Angle Form Oblika A: A: B: B: C: C: Angle Snap Pripni na kot App::Property The displayed size of the origin Prikazana velikost izvora Visual size of the feature Prikazana velikost zmožnosti <empty> <empty> Angle Kot Axis Os Position Position Enum Številčnik Base Osnova CmdTestConsoleOutput Test console output Izpis preizkusne konzole Run test cases to verify console messages Zaženi poskusne primere za preveritev sporočil na ukazni mizi CmdViewMeasureClearAll Clear measurement Počisti meritev Clear all visible measurements Počisti vse vidne meritve CmdViewMeasureToggleAll Toggle measurement Preklopi meritev Turn on or off the display of all measurements Vključi oz. izključi prikaz vseh meritev Command Edit Uredi Import Uvozi Delete Izbriši Paste expressions Prilepi izraze Make link group Naredi skupino povezav Make link Naredi povezavo Make sub-link Naredi podpovezavo Import links Uvozi povezave Import all links Uvozi vse povezave Insert measurement Vstavi meritev Insert text document Vstavi besedilni dokument Add a part Dodaj del Add a group Dodaj skupino Align Align Placement Postavitev Transform Preoblikuj Toggle array elements Preklopi med prvinami razpostavitve Link Transform Poveži Preoblikovanje Measure distance Izmeri razdaljo Toggle visibility Preklopi vidnost Toggle selectability Preklopi izbirnost Edit image Uredi sliko CommandGroup File Datoteka Edit Uredi Help Pomoč Link Povezava Tools Orodja View Pogled Window Okno Standard Običajno Macros Makri Macro Makro Structure Struktura Standard-Test Običajni preizkus Standard-View Običajni pogled TreeView DrevesniPrikaz Measure Merjenje DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Gibanje miške 3D Global Sensitivity: Obča občutljivost: Dominant Mode Prevladujoča os Flip Y/Z Zamenjaj Y/Z Enable Translations Omogoči vzporedni pomik Enable Rotations Omogoči sukanja Calibrate Umeri Default Privzeti Enable Omogoči Reverse Obrni DlgExpressionInput Formula editor Urejevalnik formul Result: Izid: &Clear &Počisti Revert to last calculated value (as constant) Povrni na zadnjo izračunano vrednost (kot nespremenljivko) Ok V redu DownloadItem Form Oblika Ico Ico Filename Ime datoteke EditMode Default Privzeti The object will be edited using the mode defined internally to be the most appropriate for the object type Urejanje predmeta bo v načinu, ki je notranje določen kot najprimernejši glede na vrsto predmeta Transform Preoblikuj The object will have its placement editable with the Std TransformManip command Postavitev predmeta bo mogoče urejati z ukazom Std TransformManip Cutting Prerez This edit mode is implemented as available but currently does not seem to be used by any object Ta urejevalni način je razpoložljiv, vendar trenutno ni kaže, da bi ga uporabljal katerikoli predmet Color Barva The object will have the color of its individual faces editable with the Part FaceColors command Barvo posameznih ploskev predmeta bo mogoče urejati z ukazom FaceColors ExpressionLabel Enter an expression... Vnesite izraz ... Expression: Izraz: Gui::AccelLineEdit none nobeden Press a keyboard shortcut Stisnite tipkovno bližnjico Gui::ActionSelector Available: Na voljo: Selected: Izbrano: Add Dodaj Remove Odstrani Move up Premakni gor Move down Premakni dol Gui::AlignmentView Movable object Premični predmet Fixed object Nepremičen predmet Gui::Assistant %1 Help Pomoč %1 %1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package. %1 datotek pomoči ni bilo mogoče najti (%2). Morda boste morali namestiti paket dokumentacije %1. Unable to launch Qt Assistant (%1) Qt Assistanta (%1) ni bilo mogoče zagnati Gui::AutoSaver Please wait until the AutoRecovery file has been saved... Počakajte, da se datoteka samodejne obnovitve shrani … Gui::BlenderNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press SHIFT and middle mouse button Pritisnite Shift in srednjo miškino tipko Press middle mouse button Pritisnite srednjo miškino tipko Scroll middle mouse button Zavrtite kolesce na miški Gui::CADNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press middle mouse button Pritisnite srednjo miškino tipko Press middle+left or middle+right button Pritisnite srednji+levi ali srednji+desni gumb Scroll middle mouse button or keep middle button depressed while doing a left or right click and move the mouse up or down Zavrtite srednjo miškino tipko ali jo spustite, medtem ko kliknete na levo oz. desno tipko in premikate miško gor oz. dol Gui::ContainerDialog &OK &V redu &Cancel &Prekliči Gui::ControlSingleton Task panel Podokno nalog Gui::DAG::Model Rename Preimenuj Rename object Preimenuj predmet Finish editing Zaključi urejanje Finish editing object Zaključi urejanje predmeta Gui::Dialog::AboutApplication About O programu Version Različica Revision number Številka različice Release date Datum izdaje Operating system Operacijski sistem Word size Velikost besed Copy to clipboard Kopiraj v odložišče License Dovoljenje OK Potrdi Gui::Dialog::AboutDialog Credits Header for the Credits tab of the About screen Zahvale FreeCAD would not be possible without the contributions of FreeCADa ne bi bilo, če ne bi bilo prispevkov Individuals Header for the list of individual people in the Credits list. Posamezniki Organizations Header for the list of companies/organizations in the Credits list. Družbe License Dovoljenje Libraries Knjižnice This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners: To programje uporablja odprtokodne dele, katerih avtorske pravice in ostale pravice pripadajo njihovim lastnikom: Collection Zbirka Gui::Dialog::ApplicationCache Cache directory Mapa predpomnilnika The cache directory %1 exceeds the size of %2. Predpomnilnikova mapa %1 presega velikost %2. Do you want to clear it now? Ali ga želite sedaj počistiti? Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss! Opozorilo: Prepričajte se, da je to edini delujoči %1 primerek in ni odprt noben dokument, saj bi lahko prišlo do izgube podatkov! Gui::Dialog::ButtonModel Button %1 Gumb %1 Out Of Range Zunaj obsega Gui::Dialog::CameraDialog Camera settings Nastavitve kamere Orientation Usmerjenost Q0 Q0 Q1 Q1 Q2 Q2 Q3 Q3 Current view Trenutni pogled Gui::Dialog::Clipping Clipping Rezanje Clipping X Rezanje po X Offset Odmik Flip Obrni Clipping Y Rezanje po Y Clipping Z Rezanje po Z Clipping custom direction Smer prereza po meri View Pogled Adjust to view direction Prilagodi na smer pogleda Direction Smer Gui::Dialog::CommandModel Commands Ukazi Gui::Dialog::DemoMode View Turntable Sukajoči pogled Angle Kot Speed Hitrost Minimum Najm. vrednost Maximum Najv. vrednost Fullscreen Celozaslonski način Enable timer Omogoči odštevalnik s s Play Predvajaj Close Zapri Stop Ustavi Gui::Dialog::DlgActivateWindow Choose Window Izberi okno &Activate &Omogoči Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp Windows Okna Gui::Dialog::DlgAddProperty Add property Dodaj lastnost Type Vrsta Group Skupina Name Ime Verbose description of the new property. Podroben opis nove lastnosti. Documentation Dokumentacija Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property. In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor. However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'. If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'. Dodaj ime skupine kot predpono imenu lastnosti v obliki "Ime_skupine", da se izogne sporom z obstoječimi lastnostmi. V tem primeru bo predpona pri prikazovanju v urejevalniku lastnosti samodejno odstranjena. Neglede na to ima lastnost v skriptih še vedno polni naziv, kot npr. "obj.Ime_Skupine". Če to ni označeno, je treba lastnost poimenovati z edinstvenimi imeni, dostopna pa je kot "obj.Ime". Prefix group name Predpni z imenom skupin Gui::Dialog::DlgAuthorization Authorization Odobritev Site: Lokacija: %1 at %2 %1 na %2 Username: Uporabniško ime: Password: Geslo: Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox Dialog Pog. okno TextLabel Besedilna oznaka CheckBox Označno polje Gui::Dialog::DlgChooseIcon Choose Icon Izberite ikono Icon folders... Mape ikon … Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack Create New Preference Pack Ustvari novi prednastavitveni sveženj Name Ime Property group templates Predloge skupin lastnosti Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp Pack already exists Sveženj že obstaja A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it? Prednastavitveni sveženj s tem imenom že obstaja. Ali ga želite pripisati? Gui::Dialog::DlgCustomActions Macros Makri Setup Custom Macros Nastavi makro po meri Macro: Makro: Menu text: Besedilo menija: Tool tip: Namig: Status text: Besedilo stanja: What's this: Kaj je to: Accelerator: Pospeševalnik: Pixmap Sličica Add Dodaj Remove Odstrani Replace Zamenjaj Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp Icons Ikone Macros Makri Macro not found Makra ni mogoče najti Sorry, couldn't find macro file '%1'. Žal ni bilo mogoče najti makro datoteke '%1'. Empty macro Prazen makro Please specify the macro first. Najprej navedite makro. Empty text Prazno besedilo Please specify the menu text first. Najprej navedite besedilo menija. No item selected Noben predmet ni izbran Please select a macro item first. Najprej izberite predmet makra. Gui::Dialog::DlgCustomCommands Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard Keyboard Tipkovnica &Category: &Kategorija: Current shortcut: Trenutna bližnjica: To change a current shortcut enter the new shortcut in the field below and press 'Assign'. Če želite spremeniti trenutno bližnjico, vnesite novo v sponje polje in pritisnite "Dodeli". &New shortcut: &Nova bližnjica: Multi-key sequence delay: Zamik večtipkovnega zaporedja: Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence. For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be be treated as shorctcut key sequence 'F, F'. Čas čakanja na naslednji udarec tipke za trenutno tipkovno zaporedje v milisekundah. Npr. če pritisnete tipko "F" dvakrat v krajšem času, kot je določen v nastavitvah, se bo štelo kot zaporednje tipk bližnice "F, F". This list shows commands having the same shortcut in the priority from high to low. If more than one command with the same shortcut are active at the same time. The one with the highest priority will be triggered. Ta seznam prikazuje ukaze z enako bližnjico od višje do nižje prednosti. Če je istočasno dejavnih več ukazov z enako bližnjico, bo prožen tisti z višjo prednostjo. Shortcut priority list: Seznam prednosti bližnjic: &Assign &Dodeli Alt+A Alt+A Clear Počisti &Reset &Ponastavi Alt+R Alt+R Re&set All Pona&stavi vse Alt+S Alt+S Up Gor Down Dol Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp Type to search... Vpišite iskalni niz ... Icon Ikona Command Ukaz Shortcut Bližnjica Default Privzeti Name Ime Title Naziv All Vse none nobeden Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp Toolbox bars Vrstice orodjarne Gui::Dialog::DlgCustomToolbars Toolbars Orodne vrstice New... Nov... Rename... Preimenuj... Delete Izbriši Move right Premakni desno Category: Kategorija: <b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Premakni izbrani predmet eno raven niže.</b><p>To bo spremenilo tudi raven nadrejenega predmeta.</p> Move left Premakni levo <b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p> <b>Premakni izbrani predmet eno raven višje.</b><p>To bo spremenilo tudi raven nadrejenega predmeta.</p> Move up Premakni gor <b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Premakni izbrani predmet navzgor.</b><p>Predmet se bo premaknil po hiararhični lestvici.</p> Move down Premakni dol <b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p> <b>Premakni izbrani predmet navzdol.</b><p>Predmet se bo premaknil po hiararhični lestvici.</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Opomba:</span> Spremembe stopijo v veljavo, ko naslednjič naložite odgovarjajoče delovno okolje</p></body></html> Global Splošno Command Ukaz <Separator> <Ločilo> %1 module not loaded Modul %1 ni naložen New toolbar Nova orodna vrstica Toolbar name: Ime orodne vrstice: Duplicated name Podvojeno ime The toolbar name '%1' is already used Ime orodne vrstice '%1' je že uporabljeno Rename toolbar Preimenuj orodno vrstico Gui::Dialog::DlgCustomizeImp Customize Po meri &Help &Pomoč &Close &Zapri Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings Spaceball Motion Gibanje miške 3D No Spaceball Present Ni 3D miške Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball Spaceball Buttons Gumbi 3D miške No Spaceball Present Ni 3D miške Buttons Gumbi Reset Ponastavi Print Reference Natisni sklic Gui::Dialog::DlgDisplayProperties Display properties Lastnosti prikaza Viewing mode Način pogleda Document window: Okno dokumenta: Plot mode: Način izrisovanja: Material Snov Color plot: Barvna izrisa: Shape color: Barva oblik: Line color: Barva črt: Point color: Barva točke: Display Prikaz Point size: Velikost točke: Line width: Debelina črte: Transparency: Prozornost: Line transparency: Prosojnost črt: Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp Default Privzeti Aluminium Aluminij Brass Medenina Bronze Bron Copper Baker Chrome Krom Emerald Smaragd Gold Zlato Jade Žad Metalized Prevlečeno s kovino Neon GNC Neon GNC Neon PHC Neon PHC Obsidian Obsidian Pewter Trd kositer Plaster Mavec Plastic Plastika Ruby Rubin Satin Atlas Shiny plastic Sijoča plastika Silver Srebro Steel Jeklo Stone Kamen Gui::Dialog::DlgEditorSettings Editor Urejevalnik Options Možnosti Code lines will be numbered Vrstice kode bodo oštevilčene Enable line numbers Omogoči številke vrstic The cursor shape will be a block Kazalka bo v obliki pravokotega polja Enable block cursor Omogoči poljno kazalko Enable folding Omogoči pregibanje Indentation Zamik Tab size: Velikost zamika: Tabulator raster (how many spaces) Korak zamikalke (koliko presledkov) Indent size: Velikost zamika: How many spaces will be inserted when pressing <Tab> Koliko presledkov se vstavi s pritiskom na <Tab> Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size S pritiskom na <Tab> vstavite zamik določene velikosti Keep tabs Obdrži zamike Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size S pritiskom na <Tab> boste vstavili določen zamik Insert spaces Vstavi presledke Display items Prikaži predmete Color and font settings will be applied to selected type Za izbrano vrsto bodo uveljavljene nastavitve barve in pisave Family: Družina: Font family to be used for selected code type Družina pisave za izbrano vrsto kode Size: Velikost: Font size to be used for selected code type Velikost pisave za izbrano vrsto kode Color: Barva: Preview: Predogled: Gui::Dialog::DlgGeneral General Splošne nastavitve Language of the application's user interface Jezik uporabniškega vmesnika programa Number format: Oblika zapisa števil: Operating system Operacijski sistem Selected language Izberite jezik C/POSIX C/POSIX If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator, except in Python Console and Macro Editor where a dot/period will always be printed. Če je omogočeno, bo decimalni ločevalnik na številčnici zamenjan s krajevnim ločevalnikom, razen na Pythonovi ukaznimi mizi in v Urejevalniku makrov, kjer bo pika/vejica vedno natisnjena. Preference packs Prednastavitveni svežnji Name Ime Type Vrsta Load Naloži Import config... Nastavljanje uvoza ... Save new... Shrani nov ... Manage... Upravljaj ... Revert... Povrni ... How many files should be listed in recent files list Koliko datotek naj bo navedenih na seznamu nedavnih datotek Enable tiled background Omogoči ploščičasto ozadje The text cursor will be blinking Besedilna kazalka bo utripala Enable cursor blinking Omogoči utripanje kazalke Style sheet: Slogovna predloga: Language and number format Jezik in oblika zapisa števil Language: Jezik: Unit system: Merski sistem: Unit system that should be used for all parts of the application Merski sistem, ki naj se uporablja v celotnem programu Number of decimals: Število decimalk: Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions Število decimalk, ki naj se prikaže pri številkah ter merah Minimum fractional inch: Najmanjši del palca (inch): Minimum fractional inch to be displayed Najmanjši del palca, ki na jse še prikaže Substitute decimal separator Zamenjaj decimalni ločilnik Application Program Style sheet how user interface will look like Slogovna predloga, ki določa videz uporabniškega vmesnika Size of toolbar icons: Velikost ikon orodne vrstice: Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust this according to your screen size or personal taste Izberite velikost ikon orodne vrstice, ki vam najbolj odgovarja. Prilagodite jo lahko glede na velikost zaslona ali po lastnem okusu Tree view mode: Način drevesnega prikaza: Customize how tree view is shown in the panel (restart required). 