6572 lines
228 KiB
XML
6572 lines
228 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation type="unfinished">A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation type="unfinished">B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation type="unfinished">C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle d'accrochage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">1°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">2°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">5°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">10°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">20°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">45°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">180°</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Supprimer les mesures</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer/désactiver les mesures</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mouvement de la SpaceBall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Sensitivity: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Sensitivité globale: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode dominant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intervertir Y/Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer les translations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer les rotations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calibrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inverser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calculateur d'unités</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation type="unfinished">comme :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation type="unfinished">=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation type="unfinished">aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disponible:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionné:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajouter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enlever</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers le haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objet déplaçable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objet fixe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton gauche de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur Maj et le bouton du milieu de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton central de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Faites défiler le bouton milieu de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton gauche de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton central de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton du milieu et gauche ou droit de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utiliser la roulette ou cliquer sur le bouton central en même temps que clic droit ou clic gauche, et déplacer la souris vers le haut ou le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Panneau de Tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">À propos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Numéro de révision</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation type="unfinished">Date de publication</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Licence...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copier dans le Presse-papiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation type="unfinished">Système d'exploitation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille des mots</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bouton %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hors de portée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpage X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retourner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Décalage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpage Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpage Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpage suivant une direction personnalisée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aligné sur la vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Direction</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue en rotation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vitesse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la minuterie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation type="unfinished"> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation type="unfinished">90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation type="unfinished">-90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choisir la fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Activer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtres</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autorisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mot de passe :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom d'utilisateur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 à %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choisir l'icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dossiers d'icônes...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Installer des macros personnalisées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pixmap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accélérateur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Qu'est ce que c'est :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texte d'état:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation type="unfinished">infobulle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texte menu :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajouter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enlever</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remplacer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icônes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune macro trouvée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro non trouvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Désolé, impossible de trouver le fichier macro '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez d'abord spécifier la macro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texte vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez d'abord spécifier le texte du menu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun élément sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez d'abord sélectionner un élément de macro.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished">Catégorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commande</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clavier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Description :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Catégorie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation type="unfinished">C&ommandes :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Raccourci actuel :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez &sur le nouveau raccourci :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actuellement attribué à :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Attribuer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tout réinitiali&ser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation type="unfinished">aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Raccourci défini plusieurs fois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le raccourci '%1' est défini plus d'une fois. Il pourrait en résulter un comportement inattendu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Raccourci déjà défini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
|
||
|
||
Please define another shortcut.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le raccourci '%1' est déjà attribué à '%2'.
|
||
|
||
Veuillez définir un autre raccourci.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Barres des boîtes à outils</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Les changements seront pris en charge lors du prochain chargement de l'atelier approprié</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers la droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers la gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>Cela changera aussi le niveau de l'élément parent.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer vers le haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Monter l'élément sélectionné d'un niveau.</b><p>L'élément sera déplacé au sein du niveau de hiérarchie.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouveau...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation type="unfinished"><Séparateur></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvelle barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de la barre d'outils :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom dupliqué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le nom de barre d'outils '%1' est déjà utilisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer la barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation type="unfinished">Global</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation type="unfinished">Personnaliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mouvement de la SpaceBall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun Spaceball trouvé</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun Spaceball trouvé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boutons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imprimer les références</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boutons de la SpaceBall</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propriétés d'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparence :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Épaisseur de ligne :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille de point :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation type="unfinished">Matériau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode d'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode de tracé :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparence de trait :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur de trait :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur de la forme :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Diagramme de couleur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de document:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aluminium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Laiton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bronze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cuivre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation type="unfinished">Émeraude</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation type="unfinished">Or</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation type="unfinished">Jade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation