Files
create/src/Gui/Language/FreeCAD_vi.ts
2023-02-27 16:01:15 +01:00

12345 lines
480 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="vi" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Hình thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="22"/>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="43"/>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="64"/>
<source>C:</source>
<translation>C:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="86"/>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Chế độ xoay vật thể theo một góc xác định</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App::Property</name>
<message>
<location filename="../ViewProviderOrigin.cpp" line="54"/>
<source>The displayed size of the origin</source>
<translation>Kích thước hiển thị của bản gốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderOriginFeature.cpp" line="50"/>
<source>Visual size of the feature</source>
<translation>Kích thước trực quan của đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="503"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;trống&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2273"/>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2539"/>
<source>Angle</source>
<translation>Góc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2277"/>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2543"/>
<source>Axis</source>
<translation>Trục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2548"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2787"/>
<source>Enum</source>
<translation type="unfinished">Enum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="250"/>
<source>Base</source>
<translation>Cơ bản</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
<message>
<location filename="../CommandTest.cpp" line="717"/>
<location filename="../CommandTest.cpp" line="718"/>
<location filename="../CommandTest.cpp" line="719"/>
<source>Test console output</source>
<translation>Kiểm tra đầu ra của bàn điều khiển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3265"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3266"/>
<source>Clear measurement</source>
<translation>Xóa phép đo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3295"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3296"/>
<source>Toggle measurement</source>
<translation>Bật/Tắt phép đo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<location filename="../ViewProviderDocumentObject.cpp" line="304"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="618"/>
<source>Import</source>
<translation>Nhập</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1289"/>
<source>Delete</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1848"/>
<source>Paste expressions</source>
<translation type="unfinished">Paste expressions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="140"/>
<source>Make link group</source>
<translation type="unfinished">Make link group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="236"/>
<source>Make link</source>
<translation type="unfinished">Make link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="289"/>
<source>Make sub-link</source>
<translation type="unfinished">Make sub-link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="577"/>
<source>Import links</source>
<translation type="unfinished">Import links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="618"/>
<source>Import all links</source>
<translation type="unfinished">Import all links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="770"/>
<source>Insert measurement</source>
<translation type="unfinished">Insert measurement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="801"/>
<source>Insert text document</source>
<translation type="unfinished">Insert text document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="62"/>
<source>Add a part</source>
<translation type="unfinished">Add a part</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="103"/>
<source>Add a group</source>
<translation type="unfinished">Add a group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="985"/>
<source>Align</source>
<translation type="unfinished">Align</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.cpp" line="239"/>
<location filename="../Placement.cpp" line="244"/>
<source>Placement</source>
<translation>Vị trí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Transform.cpp" line="105"/>
<location filename="../ViewProviderDragger.cpp" line="222"/>
<location filename="../ViewProviderAnnotation.cpp" line="416"/>
<source>Transform</source>
<translation>Biến đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2570"/>
<source>Toggle array elements</source>
<translation type="unfinished">Toggle array elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2979"/>
<source>Link Transform</source>
<translation type="unfinished">Link Transform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderMeasureDistance.cpp" line="272"/>
<source>Measure distance</source>
<translation>Đo khoảng cách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="883"/>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Bật/tắt khả năng hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="923"/>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Chuyển đổi khả năng chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandGroup</name>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="511"/>
<source>File</source>
<translation>Tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="512"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="513"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="514"/>
<source>Link</source>
<translation>Liên kết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="515"/>
<source>Tools</source>
<translation>Công cụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="516"/>
<source>View</source>
<translation>Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="517"/>
<source>Window</source>
<translation>Cửa sổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="518"/>
<source>Standard</source>
<translation>Tiêu chuẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="519"/>
<source>Macros</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="520"/>
<source>Macro</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="521"/>
<source>Structure</source>
<translation>Kết cấu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="522"/>
<source>Standard-Test</source>
<translation>Kiểm tra - Tiêu chuẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="523"/>
<source>Standard-View</source>
<translation>Chế độ xem-chuẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="524"/>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="525"/>
<source>Measure</source>
<translation>Đo đạc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="14"/>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Sự chuyển động Spaceball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="22"/>
<source>Global Sensitivity:</source>
<translation>Global Sensitivity:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="54"/>
<source>Dominant Mode</source>
