Files
create/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_pl.ts
2020-09-30 14:37:02 +02:00

541 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
<context>
<name>CmdMeshPartCrossSections</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="276"/>
<source>MeshPart</source>
<translation>Składnik_Siatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="277"/>
<source>Cross-sections...</source>
<translation>Przekrój poprzeczny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="278"/>
<source>Cross-sections</source>
<translation>Przekrój poprzeczny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartCurveOnMesh</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="312"/>
<source>Mesh</source>
<translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="313"/>
<source>Curve on mesh...</source>
<translation>Krzywa na siatce...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
<source>Curve on mesh</source>
<translation>Krzywa na siatce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartMesher</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
<source>Mesh</source>
<translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
<source>Create mesh from shape...</source>
<translation>Utwórz siatkę z kształtu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="61"/>
<source>Tessellate shape</source>
<translation>Tesselacja obwiedni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartSection</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
<source>Mesh</source>
<translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="193"/>
<source>Create section from mesh and plane</source>
<translation>Utwórz przekrój z siatki i płaszczyzny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="194"/>
<source>Section</source>
<translation>Przecięcie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartTrimByPlane</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="84"/>
<source>Mesh</source>
<translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="85"/>
<source>Trim mesh with a plane</source>
<translation>Przytnij siatkę za pomocą płaszczyzny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
<location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
<source>Trims a mesh with a plane</source>
<translation>Przycina siatkę za pomocą płaszczyzny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::CrossSections</name>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="14"/>
<source>Cross sections</source>
<translation>Przekroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="20"/>
<source>Guiding plane</source>
<translation>Prowadzenie płaszczyzny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="26"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="36"/>
<source>XZ</source>
<translation>XZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="43"/>
<source>YZ</source>
<translation>YZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="52"/>
<source>Position:</source>
<translation>Pozycja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="71"/>
<source>Sections</source>
<translation>Sekcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="83"/>
<source>On both sides</source>
<translation>Po obu stronach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="92"/>
<source>Count</source>
<translation>Przelicz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="109"/>
<source>Distance:</source>
<translation>Odległość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="128"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.ui" line="134"/>
<source>Connect edges if distance less than</source>
<translation type="unfinished">Connect edges if distance less than</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CrossSections.cpp" line="345"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished">Failure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::CurveOnMeshHandler</name>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="364"/>
<source>Create</source>
<translation>Utwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="366"/>
<source>Close wire</source>
<translation>Krzywa zamknięta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="368"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="369"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="615"/>
<source>Wrong mesh picked</source>
<translation>Wybraną nieodpowiednią siatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CurveOnMesh.cpp" line="655"/>
<source>No point was picked</source>
<translation>Nie wybrano żadnego punktu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::TaskCurveOnMesh</name>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="14"/>
<source>Curve on mesh</source>
<translation>Krzywa na siatce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="20"/>
<source>Wire</source>
<translation>Linia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="26"/>
<source>Snap tolerance to vertexes</source>
<translation>Przyciągaj tolerancje do wierzchołków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="33"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="43"/>
<source>Split threshold</source>
<translation>Próg połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="69"/>
<source>Spline Approximation</source>
<translation>Przybliżenie splajnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="78"/>
<source>Tolerance to mesh</source>
<translation>Tolerancja do siatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="104"/>
<source>Continuity</source>
<translation>Ciągłość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="111"/>
<source>Maximum curve degree</source>
<translation>Maksymalny stopień krzywej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TaskCurveOnMesh.ui" line="135"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::Tessellation</name>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="14"/>
<source>Tessellation</source>
<translation>Tesselacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="20"/>
<source>Meshing options</source>
<translation>Opcje tworzenia siatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="30"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="145"/>
<source>Mefisto</source>
<translation>Mefisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="206"/>
<source>Netgen</source>
<translation>Netgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="41"/>
<source>Surface deviation:</source>
<translation>Odchylenie powierzchni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="33"/>
<source>Use the standard mesher</source>
<translation type="unfinished">Use the standard mesher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="48"/>
<source>Maximal linear deflection of a mesh section from the surface of the object</source>
<translation type="unfinished">Maximal linear deflection of a mesh section from the surface of the object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="67"/>
<source>Angular deviation:</source>
<translation>Odchylenie kątowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="74"/>
<source>Maximal angular deflection of a mesh section to the next section</source>
<translation type="unfinished">Maximal angular deflection of a mesh section to the next section</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="98"/>
<source>The maximal linear deviation of a mesh segment will be the specified
Surface deviation multiplied by the length of the current mesh segment (edge)</source>
<translation type="unfinished">The maximal linear deviation of a mesh segment will be the specified
Surface deviation multiplied by the length of the current mesh segment (edge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="102"/>
<source>Relative surface deviation</source>
<translation>Względne odchylenie powierzchni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="109"/>
<source>Mesh will get face colors of the object</source>
<translation type="unfinished">Mesh will get face colors of the object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="112"/>
<source>Apply face colors to mesh</source>
<translation>Zastosuj kolor powierzchni do siatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="119"/>
<source>Mesh segments will be grouped according to the color of the object faces.