type="unfinished">Métallisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Néon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Néon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obsidienne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plâtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plastique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rubis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation type="unfinished">Satin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plastique brillant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation type="unfinished">Argent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pierre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la numérotation des lignes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer le pliage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retrait</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insérer des espaces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille des tabulations :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille de retrait :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Garder les tabulations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éléments d'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Police :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aperçu :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Général</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la page de garde au démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to tab of report window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer vers l'onglet de la fenêtre de rapport :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Charger automatiquement le module après le démarrage :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="unfinished">Langue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Changer la langue :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre principale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille de la liste des fichiers récents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window style:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style de fenêtre :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille des icônes de la barre d'outils :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activez l'arrière-plan en mosaïque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feuille de style :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défaut (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Petit (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grand (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Très grand (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune feuille de style</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saisie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspecteur de scène</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lancer la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de la macro :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro destination:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Destination de la macro :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lancer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez saisir un nom de fichier :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier existant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">'%1'. Ce fichier existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Supprimer la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment supprimer la macro '% 1' ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Échec de la création du fichier « %1 ».</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrement d'une macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de la macro :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chemin de la macro :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistreur de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spécifiez d'abord une destination de sauvegarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro existante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation type="unfinished">La macro '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le répertoire de macro n'existe pas. Veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choisir le répertoire de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vous n'avez pas d'autorisation en écriture pour ce répertoire. Veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propriétés du matériau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation type="unfinished">Matériau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur diffuse :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur spéculaire :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Brillance :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation type="unfinished">%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur ambiante :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur émissive :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide en ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Visionneuse d'aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Emplacement de la page de démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichiers HTML (*.html *.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accès refusé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accès refusé à '%1'
|
||
|
||
Veuillez spécifier un autre répertoire.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditeur de paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sauvegarder sur le disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètre utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saisie invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de clé '%1' invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètres système</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation type="unfinished">Préférences</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètre erroné</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Informations sur le projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Informations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Nom :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commen&taire :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chemin d'accès :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Dernière modification par :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créé &par :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation type="unfinished">So&ciété :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Date &de dernière modification :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Date de création :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation type="unfinished">UUID :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Informations sur la licence :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL de licence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir dans le navigateur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilitaire de projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extraire le projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation type="unfinished">Source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file (*.fcstd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier de projet (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Destination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extraire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer un projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document.xml</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document.xml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Charger le fichier de projet après la création</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation type="unfinished">Source vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune source n'est définie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Destination vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune destination n'est définie.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all object types</source>
|
||
<translation type="unfinished">Montrer tous les types d'objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pas de sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select an object from the list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez sélectionner un objet dans la liste</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer les messages du journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer les avertissements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer les messages d'erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Messages normaux :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Journal des messages :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Avertissements:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreurs :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rediriger les erreurs internes de Python vers la vue rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rediriger les messages interne Python vers la Vue rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exécution de programme externe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation type="unfinished">Avancé >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accepter les modifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandonner les modifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandonner le programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètres de la vue 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher le système de coordonnées dans le coin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher le compteur d'images par seconde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permettre l'animation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Distance entre les yeux pour les modes stéréo :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Type de caméra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rendu orthographique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rendu en perspective</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigation 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Souris...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of backlight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intensité du rétro-éclairage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable backlight color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la couleur de rétroéclairage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style d'orbite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Table tournante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation type="unfinished">Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inverser le zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoomer sur le curseur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom step</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étape de zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anticrénelage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lissage de ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 2 x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 4 x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 8 x</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 de navigation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Modèle de couleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dé&gradé :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">rouge-jaune-vert-cyan-bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation type="unfinished">bleu-cyan-vert-jaune-rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation type="unfinished">blanc-noir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation type="unfinished">noir-blanc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Visibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie g&risée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie &invisible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Zéro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Flux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gamme de paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mi&nimum :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ma&ximum :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation type="unfinished">É&tiquettes :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Décimales :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètres du dégradé de couleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètre erroné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation type="unfinished">La valeur maximale doit être plus grande que la valeur minimale.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Général</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niveau de compression pour la sauvegarde de document