'ComboView': combine tree view and property view into one panel. 'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel. 'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view. Prilagodi način prikazovanja drevesnega prikaza v plošči (potreben vnovični zagon). "Sestavljen pogled": v eno ploščo združen drevesni pprikaz in lastnostni prikaz. "Drevesni in Lastnostni prikaz": drevesni in lastnostni prikaz, vsak na svoji plošči. "Oboje": ohrani vse tri plošče tako, da imate lahko dva drevesna in dva lastnostna prikaza. Size of recent file list: Velikost seznama nedavnih datotek: Background of the main window (when no document is opened) will consist of tiles of a special image. See the FreeCAD Wiki for details about the image. Ozadje glavnega okna bo, (ko ni odprt noben dokument) tlakovano s posebno sliko. Za podrobnosti o sliki si oglejte FreeCAD Wiki. A Splash screen is a small loading window that is shown when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will display the splash screen Pozdravno okno je majhno okno, ki se prikaže med nalaganje FreeCADa ob zagonu. Če je ta možnost označena, bo pozdravno okno prikazano Enable splash screen at start up Omogoči pozdravno okno ob zagonu Gui::Dialog::DlgGeneralImp Manage preference packs Upravljanje s prenastavitvenimi svežnji Small (%1px) Majhno (%1px) Medium (%1px) Srednje (%1px) Large (%1px) Veliko (%1px) Extra large (%1px) Zelo velike (%1px) Custom (%1px) Po meri (%1px) Combo View Sestavljen pogled TreeView and PropertyView Drevesni prikaz in Lastnostni prikaz Both Oboje No style sheet Brez slogovne predloge Preference Pack Name Ime prednastavitvenega svežnja Tags Značke Apply Uveljavi Apply the %1 preference pack Uveljavi prednastavitveni sveženj %1 Choose a FreeCAD config file to import Za uvažanje izberite FreeCADovo nastavitveno datoteko File exists Datoteka obtsaja A preference pack with that name already exists. Overwrite? Prednastavitveni sveženj s tem imenom že obstaja. Ali ga želite pripisati? Gui::Dialog::DlgInputDialog Input Vnos Gui::Dialog::DlgInspector Scene Inspector Preglednik torišč Gui::Dialog::DlgMacroExecute Execute macro Zaženi makro Macro name: Ime makra: User macros Uporabniški makri System macros Sistemski makri Execute Izvedi Close Zapri Create Ustvari Delete Izbriši Edit Uredi Rename Preimenuj Duplicate Podvoji Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar. Zaženi vodnik nastavljanje makra v obči orodni vrstici po meri. Toolbar Orodna vrstica Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded. Odpri Upravljalnik dodatkov, ko je mogoče prenesti s spleta makre in dodatke, ki so jih ustvarili uporabniki. Download Prejmi User macros location: Mesto uporabniških makrov: Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp Macros Makri Read-only Samo za branje Macro file Datoteka z makrom Enter a file name, please: Vnesite ime datoteke: Existing file Obstoječa datoteka '%1'. This file already exists. '%1'. Ta datoteka že obstaja. Cannot create file Datoteke ni mogoče ustvariti Creation of file '%1' failed. Ustvarjanje datoteke '%1' ni uspelo. Delete macro Izbriši makro Do you really want to delete the macro '%1'? Ali res želite izbrisati makro '%1'? Do not show again Ne prikaži več Guided Walkthrough Vodič This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog. Note: your changes will be applied when you next switch workbenches To vas bo vodilo skozi vgradnjo makra v splošno orodno vrstico po meri. V pogovornem oknu bodo navodila rdeča. Opomba: spremembe bodo uveljavljene pri naslednjem preklopu med delovnimi okolji Walkthrough, dialog 1 of 2 Vodič, 1. pogovorno okno od 2 Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close Navodila vodiča: Izpolnite manjkajoča polja (po izbiri), kliknite Dodaj in nato Zapri Walkthrough, dialog 1 of 1 Vodič, 1. pogovorno okno od 1 Walkthrough, dialog 2 of 2 Vodič, 2. pogovorno okno od 2 Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close. Navodila vodiča: Kliknite gumb s puščico v desno (->), nato Zapri. Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close. Navodila vodiča: Kliknite Nov, nato gumb s puščico v desno (->) in na koncu Zapri. Renaming Macro File Preimenovanje datoteke Macro Enter new name: Vnesite novo ime: '%1' already exists. '%1' že obstaja. Rename Failed Preimenovanje ni uspelo Failed to rename to '%1'. Perhaps a file permission error? Preimenovanje v '%1' ni uspelo. Mogoče je napaka pri dostopu do datoteke? Duplicate Macro Podvoji Makro Duplicate Failed Podvajanje spodletelo Failed to duplicate to '%1'. Perhaps a file permission error? Podvajanje v '%1' ni uspelo. Mogoče je napaka pri dostopu do datoteke? Gui::Dialog::DlgMacroRecord Macro recording Snemanje makra Macro name: Ime makra: Macro path: Pot makra: Record Snemaj Stop Ustavi Close Zapri Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp Macro recorder Snemalnik makrov Specify first a place to save. Najprej določite mesto shranjevanja. The macro directory doesn't exist. Please, choose another one. Mapa makrov ne obstaja. Izberite drugo. Existing macro Obstoječi makro The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite? Makro '%1' že obstaja. Ali ga želite prepisati? You have no write permission for the directory. Please, choose another one. Nimate dovoljenj za pisanje v mapo. Izberite drugo. Choose macro directory Izberite mapo makrov Gui::Dialog::DlgMaterialProperties Material properties Lastnosti snovi Material Snov Ambient color: Lastna barva: Diffuse color: Odbojna barva: Emissive color: Barva sevanja: Specular color: Barva odsvita: Shininess: Sijaj: Gui::Dialog::DlgOnlineHelp On-line help Spletna pomoč Help viewer Pregledovalnik pomoči Location of start page Mesto začetne strani Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp HTML files Datoteke HTML Access denied Dostop zavrnjen Access denied to '%1' Specify another directory, please. Dostop zavrnjen za '%1' Navedite drugo mapo. Gui::Dialog::DlgParameter Parameter Editor Urejevalnik določilk Sorted Razvrščeno Quick search Hitro iskanje Type in a group name to find it Vrsta, ki jo želite najti v skupinskem imenu Search Group Išči skupine Find... Poišči ... Save to disk Shrani na disk Alt+C Alt+C &Close &Zapri Gui::Dialog::DlgParameterFind Find Poišči Find what: Najdi, kar: Look at Glej Groups Skupine Names Imena Values Vrednosti Match whole string only Le ujemanje celotnega niza Find Next Najdi naslednje Not found Ni mogoče najti Can't find the text: %1 Ni mogoče najti besedila: %1 Gui::Dialog::DlgParameterImp Group Skupina Name Ime Type Vrsta Value Vrednost System parameter Sistemska določilka User parameter Uporabniška določilka Search Group Išči skupine Invalid input Neveljaven vnos Invalid key name '%1' Neveljavno ime ključa '%1' Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement Manage Preference Packs Upravljaj s prenastavitvenimi svežnji Open Addon Manager... Odpri upravljalnik dodatkov ... Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp User-Saved Preference Packs Uporabnikovi shranjeni prenastavitveni svežnji Built-In Preference Packs Vgrajeni prednastavitveni svežnji Toggle visibility of built-in preference pack '%1' Preklopi vidnost vgrajenega prednastavitvenega svežnja "%1" Delete user-saved preference pack '%1' Izbriši uporabnikove shranjene prednastavitvene svežnje "%1" Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove) Preklopi vidnost prednastavitvenega svežnja dodatkov "%1" (če želite trajno odstraniti, uporabite upravljalnik dodatkov) Delete saved preference pack? Ali želite izbrisati shranjeni prednastavitveni sveženj? Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone. Ali ste prepričani, da želite izbrisati prednastavitveni sveženj z imenom "%1"? Tega ni mogoče razveljaviti. Gui::Dialog::DlgPreferences Preferences Prednastavitve Gui::Dialog::DlgPreferencesImp Clear user settings Počisti uporabniške nastavitve Do you want to clear all your user settings? Ali želite počistiti vse uporabniške nastavitve? If you agree all your settings will be cleared. Če se strinjate, bodo vse nastavitve počiščene. Wrong parameter Napačna določilka Restart required Potreben pozagon You must restart FreeCAD for changes to take effect. You must restart FreeCAD for changes to take effect. Restart now Restart now Restart later Restart later Gui::Dialog::DlgProjectInformation Project information Podatki o projektu Information Podatki &Name: I&me: Path: Pot: UUID: UUID: Program version: Različica programa: Created &by: I&zdelal: Creation &date: Datum iz&delave: &Last modified by: &Zadnji spremenil: Last &modification date: Datum z&adnje spremembe: Com&pany: &Podjetje: License information: Podatki licence: License URL Spletni naslov dovoljenja Open in browser Odpri v brskalniku &Comment: &Opomba: Gui::Dialog::DlgProjectUtility Project utility Pripomoček za projekt Extract project Izvleci projekt Source Vir Destination Cilj Extract Izvleci Create project Ustvari projekt Create Ustvari Load project file after creation Po ustvaritivi naloži projektno datoteko Project file Datoteka projekta Empty source Prazen vir No source is defined. Ni določenega vira. Empty destination Prazen cilj No destination is defined. Cilj ni določen. Failed to extract project Projekta ni mogoče izvleči Failed to create project Projekta ni mogoče ustvariti Gui::Dialog::DlgPropertyLink Link Povezava Filter by type Presejaj po vrsti If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy. Če je omogočeno, bo izbor v 3d pogledu usklajen s hierarhijo celega predmeta. Sync sub-object selection Uskladitev izbora podpredmetov Search Poišči A search pattern to filter the results above Vzorec iskanja za presejanje zgornjih rezultatov Reset Ponastavi Clear Počisti Gui::Dialog::DlgReportView Report view Poročevalni pogled Output Izpis Normal messages will be recorded Običajna sporočila bodo zabeležena Record normal messages Zabeleži običajna sporočila Log messages will be recorded Dnevniška sporočilo bodo zabeležena Record log messages Zabeleži dnevniška sporočila Warnings will be recorded Opozorila bodo zabeležena Record warnings Zapiši opozorila Error messages will be recorded Sporočila o napakah bodo zabeležena Record error messages Zabeleži sporočila napak When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the error Ko pride do napake, bo pri prikazovanju napake postalo na zaslonu vidno poročevalno pogovorno okno Show report view on error Prikaži pri napaki poročevalni pogled When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the warning Ko pride do opozorila, bo pri prikazovanju opozorila postalo na zaslonu vidno poročevalno pogovorno okno Show report view on warning Prikaži pri opozorilu poročevalni pogled When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the message Ko pride do običajnega sporočila, bo pri prikazovanju sporočila postalo na zaslonu vidno poročevalno pogovorno okno Show report view on normal message Prikaži pri običajnih sporočilih poročevalni pogled When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible on-screen while displaying the log message Ko pride do dnevniškega sporočila, bo pri prikazovanju zapisa postalo na zaslonu vidno poročevalno pogovorno okno Show report view on log message Prikaži pri dnevniškem sporočilu poročevalni pogled Include a timecode for each report Vsakemu poročilu dodaj časovni žig Include a timecode for each entry Vsakemu vpisu dodaj tudi časovni žig Colors Barve Normal messages: Običajna sporočila: Font color for normal messages in Report view panel Barva pisave pri običajnih sporočilih in plošči poročevalnega pogleda Log messages: Dnevniška sporočila: Font color for log messages in Report view panel Barva pisave pri dnevniških sporočilih in plošči poročevalnega pogleda Warnings: Opozorila: Font color for warning messages in Report view panel Barva pisave pri opozorilnih sporočilih in plošči poročevalnega pogleda Errors: Napake: Font color for error messages in Report view panel Barva pisave pri sporočilih o napakah in plošči poročevalnega pogleda Python interpreter Tolmač Pythona Internal Python output will be redirected from Python console to Report view panel Pythonov notranji izpis bo preusmerjen s Pythonove ukazne mize na ploščo poročevalnega pogleda Redirect internal Python output to report view Preusmeri notranji izpis Pythona na poročevalni pogled Internal Python error messages will be redirected from Python console to Report view panel Notranja Pythonova sporočila o napakah bodo preusmerjena s Pythonove ukazne mize na ploščo poročevalnega pogleda Redirect internal Python errors to report view Preusmeri notranje napake Pythona na poročevalni pogled Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig Revert to Backup Config Povrni v nastavitev varnostne kopije WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date. OPOZORILO: s tem postopkom boste razveljavili vse spremembe prednastavitev po navedenem datumu. Prav tako bodo ponastavljene na ta datum Nedavne datoteke in Makri. Available backup files: Razpoložljive varnostne kopije: Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp No selection in dialog, cannot load backup file V pogovornem oknu ni nič izbrano. Varnostnih kopij ni mogoče naložiti Gui::Dialog::DlgRunExternal Running external program Izvajanje zunanjega programa TextLabel Besedilna oznaka Advanced >> Napredno >> Accept changes Sprejmi spremembe Discard changes Zavrzi spremembe Abort program Prekinitev programa Help Pomoč Select a file Izberite datoteko Gui::Dialog::DlgSettings3DView 3D View 3D pogled General Splošne nastavitve Main coordinate system will always be shown in lower right corner within opened files Glavni koordinatni sistem bo vedno prikazan v spodnjem desnem kotu znotraj odprtih datotek Show