Lastnost '%1' že obstaja v '%2'Add propertyDodaj lastnostFailed to add property to '%1': %2Ni bilo mogoče dodati lastnosti v '%1': %2Drag & drop failedPovleci-spusti spodleteloSetup configurable objectNastavitev nastavljivih predmetovSelect which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.Izberite, katere predmete kopirati oz. izvzeti, ko se nastavitev spremeni. Vsi zunanji povezani predmeti so privzeto izvzeti.Please select which objects to copy when the configuration is changedIzberite, katere predmete želite kopirati, ko je nastavitev spremenjenaApply to allUveljavi za vseApply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.Uveljavi nastavitev za vse povezave ali odkljukaj
to možnost, če želite uveljaviti le za to povezavo.Copy on changeKopiraj ob spremembiEnableOmogočiEnable auto copy of linked object when its configuration is changedOmogoči samodejno kopiranje povezanih predmetov, ko se njihova nastavitev spremeniTrackingSledenjeCopy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
Kopiraj povezane predmete, ko se njihova nastavitev spremeni.
Prav tako samodejno ponovno kopiraj, če se izvirni povezani predmet spremeni.
Disable copy on changeOnemogoči kopiranje ob spremembiRefresh configurable objectOsveži nastavljive predmeteSynchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
Uskladi izvirni nastavljiv izvorni predmet tako, da ustvariš
novo, globoko kopijo. Pozor, vse spremembe na trenutni kopiji
bodo izgubljene.
Toggle array elementsPreklopi med prvinami razpostavitveChange whether show each link array element as individual objectsSpremenite, če želite vsak primerek vezane razpostavitve prikazati kot samostojen predmetTransform at the origin of the placementPreoblikuj na izhodišču postavitveOverride colors...Povozi barve ...Edit %1Uredi %1Change image...Zamenjaj sliko ...Color GradientBarvni prelivColor LegendLegenda barvSelectionFilterNot allowed:Ni dovoljeno:Selection not allowed by filterSito ne dovoljuje izboraStdBoxElementSelectionBox element selectionIzbiranje predmetov s kvadromStdBoxSelectionBox selectionIzbirni kvaderActivate the box selection toolOmogoči izbirni kvaderStdCmdAbout&About %1&O %1uAbout %1O %1uStdCmdAboutQtAbout &QtO &Qt-juAbout QtO Qt-juStdCmdActivateNextWindowNe&xtNapr&ejActivate next windowOmogoči naslednje oknoStdCmdActivatePrevWindowPre&vious&PredhodnoActivate previous windowOmogoči predhodno oknoStdCmdAlignmentAlignment...Poravnava …Align the selected objectsPoravnaj izbrane predmeteStdCmdAxisCrossToggle axis crossPreklopi križ osiTurns on or off the axis cross at the originVključi oz. izključi križ osi v izhodiščuStdCmdCascadeWindows&Cascade&PrekrivajočeTile pragmaticPragmatično razpostaviStdCmdCloseActiveWindowCl&ose&ZapriClose active windowZapri dejavno oknoStdCmdCloseAllWindowsClose Al&lZapri &vseClose all windowsZapri vsa oknaStdCmdCommandLineStart command &line...Zaženi &ukazno vrstico …Opens the command line in the consoleOdpre ukazno vrstico v ukazni miziStdCmdCopyC&opyK&opirajCopy operationKopiranjeStdCmdCut&CutI&zrežiCut outIzrežiStdCmdDelete&DeleteIz&brišiDeletes the selected objectsIzbriše izbrane predmeteStdCmdDemoModeView turntable...Pokaži sukajočo ploščo …View turntablePokaži sukajočo ploščoStdCmdDependencyGraphDependency graph...Graf odvisnosti …Show the dependency graph of the objects in the active documentPrikaži graf odvisnosti predmetov v dejavnem dokumentuStdCmdDlgCustomizeCu&stomize...&Prilagodi …Customize toolbars and command barsPrilagodi orodne in ukazne vrsticeStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Makri ...Opens a dialog to let you execute a recorded macroOdpre pogovorno okno za izvajanje posnetih makrovStdCmdDlgMacroExecuteDirectExecute macroZaženi makroExecute the macro in the editorZaženi makro v urejevalnikuStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...&Snemanje makra ...Opens a dialog to record a macroOdpre pogovorno okno za snemanje makraStdCmdDlgParameterE&dit parameters ...