|
||
(0 = aucune, 9 = forte, 3 = par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer un nouveau document au démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stockage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sauvegardes des transactions (Auto-sauvegarde)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler les transactions enregistrées après la sauvegarde du document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer la vignette dans le fichier projet lors de la sauvegarde du document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre maximal de sauvegardes crées lors du ré-enregistrement du document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">objets Documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autoriser la duplication des étiquettes dans un document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre maximal d'actions Annuler/Rétablir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utiliser Annuler / Rétablir sur les documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation type="unfinished">Création et Licence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de l'auteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Le nom à utiliser à la création d'un document.</p><p>Laisser vide si anonyme.</p><p>Vous pouvez également utiliser le formulaire : </p><p>John Doe &lt; john@doe.com &gt;</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Si cette case est cochée, le champ « Dernière modification par » sera défini lors de l'enregistrement du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réglage à la sauvegarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation type="unfinished">Société</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation type="unfinished">Licence par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default license for new documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">La licence par défaut pour les nouveaux documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous droits réservés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité-Partage à l’Identique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité-Pas de Modification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage à l’Identique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Pas de Modification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation type="unfinished">Domaine public</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Art Libre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL de licence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
|
||
<translation type="unfinished">Une URL où l'utilisateur peut trouver plus d'informations sur la licence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</source>
|
||
<translation type="unfinished">http://fr.wikipedia.org/wiki/Copyright</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default company to use for new files</source>
|
||
<translation type="unfinished">La société par défaut à utiliser pour les nouveaux fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished">Marque-pages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Point d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mot-clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bloc commentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chaîne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation type="unfinished">Caractère</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom de classe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Définir le nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opérateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Surbrillance de ligne actuelle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètres de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propriétés de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arr&ière-plan :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation type="unfinished">Courant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation type="unfinished">Blanc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation type="unfinished">Noir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dimensions de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pixel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Largeur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Écran actuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icône 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CGA 320 x 200</source>
|
||
<translation type="unfinished">CGA 320 x 200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA 320 x 240</source>
|
||
<translation type="unfinished">QVGA 320 x 240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA 640 x 480</source>
|
||
<translation type="unfinished">VGA 640 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTSC 720 x 480</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTSC 720 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAL 768 x 578</source>
|
||
<translation type="unfinished">PAL 768 x 578</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVGA 800 x 600</source>
|
||
<translation type="unfinished">SVGA 800 x 600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XGA 1024 x 768</source>
|
||
<translation type="unfinished">XGA 1024 x 768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD720 1280 x 720</source>
|
||
<translation type="unfinished">HD720 1280 x 720</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
|
||
<translation type="unfinished">SXGA 1280 x 1024</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
|
||
<translation type="unfinished">SXGA+ 1400 x 1050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
|
||
<translation type="unfinished">UXGA 1600 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
|
||
<translation type="unfinished">HD1080 1920 x 1080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
|
||
<translation type="unfinished">WUXGA 1920 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
|
||
<translation type="unfinished">QXGA 2048 x 1538</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
|
||
<translation type="unfinished">WQXGA 2560 x 1600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
|
||
<translation type="unfinished">QSXGA 2560 x 2048</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
|
||
<translation type="unfinished">QUXGA 3200 × 2400</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
|
||
<translation type="unfinished">HUXGA 6400 × 4800</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!!! 10000 x 10000</source>
|
||
<translation type="unfinished">!!! 10000 x 10000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tailles standards :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Hauteur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ratio d'aspect :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">É&cran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation type="unfinished">&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation type="unfinished">1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation type="unfinished">&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaire de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insérer MIBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insérer un commentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réglages d'enregistrement d'une macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrement des commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Montrer les commandes du script dans la console Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer toutes les commandes venant des menus vers le fichier :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation type="unfinished">FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commandes d'interface graphique Gui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording GUI commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrement des commandes de l'interface graphique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer comme un commentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chemin de la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paramètres généraux de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exécuter les macros dans l'environnement local</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unités</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réglage des unités</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standard (mm/kg/s/degrés)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation type="unfinished">MKS (m/kg/s/degrés)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation type="unfinished">Amplitude</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User system:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Système de l'utilisateur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Système US (pc / lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nombre de décimales :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Décimales impériales (pc / lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la surbrillance de la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la surbrillance de présélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur d'arrière-plan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur intermédiaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dégradé de couleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur simple</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip of the day</source>
|
||