coordinate system in the corner Pokaži v vogalu koordinatni sistem Relative size : Odnosna velikost: Size of main coordinate system representation in the corner -- in % of height/width of viewport Velikost prikaza glavnega koordinatnega sistema v vogalu -- merjeno v % višine/širine vpogleda Axis cross will be shown by default at file opening or creation Križ osi bo ob odprtu ali ustvaritvi datoteke privzeto prikazan Show axis cross by default Privzeto prikaži križ osi Time needed for last operation and resulting frame rate will be shown at the lower left corner in opened files V spodnjem levem vogalu odprtih datotek bosta prikazana čas, porabljen za zadnje opravilo, in gostota sličic Show counter of frames per second Pokaži števec slik na sekundo Rendering Izrisovanje This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems. Changing this option requires a restart of the application. Ta možnost je uporabna za iskanje napak grafične kartice in gonilnika. Za spremembo te možnosti je treba program ponovno zagnati. Use software OpenGL Uporabi OpenGL programje Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object) Uporabi OpenGL VBO (medpomnilnik oglišč) Render cache Izrisni predpomnilnik If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used. A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card. VBOs offer substantial performance gains because the data resides in the graphics memory rather than the system memory and so it can be rendered directly by GPU. Note: Sometimes this feature may lead to a host of different issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums Če je izbrano, bodo uporabljeni medpomnilni predmeti oglišč (Vertex Buffer Objects - VBO). VBO je zmožnost, ki nudi postopke nalaganja podatkov o ogliščih (položaj, vektor normale, barva, itn.) na grafično kartico. VBO-ji nudijo občutno izboljšanje učinkovitosti, saj se podatki namesto v delovnem pomnilniku nahajajo v grafičnem pomnilniku, zaradi česar je lahko izrisan neposredno z GPE. Opomba: Ta zmožnost lahko pripelje do množice različnih težav, od grafičnih nepravilnosti do hroščev sesipanja GPE. Ne pozabite javiti, da je bila ta zmožnost omogočena, ko boste iskali podporo na FreeCAD-ovih forumih 'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'. There are 3 options available to achieve this: 1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache. 2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node. 3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed but slower response to any scene changes. "Izrisni predpomnilnik" je drug izraz za "Izrisovalni pospeševalnik". Tega lahko dosežete na tri načine: 1) "Samodejno" (privzeto), prepusti odločitev o mestu predpomnenja Coin3D-ju 2) "Porazdeljeno" ročno vklopi predpomnilnik vseh korenskih vozlič ponudnkov pogleda. 3) "Usrediščeno" ročno izklopi predpomnilnik vseh vozlišč ponudnikov pogledov razen predpomnilnika korenskega vozlišča na grafu torišča. S tem dobite hitrejše izrisovanje, vendar počasnejše odzivanje na spremembe torišča. Auto Samodejno Distributed Porazdeljeno Centralized Usrediščeno Anti-Aliasing Glajenje robov What kind of multisample anti-aliasing is used Kakšno glajenje robov z večkratnim vzorčenjem je uporabljeno None Brez Line Smoothing Glajenje črt MSAA 2x MSAA 2x MSAA 4x MSAA 4x MSAA 8x MSAA 8x Transparent objects: Prozorni predmeti: Render types of transparent objects Način izrisovanja prozornih predmetov One pass Enkratni prelet Backface pass Prelet čez hrbtne ploskve Marker size: Velikost oznake: Size of vertices in the Sketcher workbench Velikost oglišč v delovnem okolju Očrtovalnik Eye to eye distance for stereo modes Medočesna razdalja v dvovidnih načinih Eye-to-eye distance used for stereo projections. The specified value is a factor that will be multiplied with the bounding box size of the 3D object that is currently displayed. Medočesna razdalja, uporabljena v dvovidnih preslikavah. Ta vredost predstavlja količnik, ki bo pomnožen z velikostjo očrtnega kvadra trenutno prikazanega prostorskega predmeta. Backlight is enabled with the defined color Protisvetloba je omogočena z določeno barvo Backlight color Barva protisvetlobe Intensity Jakost Intensity of the backlight Jakost protisvetlobe Camera type Vrsta kamere Objects will appear in a perspective projection Predmeti bodo prikazani v perspektivni preslikavi Perspective renderin&g Izris v p&erspektivi Objects will be projected in orthographic projection Predmeti bodo preslikani v pravokotno preslikavo Or&thographic rendering Pravoko&tni izris Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp 5px 5px 7px 7px 9px 9px 11px 11px 13px 13px 15px 15px Anti-aliasing Glajenje robov Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes. Odprite nov pregledovalnik ali ponovno zaženite %1, da uporabite spremembe glajenja robov. Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory Cache Predpomnilnik Cache directory Mapa predpomnilnika Location: Mesto: Check periodically at program start: Redno preverjanje ob zagonu programa: Always Vedno Daily Dnevno Weekly Tedensko Monthly Mesečno Yearly Letno Never Nikoli Cache size limit: Omejitev velikosti predpomnilnika: Check now... Preveri zdaj ... Notify the user if the cache size exceeds the specified limit Obvesti uporabnika, če velikost predpomnilnika presega določeno omejitev Unknown Neznano Current cache size: %1 Trenutna velikost predpomnilnika: %1 Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient Color-gradient settings Nastavitve barvnega preliva Color model Barvni model &Gradient: &Preliv: red-yellow-green-cyan-blue rdeča-rumena-zelena-sinja-modra blue-cyan-green-yellow-red modra-sinja-zelena-rumena-rdeča white-black bela-črna black-white črna-bela Style Slog Color gradient is used with its full color range Barvni preliv se uporabi v polnem razponu &Flow &Potek Alt+F Alt+P Color gradient starts from the zero value Barvni preliv se prične z vrednostjo nič &Zero &Nič Alt+Z Alt+Z Visibility Vidnost Data outside the specified min-max range will be displayed in gray Podatki, ki izpadejo iz določenega razpona bodo prikazani sivo Out g&rayed Izven dosega p&osiveno Alt+R Alt+R Data outside the specified min-max range will be displayed with transparency Podatki, ki izpadejo iz določenega razpona bodo prikazani s prozornostjo Out &transparent Navzven &prozorno Alt+I Alt+I Parameter range Razpon določilke Ma&ximum: Naj&več: &Labels: &Oznake: Number of labels besides the color bar Število oznak poleg barvne vrstice Mi&nimum: &Najmanj: &Decimals: &Decimalk: Number of decimals for labels besides the color bar Število delcimalk pri oznakah poleg barvne vrstice Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp Wrong parameter Napačna določilka The maximum value must be higher than the minimum value. Najvišja vrednost mora biti višja od najnižje. Gui::Dialog::DlgSettingsDocument Document Dokument General Splošne nastavitve The application will create a new document when started Program bo ob zagonu ustvaril nov dokument Create new document at start up Ob zagonu ustvari nov dokument Document save compression level (0 = none, 9 = highest, 3 = default) Raven stiskanja pri shranjevanju dokumenta (0 = brez, 9 = najvišja, 3 = privzeta) Compression level for FCStd files Raven stiskanja pri datotekah FCtd All changes in documents are stored so that they can be undone/redone Vse spremembe v dokumentu so shranjene, da se jih lahko razveljavi oz. uveljavi Using Undo/Redo on documents Omogoči razveljavljanje/uveljavljanje Maximum Undo/Redo steps Največje število razveljavitev/uveljavitev How many Undo/Redo steps should be recorded Koliko korakov za razveljavitev/uveljavitev naj se shrani Allow user aborting document recomputation by pressing ESC. This feature may slightly increase recomputation time. Dovoli uporabniku prekinitev preračunavanja s pritiskom na Izhod (ESC). Ta zmožnost lahko malo podaljša čas preračunavanja. Allow aborting recomputation Dovoli prekinitev preračunavanja Storage Shranjevanje Saving transactions (Auto-save) Shranjevanje izmenjav (samodejno shranjevanje) Discard saved transaction after saving document Zavrzi shranjeno izmenjavo po shranjevanju dokumenta If there is a recovery file available the application will automatically run a file recovery when it is started. Če je obnovitvena datoteka na voljo, bo program ob zagonu samodejno obnovil datoteko. Run AutoRecovery at startup Zaženi samodejno obnovitev ob zagonu How often a recovery file is written Kako pogosto naj se naredi obnovitvena datoteka Save AutoRecovery information every Shrani podatke samodejne obnovitve vsakih A thumbnail will be stored when document is saved Pri shranjevanju datoteke se bo shranila tudi sličica Save thumbnail into project file when saving document Pri shranjevanju dokumenta shrani sličico za ikono datoteke projekta Size Velikost Sets the size of the thumbnail that is stored in the document. Common sizes are 128, 256 and 512 Nastavi velikost sličice, ki se shrani v dokument. Običajne mere so 128, 256 in 512 The program logo will be added to the thumbnail Sličici bo dodan logotip Add the program logo to the generated thumbnail Dodaj v proizvedeno sličico logotip programa How many backup files will be kept when saving document Koliko varnostnih kopij se ohrani po shranitvi dokumenta Maximum number of backup files to keep when resaving document Največje število varnostnih kopij, ohranjenih pri ponovnem shranjevanju dokumenta Backup files will get extension '.FCbak' and file names get date suffix according to the specified format Varnostne kopije bodo dobile pripono ".FCbak", imena datotek pa pripono glede na določen razpis Use date and FCBak extension Uporabi datum in FCBak-ov razširitev Date format Zapis datuma Document objects Predmeti dokumenta Allow objects to have same label Dovoli, da imajo lahko predmeti enako oznako Allow duplicate object labels in one document Dovoli podvojene oznake predmetov v enem dokumentu Enable partial loading of external linked documents. Then only referenced objects and their dependencies will be loaded when a linked document is auto-opened together with the main document. A partially loaded document cannot be edited. Double click the document icon in the tree view to fully reload it. Dovoli delno nalaganje zunanjih povezanih dokumentov. V tem primeru bodo pri samodejnem odprtju povezanega dokumenta, skupaj z glavnim dokumentom, naloženi le sklicni predmeti in njihove odvisnosti. Delno naloženega dokumenta ni mogoče urejati. Z dvoklikom na ikono dokumenta v drevesnem prikazu se bo ta ponovno naložil v celoti. Disable partial loading of external linked objects Onemogoči delno nalaganje zunanjih sklicnih predmetov Authoring and License Avtorstvo in licenca Author name Ime avtorja All documents that will be created will get the specified author name. Keep blank for anonymous. You can also use the form: John Doe <john@doe.com> Vsem ustvarjenim dokumentom bo pripisano ime ustvarjalca. Če želite brezimnost, pustite polje prazno. Lahko uporabite tudi obliko: Neznanec <ne@znanec.com> The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file Polje "Zadnji spremenil" bo pri shranjevanju izpolnjeno z izbranim ustvarjalcem Set on save Glede na shranjevanje Company Podjetje Default company name to use for new files Privzeto ime podjetja pri ustvarjanju novih datotek Default license Privzeta licenca Default license for new documents Privzeto dovoljenje za nove dokumente All rights reserved Vse pravice pridržane Creative Commons Attribution Dovoljenje Creative Commons Creative Commons Attribution-ShareAlike Dovoljenje Creative Commons - deljenje pod istimi pogoji Creative Commons Attribution-NoDerivatives Dovoljenje Creative Commons - brez predelav Creative Commons Attribution-NonCommercial Dovoljenje Creative Commons - netržno Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Dovoljenje Creative Commons - netržno - deljenje pod istimi pogoji Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Dovoljenje Creative Commons - netržno - brez predelav Public Domain Javna last FreeArt Prosta umetnost CERN Open Hardware Licence strongly-reciprocal CERN Open Hardware Licence strongly-reciprocal CERN Open Hardware Licence weakly-reciprocal CERN Open Hardware Licence weakly-reciprocal CERN Open Hardware Licence permissive CERN Open Hardware Licence permissive Other Drugo License URL Spletni naslov dovoljenja URL describing more about the license Spletni naslov s podrobnejšim opisom dovoljenja Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp The format of the date to use. Vrsta zapisa podatkov, ki naj se uporabi. Default Privzeti Format Zapis Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp Text Besedilo Bookmark Zaznamek Breakpoint Prekinitvena točka Keyword Ključna beseda Comment Opomba Block comment Večvrstično pojasnilo Number Število String Niz Character Znak Class name Ime razreda Define name Določi ime Operator Operator Python output Izpis Pythona Python error Napaka Pythona Current line highlight Poudarjanje trenutne vrstice Items Predmeti Gui::Dialog::DlgSettingsImage Image settings Nastavitve slike Image dimensions Mere slike Standard sizes: Standardne velikosti: Current screen Trenutni zaslon Icon 32 x 32 Ikona 32 x 32 Icon 64 x 64 Ikona 64 x 64 Icon 128 x 128 Ikona 128 x 128 &Width: &Širina: Pixel sl. točk &Height: &Višina: Aspect ratio: Razmerje slike: &Screen &Zaslon Alt+S Alt+S &4:3 &4:3 Alt+4 Alt+4 1&6:9 1&6:9 Alt+6 Alt+6 &1:1 &1:1 Alt+1 Alt+1 Image properties Lastnosti slike Back&ground: &Ozadje: Current Trenutno White Belo Black Črno Transparent Prozorno Creation method: Način ustvarjanja: Image comment Opomba k sliki Insert MIBA Vstavi MIBA Insert comment Vstavi opombo Add watermark Dodaj vodni žig Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp Offscreen (New) Zunajzaslonski (Nov) Offscreen (Old) Zunajzaslonski (Stari) Framebuffer (custom) Slikovni medpomnilnik (po meri) Framebuffer (as is) Slikovni medpomnilnik (kakršen je) Gui::Dialog::DlgSettingsMacro Macro Makro General macro settings Splošne nastavitve makrov Variables defined by macros are created as local variables Spremenljivke, ki jih določi makro, so krajevne spremenljivke Run macros in local environment Zaženi makre v krajevnem okolju Macro recording settings Nastavitve snemanja makrov Macro path Pot makrov The directory in which the application will search for macros Mapa, v kateri bo program iskal makre Gui commands Ukazi graf. up. vmesnika Recorded macros will also contain user interface commands Posneti makri bodo vsebovali tudi ukaze uporabniškega vmesnika Record GUI commands Beleži ukaze graf. upor. vmesnika Recorded macros will also contain user interface commands as comments Posneti makri bodo kot opombe vsebovali tudi ukaze uporabniškega vmesnika Record as comment Beleži kot opombe Logging Commands Ukazi beleženja Commands executed by macro scripts are shown in Python console Ukazi, ki jih izvajajo skripti makra, so prikazani v Pythonovi ukazni mizi Show script commands in python console Prikaži ukaze skriptov v konzoli Python Log all commands issued by menus to file: Beleži vse ukaze, ki jih izdajo meniji v datoteko: FullScript.FCScript FullScript.FCScript Recent macros menu Meni nedavnih makrov Size of recent macro list Velikost seznama nedavnih marov How many macros should be listed in recent macros list Koliko makrov naj bo navedenih na seznamu nedavnih makrov Keyboard shortcut count Štetje tipkovnih bližnjic How many recent macros should have shortcuts Koliko nedavnih makrov naj ima bližnjice Keyboard Modifiers Tipkovnični spremenilniki Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+ Tipkovnični spremenilniki, privzeto = Ctrel+Premakni (Shift)+ Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation Navigation Navigacija Navigation cube Krmilna kocka Steps by turn Korakov v zaobratu Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg) Število korakov pri obračanju s puščico v enem zaobratu (privzeto = 8 : koračnih kotov = 360/8 = 45 stopinj) Corner Vogal Corner where navigation cube is shown Vogal, v katerem je prikazana krmilna kocka Top left Zgornji levi Top right Zgornji desni Bottom left Spodnji levi Bottom right Spodnji desni Rotates to nearest possible state when clicking a cube face Zasuk v najbližji možni položaj, ob kliku na ploskev kocke Rotate to nearest Zasuk do najbližjega Font name: Ime pisave: Font name of the navigation cube Ime pisave za krmilno kocko Default Privzeti Cube size Velikost kocke Size of the navigation cube Velikost krmilne kocke Color Barva Base color for all elements Osnovna barva vseh predmetov 3D Navigation 3D krmarjenje List the mouse button configs for each chosen navigation setting. Select a set and then press the button to view said configurations. Naštej nastavitve miškinih tipk za vsako izbrano nastavitev krmarjenja. Izberite nastavitev in nato pritisnite tipko za pregled navedenih nastavitev. Mouse... Miška … Navigation settings set Nabor nastavitev krmarjenja Orbit style Slog vrtenja Rotation orbit style. Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes). Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis. Slog sukanja krogle. Vrtilna krogla: z vodoravnim premikanjem miške se bo del sukal okoli osi y Sukajoči pogled: del se bo sukal okrog osi z. (z omejitvami osi). Prostosukajoči pogled: del se bo sukal okoli osi z. Turntable Sukajoča pogled Trackball Vrtilna krogla Free Turntable Prostosukajoča plošča Rotation mode Sukalni način Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation Pri prostorskem sukanju bo za vrtišče izbran trenutni položaj kazalke Window center Sredina okna Drag at cursor Povleci h kazalki Object center Središče predmeta Default camera orientation Privzeta usmeritev kamere Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view Privzeta usmeritev kamere pri ustvarjanju novega dokumenta ali izbiri domačega pogleda Camera zoom Preodmičenje Sets camera zoom for new documents. The value is the diameter of the sphere to fit on the screen. Nastavi vidno polje kamere za nove dokumente. Vrednost predstavlja premer krogle, včrtane v zaslon. mm mm Enable animated rotations Omogoči potujoče zasuke Enable animation Omogoči potovanje Zoom operations will be performed at position of mouse pointer Preodmičenje se bo izvajalo okrog položaja kazalke Zoom at cursor Preodmičenje ob kazalki Zoom step Korak preodmičenja How much will be zoomed. Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. Za koliko se bo spremenila povečava. Korak preodmičenja "1" pomeni količnik velikost 7,5 za vsak korak. Direction of zoom operations will be inverted Smer preodmičenja bo obrnjena Invert zoom Obrni preodmičenje Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only gesture navigation style. Mouse tilting is not disabled by this setting. Prepreči nagibanje pogleda pri prstnem preodmičenju. Vpliva le na slog krmarjenja s kretnjami. S to nastavitvijo nagibanje z miško ni onemogočeno. Disable touchscreen tilt gesture Onemogoči potezo nagibanja na zaslonu na dotik Isometric Izometrična Dimetric Dimetrična Trimetric Trimetrična Top Zgoraj Front Spredaj Left Levo Right Desno Rear Zadaj Bottom Spodaj Custom Po meri Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole Python console Pythonova ukazna miza Settings Nastavitve Words will be wrapped when they exceed available horizontal space in Python console Ko besede presežejo razpložljivo širino na Pythonovi ukazni mizi, se prelomijo Enable word wrap Omogoči prelom besed The cursor shape will be a block Kazalka bo v obliki pravokotega polja Enable block cursor Omogoči poljno kazalko Saves Python history across sessions Shrani zgodovino Pythonove seje Save history Shrani zgodovino Gui::Dialog::DlgSettingsSelection Selection Izbira Pick radius (px): Izberi polmer (px): Area for picking elements in 3D view. Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select. Površina pri izbiranju v trirazsežnem pogledu. Pri večjih vrednostih je izbiranje lažje, vendar pa je lahko zaradi tega izbiranje drobnih reči nemogoče. Auto switch to the 3D view containing the selected item Samodejno preklopi na prostorski pogled, ki vsebuje izbrani predmet Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Samodejno razširi predmet v drevesu, ki odgovarja izbranemu predmetu v prostorskem pogledu Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Predizberi predmete v prostorskem pogledu, preko katerih se gre v drevesu s kazalko Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Posnemi izbor v drevesnem prikazu, da se je mogoče s krmilnim gumbom premikati nazaj in naprej Add checkboxes for selection in document tree Za izbiranje po drevesu dokumenta dodaj označna polja Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor Colors Barve Selection Izbira Enable preselection and highlight by specified color Omogoči predizbor in poudarjanje z določeno barvo Enable preselection highlighting Omogoči poudarjanje predizbora Enable selection highlighting and use specified color Omogoči poudarjanje izbora in uporabi določeno barvo Enable selection highlighting Omogoči poudarjanje izbora Background color for the model view Barva ozadja v oblikovalnici Background color Barva ozadja Background will have selected color Ozadje bo izbrane barve Simple color Preprosta barva Background will have selected color gradient Ozadje bo izbrani barvni preliv Linear gradient Premi preliv Radial gradient Krožni preliv Top: Zgoraj: Middle: Sredina: Switches the colors of the gradient Preklaplja barve preliva Switch Stikalo Color gradient will get selected color as middle color Barvni preliv bo imel izbrano barvo kot sredinsko barvo Middle color Srednja barva Bottom: Spodaj: Tree view Drevesni prikaz Object being edited Predmet v urejanju Background color for objects in tree view that are currently edited Barva ozadja za predmete v drevesem prikazu, ki jih trenutno urejate Active container Dejavni vsebnik Background color for active containers in tree view Barva ozadja pri dejavnih vsebnikih v drevesnem prikazu Central: Središčno: Midway: Na polovici: End: Konec: Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay Gui::Dialog::DlgUnitCalculator Units calculator Računalo enot Input the source value and unit Vnesite vhodno vrednost in enoto as: kot: Input here the unit for the result Tukaj vnesite željeno enoto => => Result Izid List of last used calculations. To add a calculation press Return in the value input field Seznam zadnjih računov. Za dodajanje izračuna stisnite v vnosnem polju Nazaj Quantity Količina Quantity: Količina: Unit system: Merski sistem: Unit system to be used for the Quantity The preference system is the one set in the general preferences. Merski sistem, ki se uporabi za količino Prednostni je sistem, nastavljen v splošnih prednastavitvah. Decimals: Decimalke: Decimals for the Quantity Decimalke pri količinah Unit category: Skupina enot: Unit category for the Quantity Skupina enot za količino Copy the result into the clipboard Kopiraj rezultat v odložišče Copy Kopiraj Close Zapri Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator unknown unit: neznana enota: unit mismatch neujemajoča enota Gui::Dialog::DockablePlacement Placement Postavitev Gui::Dialog::DocumentRecovery Document Recovery Obnovitev dokumenta Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below. The 'Status' column shows whether the document could be recovered. Pritisnite 'Začni Obnovo', da začnete postopek obnovitve dokumentov, navedenih spodaj. V stolpcu »Stanje« je navedeno, ali je dokument mogoče obnoviti. Status of recovered documents: Stanje obnovljenih dokumentov: Document Name Ime dokumenta Status Stanje Cleanup... Počisti ... Start Recovery Začni obnavljanje Not yet recovered Še ni obnovljeno Unknown problem occurred Pojavila se je neznana težava Failed to recover Obnavljanje je spodletelo Successfully recovered Uspešno obnovljeno Finish Končaj Delete Izbriši Cleanup Počisti Are you sure you want to delete the selected transient directories? Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane prehodne mape? When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards. Če izbrane začasne imenike izbrišete, pozneje ne boste mogli obnoviti datotek. Are you sure you want to delete all transient directories? Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse prehodne mape? When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards. Če se izbriše vse začasne imenike, kasneje ni več mogoče obnoviti datotek. Transient directories deleted. Začasne mape izbrisane. Gui::Dialog::DownloadItem Save File Shrani datoteko Download canceled: %1 Prenos preklican: %1 Open containing folder Odpri vsebujočo mapo Error opening saved file: %1 Napaka pri odpiranju shranjene datoteke: %1 Error saving: %1 Napaka pri shranjevanju: %1 Network Error: %1 Omrežna napaka: %1 seconds sekund minutes minut - %4 %5 remaining - preostalo %4 %5 %1 of %2 (%3/sec) %4 %1 od %2 (%3/s) %4 ? ? %1 of %2 - Stopped %1 od %2 - ustavljeno bytes zlogov kB kB MB MB Gui::Dialog::DownloadManager Downloads Prenosi Clean up Počisti 0 Items 0 predmetov Download Manager Upravljalnik prejemov 1 Download 1 prejem %1 Downloads %1 prejemov Gui::Dialog::IconDialog Icon folders Mape ikon Add icon folder Dodaj mapo ikon Gui::Dialog::IconFolders Add or remove custom icon folders Dodaj ali odstrani mape ikon po meri Remove folder Odstrani mapo Removing a folder only takes effect after an application restart. Odstranitev mape začne veljati po ponovnem zagonu programa. Gui::Dialog::InputVector Input vector Vnosni vektor Vector Vektor X: X: Y: Y: Z: Z: Gui::Dialog::MouseButtons Mouse buttons Miškine tipke Configuration Nastavitve Selection: Izbor: Panning: Preokvirjanje: Rotation: Sukanje: Zooming: Preodmičenje: Gui::Dialog::ParameterGroup Expand Razširi Add sub-group Dodaj podskupine Remove group Odstrani skupino Rename group Preimenuj skupino Export parameter Izvoz določilke Import parameter Uvoz določilke Collapse Zloži Do you really want to remove this parameter group? Ali res želite odstraniti to skupino določilk? Existing sub-group Obstoječa podskupina The sub-group '%1' already exists. Podskupina '%1' že obstaja. Export parameter to file Izvozi določilko v datoteko Import parameter from file Uvozi določilko iz datoteke Import Error Napaka pri uvozu Reading from '%1' failed. Branje iz '%1' ni uspelo. Gui::Dialog::ParameterValue Change value Spremeni vrednost Remove key Odstrani ključ Rename key Preimenuj ključ New Novo New string item Nov niz New float item Nov pred. s plavajočo vejico New integer item Nov predmet celega števila New unsigned item Nov nepodpisan predmet New Boolean item Nov logični predmet Existing item Obstoječi predmet The item '%1' already exists. Predmet '%1' že obstaja. Gui::Dialog::Placement Placement Postavitev Translation: Vzporedni premik: X: X: Y: Y: Z: Z: Axial: Osni: Shift click for opposite direction Za nasprotno smer pritisnite "Premakni" in kliknite Apply axial Uporabi osno Center: Središče: Use center of mass Uporabi težišče Selected points Izbrane točke Rotation: Sukanje: Rotation axis with angle Os sukanja s kotom Euler angles (zy'x'') Eulerjevi koti (zy'x") Axis: Os: Angle: Kót: Yaw (around z-axis): Odklon (okoli osi z): Yaw (around z-axis) Odklon (okoli osi z) Pitch (around y-axis): Naklon (okoli osi y): Pitch (around y-axis) Naklon (okoli osi y) Roll (around x-axis): Nagib (okoli osi x): Roll (around the x-axis) Nagib (okoli osi x) Apply incremental changes Uveljavi koračne spremembe Reset Ponastavi OK Potrdi Close Zapri Apply Uveljavi Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard. Izberite 1, 2 ali 3 točke preden kliknete ta gumb. Točka je lahko na ogljišču, ploskvi ali na robu. Če bo na ploskvi ali robu, bo uporabljena točka položaja kazalke na ploskvi ali robu. Če je izbrana 1 točka, bo uporabljena kot središče sukanja. Če sta izbrani 2 točki, bo točka na sredini med njima središče sukanja in ustvarjena bo nova os po meri, če bo potrebno. Če so izbrane 3 točke, prva točka postane središče vrtenja in leži na vektorju, ki je pravokoten na ravnino, določeno s temi 3 točkami. Nekateri podatki o razdaljah in kotih so podani v poročilnem pogledu, ki je lahko koristen posebno pri poravnavanju objektov. Za lažjo uporabo se s Premakni + klik ustrezna razdalja ali kot kopira v odložišče. Incorrect quantity Nepravilna količina There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values! Nekatera vnosna polja so napačno izpolnjena. Vnesite veljavne vrednosti postavitve! Gui::Dialog::PrintModel Button Gumb Command Ukaz Gui::Dialog::RemoteDebugger Attach to remote debugger Priloži k oddaljenemu razhroščevalniku winpdb winpdb Password: Geslo: VS Code VS koda Address: Naslov: Port: Vrata: Redirect output Preusmeri izhod Gui::Dialog::SceneInspector Dialog Pog. okno Refresh Osveži Close Zapri Gui::Dialog::SceneModel Inventor Tree Drevo Inventorja Name Ime Nodes Vozlišča Gui::Dialog::TextureMapping Texture Ustroj Texture mapping Preslikava ustroja Global Splošno Environment Okolje Image files (%1) Datoteke slik (%1) No image Ni slike The specified file is not a valid image file. Navedena datoteka ni veljavna datoteka slike. No 3d view Ni prostorskega pogleda No active 3d view found. Dejavnih prostorskih pogledov ni mogoče najti. Gui::Dialog::Transform Cancel Prekliči Transform Preoblikuj Gui::DlgObjectSelection Object selection Izbor predmetov The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default. Izbrani predmeti vsebujejo druge odvisnosti. Izberite predmete za izvoz. Odvisnosti so privzeto vse samodejno izbrane. Auto select depending objects Samodejno izberi odvisne predmete Show dependencies Prikaži odvisnosti Depending on Odvisen od Document Dokument Name Ime Depended by Odvisnost Selections Izbori All Vse &Use Original Selections &Uporabi izvorni izbor Ignore dependencies and proceed with objects originally selected prior to opening this dialog Prezri odvisnosti in nadaljuj s predmeti, ki so bili izbrani pred odprtjem tega pogovrnega okna Gui::DlgTreeWidget Dialog Pog. okno Items Predmeti Gui::DockWnd::ComboView Combo View Sestavljen pogled Model Model Tasks Opravila Gui::DockWnd::PropertyDockView Property View Pogled z lastnostmi Gui::DockWnd::ReportOutput Options Možnosti Display message types Prikaži vrste sporočil Normal messages Običajna sporočila Log messages Dnevniška sporočila Warnings Opozorila Errors Napake Critical messages Ključna sporočila Show Report view on Prikaži poročevalni pogled