&Uredi določilke ...Opens a Dialog to edit the parametersOdpre pogovorno okno za urejanje določilkStdCmdDlgPreferences&Preferences ...&Prednastavitve ...Opens a Dialog to edit the preferencesOdpre pogovorno okno za urejanje prednastavitevStdCmdDockViewMenuPanelsPloščeList of available dock panelsSeznam razpoložljivih usidrivih podokenStdCmdDrawStyleDraw styleSlog risanjaChange the draw style of the objectsSpremeni slog risanja predmetovStdCmdDuplicateSelectionDuplicate selectionPodvoji izborPut duplicates of the selected objects to the active documentVstavi dvojnike izbranih predmetov v dejavni dokumentStdCmdEditToggle &Edit modePr&eklopi način urejanjaToggles the selected object's edit modePreklopi način urejanja izbranih predmetovActivates or Deactivates the selected object's edit modeOmogoči ali onemogoči urejevalni način izbranih predmetovStdCmdExport&Export...I&zvozi …Export an object in the active documentIzvozi predmet v dejavnem dokumentuNo selectionBrez izboraSelect the objects to export before choosing Export.Izberite predmete, ki jih želite izvoziti, preden izberete Izvoz.StdCmdExpressionExpression actionsDejanja izrazovActions that apply to expressionsDejanja, ki veljajo za izrazeStdCmdFeatRecompute&RecomputePonovno p&reračunajRecompute feature or documentPreračunaj značilnost ali dokumentStdCmdFreeCADDonationDonateDarujteDonate to FreeCAD developmentDarujte FreeCADovemu razvojuStdCmdFreeCADFAQFreeCAD FAQPogosta vprašanja FreeCADFrequently Asked Questions on the FreeCAD websitePogosta vprašanja na spletni strani FreeCADFrequently Asked QuestionsPogosta vprašanjaStdCmdFreeCADForumFreeCAD ForumForum o FreeCADuThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersForum FreeCADa, kjer lahko poiščete pomoč drugih uporabnikovThe FreeCAD ForumForum o FreeCADuStdCmdFreeCADPowerUserHubPython scripting documentationDokumentacija o skriptih PythonaPython scripting documentation on the FreeCAD websiteDokumentacija o skriptih Pythona na spletni strani FreeCADPowerUsers documentationDokumentacija za napredne uporabnikeStdCmdFreeCADUserHubUsers documentationDokumentacija za uporabnikeDocumentation for users on the FreeCAD websiteDokumentacija za uporabnike na spletni strani FreeCADStdCmdFreeCADWebsiteFreeCAD WebsiteSpletna stran FreeCADaThe FreeCAD websiteSpletna stran FreeCADaStdCmdFreezeViewsFreeze displayZamrzni prikazFreezes the current view positionZamrzne trenutno postavitev pogledaStdCmdGroupCreate groupUstvari skupinoCreate a new group for ordering objectsUstvari novo skupino za urejanje predmetovStdCmdHideObjectsHide all objectsSkrij vse predmeteHide all objects in the documentSkrij vse predmete dokumentaStdCmdHideSelectionHide selectionSkrij izborHide all selected objectsSkrij vse izbrane predmeteStdCmdImport&Import...&Uvozi …Import a file in the active documentUvozi datoteko v dejavni dokumentSupported formatsPodprti zapisiAll files (*.*)Vse datoteke (*.*)StdCmdLinkActionsLink actionsDejanja povezavActions that apply to link objectsDejanja, ki veljajo za vezane predmeteStdCmdLinkImportImport linksUvozi povezaveImport selected external link(s)Uvozi izbrano(e) zunanjo(e) povezavo(e)StdCmdLinkImportAllImport all linksUvozi vse povezaveImport all links of the active documentUvozi vse povezave dejavnega dokumentaStdCmdLinkMakeMake linkNaredi povezavoCreate a link to the selected object(s)Ustvari povezavo do izbranega predmeta(ov)StdCmdLinkMakeGroupMake link groupNaredi skupino povezavCreate a group of linksUstvari skupino povezavStdCmdLinkMakeRelativeMake sub-linkNaredi podpovezavoCreate a sub-object or sub-element linkUstvari povezavo podpredmeta ali podprvineStdCmdLinkReplaceReplace with linkZamenjaj s povezavoReplace the selected object(s) with linkZamenjaj izbrani(e) predmet(e) s povezavoStdCmdLinkSelectActionsLink navigationKrmarjenje po povezavahLink navigation actionsDejanja krmarjenja po povezavahStdCmdLinkSelectAllLinksSelect all linksIzberi vse povezaveSelect all links to the current selected