<translation type="unfinished">Astuce du jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Saviez-vous...</font></font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show tips at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Afficher les astuces au démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next Tip</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Astuce suivante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement échoué: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Si vous voulez en apprendre plus à propos de FreeCAD, aller sur %1 ou choisissez 'Aide' dans le menu Aide.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit mismatch</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unités Incompatibles</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Placement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished">Télécharger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Il existe déjà un fichier nommé %1 dans le répertoire courant. Voulez-vous le remplacer par celui-ci?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'enregistrer le fichier %1: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement de %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement annulé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement échoué : %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 téléchargé dans le répertoire actuel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 à %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement annulé : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir le dossier contenant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening save file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur d'ouverture du fichier de sauvegarde : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur d'enregistrement: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur réseau : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished">secondes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation type="unfinished">minutes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation type="unfinished">- %4 %5 restant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 de %2 (%3/sec) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation type="unfinished">?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1de %2 - Arrêté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation type="unfinished">octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nettoyer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">0 Article</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gestionnaire de téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 Téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 Téléchargement(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dossiers d'icônes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajouter un dossier d'icône</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajouter ou supprimer des dossiers d'icônes personnalisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Supprimer le dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retirer un dossier ne prend effet qu'après le redémarrage de l'application.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vecteur d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vecteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation type="unfinished">Droit d'auteur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boutons de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélection :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Panoramique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished">Développer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajouter un sous-groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enlever le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter le paramètre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importer un paramètre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réduire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment enlever ce groupe de paramètres?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sous-groupe existant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le sous-groupe '%1' existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter le paramètre vers un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML (*.FCParam)</source>
|
||
<translation type="unfinished">XML (*.FCParam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importer un paramètre depuis un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur d'importation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">La lecture à partir de '% 1' a échoué.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Changer la valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enlever la clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer la clé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article chaîne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article flottant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article entier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article non signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article booléen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article existant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'article '%1' existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Placement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Translation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axe :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Centre :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axe de tangage :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axe de roulis :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yaw:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axe de lacet :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axe de rotation et angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angles d'Euler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply placement changes immediately</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appliquer immédiatement les changements de position</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appliquer les modifications incrémentielles au placement de l'objet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quantité incorrecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Il y a des champs de saisie avec une entrée incorrecte, veuillez vous assurer que les valeurs de positionnement soient valide !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bouton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commande</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de dialogue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actualiser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arbre Inventor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nœuds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mappage de texture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation type="unfinished">Global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Environnement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichiers image (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le fichier spécifié n'est pas un fichier image valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune vue 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucune vue 3D active trouvée.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de dialogue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>Texte source</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CombiView</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue combinée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">Précédent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suivant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accueil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous les fichiers HTML (*.html *.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigateur externe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun navigateur externe trouvé. Veuillez le spécifier dans les préférences</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting of %1 failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le démarrage de %1 a échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affichage des propriétés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alerte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer sous…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer la sortie du rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichiers texte de base(*.txt *.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aller à la fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rediriger la sortie de Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rediriger les erreurs de Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Console Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affichage des propriétés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechercher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechercher dans les étiquettes des objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer le champ de recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionnez uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionne uniquement cet objet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dé-sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Désélectionne cet objet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ajustement du zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionne et ajuste le zoom de cet objet dans la fenêtre 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aller à la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionne et localise cet objet dans l'arborescence</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher les tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le fichier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vous essayez d'accéder à l'adresse %1, actuellement indisponible. Assurez-vous que l'URL existe et rechargez la page.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connecting to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Connexion à %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sending to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Envoi vers %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lecture depuis %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement échoué : %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">Précédent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Suivant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accueil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actualiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No description for</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pas de description pour</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Application</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étiquettes & attributs</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier modifié</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1.
|
||
|
||
Ce fichier a été modifié à l'extérieur de l'éditeur source. Voulez-vous le recharger?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document non sauvegardé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le document a été modifié.