<translation>Chế độ chủ yếu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="61"/>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation>Lật Y/Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="72"/>
<source>Enable Translations</source>
<translation>Kích hoạt bản dịch hình học</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="82"/>
<source>Enable Rotations</source>
<translation>Cho phép xoay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="107"/>
<source>Calibrate</source>
<translation>Hiệu chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="114"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="212"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="236"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="260"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="284"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="308"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="332"/>
<source>Enable</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="222"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="246"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="270"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="294"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="342"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Đảo ngược</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExpressionInput</name>
<message>
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="26"/>
<source>Formula editor</source>
<translation>Trình soạn thảo công thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="67"/>
<source>Result:</source>
<translation>Kết quả:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="179"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Clear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="182"/>
<source>Revert to last calculated value (as constant)</source>
<translation>Revert to last calculated value (as constant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="195"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../DownloadItem.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Hình thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.ui" line="29"/>
<source>Ico</source>
<translation>Ico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.ui" line="44"/>
<source>Filename</source>
<translation>Tên tập tin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMode</name>
<message>
<location filename="../Application.h" line="252"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.h" line="253"/>
<source>Transform</source>
<translation>Biến đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.h" line="254"/>
<source>Cutting</source>
<translation>Cắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.h" line="255"/>
<source>Color</source>
<translation>Màu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionLabel</name>
<message>
<location filename="../QuantitySpinBox_p.h" line="53"/>
<source>Enter an expression...</source>
<translation type="unfinished">Enter an expression...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QuantitySpinBox_p.h" line="54"/>
<source>Expression: </source>
<translation type="unfinished">Expression: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="493"/>
<source>none</source>
<translation>không có</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="371"/>
<source>Press a keyboard shortcut</source>
<translation type="unfinished">Press a keyboard shortcut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="236"/>
<source>Available:</source>
<translation>Có sẵn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="237"/>
<source>Selected:</source>
<translation>Đã chọn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="238"/>
<source>Add</source>
<translation>Thêm mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="239"/>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="240"/>
<source>Move up</source>
<translation>Di chuyển lên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="241"/>
<source>Move down</source>
<translation>Di chuyển xuống</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="425"/>
<source>Movable object</source>
<translation>Đối tượng di động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="427"/>
<source>Fixed object</source>
<translation>Đối tượng cố định</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Assistant</name>
<message>
<location filename="../Assistant.cpp" line="102"/>
<location filename="../Assistant.cpp" line="134"/>
<location filename="../Assistant.cpp" line="148"/>
<location filename="../Assistant.cpp" line="166"/>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Assistant.cpp" line="103"/>
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
<translation>%1Không tìm thấy tệp tin trợ giúp (%2). Bạn có thể cần phải cài đặt %1 gói tài liệu hướng dẫn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Assistant.cpp" line="135"/>
<location filename="../Assistant.cpp" line="149"/>
<location filename="../Assistant.cpp" line="167"/>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Không thể cho chạy trợ lý Qt (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AutoSaver</name>
<message>
<location filename="../AutoSaver.cpp" line="167"/>
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
<translation>Hãy đợi cho đến khi tệp AutoRecovery đã được lưu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="54"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="56"/>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Nhấn phím SHIFT và nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="58"/>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="60"/>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Lăn nút chuột giữa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press middle+left or middle+right button</source>
<translation>Press middle+left or middle+right button</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation>Lăn nút chuột giữa hoặc nhấn giữ nút giữa
đồng thời bấm chuột trái hoặc phải và di chuyển chuột lên hoặc xuống</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="359"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="369"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Hủy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<location filename="../Control.cpp" line="141"/>
<source>Task panel</source>
<translation>Bảng điều khiển công việc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DAG::Model</name>
<message>
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="127"/>
<source>Rename</source>
<translation>Đổi tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="128"/>
<source>Rename object</source>
<translation>Đổi tên đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="135"/>
<source>Finish editing</source>
<translation>Hoàn tất chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="136"/>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Hoàn tất chỉnh sửa đối tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="14"/>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="27"/>
<source>About</source>
<translation>Giới thiệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="121"/>