objectIzberi vse povezave do trenutno izbranega predmetaStdCmdLinkSelectLinkedGo to linked objectPojdi na povezani predmetSelect the linked object and switch to its owner documentIzberi povezani predmet in preklopi na dokument njegovega lastnikaStdCmdLinkSelectLinkedFinalGo to the deepest linked objectPojdi na najglobje povezan predmetSelect the deepest linked object and switch to its owner documentIzberi najglobje povezani predmet in preklopi na dokument njegovega lastnikaStdCmdLinkUnlinkUnlinkRazvežiStrip on level of linkOdreži na raven povezaveStdCmdMacroAttachDebuggerAttach to remote debugger...Priloži k oddaljenemu razhroščevalniku ...Attach to a remotely running debuggerPriloži k razhroščevalniku, ki se izvaja oddaljenoStdCmdMacroStartDebugDebug macroRazhroščevanje makraStart debugging of macroZaženi razhroščevanje makraStdCmdMacroStepIntoStep intoStopi vStep to the next line executedStep to the next line executedStdCmdMacroStepOverStep overZmikStep to the next line in this fileStep to the next line in this fileStdCmdMacroStopDebugStop debuggingUstavi razhroščevanjeStop debugging of macroUstavi razhroščevanje makraStdCmdMacroStopRecordS&top macro recording&Ustavi snemanje makraStop the macro recording sessionUstavi sejo snemanja makraStdCmdMeasureDistanceMeasure distanceIzmeri razdaljoActivate the distance measurement toolOmogoči merilnik razdaljeStdCmdMeasurementSimpleMeasure distanceIzmeri razdaljoMeasures distance between two selected objectsIzmeri razdaljo med zbranima predmetomaStdCmdMergeProjectsMerge project...Združi projekt …Merge projectZdruži projekt%1 document (*.FCStd)Dokument %1 (*.FCStd)Cannot merge project with itself.Projekta ni mogoče združiti s samim seboj.StdCmdNew&New&NovCreate a new empty documentUstvari nov, prazen dokumentUnnamedNeimenovanStdCmdOnlineHelpHelpPomočShow help to the applicationPrikaži pomoč za programStdCmdOnlineHelpWebsiteHelp WebsiteSpletna stran za pomočThe website where the help is maintainedSpletna stran, kjer je pomoč vzdrževanaStdCmdOpen&Open...&Odpri …Open a document or import filesOdpri dokument ali uvozi datotekeSupported formatsPodprti zapisiAll files (*.*)Vse datoteke (*.*)Cannot open fileDatoteke ni mogoče odpretiLoading the file %1 is not supportedNalaganje datoteke %1 ni podprtoStdCmdPartCreate partUstvari delCreate a new part and make it activeUstvari nov del in ga naredi dejavnegaStdCmdPaste&Paste&PrilepiPaste operationLepljenjeStdCmdPlacementPlacement...Postavitev …Place the selected objectsPostavi izbrane predmeteStdCmdPrint&Print...&Natisni ...Print the documentNatisni dokumentStdCmdPrintPdf&Export PDF...Izvozi &PDF …Export the document as PDFIzvozi dokument kot PDFStdCmdPrintPreview&Print preview...P&redogled tiskanja …Print the documentNatisni dokumentPrint previewPredogled tiskanjaStdCmdProjectInfoProject i&nformation...Po&datki o projektu …Show details of the currently active projectPrikaži podrobnosti trenutno dejavnega projektaStdCmdProjectUtilProject utility...Pripomočki za projekte …Utility to extract or create project filesOrodje za izvlečenje ali ustvarjanje datotek projektovStdCmdPythonWebsitePython WebsiteSpletna stran PythonThe official Python websiteUradna spletna stran PythonaStdCmdQuitE&xitIz&hodQuits the applicationZapre programStdCmdRandomColorRandom colorNaključna barvaSet each selected object to a randomly-selected colorDoloči vsakemu izbranemu predmetu naključno barvoStdCmdRecentFilesRecent filesNedavne datotekeRecent file listSeznam nedavnih datotekStdCmdRecentMacrosRecent macrosNedavni makriRecent macro listSeznam nedavnih makrovStdCmdRedo&Redo&UveljaviRedoes a previously undone actionUveljavi prej razveljavljeno dejanjeStdCmdRefresh&Refresh&OsvežiRecomputes the current active documentPonovno izračuna trenutno dejavni dokumentStdCmdReportBugReport a bugPrijavite napakoReport a bug or suggest a featurePrijavite napako ali predlagajte novo zmožnostStdCmdRevertRevertPovrniReverts to the saved version of this filePovrnitev