|
||
Voulez enregistrer les modifications ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro FreeCAD (*.FCMacro);;Python (*.py)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter vers PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation type="unfinished">sansnom[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"> - Éditeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 caractères supprimés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 caractères ajoutés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Formaté</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner un répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation type="unfinished">En haut à gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation type="unfinished">En bas à gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation type="unfinished">En haut à droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation type="unfinished">En bas à droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enlever</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG format (*.png)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format PNG (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitmap format (*.bmp)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format bitmap (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF format (*.gif)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format GIF (*.gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPG format (*.jpg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format JPG (*.jpg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG format (*.svg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format SVG (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF format (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export graphique</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer la valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur CTRL et le bouton gauche de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton central de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton gauche de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Faites défiler le bouton milieu de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation type="unfinished">Liste </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mauvaise direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">La direction ne peut pas être un vecteur nul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation type="unfinished">X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défini par l'utilisateur...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macros</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dimension</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule cette barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule cette fenêtre dockable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer tout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dépendances des objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les copier aussi?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alignement manuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'alignement est déjà en cours.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alignement[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez sélectionner au moins un point dans les vues de droite et de gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez sélectionner au moins %1 points dans les vues de droite et de gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez sélectionner des points dans les vues de gauche et de droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'alignement est terminé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'alignement a été annulé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Trop peu de points sélectionnés dans la vue gauche. Au moins %1 point sont nécessaires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Trop peu de points sélectionnés dans la vue droite. Au moins %1 point sont nécessaires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Essayez d'aligner les groupe de vues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'aligner. Comment voulez-vous procéder?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished">Réessayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandonner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Un nombre différent de points a été sélectionné dans les vues de gauche et de droite. Sur la vue gauche %1 points ont été sélectionnés, sur la vue droite %2 points ont été sélectionnés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Point sélectionné en (%1, %2, %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun point n'a été sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun point n'a été trouvé sur le modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Téléchargement commencé...
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer la valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer la liste</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restant : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment abandonner l'opération?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restant : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment abandonner l'opération?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Editer...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propriété</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Données</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sortie système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'application est en cours d'exécution.
|
||
Voulez vous quitter sans sauvegarder vos données?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Console Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exception PyCXX non gérée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exception FreeCad non gérée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exception C++ non gérée et/ou inconnue.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Copier la commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Copier l'historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sauvegarder l'historique sous...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insérez un nom de fichier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sauvegarder l'historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichiers Macro(*.FCMacro *.py)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Insérez un nom de fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exception non gérée de std C++. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Retour à la ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Copier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Coller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vider la console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Décommenter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir le fichier %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier introuvable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le fichier '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner le module</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir '%1' comme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation type="unfinished">Des&cription</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Description longue des commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Télécharger l'aide en ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Télécharger l'aide en ligne de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dossier inexistant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le dossier '%1' n'existe pas.
|
||
|
||
Voulez-vous spécifier un dossier existant?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation type="unfinished">Erreur de droit d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vous n'avez pas l'accès en écriture à '%1'. Voulez-vous indiquer un autre dossier?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter le téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation automatique des modules python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre un navigateur pour afficher la documentation des modules Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Angle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode de tracé :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taille de point :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Épaisseur de ligne :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparence :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apparence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de document:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Une boîte de dialogue est déjà ouverte dans le panneau des tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apparence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">modifier la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur le bouton gauche de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur la touche SHIFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyez sur la touche ALT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Appuyer sur les touches CTRL et SHIFT</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue arborescente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer un groupe...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer un groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer un objet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étiquettes & attributs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Application</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Terminer l'édition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Terminer l'édition de l'objet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer le document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer document %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter vers PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélectionner l'atelier '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Entrer nom d'utilisateur et mot de passe pour "%1" à %2</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Se connecter au proxy à l'aide de « %1 »:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">0,1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">0,5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation type="unfinished">2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation type="unfinished">5 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accrochage de grille</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saisie invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation type="unfinished">L'entrée à la ligne %1 n'est pas un nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue arborescente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affichage des propriétés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue rapport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher les tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue combinée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boîte à outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Console Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Propriétés d'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Général</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation type="unfinished">Type de fichier inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir un type de fichier inconnu : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder ce type de fichier inconnu : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Atelier défaillant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de charger l'assistant Qt (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exception</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importer un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impression...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de charger l'atelier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Une erreur générale s'est produite lors du chargement de l'atelier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer les vues...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Charger les vues...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Figer la vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer les vues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restaurer la vue &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer les vues figées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views (*.cam)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vues figées (*.cam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restaurer les vues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importer des vues enregistrées effacera les vues déjà stockées. Voulez-vous continuer?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Restaurer les vues figées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le fichier '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dockée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Non dockée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation type="unfinished">fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouveau sous-groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Entrer le nom :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article texte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saisir votre texte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article entier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saisir votre nombre :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article non signé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article flottant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel article booléen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choisir un article :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renommer le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le groupe '%1' ne peut pas être renommé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groupe existant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le groupe '%1' existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Changer la valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer le document sous un nouveau nom…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sauvegarde abandonnée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document non sauvegardé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Terminer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intérieur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extérieur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pas de navigateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir votre navigateur.