These groups will be exported for mesh output formats supporting
this feature (e.g. the format OBJ).</source>
<translation type="unfinished">Mesh segments will be grouped according to the color of the object faces.
These groups will be exported for mesh output formats supporting
this feature (e.g. the format OBJ).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="124"/>
<source>Define segments by face colors</source>
<translation>Zdefiniowanie segmentów przez kolory powierzchni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="148"/>
<source>Use the Mefisto mesher</source>
<translation type="unfinished">Use the Mefisto mesher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="156"/>
<source>Maximum edge length:</source>
<translation>Maksymalna długość krawędzi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="162"/>
<source>If this number is smaller the mesh becomes finer.
The smallest value is 0.</source>
<translation type="unfinished">If this number is smaller the mesh becomes finer.
The smallest value is 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="183"/>
<source>Estimate</source>
<translation type="unfinished">Estimate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="209"/>
<source>Use the Netgen mesher</source>
<translation type="unfinished">Use the Netgen mesher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="217"/>
<source>Fineness:</source>
<translation>Stopień rozdrobnienia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="234"/>
<source>Very coarse</source>
<translation>Bardzo zgrubna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="239"/>
<source>Coarse</source>
<translation>Zgrubnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="244"/>
<source>Moderate</source>
<translation>Umiarkowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="249"/>
<source>Fine</source>
<translation>Drobno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="254"/>
<source>Very fine</source>
<translation>Bardzo dokładna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="259"/>
<source>User defined</source>
<translation>Zdefiniowana przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="269"/>
<source>Mesh size grading:</source>
<translation>Stopnie rozmiaru siatki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="279"/>
<source>If this parameter is smaller, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.1-1.</source>
<translation type="unfinished">If this parameter is smaller, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.1-1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="302"/>
<source>Elements per edge:</source>
<translation>Elementy na krawędź:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="312"/>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="345"/>
<source>If this parameter is larger, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.2-10.</source>
<translation type="unfinished">If this parameter is larger, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.2-10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="335"/>
<source>Elements per curvature radius:</source>
<translation>Elementy na promień krzywizny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="370"/>
<source>Whether optimization of surface shape will be done</source>
<translation type="unfinished">Whether optimization of surface shape will be done</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="373"/>
<source>Optimize surface</source>
<translation>Optymalizuj powierzchnię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="383"/>
<source>Whether second order elements will be generated</source>
<translation type="unfinished">Whether second order elements will be generated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="386"/>
<source>Second order elements</source>
<translation>Elementy drugiego rzędu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="393"/>
<source>Whether meshes will be arranged preferably using quadrilateral faces</source>
<translation type="unfinished">Whether meshes will be arranged preferably using quadrilateral faces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="396"/>
<source>Quad dominated</source>
<translation>Dominujące czworokąty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.ui" line="422"/>
<source>Leave panel open</source>
<translation type="unfinished">Leave panel open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.cpp" line="62"/>
<source>gmsh</source>
<translation type="unfinished">gmsh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.cpp" line="226"/>
<location filename="../../Tessellation.cpp" line="232"/>
<source>No active document</source>
<translation>Brak aktywnego dokumentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Tessellation.cpp" line="247"/>
<source>Select a shape for meshing, first.</source>
<translation>Zaznacz najpierw obwiednię w celu utworzenia siatki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPart_Section</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="205"/>
<source>Select plane</source>
<translation>Wybierz płaszczyznę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="206"/>
<source>Please select a plane at which you section the mesh.</source>
<translation>Wybierz płaszczyznę którą chcesz podzielić siatkę.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPart_TrimByPlane</name>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
<source>Select plane</source>
<translation>Wybierz płaszczyznę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
<source>Please select a plane at which you trim the mesh.</source>
<translation>Wybierz płaszczyznę którą chcesz przyciąć siatkę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
<source>Trim by plane</source>
<translation>Przytnij płaszczyzną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="104"/>
<source>Select the side you want to keep.</source>
<translation>Wybierz stronę, którą chcesz zachować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="105"/>
<source>Below</source>
<translation>Poniżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
<source>Above</source>
<translation>Ponad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../Command.cpp" line="107"/>
<source>Split</source>
<translation>Rozdziel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<location filename="../../Workbench.cpp" line="36"/>
<source>MeshPart</source>
<translation>Składnik_Siatki</translation>
</message>
</context>
</TS>