na shranjeno različico te datotekeStdCmdSave&Save&ShraniSave the active documentShrani dejavni dokumentStdCmdSaveAllSave AllShrani vseSave all opened documentShrani vse odprte dokumenteStdCmdSaveAsSave &As...Shr&ani kot …Save the active document under a new file nameShrani dejavni dokument z novim imenomStdCmdSaveCopySave a &Copy...Shrani &kopijo …Save a copy of the active document under a new file nameShrani kopijo dejavnega dokumenta z novim imenom datotekeStdCmdSceneInspectorScene inspector...Preglednik torišč …Scene inspectorPreglednik toriščStdCmdSelBack&BackNaza&jGo back to previous selectionPojdi na prejšnji izborStdCmdSelBoundingBox&Bounding box&Očrtni kvaderShow selection bounding boxPrikaži očrtni kvader izboraStdCmdSelForward&Forward&NaprejRepeat the backed selectionPonovi podprt izborStdCmdSelectAllSelect &AllIzberi &vseSelect allIzberi vseStdCmdSelectVisibleObjectsSelect visible objectsIzberi vidne predmeteSelect visible objects in the active documentIzberi vidne predmete v dejavnem dokumentuStdCmdSendToPythonConsole&Send to Python Console&Pošlji na Pythonovo ukazno mizoSends the selected object to the Python consolePošlje izbrane predmete na Pythonovo ukazno mizoStdCmdSetAppearanceAppearance...Videz …Sets the display properties of the selected objectNastavi lastnosti prikaza izbranega predmetaStdCmdShowObjectsShow all objectsPrikaži vse predmeteShow all objects in the documentPrikaži vse opredmete dokumentaStdCmdShowSelectionShow selectionPrikaži izborShow all selected objectsPrikaži vse izbrane predmeteStdCmdStatusBarStatus barVrstica stanjaToggles the status barPreklopi vrstico stanjaStdCmdTextDocumentAdd text documentDodaj besedilni dokumentAdd text document to active documentDodaj dejavnemu dokumentu besedilni dokumentStdCmdTextureMappingTexture mapping...Preslikava ustroja …Texture mappingPreslikava ustrojaStdCmdTileWindows&Tile&RazpostaviTile the windowsRazpostavi oknaStdCmdToggleBreakpointToggle breakpointPreklopi prekinitveno točkoAdd or remove a breakpoint at this positionDodaj oz. odstrani točko preloma na tem mestuStdCmdToggleClipPlaneClipping planePrerezna ravninaToggles clipping plane for active viewPreklopi prerezno ravnino dejavnega pogledaStdCmdToggleNavigationToggle navigation/Edit modePreklopi krmarjenje/način urejanjaToggle between navigation and edit modePreklopi med krmarjenjem in načinom urejanjaStdCmdToggleObjectsToggle all objectsPreklopi vse predmeteToggles visibility of all objects in the active documentPreklopi vidnost vseh predmetov v dejavnem dokumentuStdCmdToggleSelectabilityToggle selectabilityPreklopi izbirnostToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewPreklopi lastnost predmetov za izbiro v pogledu 3DStdCmdToggleVisibilityToggle visibilityPreklopi vidnostToggles visibilityPreklopi vidnostStdCmdToolBarMenuTool&bars&Orodne vrsticeToggles this windowPreklopi to oknoStdCmdTransformTransform...Preoblikuj …Transform the geometry of selected objectsPreoblikuj geometrijo izbranih predmetovStdCmdTransformManipTransformPreoblikujTransform the selected object in the 3d viewPreoblikuj izbrani predmet v prostorskem pogleduStdCmdTreeCollapseCollapse selected itemZloži izbrani predmetCollapse currently selected tree itemsZloži trenutno izbrane predmete drevesaStdCmdTreeExpandExpand selected itemRazširi izbrani predmetExpand currently selected tree itemsRazširi trenutno izbrane predmete drevesaStdCmdTreeSelectAllInstancesSelect all instancesIzberi vse primerkeSelect all instances of the current selected objectIzberi vse primerke trenutno izbranega predmetaStdCmdTreeViewActionsTreeView actionsDejanja drevesnega prikazaTreeView behavior options and actionsMožnost odzivanja in dejanj drevesnega prikazaStdCmdUndo&Undo&RazveljaviUndo exactly one actionRazveljavi natanko eno dejanjeStdCmdUnitsCalculator&Units calculator...