<source>Version</source>
<translation>Phiên bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="135"/>
<source>Revision number</source>
<translation>Số lần sửa đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="149"/>
<source>Release date</source>
<translation>Ngày phát hành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="163"/>
<source>Operating system</source>
<translation>Hệ điều hành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="177"/>
<source>Word size</source>
<translation>Kích thước từ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="225"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Sao chép vào clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="261"/>
<source>License</source>
<translation>Giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutApplication.ui" line="385"/>
<source>OK</source>
<translation>Đồng ý</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="414"/>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="423"/>
<source>Credits</source>
<extracomment>Header for the Credits tab of the About screen</extracomment>
<translation>Đóng góp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="425"/>
<source>FreeCAD would not be possible without the contributions of</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD would not be possible without the contributions of</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="428"/>
<source>Individuals</source>
<extracomment>Header for the list of individual people in the Credits list.</extracomment>
<translation type="unfinished">Individuals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="441"/>
<source>Organizations</source>
<extracomment>Header for the list of companies/organizations in the Credits list.</extracomment>
<translation type="unfinished">Organizations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="468"/>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="708"/>
<source>License</source>
<translation>Giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="507"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Thư viện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="669"/>
<source>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</source>
<translation>Phần mềm này sử dụng thành phần mã nguồn mở có quyền tác giả và các quyền sở hữu thuộc về chủ sở hữu tương ứng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="695"/>
<source>Collection</source>
<translation>Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ApplicationCache</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="230"/>
<source>Cache directory</source>
<translation type="unfinished">Cache directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="232"/>
<source>The cache directory %1 exceeds the size of %2.</source>
<translation type="unfinished">The cache directory %1 exceeds the size of %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="233"/>
<source>Do you want to clear it now?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to clear it now?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="234"/>
<source>Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!</source>
<translation type="unfinished">Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="286"/>
<source>Button %1</source>
<translation>Nút %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="288"/>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Ngoài phạm vi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CameraDialog</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="298"/>
<source>Camera settings</source>
<translation>Cài đặt máy ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="305"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Sự định hướng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="319"/>
<source>Q0</source>
<translation>Q0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="329"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="339"/>
<source>Q2</source>
<translation>Q2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="349"/>
<source>Q3</source>
<translation type="unfinished">Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="358"/>
<source>Current view</source>
<translation>Ô xem hiện tại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="14"/>
<source>Clipping</source>
<translation>Xén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="20"/>
<source>Clipping X</source>
<translation>Xén X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="32"/>
<location filename="../Clipping.ui" line="77"/>
<location filename="../Clipping.ui" line="122"/>
<location filename="../Clipping.ui" line="167"/>
<source>Offset</source>
<translation>Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="55"/>
<location filename="../Clipping.ui" line="100"/>
<location filename="../Clipping.ui" line="145"/>
<source>Flip</source>
<translation>Đảo ngược</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="65"/>
<source>Clipping Y</source>
<translation>Xén Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="110"/>
<source>Clipping Z</source>
<translation>Xén Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="155"/>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation>Cắt hướng tùy chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="190"/>
<source>View</source>
<translation>Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="197"/>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation>Điều chỉnh theo hướng xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Clipping.ui" line="204"/>
<source>Direction</source>
<translation>Hướng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="464"/>
<source>Commands</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="14"/>
<source>View Turntable</source>
<translation>Xoay chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="38"/>
<source>Angle</source>
<translation>Góc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="80"/>
<source>Speed</source>
<translation>Tốc độ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="92"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Tối thiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="115"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Tối đa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="146"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="153"/>
<source>Enable timer</source>
<translation>Bật chế độ hẹn giờ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="163"/>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="189"/>
<location filename="../DemoMode.cpp" line="216"/>
<source>Play</source>
<translation>Phát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.ui" line="209"/>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DemoMode.cpp" line="212"/>
<source>Stop</source>
<translation>Dừng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<location filename="../DlgActivateWindow.ui" line="14"/>
<source>Choose Window</source>
<translation>Chọn Cửa sổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActivateWindowImp.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Kích hoạt</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<location filename="../DlgActivateWindowImp.cpp" line="54"/>