|
||
|
||
Veuillez ouvrir une fenêtre de navigateur et saisir : http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aucun serveur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur sur le port %1: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le navigateur système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mémoire insuffisante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mémoire insuffisante pour afficher les données.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier %1 introuvable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de trouver le fichier %1 ni dans %2 ni dans %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer le document %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document %1 (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de fermer le document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de fermer le document pour le moment.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pas d'OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ce système ne prend pas en charge OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de charger la documentation. Qt 4.4 ou supérieur est requis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">% 1 Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exportation PDF ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélection invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Un seul objet sélectionné. Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez sélectionner deux objets. Soyez attentif à l'endroit où vous cliquez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nouvel élément booléen </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Styles de navigation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 de navigation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déplacer l'annotation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
|
||
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le document est en mode édition et ne peut donc être fermé pour le moment. Vous devez soit terminer ou annuler l'édition dans le panneau des Tâches.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous fermer cette boîte de dialogue?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au document '%1' avant la fermeture ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Si vous n'enregistrez pas, vos modifications seront perdues.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sélection par boîte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">&À propos de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">À propos de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished">À propos de &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished">À propos de Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Su&ivante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la fenêtre suivante</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pré&cédente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activer la fenêtre précédente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alignement...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aligner les objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Organiser les &Icônes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Organiser les icônes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher les axes de coordonnées</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fenêtres en cascade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Organisation pragmatique</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fe&rmer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer la fenêtre active</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer &tout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fermer toutes les fenêtres</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Démarrer la &ligne de commande...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre la ligne de commande dans la console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation type="unfinished">C&opier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opération de copie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Couper</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Découpe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Effacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Efface les objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue en rotation...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue en rotation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Per&sonnaliser...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Personnaliser les barres d'outils et de commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macros ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une macro enregistrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lancer la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exécutez la macro dans l'éditeur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Enregistrement de macro ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre une boite de dialogue pour enregistrer une macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">É&diter paramètres ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre une boite de dialogue pour éditer les paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Préférences ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvre une boite de dialogue pour éditer les préférences</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vie&ws</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vu&es</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule cette fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style de représentation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dupliquer la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mettre la duplication des objets sélectionnés dans le document actif </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer le mode d'é&dition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Active ou désactive le mode d'édition de l'objet sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Entre ou quitte le mode d'édition de l'objet sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Exporter...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter un fichier dans le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pas de sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Veuillez d'abord sélectionner les objets que vous souhaitez exporter.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphique de dépendance...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher le graphique de dépendance des objets du document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Recalculer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recalculer la fonction ou le document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation type="unfinished">FAQ FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Foire aux Questions sur le site Web de FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Foire aux Questions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forum FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le forum FreeCAD, où vous pouvez trouver l'aide d'autres utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le Forum FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation pour scripter en Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation sur le site FreeCAD pour scripter en Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation « PowerUsers »</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation pour les utilisateurs sur le site Web de FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site Web de FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le site web de FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Figer l'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Figer la position actuelle de la vue</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Masquer tous les objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Masquer tous les objets dans le document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Masquer la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Masquer tous les objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Importer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importer un fichier dans le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation type="unfinished">Formats supportés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Déboguer la macro </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Démarrer le débogage de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pénétrer dans</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation type="unfinished">Passer outre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter le débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter le débogage de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrê&ter l'enregistrement de la macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrêter le fonctionnement de la session d'enregistrement de macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesurer une distance</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesure la distance entre deux objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesurer une distance</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fusionner un projet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fusionner un projet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">document %1 (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible de fusionner le projet avec lui-même.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Nouveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer un nouveau document vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sans nom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Montrer l'aide dans l'application</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site Web d'aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le site web où l'aide est maintenue</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ouvrir un document ou importer des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation type="unfinished">Formats supportés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation type="unfinished">Charger le fichier %1 n'est pas pris en charge</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Coller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opération de collage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Positionnement...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Positionner les objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Imprimer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imprimer le document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Exporter au format PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporter le document au format PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Aperçu avant impression...