&Računalo enot …Start the units calculatorZažene računalo enotStdCmdUserEditModeEdit modeNačin urejanjaDefines behavior when editing an object from treeOpredeljuje obnašanje pri urejanju predmeta iz drevesaStdCmdUserInterfaceDock viewsUsidraj pogledeDock all top-level viewsUsidraj vse poglede vrhnje ravniStdCmdViewBottomBottomSpodajSet to bottom viewNastavi na spodnji pogledStdCmdViewCreateCreate new viewUstvari nov pogledCreates a new view window for the active documentUstvari okno z novim pogledom za dejavni dokumentStdCmdViewDimetricDimetricDimetričnaSet to dimetric viewNastavi na dvomeren pogledStdCmdViewExample1Inventor example #11. primer InventorjaShows a 3D texture with manipulatorPrikaže 3D ustroj z obdelovalnikomStdCmdViewExample2Inventor example #22. primer InventorjaShows spheres and drag-lightsPrikaže krogle in vire svetlobeStdCmdViewExample3Inventor example #33. primer InventorjaShows a animated texturePrikaže animiran ustrojStdCmdViewFitAllFit allPokaži vseFits the whole content on the screenPrilagodi vso vsebino na zaslonStdCmdViewFitSelectionFit selectionPokaži izborFits the selected content on the screenPrilagodi izbrano vsebino na zaslonStdCmdViewFrontFrontSpredajSet to front viewNastavi na sprednji pogledStdCmdViewHomeHomeDomovSet to default home viewNastavi privzeti domači pogledStdCmdViewIsometricIsometricIzometričnaSet to isometric viewNastavi na izometričen pogledStdCmdViewIvIssueCamPosIssue camera positionSporoči položaj kamereIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionSporoči položaj kamere konzoli in makru za enostavno obnovitev tega položajaStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStereo Interleaved ColumnsDvovidno prepletanje stolpcevSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsPreklopi dvovidni pogled na prepletanje stolpcevStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStereo Interleaved RowsDvovidno prepletanje vrsticSwitch stereo viewing to Interleaved RowsPreklopi dvovidni pogled na prepletanj vrsticStdCmdViewIvStereoOffStereo OffIzklopi dvovidnostSwitch stereo viewing offIzklopi dvovidni pogledStdCmdViewIvStereoQuadBuffStereo quad bufferŠtirikratni medpomnilnik dvovidnostiSwitch stereo viewing to quad bufferPreklopi dvovidni pogled na štirikratni medpomnilnikStdCmdViewIvStereoRedGreenStereo red/cyanRdeče-sinja dvovidnostSwitch stereo viewing to red/cyanPreklopi dvovidni pogled na rdeče-sinji načinStdCmdViewLeftLeftLevoSet to left viewNastavi na levi pogledStdCmdViewRearRearZadajSet to rear viewNastavi na pogled od zadajStdCmdViewRestoreCameraRestore saved cameraPovrni shranjeno kameroRestore saved camera settingsPovrni nastavitve shranjene kamereStdCmdViewRightRightDesnoSet to right viewNastavi na desni pogledStdCmdViewRotateLeftRotate LeftZasukaj levoRotate the view by 90° counter-clockwiseZasukaj pogled za 90° v naspr. smeri ur. kazalcaStdCmdViewRotateRightRotate RightZasukaj desnoRotate the view by 90° clockwiseZasukaj pogled za 90° v smeri ur. kazalcaStdCmdViewSaveCameraSave current cameraShrani trenutno kameroSave current camera settingsShrani nastavitve trenutne kamereStdCmdViewTopTopZgorajSet to top viewNastavi na zgornji pogledStdCmdViewTrimetricTrimetricTrimetričnaSet to trimetric viewNastavi na trimetričen pogledStdCmdViewVRFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftRazširi okno 3D FreeCAD na Oculus RiftStdCmdWhatsThis&What's This?&Kaj je to?What's ThisKaj je to?StdCmdWindows&Windows...&Okna …Windows listSeznam okenStdCmdWindowsMenuActivate windowOmogoči oknoActivates this windowOmogoči to oknoStdCmdWorkbenchWorkbenchDelovno okoljeSwitch between workbenchesPreklopi med delovnimi okoljiStdMainFullscreenFullscreenCelozaslonski načinDisplay the main window in fullscreen modePrikaži glavno okno v celozaslonskem načinuStdOrthographicCameraOrthographic viewPravokotni pogledSwitches to orthographic view modePreklopi na pravokotni način pogledaStdPerspectiveCameraPerspective viewPerspektivni pogledSwitches to perspective view modePreklopi na perspektivni način pogledaStdRecallWorkingViewRecall working viewPriklic delovnega pogledaRecall previously