<source>Windows</source>
<translation>Cửa sổ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAddProperty</name>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="14"/>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="20"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="30"/>
<source>Group</source>
<translation>Nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="40"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="50"/>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="60"/>
<source>Verbose description of the new property.</source>
<translation>Verbose description of the new property.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="53"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="67"/>
<source>Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</source>
<translation type="unfinished">Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="74"/>
<source>Prefix group name</source>
<translation>Prefix group name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="14"/>
<source>Authorization</source>
<translation>Xác thực</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="23"/>
<source>Site:</source>
<translation>Công trường xây dựng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="36"/>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 tại %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="46"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tên người dùng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="56"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mật khẩu:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
<message>
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Hộp thoại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="45"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Văn bản dán nhãn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="69"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Hộp đánh dấu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<location filename="../DlgChooseIcon.ui" line="14"/>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Chọn biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgChooseIcon.ui" line="38"/>
<source>Icon folders...</source>
<translation>Thư mục biểu tượng...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack</name>
<message>
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="17"/>
<source>Create New Preference Pack</source>
<translation type="unfinished">Create New Preference Pack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="53"/>
<source>Property group templates</source>
<translation type="unfinished">Property group templates</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp</name>
<message>
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePackImp.cpp" line="161"/>
<source>Pack already exists</source>
<translation type="unfinished">Pack already exists</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePackImp.cpp" line="162"/>
<source>A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="17"/>
<source>Macros</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="29"/>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Thiết lập tùy chỉnh macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="54"/>
<source>Macro:</source>
<translation>Macro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="64"/>
<source>Menu text:</source>
<translation>Các chữ trên bảng chọn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="74"/>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Mẹo sử dụng công cụ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="93"/>
<source>Status text:</source>
<translation>Văn bản trạng thái:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="103"/>
<source>What's this:</source>
<translation>Đây là gì:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="113"/>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Phím tăng tốc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="123"/>
<source>Pixmap</source>
<translation>Pixmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="208"/>
<source>Add</source>
<translation>Thêm mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="215"/>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActions.ui" line="222"/>
<source>Replace</source>
<translation>Thay thế</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="79"/>
<source>Icons</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="79"/>
<source>Macros</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="190"/>
<source>Macro not found</source>
<translation>Không tìm thấy macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="191"/>
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
<translation>Xin lỗi, không thể tìm thấy tệp macro '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="217"/>
<source>Empty macro</source>
<translation>Macro trống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="217"/>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Hãy chỉ định macro trước.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="223"/>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="291"/>
<source>Empty text</source>
<translation>Văn bản trống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="223"/>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="291"/>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Hãy chỉ định các chữ trên bảng chọn trước.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="285"/>
<source>No item selected</source>
<translation>Không có mục nào được chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="285"/>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Hãy chọn mục macro trước.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<location filename="../DlgCommands.ui" line="17"/>
<source>Commands</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="108"/>
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="257"/>
<source>Category</source>
<translation>Thể loại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="117"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="117"/>
<source>Command</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="14"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Bàn Phím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="48"/>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Thể loại:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="100"/>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Phím tắt hiện tại:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="116"/>
<source>&amp;New shortcut:</source>
<translation type="unfinished">&amp;New shortcut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="134"/>
<source>Multi-key sequence delay: </source>
<translation type="unfinished">Multi-key sequence delay: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="153"/>
<source>Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence.
For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be
be treated as shorctcut key sequence 'F, F'.</source>
<translation type="unfinished">Time in milliseconds to wait for the next key stroke of the current key sequence.