na Redirect Python output Preusmeri izpis Pythona Redirect Python errors Preusmeri napake Pythona Go to end Pojdi na konec Clear Počisti Save As... Shrani kot... Save Report Output Shrani izpis poročila Plain Text Files Golobesedilne datoteke Gui::DockWnd::ReportView Output Izpis Python console Pythonova ukazna miza Gui::DockWnd::SelectionView Selection View Pogled izbire Search Poišči Searches object labels Poišče oznake objektov Clears the search field Počisti iskalno polje The number of selected items Število izbranih predmetov Picked object list Seznam izbranih predmetov Select only Izberi le Selects only this object Izbere le ta predmet Deselect Odstrani izbiro Deselects this object Odstrani izbiro tega predmeta Zoom fit Prilagodi povečavo Selects and fits this object in the 3D window Izbere in prilagodi predmet 3D oknu Go to selection Pojdi na izbor Selects and locates this object in the tree view Izbere in poišče ta predmet v drevesnem prikazu Mark to recompute Označi za ponovni izračun Mark this object to be recomputed Označi ta predmet za ponovni preračun To python console Na Pythonovo ukazno mizo Reveals this object and its subelements in the python console. Razkrije ta predmet in njegove podenote v Pythonovi ukazni mizi. Duplicate subshape Podvoji notranjo obliko Creates a standalone copy of this subshape in the document V dokumentu ustvari ločeno kopijo te podoblike Gui::DocumentModel Application Program Labels & Attributes Oznake in značilke Gui::EditorView Modified file Spremenjena datoteka %1. This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it? %1. To je bilo spremenjeno zunaj urejevalnika vira. Ali ga želite ponovno naložiti? Unsaved document Neshranjen dokument The document has been modified. Do you want to save your changes? Dokument je bil spremenjen. Ali želite shraniti spremembe? FreeCAD macro FreeCADov makro Export PDF Izvoz PDF PDF file Datoteka PDF untitled[*] nepoimenovan [*] - Editor - Urejevalnik %1 chars removed %1 znakov odstranjenih %1 chars added %1 znakov dodanih Formatted Oblikovano Gui::ExpressionLineEdit Exact match Natančno ujemanje Gui::ExpressionTextEdit Exact match Natančno ujemanje Gui::FileChooser Select a file Izberite datoteko Select a directory Izberite mapo Gui::FileDialog Save as Shrani kot Open Odpri Gui::FileOptionsDialog Extended Razširi All files (*.*) Vse datoteke (*.*) Gui::Flag Top left Zgornji levi Bottom left Spodnji levi Top right Zgornji desni Bottom right Spodnji desni Remove Odstrani Gui::GestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Tapnite ali kliknite z levo miškino tipko. Drag screen with two fingers OR press right mouse button. Povlecite po zaslonu z dvema prstoma ali kliknite z desno miškino tipko. Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition. Povlecite po zaslonu z enim prstom ali kliknite z levo miškinio tipko. V očrtovalniku in drugih načinih urejanja pridržite še tipko Alt. Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Uščipnite (na zaslonu dva prsta povlecite skupaj ali narazen), zavrtite miškino kolesce ali na tipkovnici pritisnite Stran ↑/Stran ↓. Gui::GraphvizView Graphviz not found Graphviza ni mogoče najti Graphviz couldn't be found on your system. Programa Graphviz ni bilo mogoče najti v vašem sistemu. Read more about it here. Več preberite tukaj. Do you want to specify its installation path if it's already installed? Ali želite določiti namestitveno mesto, če je že nameščen? Graphviz installation path Namestitvena pot Graphviza Graphviz failed Graphvizu je spodletelo Graphviz failed to create an image file Graphvizu ni uspelo ustvariti slikovne datoteke PNG format PNG zapis Bitmap format Zapis točkovne slike GIF format GIF zapis JPG format JPG zapis SVG format SVG zapis PDF format PDF zapis Export graph Izvozi graf Gui::InputField Edit Uredi Save value Shrani vrednost Gui::InventorNavigationStyle Press CTRL and left mouse button Pritisnite CTRL in levo miškino tipko Press middle mouse button Pritisnite srednjo miškino tipko Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Scroll middle mouse button Zavrtite kolesce na miški Gui::LabelEditor List Seznam Gui::LocationDialog X X Y Y Z Z User defined... Uporabniško določeno... Wrong direction Napačna smer Direction must not be the null vector Smer ne sme biti ničelni vektor Gui::LocationWidget X: X: Y: Y: Z: Z: Direction: Direction: Gui::MacroCommand Macros Makri Macro file doesn't exist Datoteka makra ne obstaja No such macro file: '%1' Ni datoteke makra: '%1' Gui::MainWindow Dimension Mera Ready Pripravljen Help addon needed! Potreben je dodatek za pomoč! The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager %1 sistem pomoči sedaj upravlja dodatek "Pomoč". Zlahka ga lahko namestite z upravljalnikom dodatkov Open Addon Manager Odpri upravljalnik dodatkov Close All Zapri vse Toggles this toolbar Preklopi to orodno vrstico Toggles this dockable window Preklopi to usidrivo okno Unsaved document Neshranjen dokument The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Izvoženi predmet vsebuje zunanje povezave. Pred izvažanjem shranite dokument vsaj enkrat. To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Za povezovanje na zunanje predmete mora biti dokument shranjen vsaj enkrat. Ali želite shraniti dokument zdaj? Gui::ManualAlignment Manual alignment Ročna poravnava The alignment is already in progress. Poravnava je že v teku. Alignment[*] Poravnava[*] Please, select at least one point in the left and the right view Izberite vsaj eno točko v levem in desnem pogledu Please, select at least %1 points in the left and the right view Izberite vsaj %1 točk v levem in desnem pogledu Please pick points in the left and right view Izberite točke v levem in desnem pogledu The alignment has finished Poravnava je končana The alignment has been canceled Poravnava je bila preklicana Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed. V levem pogledu ste izbrali premalo točk. Potrebnih je najmanj %1 točk. Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed. V desnem pogledu ste izbrali premalo točk. Potrebnih je najmanj %1 točk. Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. V levem in desnem pogledu ste izbrali različno število točk. V levem pogledu ste izbrali %1 točk, v desnem pa %2 točk. Try to align group of views Poizkusite poravnati skupino pogledov The alignment failed. How do you want to proceed? Poravnava spodletela. Kako želite nadaljevati? Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked. V levem in desnem pogledu ste izbrali različno število točk. V levem pogledu ste izbrali %1 točk, v desnem pa %2 točk. Point_%1 Točka_%1 Point picked at (%1,%2,%3) Točka izbrana na (%1,%2,%3) No point was found on model Ni najdenih točk na modelu No point was picked Ni izbranih točk &Align &Poravnava &Remove last point &Odstrani zadnjo točko &Cancel &Prekliči &Synchronize views &Uskladi poglede Gui::MayaGestureNavigationStyle Tap OR click left mouse button. Tapnite ali kliknite z levo miškino tipko. Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button. Povlecite po zaslonu z dvema prstoma ali pritisnite Alt + srednjo miškino tipko. Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition. Povlecite po zaslonu z enim prstom ali pritisnite Alt + levo miškino tipko. V očrtovalniku in drugih načinih urejanja pridržite še gumb Alt. Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard. Uščipnite (na zaslonu dva prsta povlecite skupaj ali narazen), zavrtite miškino kolesce, pritisnite Alt + desno miškino tipko ali na tipkovnici pritisnite Stran ↑/Stran ↓. Gui::ModifierLineEdit Press modifier keys Pritisni spremenilne tipke Gui::NetworkRetriever Download started... Prenos se je začel … Gui::OpenCascadeNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press CTRL and middle mouse button Pritisnite Ctrl in srednjo miškino tipko Press CTRL and right mouse button Pritisnite CTRL in levo miškino tipko Press CTRL and left mouse button Pritisnite CTRL in levo miškino tipko Gui::OpenSCADNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press right mouse button and move mouse Pritisnite desni miškin gum in premaknite miško Press left mouse button and move mouse Pritisnite levi miškin gum in premaknite miško Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button Pritisnite srednji miškin gum ali PREMAKNI in desni miškin gumb Gui::PrefQuantitySpinBox Edit Uredi Save value Shrani vrednost Clear list Počisti seznam Gui::ProgressBar Remaining: %1 Preostane: %1 Aborting Prekinjanje Do you really want to abort the operation? Ali res želite prekiniti opravilo? Gui::ProgressDialog Remaining: %1 Preostane: %1 Aborting Prekinjanje Do you really want to abort the operation? Ali res želite prekiniti opravilo? Gui::PropertyEditor::LinkLabel Change the linked object Spremeni povezan predmet Gui::PropertyEditor::LinkSelection Error Napaka Object not found Predmeta ni bilo mogoče najti Gui::PropertyEditor::PropertyEditor Edit Uredi property lastnost Auto expand Samodejno razširi Show all Prikaži vse Expression... Izraz ... Add property Dodaj lastnost Rename property group Preimenuj skupino lastnosti Remove property Odstrani lastnost Group name: Ime skupine: Gui::PropertyEditor::PropertyModel Property Lastnost Value Vrednost Gui::PropertyView View Pogled Data Podatki Gui::PythonConsole System exit Izhod iz sistema The application is still running. Do you want to exit without saving your data? Program se še vedno izvaja. Ali želite končati ne da bi shranili podatke? Python console Pythonova ukazna miza Unhandled PyCXX exception. Neobravnavana izjema PyCXX. Unhandled FreeCAD exception. Neobravnavana izjema FreeCAD. Unhandled std C++ exception. Neobravnavana izjema std C++. Unhandled unknown C++ exception. Neobravnavana izjema C++. &Copy &Kopiraj &Copy command &Kopiraj ukaz &Copy history &Kopiraj zgodovino Save history as... Shrani zgodovino kot... Save history Shrani zgodovino Saves Python history across %1 sessions Shrani %1 sej Pythonove zgodovine &Paste &Prilepi Select All Izberi vse Clear console Počisti ukazno mizo Insert file name... Vstavite ime datoteke ... Word wrap Prelom besed Save History Shrani zgodovino Macro Files Datoteke makra Insert file name Vstavite ime datoteke All Files Vse datoteke Gui::PythonEditor Comment Opomba Uncomment Odstrani pripombo Gui::RecentFilesAction Open file %1 Odpri datoteko %1 File not found Datoteke ni mogoče najti The file '%1' cannot be opened. Datoteke '%1' ni mogoče odpreti. Gui::RecentMacrosAction none nobeden Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2 Zaženi makro %1 (PREMAKNI+kliknite za urejanje) tipkovna bližnjica: %2 File not found Datoteke ni mogoče najti The file '%1' cannot be opened. Datoteke '%1' ni mogoče odpreti. Gui::RevitNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press middle mouse button Pritisnite srednjo miškino tipko Press SHIFT and middle mouse button Pritisnite Shift in srednjo miškino tipko Scroll middle mouse button Zavrtite kolesce na miški Gui::SearchBar Previous Predhodni Next Naprej Case sensitive Razlikovanje velikosti črk Whole words Cele besede Gui::SelectModule Select module Izberite modul Open %1 as Odpri %1 kot Select Izberite Gui::StdCmdDescription Des&cription &Opis Long description of commands Obširni opis ukazov Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp Download online help Prenesi spletno pomoč Download %1's online help Prenesi spletno pomoč od %1 Non-existing directory Neobstoječa mapa The directory '%1' does not exist. Do you want to specify an existing directory? Mapa '%1' ne obstaja. Ali želite navesti obstoječo mapo? Missing permission Manjkajoče dovoljenje You don't have write permission to '%1' Do you want to specify another directory? Za '%1' nimata dovoljenja zapisovanja. Ali želite navesti drugo mapo? Stop downloading Ustavi prejemanje Gui::StdCmdPythonHelp Automatic python modules documentation Dokumentacija o samodejnih modulih Python Opens a browser to show the Python modules documentation Odpre brskalnik za prikaz dokumentacije o modulih Python Gui::TaskBoxAngle Angle Kot Gui::TaskBoxPosition Position Position Gui::TaskCSysDragger Increments Koraki Translation Increment: Korak vzporednega premikanja: Rotation Increment: Korak sukanja: Gui::TaskElementColors Set element color Nastavi barvo prvine TextLabel Besedilna oznaka Edit Uredi Hide Skrij Remove Odstrani Remove all Odstrani vse Box select Izbiralni kvader Recompute after commit Ponovno preračunaj po uveljavitivi On-top when selected Na vrh, ko je izbrano Gui::TaskView::TaskAppearance Appearance Videz Document window: Okno dokumenta: Plot mode: Način izrisovanja: Point size: Velikost točke: Line width: Debelina črte: Transparency: Prozornost: Gui::TaskView::TaskDialog A dialog is already open in the task panel A dialog is already open in the task panel Gui::TaskView::TaskEditControl Edit Uredi Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty Appearance Videz edit selection uredi izbor Gui::TextDocumentEditorView Text updated Besedilo posodobljeno The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object? Besedilo osnovnega predmeta je bilo spremenjeno. Želite zavreči spremembe in znova naložiti besedilo iz predmeta? Yes, reload. Da, ponovno naloži. Unsaved document Neshranjen dokument Do you want to save your changes before closing? Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe? If you don't save, your changes will be lost. Če ne shranite, bodo spremembe izgubljene. Edit text Uredi besedilo Gui::TinkerCADNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press middle mouse button Pritisnite srednjo miškino tipko Press right mouse button Pritisni desni miškin gumb Scroll middle mouse button Zavrtite kolesce na miški Gui::TouchpadNavigationStyle Press left mouse button Pritisnite levo miškino tipko Press SHIFT button Pritisnite Premakni (Shift) Press ALT button Pritisnite Alt Press CTRL and SHIFT buttons Pritisnite Ctrl in Premakni (Shift) Gui::Translator Afrikaans Afrikanščina Arabic Arabščina Basque Baskovščina Belarusian Beloruščina Bulgarian bolgarščina Catalan Katalonščina Chinese Simplified Poenostavljena kitajščina Chinese Traditional Tradicionalna kitajščina Croatian Hrvaščina Czech Češčina Dutch Nizozemščina English Angleščina Filipino Filipinščina Finnish Finščina French Francoščina Galician Galicijščina German Nemščina Greek Grščina Hungarian Madžarščina Indonesian Indonezijščina Italian Italijanščina Japanese Japonščina Kabyle Kabilščina Korean Korejščina Lithuanian Litovščina Norwegian Norveščina Polish Poljščina Portuguese, Brazilian Portugalščina, Brazilija Portuguese Portugalščina Romanian Romunščina Russian Ruščina Serbian Srbščina Serbian, Latin Srbščina, latinica Slovak Slovaščina Slovenian Slovenščina Spanish Španščina Spanish, Argentina španščina, Argentina Swedish Švedščina Turkish Turščina Ukrainian Ukrajinščina Valencian Valencijanščina Vietnamese Vietnamščina Georgian gruzinščina Gui::TreeDockWidget Tree view Drevesni prikaz Gui::TreePanel Search Poišči Gui::TreeWidget Search... Iskanje ... Search for objects Išči predmete Activate document Aktiviraj dokument Activate document %1 Aktiviranje dokumente %1 Tree settings Nastavitve drevesa Show description column Prikaži opisni stolpec Show an extra tree view column for item description. The item's description can be set by pressing F2 (or your OS's edit button) or by editing the 'label2' property. Prikaži dodatni stolpec drevesnega pogleda za prikaz opisa predmeta. Opis predmeta je mogoče nastaviti s pritiskom na F2 (ali urejevalni gumb vašega OS) ali z urejanjem lastnosti "oznake2". Group Skupina Labels & Attributes Oznake in značilke Description Opis Show items hidden in tree view Prikaži predmete, skrite v drevesnem pogledu Show items that are marked as 'hidden' in the tree view Prikaži predmete, ki so v drevesnem pogledu označeni kot "skriti" Toggle visibility in tree view Preklopi vidnost v drevesnem pogledu Toggles the visibility of selected items in the tree view Preklopi vidnost izbranih predmetov v drevesnem pogledu Create group... Ustvari skupino … Create a group Ustvarite skupino Rename Preimenuj Rename object Preimenuj predmet Finish editing Zaključi urejanje Finish editing object Zaključi urejanje predmeta Add dependent objects to selection Dodaj izboru odvisne predmete Adds all dependent objects to the selection Doda izboru vse odvisne predmete Close document Zapri dokument Close the document Zapri dokument Reload document Ponovno naloži dokument Reload a partially loaded document Ponovno naloži delno naložen dokument Skip recomputes Preskoči ponovne preračune Enable or disable recomputations of document Omogoči ali onemogoči ponovni preračun dokumenta Allow partial recomputes Dovoli delno praračunavanje Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled Omogoči ali onemogoči preračunavanje urejevanih predmetov, ko je onemogočeno "Preskoči preračunavanje" Mark to recompute Označi za ponovni izračun Mark this object to be recomputed Označi ta predmet za ponovni preračun Recompute object Preračunaj predmete Recompute the selected object Preračunaj izbranie predmet (but must be executed) (vendar mora biti izvedeno) %1, Internal name: %2 %1, Notranje ime: %2 Gui::VectorListEditor Vectors Vektorji Table Preglednica Gui::View3DInventor Export PDF Izvoz PDF PDF file Datoteka PDF Opening file failed Odpiranje datoteke ni uspelo Can't open file '%1' for writing. Datoteke '%1' ni mogoče odpreti za pisanje. Gui::WorkbenchGroup Select the '%1' workbench Izberite delovno okolje '%1' MAC_APPLICATION_MENU Services Storitve Hide %1 Skrij %1 Hide Others Skrij ostale Show All Prikaži vse Preferences... Prednastavitve ... Quit %1 Končaj %1 About %1 O %1u NetworkAccessManager <qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt> <qt>Vnesite uporabniško me in geslo za "%1" na %2</qt> <qt>Connect to proxy "%1" using:</qt> <qt>Povežite s posredniškim strežnikom "%1" z uporabo:</qt> Position Form Oblika X: X: Y: Y: Z: Z: Grid Snap in Pripni na mrežo 0.1 mm 0,1 mm 0.5 mm 0,5 mm 1 mm 1 mm 2 mm 2 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 20 mm 20 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 200 mm 200 mm 500 mm 500 mm 1 m 1 m 2 m 2 m 5 m 5 m PropertyListDialog Invalid input Neveljaven vnos Input in line %1 is not a number Vnos v vrstici %1 ni število QDockWidget Tree view Drevesni prikaz Property view Pogled z lastnostmi Selection view Pogled na izbor Combo View Sestavljen pogled DAG View DAG pogled Report view Poročevalni pogled Python console Pythonova ukazna miza Display properties Lastnosti prikaza QObject General Splošne nastavitve Display Prikaz Workbenches Delovna okolja Python Python Unknown filetype Neznana vrsta datoteke Cannot open unknown filetype: %1 Neznane vrste datoteke ni mogoče odpreti: %1 Export failed Izvažanje spodletelo Cannot save to unknown filetype: %1 Ni mogoče shraniti v neznano vrsto datoteke: %1 Workbench failure Napaka delovnega okolja %1 %1 Exception Izjema Open document Odpri dokument Error Napaka There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved. Med nalaganjem datoteke je prišlo do napake. Nekateri podatki so se lahko spremenili ali pa se sploh niso obnovili. Poglej v okno poročil za podrobnejše informacije o vpletenih objektih. There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data. Pri nalaganju datoteke je prišlo do resnih napak. Določeni podatki so bili lahko spremenjeni ali pa sploh niso bili obnovljeni. Če projekt shranite, bo najverjetneje prišlo do izgube podatkov. Import file Uvozi datoteko Export file Izvozi datoteko Printing... Tiskanje ... Exporting PDF... Izvažanje PDF... Unsaved document Neshranjen dokument The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting. Izvoženi predmet vsebuje zunanje povezave. Pred izvažanjem shranite dokument vsaj enkrat. Delete failed Brisanje spodletelo Dependency error Napaka odvisnosti Copy selected Kopiraj izbrano Copy active document Kopiraj dejavni dokument Copy all documents Kopiraj vse dokumente Paste Prilepi Expression error Napaka izraza Failed to parse some of the expressions. Please check the Report View for more details. Nekaterh izrazov ni bilo mogoče razčleniti. Za več podrobnosti poglejte Poročevalni pogled. Failed to paste expressions Izraza ni bilo mogoče prilepiti Cannot load workbench Delovnega okolja ni mogoče naložiti A general error occurred while loading the workbench Splošna napaka med nalaganjem delovnega okolja Wrong selection Napačna izbira Only one object selected. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Izbran je samo en predmet. Izberite dva. Upoštevajte, da je mesto klika pomembno. Please select two objects. Be aware the point where you click matters. Izberite dva predmeta. Upoštevajte, da je mesto klika pomembno. Save views... Shrani poglede … Load views... Naloži poglede … Freeze view Zamrzni pogled Clear views Počisti poglede Restore view &%1 Obnovi pogled &%1 Save frozen views Shrani zamrznjene poglede Frozen views Zamrznjeni pogledi Restore views Obnovi poglede Importing the restored views would clear the already stored views. Do you want to continue? Uvoz obnovljenih pogledov bo izbrisal že shranjene poglede. Ali želite nadaljevati? Restore frozen views Obnovi zamrznjene poglede Cannot open file '%1'. Datoteke '%1' ni mogoče odpreti. files datotek Save image Shrani sliko Choose an image file to open Izberite sliko, ki jo želite odpreti New sub-group Nova podskupina Enter the name: Vnesite ime: New text item Nov predmet besedila Enter your text: Vnesite besedilo: New integer item Nov predmet celega števila Enter your number: Vnesite število: New unsigned item Nov nepodpisan predmet New float item Nov pred. s plavajočo vejico New Boolean item Nov logični predmet Choose an item: Izberite predmet: New boolean item Nov logični predmet Rename group Preimenuj skupino The group '%1' cannot be renamed. Skupine '%1' ni mogoče preimenovati. Existing group Obstoječa skupina The group '%1' already exists. Skupina '%1' že obstaja. Change value Spremeni vrednost Type Vrsta Notifier Obvestilnik Message Sporočilo Notifier: Obvestilnik: Do you want to skip confirmation of further critical message notifications while loading the file? Ali želite pri nalaganu datotek v bodoče preskočiti potrditev obvestil o usodnih sporočilih? Critical Message Kritično sporočilo Too many opened non-intrusive notifications. Notifications are being omitted! Preveč odprtih nevsivljivih obvestil. Obvestila so prezrta! Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document! Zaznana enaka tvarna pot. Zaradi tega lahko pride do prepisa obstoječega dokumenta! Are you sure you want to continue? Ali ste prepričani da želite nadaljevati? Please check report view for more... Za več informacij poglejte poročevalni pogled ... Physical path: Tvarna pot: Document: Dokument: Path: Pot: Identical physical path Enaka tvarna pot Could not save document Dokumenta ni bilo mogoče shraniti There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details: "%1" Would you like to save the file with a different name? Pri shranjevanju te datoteke je prišlo do težave. Razlog za to je lahko, da določene nadrejene mape ne obstajajo, nimate zadostnih dovoljenj ali pa drugi razlogi. Podrobnosti o napaki: "%1" Ali želite datoteko shraniti z drugačnim imenom? Saving aborted Shranjevanje prekinjeno Save dependent files Shrani odvisne datoteke The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too? Datoteka vsebuje zunanje odvisnosti. Ali želite shraniti tudi odvisne datoteke? Saving document failed Shranjevanje dokumenta spodletelo Save document under new filename... Shrani dokument z novim imenom datoteke … Save %1 Document Shrani dokument %1 Document Dokument Failed to save document Shranjevanje dokumenta spodletelo Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them? Dokumenti vsebujejo krožne odvisnosti. Jih vseeno želite shraniti? Save a copy of the document under new filename... Shrani dvojnik dokumenta z novim imenom … %1 document (*.FCStd) Dokument %1 (*.FCStd) Document not closable Dokumenta ni mogoče zapreti The document is not closable for the moment. Dokumenta trenutno ni mogoče zapreti. Document not saved Dokument ni shranjen The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it? Dokumenta%1 ni bilo mogoče shraniti. Ali želite preklicati zapiranje? Undo Razveljavi Redo Uveljavi There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions V sledečih dokumentih so skupinske izmenjava z drugimi predhodnimi izmenjavami Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions. Choose 'No' to roll back in the active document only. Choose 'Abort' to abort Izberite "Da" za povrnitev vseh predhodnih izmenjav. Izberite "Ne" za povrnitev le v dejavnem dokumentu. Izberite "Prekini" za prekinitev Save Macro Shrani makro Finish Končaj Clear Počisti Cancel Prekliči Inner Notranji Outer Zunanji Split Razdeli No Browser Ni brskalnika Unable to open your browser. Please open a browser window and type in: http://localhost:%1. Brskalnika ni mogoče odpreti. Odprite brskalnik in vtipkajte: http://localhost:%1. No Server Ni strežnika Unable to start the server to port %1: %2. Strežnika na vratih %1 ni mogoče začeti: %2. Unable to open your system browser. Sistemskega brskalnika ni mogoče odpreti. Options... Možnosti ... Out of memory Zmanjkalo je pomnilnika Not enough memory available to display the data. Ni dovolj pomnilnika za prikaz podatkov. Cannot find file %1 Datoteke %1 ni mogoče najti Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3 Datoteke %1 ni mogoče najti v %2 niti v %3 Navigation styles Slogi krmarjenja Move annotation Premakni opis Transform Preoblikuj Do you want to close this dialog? Do you want to close this dialog? Do you want to save your changes to document '%1' before closing? Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe dokumenta '%1'? Do you want to save your changes to document before closing? Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe dokumenta? If you don't save, your changes will be lost. Če ne shranite, bodo spremembe izgubljene. Apply answer to all Uporabi odgovor za vse %1 Document(s) not saved %1 Dokumenti niso shranjeni Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing? Določenih dokumentov se ni dalo zapreti. Ali želite preklicati zapiranje? Delete macro Izbriši makro Not allowed to delete system-wide macros Sistemskih makrov ni dovoljeno izbrisati Origin Izhodišče Delete group content? Izbriši vsebino skupine? The %1 is not empty, delete its content as well? %1 ni prazna, brisanje tudi njene vsebine? Translation: Vzporedni premik: Rotation: Sukanje: Toggle active part Preklopi dejavni del Edit text Uredi besedilo Simple group Enostavna skupina Group with links Skupina s povezavami Group with transform links Skupina s povezavami preoblikovanja Create link group failed Ustvarjanje skupine povezav je spodletelo Create link failed Ustvarjanje povezave spodletelo Failed to create relative link Ustvarjanje odvisne povezave je spodletelo Unlink failed Razvezovanje spodletelo Replace link failed Nadomeščanje povezave spodletelo Failed to import links Uvažanje povezav je spodletelo Failed to import all links Uvažanje vseh povezav je spodletelo Invalid name Neveljavno ime The property name or group name must only contain alpha numericals, underscore, and must not start with a digit. Ime lastnosti ali skupine lahko vsebuje le črkovno-številčne znake in podčrtaj ter se ne smo začeti s števko. The property '%1' already exists in '%2' Lastnost '%1' že obstaja v '%2' Add property Dodaj lastnost Failed to add property to '%1': %2 Ni bilo mogoče dodati lastnosti v '%1': %2 Drag & drop failed Povleci-spusti spodletelo Setup configurable object Nastavitev nastavljivih predmetov Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default. Izberite, katere predmete kopirati oz. izvzeti, ko se nastavitev spremeni. Vsi zunanji povezani predmeti so privzeto izvzeti. Please select which objects to copy when the configuration is changed Izberite, katere predmete želite kopirati, ko je nastavitev spremenjena Apply to all Uveljavi za vse Apply the setting to all links. Or, uncheck this option to apply only to this link. Uveljavi nastavitev za vse povezave ali odkljukaj to možnost, če želite uveljaviti le za to povezavo. Copy on change Kopiraj ob spremembi Enable Omogoči Enable auto copy of linked object when its configuration is changed Omogoči samodejno kopiranje povezanih predmetov, ko se njihova nastavitev spremeni Tracking Sledenje Copy the linked object when its configuration is changed. Also auto redo the copy if the original linked object is changed. Kopiraj povezane predmete, ko se njihova nastavitev spremeni. Prav tako samodejno ponovno kopiraj, če se izvirni povezani predmet spremeni. Disable copy on change Onemogoči kopiranje ob spremembi Refresh configurable object Osveži nastavljive predmete Synchronize the original configurable source object by creating a new deep copy. Note that any changes made to the current copy will be lost. Uskladi izvirni nastavljiv izvorni predmet tako, da ustvariš novo, globoko kopijo. Pozor, vse spremembe na trenutni kopiji bodo izgubljene. Toggle array elements Preklopi med prvinami razpostavitve Change whether show each link array element as individual objects Spremenite, če želite vsak primerek vezane razpostavitve prikazati kot samostojen predmet Transform at the origin of the placement Preoblikuj na izhodišču postavitve Override colors... Povozi barve ... Edit %1 Uredi %1 Change image... Zamenjaj sliko ... Color Gradient Barvni preliv Color Legend Legenda barv SelectionFilter Not allowed: Ni dovoljeno: Selection not allowed by filter Sito ne dovoljuje izbora StdBoxElementSelection Box element selection Izbiranje predmetov s kvadrom StdBoxSelection Box selection Izbirni kvader Activate the box selection tool Omogoči izbirni kvader StdCmdAbout &About %1 &O %1u About %1 O %1u StdCmdAboutQt About &Qt O &Qt-ju About Qt O Qt-ju StdCmdActivateNextWindow Ne&xt Napr&ej Activate next window Omogoči naslednje okno StdCmdActivatePrevWindow Pre&vious &Predhodno Activate previous window Omogoči predhodno okno StdCmdAlignment Alignment... Poravnava … Align the selected objects Poravnaj izbrane predmete StdCmdAxisCross Toggle axis cross Preklopi križ osi Turns on or off the axis cross at the origin Vključi oz. izključi križ osi v izhodišču StdCmdCascadeWindows &Cascade &Prekrivajoče Tile pragmatic Pragmatično razpostavi