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imprimer le document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aperçu avant impression</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation type="unfinished">I&nformations sur le projet ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher les détails du projet actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilitaire de projet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utilitaire pour extraire ou créer des fichiers de projet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site Web Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Le site officiel de Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Quitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quitte l'application</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Couleur aléatoire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichiers récents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Liste des fichiers récents</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Rétablir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rétablit une action précédemment annulée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Rafraîchir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recalculer le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Enregistrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer &sous…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer le document actif sous un nouveau nom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspecteur de scène...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspecteur de scène</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Tout sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apparence...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Définit les propriétés d'affichage de l'objet sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher tous les objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher tous les objets dans le document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher tous les objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule l'affichage de la barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mappage de texture...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mappage de texture</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Mosaïque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disposer les fenêtres en mosaïque</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer le point d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plan de coupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule le plan de coupe pour la vue active</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer en mode navigation/édition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer entre le mode navigation et le mode d'édition</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer tous les objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule la visibilité de tous les objets dans le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la sélectivité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la propriété des objets à sélectionner dans la vue 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la visibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule la visibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Barres d'&outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule cette fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer la géométrie des objets sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformer l'objet sélectionné dans la vue 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aller à la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défiler jusqu'au premier élément sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuler exactement une action</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calculateur d'unités...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Démarrer la calculatrice d'unités</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ancrer les vues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ancrer toutes les vues de premier niveau</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewAxo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axometric</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axonométrique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to axometric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Passer en vue axonométrique</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dessous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue de dessous</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créer une nouvelle vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Créez une nouvelle fenêtre de vue pour le document actif</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exemple Inventor #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche une texture 3D avec manipulation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exemple Inventor #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche des sphères et des lumières déplaçables</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exemple Inventor #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche une texture animée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tout afficher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche l'ensemble du contenu à l'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche la sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Affiche le contenu sélectionné à l'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue de face</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Récupérer la position de la caméra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Récupérer la position de la caméra dans la console et dans une macro, pour réutiliser facilement cette position</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation type="unfinished">Colonnes stéréo entrelacées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la vision stéréo vers la technique des colonnes entrelacées</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lignes stéréo entrelacées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la vision stéréo vers la technique des ligne entrelacées</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Désactiver la stéréo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Désactiver la vision stéréo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tampon stéréo quadruple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la vision stéreo vers la technique de tampon quadruple</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stéréo rouge/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer la vision stéréoscopique vers rouge/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue de gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arrière</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue arrière</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Droit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue de droite</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation à gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Faire pivoter l'affichage de 90° dans le sens anti-horaire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation à droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Faire pivoter l'affichage de 90° dans le sens horaire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dessus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue de dessus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Étendre la fenêtre 3D FreeCAD pour l'Oculus Rift</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Qu'est-ce que c'est ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation type="unfinished">Qu'est-ce que c'est</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fenêtres...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Liste des fenêtres</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Active cette fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Atelier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basculer entre les ateliers</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue orthographique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule vers le mode de vue orthographique</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue en perspective</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bascule en mode de vue perspective</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom de sélection</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fenêtre de document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afficher la vue active soit en mode plein écran, non ancrée ou ancrée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enregistrer l'image…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Crée une capture d'écran de la vue active</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom avant</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom arrière</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dépendances des objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cet objet est référencé par d'autres objets qui pourraient ainsi être cassés. Êtes-vous sûr de continuer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation type="unfinished">Comme actuellement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode filaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filaire ombré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode filaire ombré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ombré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode ombré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation type="unfinished">Points</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode points</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dépendances des objets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Les objets sélectionnés ont une dépendance à des objets non sélectionnés. Voulez-vous les dupliquer aussi ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_ExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz non trouvé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.
|
||
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz n'a pas pu être trouvé sur votre système. Si il est déjà installé, voulez-vous indiquer son chemin d'installation?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chemin d'installation de graphviz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphique de dépendance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Échec de graphviz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz n'a pas pu créer un fichier d'image</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Édition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vues standards</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Stéréo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Visibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aide en &ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opérations spéciales</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation type="unfinished">test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">Panneau de tâches iis</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Créé pour Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choisir le style du panneau de tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|