stored temporary working viewPrikliči predhodno shranjeno začasni delovni pogledStdStoreWorkingViewStore working viewShrani delovni pogledStore a document-specific temporary working viewShrani začasni delovni pogled v odvisnosti od dokumentaStdTreeCollapseDocumentCollapse/ExpandZloži/RazširiExpand active document and collapse all othersRazširi dejavni dokument in zloži vse ostaleStdTreeDragInitiate draggingZačni z vlečenjemInitiate dragging of current selected tree itemsZačni vlečenje trenutno izbranih predmetov v drevesuStdTreeMultiDocumentMulti documentVečkraten dokumentDisplay all documents in the tree viewPrikaži vse dokumente v drevesnem prikazuStdTreePreSelectionPre-selectionPredizborPreselect the object in 3D view when mouse over the tree itemPredizberi predmete v prostorskem pogledu, preko katerih se gre v drevesu s kazalkoStdTreeRecordSelectionRecord selectionPosnemi izborRecord selection in tree view in order to go back/forward using navigation buttonPosnemi izbor v drevesnem prikazu, da se je mogoče s krmilnim gumbom premikati nazaj in naprejStdTreeSelectionGo to selectionPojdi na izborScroll to first selected itemPomakni se na prvi izbrani predmetStdTreeSingleDocumentSingle documentEn dokumentOnly display the active document in the tree viewV drevesnem prikazu kaži le dejavni dokumentStdTreeSyncPlacementSync placementUskladi postavitevAuto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systemsSamodejno prilagodi postavitev pri vlečenju-spuščanju predmetov po koordinatnih sistemihStdTreeSyncSelectionSync selectionUskladi izborAuto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D viewSamodejno razširi predmet v drevesu, ki odgovarja izbranemu predmetu v prostorskem pogleduStdTreeSyncViewSync viewUskladi pogledAuto switch to the 3D view containing the selected itemSamodejno preklopi na prostorski pogled, ki vsebuje izbrani predmetStdViewBoxZoomBox zoomPolje povečaveActivate the box zoom toolOmogoči poljno povečevaloStdViewDockDockedUsidranoDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modePrikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinuStdViewDockUndockFullscreenDocument windowOkno dokumentaDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modePrikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinuStdViewFullscreenFullscreenCelozaslonski načinDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modePrikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinuStdViewScreenShotSave image...Shrani sliko ...Creates a screenshot of the active viewUstvari zaslonsko sliko dejavnega pogledaStdViewUndockUndockedOdsidranoDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modePrikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinuStdViewZoomInZoom InPribližajIncrease the zoom factor by a fixed amountPovečaj količnik povečave za nespremenljivo vrednostStdViewZoomOutZoom OutOddaljiDecrease the zoom factor by a fixed amountZmanjšaj količnik povečave za nespremenljivo vrednostStd_DeleteThe following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
Sledeči sklicevani predmeti bodo lahko okvarjeni.
Ali želite vseeno nadaljevati?
Object dependenciesOdvisnosti predmetovStd_DependencyGraphDependency graphGraf odvisnostiStd_DrawStyleAs isKot jeNormal modeObičajni načinPointsTočkePoints modeNačin točkWireframeŽični prikazWireframe modeNačin žičnega modelaHidden lineSkrita črtaHidden line modeNačin skritih črtNo shadingBrez senčenjaNo shading modeNačin brez senčenjaShadedOsenčenoShaded modeOsenčen načinFlat linesČrtno-senčenFlat lines modeČrtno-senčen načinStd_DuplicateSelectionObject dependenciesOdvisnosti predmetovTo link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?Za povezovanje na zunanje predmete mora biti dokument shranjen vsaj enkrat.
Ali želite shraniti dokument zdaj?Std_GroupGroupSkupinaStd_RefreshThe document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?Dokument vsebuje krožne odvisnosti.
Za več podrobnosti preverite poročilni pogled.