StdCmdCloseActiveWindow Cl&ose &Zapri Close active window Zapri dejavno okno StdCmdCloseAllWindows Close Al&l Zapri &vse Close all windows Zapri vsa okna StdCmdCommandLine Start command &line... Zaženi &ukazno vrstico … Opens the command line in the console Odpre ukazno vrstico v ukazni mizi StdCmdCopy C&opy K&opiraj Copy operation Kopiranje StdCmdCut &Cut I&zreži Cut out Izreži StdCmdDelete &Delete Iz&briši Deletes the selected objects Izbriše izbrane predmete StdCmdDemoMode View turntable... Pokaži sukajočo ploščo … View turntable Pokaži sukajočo ploščo StdCmdDependencyGraph Dependency graph... Graf odvisnosti … Show the dependency graph of the objects in the active document Prikaži graf odvisnosti predmetov v dejavnem dokumentu StdCmdDlgCustomize Cu&stomize... &Prilagodi … Customize toolbars and command bars Prilagodi orodne in ukazne vrstice StdCmdDlgMacroExecute Macros ... Makri ... Opens a dialog to let you execute a recorded macro Odpre pogovorno okno za izvajanje posnetih makrov StdCmdDlgMacroExecuteDirect Execute macro Zaženi makro Execute the macro in the editor Zaženi makro v urejevalniku StdCmdDlgMacroRecord &Macro recording ... &Snemanje makra ... Opens a dialog to record a macro Odpre pogovorno okno za snemanje makra StdCmdDlgParameter E&dit parameters ... &Uredi določilke ... Opens a Dialog to edit the parameters Odpre pogovorno okno za urejanje določilk StdCmdDlgPreferences &Preferences ... &Prednastavitve ... Opens a Dialog to edit the preferences Odpre pogovorno okno za urejanje prednastavitev StdCmdDockViewMenu Panels Plošče List of available dock panels Seznam razpoložljivih usidrivih podoken StdCmdDrawStyle Draw style Slog risanja Change the draw style of the objects Spremeni slog risanja predmetov StdCmdDuplicateSelection Duplicate selection Podvoji izbor Put duplicates of the selected objects to the active document Vstavi dvojnike izbranih predmetov v dejavni dokument StdCmdEdit Toggle &Edit mode Pr&eklopi način urejanja Toggles the selected object's edit mode Preklopi način urejanja izbranih predmetov Activates or Deactivates the selected object's edit mode Omogoči ali onemogoči urejevalni način izbranih predmetov StdCmdExport &Export... I&zvozi … Export an object in the active document Izvozi predmet v dejavnem dokumentu No selection Brez izbora Select the objects to export before choosing Export. Izberite predmete, ki jih želite izvoziti, preden izberete Izvoz. StdCmdExpression Expression actions Dejanja izrazov Actions that apply to expressions Dejanja, ki veljajo za izraze StdCmdFeatRecompute &Recompute Ponovno p&reračunaj Recompute feature or document Preračunaj značilnost ali dokument StdCmdFreeCADDonation Donate Darujte Donate to FreeCAD development Darujte FreeCADovemu razvoju StdCmdFreeCADFAQ FreeCAD FAQ Pogosta vprašanja FreeCAD Frequently Asked Questions on the FreeCAD website Pogosta vprašanja na spletni strani FreeCAD Frequently Asked Questions Pogosta vprašanja StdCmdFreeCADForum FreeCAD Forum Forum o FreeCADu The FreeCAD forum, where you can find help from other users Forum FreeCADa, kjer lahko poiščete pomoč drugih uporabnikov The FreeCAD Forum Forum o FreeCADu StdCmdFreeCADPowerUserHub Python scripting documentation Dokumentacija o skriptih Pythona Python scripting documentation on the FreeCAD website Dokumentacija o skriptih Pythona na spletni strani FreeCAD PowerUsers documentation Dokumentacija za napredne uporabnike StdCmdFreeCADUserHub Users documentation Dokumentacija za uporabnike Documentation for users on the FreeCAD website Dokumentacija za uporabnike na spletni strani FreeCAD StdCmdFreeCADWebsite FreeCAD Website Spletna stran FreeCADa The FreeCAD website Spletna stran FreeCADa StdCmdFreezeViews Freeze display Zamrzni prikaz Freezes the current view position Zamrzne trenutno postavitev pogleda StdCmdGroup Create group Ustvari skupino Create a new group for ordering objects Ustvari novo skupino za urejanje predmetov StdCmdHideObjects Hide all objects Skrij vse predmete Hide all objects in the document Skrij vse predmete dokumenta StdCmdHideSelection Hide selection Skrij izbor Hide all selected objects Skrij vse izbrane predmete StdCmdImport &Import... &Uvozi … Import a file in the active document Uvozi datoteko v dejavni dokument Supported formats Podprti zapisi All files (*.*) Vse datoteke (*.*) StdCmdLinkActions Link actions Dejanja povezav Actions that apply to link objects Dejanja, ki veljajo za vezane predmete StdCmdLinkImport Import links Uvozi povezave Import selected external link(s) Uvozi izbrano(e) zunanjo(e) povezavo(e) StdCmdLinkImportAll Import all links Uvozi vse povezave Import all links of the active document Uvozi vse povezave dejavnega dokumenta StdCmdLinkMake Make link Naredi povezavo Create a link to the selected object(s) Ustvari povezavo do izbranega predmeta(ov) StdCmdLinkMakeGroup Make link group Naredi skupino povezav Create a group of links Ustvari skupino povezav StdCmdLinkMakeRelative Make sub-link Naredi podpovezavo Create a sub-object or sub-element link Ustvari povezavo podpredmeta ali podprvine StdCmdLinkReplace Replace with link Zamenjaj s povezavo Replace the selected object(s) with link Zamenjaj izbrani(e) predmet(e) s povezavo StdCmdLinkSelectActions Link navigation Krmarjenje po povezavah Link navigation actions Dejanja krmarjenja po povezavah StdCmdLinkSelectAllLinks Select all links Izberi vse povezave Select all links to the current selected object Izberi vse povezave do trenutno izbranega predmeta StdCmdLinkSelectLinked Go to linked object Pojdi na povezani predmet Select the linked object and switch to its owner document Izberi povezani predmet in preklopi na dokument njegovega lastnika StdCmdLinkSelectLinkedFinal Go to the deepest linked object Pojdi na najglobje povezan predmet Select the deepest linked object and switch to its owner document Izberi najglobje povezani predmet in preklopi na dokument njegovega lastnika StdCmdLinkUnlink Unlink Razveži Strip on level of link Odreži na raven povezave StdCmdMacroAttachDebugger Attach to remote debugger... Priloži k oddaljenemu razhroščevalniku ... Attach to a remotely running debugger Priloži k razhroščevalniku, ki se izvaja oddaljeno StdCmdMacroStartDebug Debug macro Razhroščevanje makra Start debugging of macro Zaženi razhroščevanje makra StdCmdMacroStepInto Step into Stopi v Step to the next line executed Step to the next line executed StdCmdMacroStepOver Step over Zmik Step to the next line in this file Step to the next line in this file StdCmdMacroStopDebug Stop debugging Ustavi razhroščevanje Stop debugging of macro Ustavi razhroščevanje makra StdCmdMacroStopRecord S&top macro recording &Ustavi snemanje makra Stop the macro recording session Ustavi sejo snemanja makra StdCmdMeasureDistance Measure distance Izmeri razdaljo Activate the distance measurement tool Omogoči merilnik razdalje StdCmdMeasurementSimple Measure distance Izmeri razdaljo Measures distance between two selected objects Izmeri razdaljo med zbranima predmetoma StdCmdMergeProjects Merge project... Združi projekt … Merge project Združi projekt %1 document (*.FCStd) Dokument %1 (*.FCStd) Cannot merge project with itself. Projekta ni mogoče združiti s samim seboj. StdCmdNew &New &Nov Create a new empty document Ustvari nov, prazen dokument Unnamed Neimenovan StdCmdOnlineHelp Help Pomoč Show help to the application Prikaži pomoč za program StdCmdOnlineHelpWebsite Help Website Spletna stran za pomoč The website where the help is maintained Spletna stran, kjer je pomoč vzdrževana StdCmdOpen &Open... &Odpri … Open a document or import files Odpri dokument ali uvozi datoteke Supported formats Podprti zapisi All files (*.*) Vse datoteke (*.*) Cannot open file Datoteke ni mogoče odpreti Loading the file %1 is not supported Nalaganje datoteke %1 ni podprto StdCmdPart Create part Ustvari del Create a new part and make it active Ustvari nov del in ga naredi dejavnega StdCmdPaste &Paste &Prilepi Paste operation Lepljenje StdCmdPlacement Placement... Postavitev … Place the selected objects Postavi izbrane predmete StdCmdPrint &Print... &Natisni ... Print the document Natisni dokument StdCmdPrintPdf &Export PDF... Izvozi &PDF … Export the document as PDF Izvozi dokument kot PDF StdCmdPrintPreview &Print preview... P&redogled tiskanja … Print the document Natisni dokument Print preview Predogled tiskanja StdCmdProjectInfo Project i&nformation... Po&datki o projektu … Show details of the currently active project Prikaži podrobnosti trenutno dejavnega projekta StdCmdProjectUtil Project utility... Pripomočki za projekte … Utility to extract or create project files Orodje za izvlečenje ali ustvarjanje datotek projektov StdCmdPythonWebsite Python Website Spletna stran Python The official Python website Uradna spletna stran Pythona StdCmdQuit E&xit Iz&hod Quits the application Zapre program StdCmdRandomColor Random color Naključna barva Set each selected object to a randomly-selected color Določi vsakemu izbranemu predmetu naključno barvo StdCmdRecentFiles Recent files Nedavne datoteke Recent file list Seznam nedavnih datotek StdCmdRecentMacros Recent macros Nedavni makri Recent macro list Seznam nedavnih makrov StdCmdRedo &Redo &Uveljavi Redoes a previously undone action Uveljavi prej razveljavljeno dejanje StdCmdRefresh &Refresh &Osveži Recomputes the current active document Ponovno izračuna trenutno dejavni dokument StdCmdReportBug Report a bug Prijavite napako Report a bug or suggest a feature Prijavite napako ali predlagajte novo zmožnost StdCmdRevert Revert Povrni Reverts to the saved version of this file Povrnitev na shranjeno različico te datoteke StdCmdSave &Save &Shrani Save the active document Shrani dejavni dokument StdCmdSaveAll Save All Shrani vse Save all opened document Shrani vse odprte dokumente StdCmdSaveAs Save &As... Shr&ani kot … Save the active document under a new file name Shrani dejavni dokument z novim imenom StdCmdSaveCopy Save a &Copy... Shrani &kopijo … Save a copy of the active document under a new file name Shrani kopijo dejavnega dokumenta z novim imenom datoteke StdCmdSceneInspector Scene inspector... Preglednik torišč … Scene inspector Preglednik torišč StdCmdSelBack &Back Naza&j Go back to previous selection Pojdi na prejšnji izbor StdCmdSelBoundingBox &Bounding box &Očrtni kvader Show selection bounding box Prikaži očrtni kvader izbora StdCmdSelForward &Forward &Naprej Repeat the backed selection Ponovi podprt izbor StdCmdSelectAll Select &All Izberi &vse Select all Izberi vse StdCmdSelectVisibleObjects Select visible objects Izberi vidne predmete Select visible objects in the active document Izberi vidne predmete v dejavnem dokumentu StdCmdSendToPythonConsole &Send to Python Console &Pošlji na Pythonovo ukazno mizo Sends the selected object to the Python console Pošlje izbrane predmete na Pythonovo ukazno mizo StdCmdSetAppearance Appearance... Videz … Sets the display properties of the selected object Nastavi lastnosti prikaza izbranega predmeta StdCmdShowObjects Show all objects Prikaži vse predmete Show all objects in the document Prikaži vse opredmete dokumenta StdCmdShowSelection Show selection Prikaži izbor Show all selected objects Prikaži vse izbrane predmete StdCmdStatusBar Status bar Vrstica stanja Toggles the status bar Preklopi vrstico stanja StdCmdTextDocument Add text document Dodaj besedilni dokument Add text document to active document Dodaj dejavnemu dokumentu besedilni dokument StdCmdTextureMapping Texture mapping... Preslikava ustroja … Texture mapping Preslikava ustroja StdCmdTileWindows &Tile &Razpostavi Tile the windows Razpostavi okna StdCmdToggleBreakpoint Toggle breakpoint Preklopi prekinitveno točko Add or remove a breakpoint at this position Dodaj oz. odstrani točko preloma na tem mestu StdCmdToggleClipPlane Clipping plane Prerezna ravnina Toggles clipping plane for active view Preklopi prerezno ravnino dejavnega pogleda StdCmdToggleNavigation Toggle navigation/Edit mode Preklopi krmarjenje/način urejanja Toggle between navigation and edit mode Preklopi med krmarjenjem in načinom urejanja StdCmdToggleObjects Toggle all objects Preklopi vse predmete Toggles visibility of all objects in the active document Preklopi vidnost vseh predmetov v dejavnem dokumentu StdCmdToggleSelectability Toggle selectability Preklopi izbirnost Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View Preklopi lastnost predmetov za izbiro v pogledu 3D StdCmdToggleVisibility Toggle visibility Preklopi vidnost Toggles visibility Preklopi vidnost StdCmdToolBarMenu Tool&bars &Orodne vrstice Toggles this window Preklopi to okno StdCmdTransform Transform... Preoblikuj … Transform the geometry of selected objects Preoblikuj geometrijo izbranih predmetov StdCmdTransformManip Transform Preoblikuj Transform the selected object in the 3d view Preoblikuj izbrani predmet v prostorskem pogledu StdCmdTreeCollapse Collapse selected item Zloži izbrani predmet Collapse currently selected tree items Zloži trenutno izbrane predmete drevesa StdCmdTreeExpand Expand selected item Razširi izbrani predmet Expand currently selected tree items Razširi trenutno izbrane predmete drevesa StdCmdTreeSelectAllInstances Select all instances Izberi vse primerke Select all instances of the current selected object Izberi vse primerke trenutno izbranega predmeta StdCmdTreeViewActions TreeView actions Dejanja drevesnega prikaza TreeView behavior options and actions Možnost odzivanja in dejanj drevesnega prikaza StdCmdUndo &Undo &Razveljavi Undo exactly one action Razveljavi natanko eno dejanje StdCmdUnitsCalculator &Units calculator... &Računalo enot … Start the units calculator Zažene računalo enot StdCmdUserEditMode Edit mode Način urejanja Defines behavior when editing an object from tree Opredeljuje obnašanje pri urejanju predmeta iz drevesa StdCmdUserInterface Dock views Usidraj poglede Dock all top-level views Usidraj vse poglede vrhnje ravni StdCmdViewBottom Bottom Spodaj Set to bottom view Nastavi na spodnji pogled StdCmdViewCreate Create new view Ustvari nov pogled Creates a new view window for the active document Ustvari okno z novim pogledom za dejavni dokument StdCmdViewDimetric Dimetric Dimetrična Set to dimetric view Nastavi na dvomeren pogled StdCmdViewExample1 Inventor example #1 1. primer Inventorja Shows a 3D texture with manipulator Prikaže 3D ustroj z obdelovalnikom StdCmdViewExample2 Inventor example #2 2. primer Inventorja Shows spheres and drag-lights Prikaže krogle in vire svetlobe StdCmdViewExample3 Inventor example #3 3. primer Inventorja Shows a animated texture Prikaže animiran ustroj StdCmdViewFitAll Fit all Pokaži vse Fits the whole content on the screen Prilagodi vso vsebino na zaslon StdCmdViewFitSelection Fit selection Pokaži izbor Fits the selected content on the screen Prilagodi izbrano vsebino na zaslon StdCmdViewFront Front Spredaj Set to front view Nastavi na sprednji pogled StdCmdViewHome Home Domov Set to default home view Nastavi privzeti domači pogled StdCmdViewIsometric Isometric Izometrična Set to isometric view Nastavi na izometričen pogled StdCmdViewIvIssueCamPos Issue camera position Sporoči položaj kamere Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position Sporoči položaj kamere konzoli in makru za enostavno obnovitev tega položaja StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns Stereo Interleaved Columns Dvovidno prepletanje stolpcev Switch stereo viewing to Interleaved Columns Preklopi dvovidni pogled na prepletanje stolpcev StdCmdViewIvStereoInterleavedRows Stereo Interleaved Rows Dvovidno prepletanje vrstic Switch stereo viewing to Interleaved Rows Preklopi dvovidni pogled na prepletanj vrstic StdCmdViewIvStereoOff Stereo Off Izklopi dvovidnost Switch stereo viewing off Izklopi dvovidni pogled StdCmdViewIvStereoQuadBuff Stereo quad buffer Štirikratni medpomnilnik dvovidnosti Switch stereo viewing to quad buffer Preklopi dvovidni pogled na štirikratni medpomnilnik StdCmdViewIvStereoRedGreen Stereo red/cyan Rdeče-sinja dvovidnost Switch stereo viewing to red/cyan Preklopi dvovidni pogled na rdeče-sinji način StdCmdViewLeft Left Levo Set to left view Nastavi na levi pogled StdCmdViewRear Rear Zadaj Set to rear view Nastavi na pogled od zadaj StdCmdViewRestoreCamera Restore saved camera Povrni shranjeno kamero Restore saved camera settings Povrni nastavitve shranjene kamere StdCmdViewRight Right Desno Set to right view Nastavi na desni pogled StdCmdViewRotateLeft Rotate Left Zasukaj levo Rotate the view by 90° counter-clockwise Zasukaj pogled za 90° v naspr. smeri ur. kazalca StdCmdViewRotateRight Rotate Right Zasukaj desno Rotate the view by 90° clockwise Zasukaj pogled za 90° v smeri ur. kazalca StdCmdViewSaveCamera Save current camera Shrani trenutno kamero Save current camera settings Shrani nastavitve trenutne kamere StdCmdViewTop Top Zgoraj Set to top view Nastavi na zgornji pogled StdCmdViewTrimetric Trimetric Trimetrična Set to trimetric view Nastavi na trimetričen pogled StdCmdViewVR FreeCAD-VR FreeCAD-VR Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift Razširi okno 3D FreeCAD na Oculus Rift StdCmdWhatsThis &What's This? &Kaj je to? What's This Kaj je to? StdCmdWindows &Windows... &Okna … Windows list Seznam oken StdCmdWindowsMenu Activate window Omogoči okno Activates this window Omogoči to okno StdCmdWorkbench Workbench Delovno okolje Switch between workbenches Preklopi med delovnimi okolji StdMainFullscreen Fullscreen Celozaslonski način Display the main window in fullscreen mode Prikaži glavno okno v celozaslonskem načinu StdOrthographicCamera Orthographic view Pravokotni pogled Switches to orthographic view mode Preklopi na pravokotni način pogleda StdPerspectiveCamera Perspective view Perspektivni pogled Switches to perspective view mode Preklopi na perspektivni način pogleda StdRecallWorkingView Recall working view Priklic delovnega pogleda Recall previously stored temporary working view Prikliči predhodno shranjeno začasni delovni pogled StdStoreWorkingView Store working view Shrani delovni pogled Store a document-specific temporary working view Shrani začasni delovni pogled v odvisnosti od dokumenta StdTreeCollapseDocument Collapse/Expand Zloži/Razširi Expand active document and collapse all others Razširi dejavni dokument in zloži vse ostale StdTreeDrag Initiate dragging Začni z vlečenjem Initiate dragging of current selected tree items Začni vlečenje trenutno izbranih predmetov v drevesu StdTreeMultiDocument Multi document Večkraten dokument Display all documents in the tree view Prikaži vse dokumente v drevesnem prikazu StdTreePreSelection Pre-selection Predizbor Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item Predizberi predmete v prostorskem pogledu, preko katerih se gre v drevesu s kazalko StdTreeRecordSelection Record selection Posnemi izbor Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button Posnemi izbor v drevesnem prikazu, da se je mogoče s krmilnim gumbom premikati nazaj in naprej StdTreeSelection Go to selection Pojdi na izbor Scroll to first selected item Pomakni se na prvi izbrani predmet StdTreeSingleDocument Single document En dokument Only display the active document in the tree view V drevesnem prikazu kaži le dejavni dokument StdTreeSyncPlacement Sync placement Uskladi postavitev Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems Samodejno prilagodi postavitev pri vlečenju-spuščanju predmetov po koordinatnih sistemih StdTreeSyncSelection Sync selection Uskladi izbor Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view Samodejno razširi predmet v drevesu, ki odgovarja izbranemu predmetu v prostorskem pogledu StdTreeSyncView Sync view Uskladi pogled Auto switch to the 3D view containing the selected item Samodejno preklopi na prostorski pogled, ki vsebuje izbrani predmet StdViewBoxZoom Box zoom Polje povečave Activate the box zoom tool Omogoči poljno povečevalo StdViewDock Docked Usidrano Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Prikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinu StdViewDockUndockFullscreen Document window Okno dokumenta Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Prikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinu StdViewFullscreen Fullscreen Celozaslonski način Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Prikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinu StdViewScreenShot Save image... Shrani sliko ... Creates a screenshot of the active view Ustvari zaslonsko sliko dejavnega pogleda StdViewUndock Undocked Odsidrano Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode Prikaži dejavni pogled v celozaslonskem, odsidranem ali usidranem načinu StdViewZoomIn Zoom In Približaj Increase the zoom factor by a fixed amount Povečaj količnik povečave za nespremenljivo vrednost StdViewZoomOut Zoom Out Oddalji Decrease the zoom factor by a fixed amount Zmanjšaj količnik povečave za nespremenljivo vrednost Std_Delete The following referencing objects might break. Are you sure you want to continue? Sledeči sklicevani predmeti bodo lahko okvarjeni. Ali želite vseeno nadaljevati? Object dependencies Odvisnosti predmetov Std_DependencyGraph Dependency graph Graf odvisnosti Std_DrawStyle As is Kot je Normal mode Običajni način Points Točke Points mode Način točk Wireframe Žični prikaz Wireframe mode Način žičnega modela Hidden line Skrita črta Hidden line mode Način skritih črt No shading Brez senčenja No shading mode Način brez senčenja Shaded Osenčeno Shaded mode Osenčen način Flat lines Črtno-senčen Flat lines mode Črtno-senčen način Std_DuplicateSelection Object dependencies Odvisnosti predmetov To link to external objects, the document must be saved at least once. Do you want to save the document now? Za povezovanje na zunanje predmete mora biti dokument shranjen vsaj enkrat. Ali želite shraniti dokument zdaj? Std_Group Group Skupina Std_Refresh The document contains dependency cycles. Please check the Report View for more details. Do you still want to proceed? Dokument vsebuje krožne odvisnosti. Za več podrobnosti preverite poročilni pogled. Ali želite vseeno nadaljevati? Std_Revert Revert document Povrni dokument This will discard all the changes since last file save. To bo zavrglo vse spremembe od zadnjega shranjevanja datoteke. Do you want to continue? Ali želite nadaljevati? TreeParams Tree view item background. Only effective in overlay. Ozadje predmetov drevesnega prikaza. Deluje le pri prekrivanju. Tree view item background padding. Zapolnjevanje ozadja predmetov v drevesnem prikazu. Hide extra tree view column for item description. Skrij dodatni stolpec drevesnega prikaza z opisom predmeta. Hide tree view scroll bar in dock overlay. Hide tree view scroll bar in dock overlay. Hide tree view header view in dock overlay. Hide tree view header view in dock overlay. Allow tree view columns to be manually resized. Dovoli ročno spreminjanje velikosti stolpcev drevesnega prikaza. Workbench &File &Datoteka &Edit &Uredi Edit Uredi Clipboard Odložišče Workbench Delovno okolje Structure Struktura Standard views Običajni pogledi Axonometric Aksonometrično &Stereo D&vovidnost &Zoom P&reodmičenje Visibility Vidnost &View &Pogled &Tools &Orodja &Macro &Makro &Windows O&kna &On-line help &Spletna pomoč &Help &Pomoč Help Pomoč File Datoteka Macro Makro View Pogled Special Ops Posebna opravila Link actions Dejanja povezav Gui::MDIView Export PDF Izvoz PDF PDF file Datoteka PDF Gui::Dialog::DlgSettingsNotificationArea Notification Area Obvestišče Settings Nastavitve The Notification area will appear in the status bar Obvestišče se bo pojavilo v vrstici stanja Enable Notification Area Omogoči obvestišče Non-intrusive notifications will appear next to the notification area in the status bar Nevsiljiva ovestila bodo prikazana polega obvestišča v vrstici stanja Enable non-intrusive notifications Omogoči nevsiljiva obvestila Additional data sources Dodatni viri podatkov Errors intended for developers will appear in the notification area Opozorila o napakah, ki so namenjena razvijalcem, bodo prikazana v obvestišču Debug errors Napake za razhroščenje Warnings intended for developers will appear in the notification area Opozorila, ki so namenjena razvijalcem, bodo prikazana v obvestišču Debug warnings Debug warnings Non-Intrusive Notifications Nevsiljiva obvestila Minimum Duration: Najkrajše trajanje: Maximum Duration: Najdaljše trajanje: Duration during which the notification will be shown (unless mouse buttons are clicked) Trajanje prikazovanja obvestila (razen pri kliku z miškinimi gumbi) s s Minimum duration during which the notification will be shown (unless notification clicked) Najkrajše trajanje prikazovanja obvestila (razen, če kliknete na obvestilo) Maximum Number of Notifications: Največje število obvestil: Maximum number of notifications that will be simultaneously present on the screen Največje število istočasno prikazanih obvestil Notification width: Širina obvestil: Width of the notification in pixels Širina obvestila v slikovnih točkah Any open non-intrusive notifications will disappear when another window is activated Vsa nevsiljiva obvestila se bodo ob izbiri drugega okna zaprla Hide when other window is activated Skrij, ko se omogoči drugo okno Prevent non-intrusive notifications from appearing when the FreeCAD Window is not the active window Prepreči pojavljanje nevsiljivih opozoril, ko FreeCAD-ovo okno ni dejavno Do not show when inactive Ne prikaži ob nedejavnosti Message List Seznam sporočil Limit the number of messages that will be kept in the list. If 0 there is no limit. Omeji število v seznamu shranjenih sporočil. Nič pomeni brez omejitve. Maximum Messages (0 = no limit): Največ sporočil (0=brez omejitve): Removes the user notifications from the message list after the non-intrusive maximum duration has lapsed. Odstrani s seznama sporočil uporabniška obvestila, ko preteče najdaljše trajanje nevsiljivih sporočil. Auto-remove User Notifications Samoodstranitev uporabniških obvestil Activation of the Notification Area only takes effect after an application restart. Omogočenje obvestišča stopi v veljavo šele po pozagonu programa. Gui::Dialog::DlgSettingsWorkbenches Available Workbenches Razpoložljiva delovna okolja <html><head/><body><p>You can reorder workbenches by drag and drop. Additional workbenches can be installed through the addon manager.</p><p> Currently, your system has the following workbenches:</p></body></html> <html><head/><body><p>Delovna okolja lahko prerazporeditev s povleci-spusti. Dodatna delovna okolje je mogoče namestiti preko upravljalnika dodatkov.</p><p> Trenutno ima vaš sistem naslednja delovna okolja:</p></body></html> Start up workbench: Začetno delovno okolje: Choose which workbench will be activated and shown after FreeCAD launches Izberite delovna okolja, ki jih želite prikazana ob zagodu FreeCAD-a Workbench selector position : Položaj izbirnika delovnega okolja: Customize where the workbench selector appears (restart required). 'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar. 'Left Corner': In the menu bar, on the left corner. 'Right Corner': In the menu bar, on the right corner. Določite mesto, na katerem se izbirnik delovnega okolja pojav (potreben ponoven zagon). "Orodna vrstica": med orodnimi vrsticami kot premična orodna vrstica. "Levi kot": v menijski vrstici v levem kotu. "Desni kot": V menijski vrstici v desnem kotu. If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport Če je označeno, si bo program zapomnil, katero delovno okolje je dejavno v vsakem vpogledu Remember active workbench by tab Zapomni si dejavna delovna okolja po zavihkih Gui::TaskOrientation Choose orientation Choose orientation Planes Ravnine XY-Plane XY-Plane XZ-Plane XZ-Plane YZ-Plane YZ-Plane Reverse direction Reverse direction Offset: Offset: Gui::TaskImage Image plane settings Nastavitve ravnine slike Planes Ravnine XY-Plane XY-Plane XZ-Plane XZ-Plane YZ-Plane YZ-Plane Reverse direction Reverse direction Offset: Offset: X distance: Razdalja x: Y distance: Razdalja y: Rotation : Zasuk : Transparency : Prozornost : Image size Velikost slike Width: Širina: Height: Višina: Keep aspect ratio Ohrani razmerje stranic Interactively scale the image by setting a length between two points of the image. Sodejno prevelikostenje slike z določitvijo razdalje med dvema točkama slike. Calibrate Umeri Calibration Umerjanje Apply Uveljavi Cancel Prekliči Gui::Dialog::wbListItem If unchecked, %1 will not appear in the available workbenches. Če je odznačeno, %1 ne bo prikazan v razpoložljivih delovnih okoljih. This is the current startup module, and must be enabled. See Preferences/General/Autoload to change. Takšen je trenutni začetni modul, ki mora biti omogočen. Če želite to spremeniti, pojdite ne Prednastavitve/Splošno/Samodejno nalaganje. Shortcut to activate this workbench. Bližnjica za omogočanje tega delovnega okolja. Auto-load Samodejno nalaganje If checked, %1 will be loaded automatically when FreeCAD starts up Če je označeno, bo %1 samodejno naložen ob zagonu FreeCADa This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change. Takšen je trenutni zagonski modul, ki mora biti samodejno naložen. Če želite to spremeniti, pojdite ne Prednastavitve/Splošno/Samodejno nalaganje. Loaded Naloženo Load Naloži To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality. Zaradi varčevanja z viri FreeCAD ne naloži delovnih okolij, dokler se jih ne uporabi. Če jih naložite, vam bodo lahko na voljo dodatne prednastavitve, ki so povezane z njihovimi zmožnostmi. Gui::Dialog::DlgSettingsWorkbenchesImp Toolbar Orodna vrstica Left corner Levi kot Right corner Desni kot NotificationsAction Delete Izbriši Delete user notifications Izbriši uporabniška obvestila Delete All Izbriši vse Gui::NotificationArea Delete user notifications Izbriši uporabniška obvestila Delete All Izbriši vse Gui::ImageView Failed to load image file Ni bilo mogoče naložiti slikovne datoteke Cannot load file %1: %2 Cannot load file %1: %2 Fit to window Fit to window Zoom in Približaj Zoom out Oddalji StdViewLoadImage Load image... Load image... Loads an image Loads an image Gui::InteractiveScale Enter desired distance between the points Enter desired distance between the points NaviCubeDraggableCmd Movable navigation cube Premična krmilna kocka Drag and place NaviCube Povleci in umesti krmilno kocko NaviCubeSettings FRONT FRONT TOP TOP RIGHT RIGHT REAR REAR BOTTOM BOTTOM LEFT LEFT Gui::ExpLineEdit An error occurred -- see Report View for information An error occurred -- see Report View for information