Ali želite vseeno nadaljevati?Std_RevertRevert documentPovrni dokumentThis will discard all the changes since last file save.To bo zavrglo vse spremembe od zadnjega shranjevanja datoteke.Do you want to continue?Ali želite nadaljevati?TreeParamsTree view item background. Only effective in overlay.Ozadje predmetov drevesnega prikaza. Deluje le pri prekrivanju.Tree view item background padding.Zapolnjevanje ozadja predmetov v drevesnem prikazu.Hide extra tree view column for item description.Skrij dodatni stolpec drevesnega prikaza z opisom predmeta.Hide tree view scroll bar in dock overlay.Hide tree view scroll bar in dock overlay.Hide tree view header view in dock overlay.Hide tree view header view in dock overlay.Allow tree view columns to be manually resized.Dovoli ročno spreminjanje velikosti stolpcev drevesnega prikaza.Workbench&File&Datoteka&Edit&UrediEditUrediClipboardOdložiščeWorkbenchDelovno okoljeStructureStrukturaStandard viewsObičajni poglediAxonometricAksonometrično&StereoD&vovidnost&ZoomP&reodmičenjeVisibilityVidnost&View&Pogled&Tools&Orodja&Macro&Makro&WindowsO&kna&On-line help&Spletna pomoč&Help&PomočHelpPomočFileDatotekaMacroMakroViewPogledSpecial OpsPosebna opravilaLink actionsDejanja povezavGui::MDIViewExport PDFIzvoz PDFPDF fileDatoteka PDFGui::Dialog::DlgSettingsNotificationAreaNotification AreaObvestiščeSettingsNastavitveThe Notification area will appear in the status barObvestišče se bo pojavilo v vrstici stanjaEnable Notification AreaOmogoči obvestiščeNon-intrusive notifications will appear next to the notification area in the status barNevsiljiva ovestila bodo prikazana polega obvestišča v vrstici stanjaEnable non-intrusive notificationsOmogoči nevsiljiva obvestilaAdditional data sourcesDodatni viri podatkovErrors intended for developers will appear in the notification areaOpozorila o napakah, ki so namenjena razvijalcem, bodo prikazana v obvestiščuDebug errorsNapake za razhroščenjeWarnings intended for developers will appear in the notification areaOpozorila, ki so namenjena razvijalcem, bodo prikazana v obvestiščuDebug warningsDebug warningsNon-Intrusive NotificationsNevsiljiva obvestilaMinimum Duration:Najkrajše trajanje:Maximum Duration:Najdaljše trajanje:Duration during which the notification will be shown (unless mouse buttons are clicked)Trajanje prikazovanja obvestila (razen pri kliku z miškinimi gumbi)ssMinimum duration during which the notification will be shown (unless notification clicked)Najkrajše trajanje prikazovanja obvestila (razen, če kliknete na obvestilo)Maximum Number of Notifications:Največje število obvestil:Maximum number of notifications that will be simultaneously present on the screenNajvečje število istočasno prikazanih obvestilNotification width:Širina obvestil:Width of the notification in pixelsŠirina obvestila v slikovnih točkahAny open non-intrusive notifications will disappear when another window is activatedVsa nevsiljiva obvestila se bodo ob izbiri drugega okna zaprlaHide when other window is activatedSkrij, ko se omogoči drugo oknoPrevent non-intrusive notifications from appearing when the FreeCAD Window is not the active windowPrepreči pojavljanje nevsiljivih opozoril, ko FreeCAD-ovo okno ni dejavnoDo not show when inactiveNe prikaži ob nedejavnostiMessage ListSeznam sporočilLimit the number of messages that will be kept in the list. If 0 there is no limit.Omeji število v seznamu shranjenih sporočil. Nič pomeni brez omejitve.Maximum Messages (0 = no limit):Največ sporočil (0=brez omejitve):Removes the user notifications from the message list after the non-intrusive maximum duration has lapsed.Odstrani s seznama sporočil uporabniška obvestila, ko preteče najdaljše trajanje nevsiljivih sporočil.Auto-remove User NotificationsSamoodstranitev uporabniških obvestilActivation of the Notification Area only takes effect after an application restart.Omogočenje obvestišča stopi v veljavo šele po pozagonu programa.Gui::Dialog::DlgSettingsWorkbenchesAvailable WorkbenchesRazpoložljiva delovna okolja<html><head/><body><p>You can reorder workbenches by drag and drop. Additional workbenches can be installed through the addon manager.</p><p>
Currently, your system has the following workbenches:</p></body></html><html><head/><body><p>Delovna okolja lahko prerazporeditev s povleci-spusti. Dodatna delovna okolje je mogoče namestiti preko upravljalnika dodatkov.</p><p>
Trenutno ima vaš sistem naslednja delovna okolja:</p></body></html>Start up workbench:Začetno delovno okolje:Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launchesIzberite delovna okolja, ki jih želite prikazana
ob zagodu FreeCAD-aWorkbench selector position :Položaj izbirnika delovnega okolja:Customize where the workbench selector appears (restart required).
'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar.
'Left Corner': In the menu bar, on the left corner.
'Right Corner': In the menu bar, on the right corner.Določite mesto, na katerem se izbirnik delovnega okolja pojav (potreben ponoven zagon).
"Orodna vrstica": med orodnimi vrsticami kot premična orodna vrstica.
"Levi kot": v menijski vrstici v levem kotu.
"Desni kot": V menijski vrstici v desnem kotu.If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewportČe je označeno, si bo program zapomnil, katero delovno okolje je dejavno v vsakem vpogleduRemember active workbench by tabZapomni si dejavna delovna okolja po zavihkihGui::TaskOrientationChoose orientationChoose orientationPlanesRavnineXY-PlaneXY-PlaneXZ-PlaneXZ-PlaneYZ-PlaneYZ-PlaneReverse directionReverse directionOffset:Offset:Gui::TaskImageImage plane settingsNastavitve ravnine slikePlanesRavnineXY-PlaneXY-PlaneXZ-PlaneXZ-PlaneYZ-PlaneYZ-PlaneReverse directionReverse directionOffset:Offset:X distance:Razdalja x:Y distance:Razdalja y:Rotation :Zasuk :Transparency :Prozornost :Image sizeVelikost slikeWidth:Širina:Height:Višina:Keep aspect ratioOhrani razmerje stranicInteractively scale the image by setting a length between two points of the image.Sodejno prevelikostenje slike z določitvijo razdalje med dvema točkama slike.CalibrateUmeriCalibrationUmerjanjeApplyUveljaviCancelPrekličiGui::Dialog::wbListItemIf unchecked, %1 will not appear in the available workbenches.Če je odznačeno, %1 ne bo prikazan v razpoložljivih delovnih okoljih.This is the current startup module, and must be enabled. See Preferences/General/Autoload to change.Takšen je trenutni začetni modul, ki mora biti omogočen. Če želite to spremeniti, pojdite ne Prednastavitve/Splošno/Samodejno nalaganje.Shortcut to activate this workbench.Bližnjica za omogočanje tega delovnega okolja.Auto-loadSamodejno nalaganjeIf checked, %1 will be loaded automatically when FreeCAD starts upČe je označeno, bo %1 samodejno naložen ob zagonu FreeCADaThis is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.Takšen je trenutni zagonski modul, ki mora biti samodejno naložen. Če želite to spremeniti, pojdite ne Prednastavitve/Splošno/Samodejno nalaganje.LoadedNaloženoLoadNaložiTo preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.Zaradi varčevanja z viri FreeCAD ne naloži delovnih okolij, dokler se jih ne uporabi. Če jih naložite, vam bodo lahko na voljo dodatne prednastavitve, ki so povezane z njihovimi zmožnostmi.Gui::Dialog::DlgSettingsWorkbenchesImpToolbarOrodna vrsticaLeft cornerLevi kotRight cornerDesni kotNotificationsActionDeleteIzbrišiDelete user notificationsIzbriši uporabniška obvestilaDelete AllIzbriši vseGui::NotificationAreaDelete user notificationsIzbriši uporabniška obvestilaDelete AllIzbriši vseGui::ImageViewFailed to load image fileNi bilo mogoče naložiti slikovne datotekeCannot load file %1: %2Cannot load file %1: %2Fit to windowFit to windowZoom inPribližajZoom outOddaljiStdViewLoadImageLoad image...Load image...Loads an imageLoads an imageGui::InteractiveScaleEnter desired distance between the pointsEnter desired distance between the pointsNaviCubeDraggableCmdMovable navigation cubePremična krmilna kockaDrag and place NaviCubePovleci in umesti krmilno kockoNaviCubeSettingsFRONTFRONTTOPTOPRIGHTRIGHTREARREARBOTTOMBOTTOMLEFTLEFTGui::ExpLineEditAn error occurred -- see Report View for informationAn error occurred -- see Report View for information