For example, pressing 'F' twice in less than the time delay setting here will be
be treated as shorctcut key sequence 'F, F'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="183"/>
<source>This list shows commands having the same shortcut in the priority from high
to low. If more than one command with the same shortcut are active at the
same time. The one with the highest priority will be triggered.</source>
<translation type="unfinished">This list shows commands having the same shortcut in the priority from high
to low. If more than one command with the same shortcut are active at the
same time. The one with the highest priority will be triggered.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="188"/>
<source>Shortcut priority list:</source>
<translation type="unfinished">Shortcut priority list:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="235"/>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>&amp;Gán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="238"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="245"/>
<source>Clear</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="252"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Đặt lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="255"/>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="262"/>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>Đặt &amp;lại tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="265"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="291"/>
<source>Up</source>
<translation>Lên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="301"/>
<source>Down</source>
<translation>Xuống</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="122"/>
<source>Type to search...</source>
<translation type="unfinished">Type to search...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="199"/>
<source>Icon</source>
<translation>Biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="199"/>
<source>Command</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="199"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished">Shortcut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="199"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="237"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="237"/>
<source>Title</source>
<translation>Tiêu đề</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="379"/>
<source>All</source>
<translation>Tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="417"/>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="485"/>
<source>none</source>
<translation>không có</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="814"/>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="825"/>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>Các thanh công cụ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="14"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="288"/>
<source>New...</source>
<translation>Mới...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="295"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Đổi tên...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="302"/>
<source>Delete</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="107"/>
<source>Move right</source>
<translation>Di chuyển sang phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="57"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished">Category:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="110"/>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Di chuyển mục đã chọn xuống một cấp. &lt;/ b&gt; &lt;p&gt; Điều này cũng sẽ thay đổi cấp độ của mục gốc. &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="133"/>
<source>Move left</source>
<translation>Di chuyển sang trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="136"/>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Di chuyển mục đã chọn lên một cấp. &lt;/ b&gt; &lt;p&gt; Điều này cũng sẽ thay đổi cấp độ của mục gốc. &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="165"/>
<source>Move up</source>
<translation>Di chuyển lên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="168"/>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Di chuyển mục đã chọn lên. &lt;/ b&gt; &lt;p&gt; Mục sẽ được di chuyển trong cấp độ đã được phân cấp. &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="191"/>
<source>Move down</source>
<translation>Di chuyển xuống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Di chuyển mục đã chọn xuống. &lt;/ b&gt; &lt;p&gt; Mục sẽ được di chuyển trong cấp độ đã được phân cấp. &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="334"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="84"/>
<source>Global</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="100"/>
<source>Command</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="71"/>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="197"/>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Dấu phân cách&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="220"/>
<source>%1 module not loaded</source>
<translation>%1 module not loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="412"/>
<source>New toolbar</source>
<translation>Thanh công cụ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="412"/>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="458"/>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Tên thanh công cụ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="419"/>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="466"/>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Tên bị trùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="419"/>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="466"/>
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
<translation>Tên thanh công cụ '% 1' đã được sử dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="458"/>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Đổi tên thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="57"/>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="132"/>
<source>Customize</source>
<translation>Tùy chỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="69"/>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="76"/>
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Đóng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="44"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="76"/>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Sự chuyển động Spaceball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="45"/>
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="78"/>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Hiện tại không có Spaceball</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="664"/>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation>Nút Spaceball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="670"/>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Hiện tại không có Spaceball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="722"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Nút bấm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="723"/>
<source>Reset</source>
<translation>Đặt lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="753"/>
<source>Print Reference</source>
<translation>In tham chiếu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="14"/>
<source>Display properties</source>
<translation>Hiển thị thuộc tính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="20"/>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="55"/>
<source>Document window:</source>
<translation>Cửa sổ tài liệu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="87"/>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Chế độ plot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="106"/>
<source>Material</source>
<translation>Vật liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="155"/>
<source>Color plot:</source>
<translation>Plot màu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="169"/>
<source>Shape color:</source>
<translation>Màu hình dạng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="183"/>
<source>Line color:</source>
<translation>Màu đường vẽ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="193"/>
<source>Point color:</source>
<translation type="unfinished">Point color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="208"/>
<source>Display</source>
<translation>Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="246"/>
<source>Point size:</source>
<translation>Kích thước điểm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="301"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Bề rộng đường vẽ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="339"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Độ trong suốt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="391"/>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Độ trong suốt đường vẽ:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="552"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="553"/>
<source>Aluminium</source>
<translation>Nhôm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="554"/>
<source>Brass</source>
<translation>Đồng thau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="555"/>
<source>Bronze</source>
<translation>Đồng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="556"/>
<source>Copper</source>
<translation>Đồng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="557"/>
<source>Chrome</source>
<translation>Cơ rôm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="558"/>
<source>Emerald</source>
<translation>Ngọc lục bảo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="559"/>
<source>Gold</source>
<translation>Vàng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="560"/>
<source>Jade</source>
<translation>Ngọc bích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="561"/>
<source>Metalized</source>
<translation>Hóa kim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="562"/>
<source>Neon GNC</source>
<translation>Neon GNC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="563"/>
<source>Neon PHC</source>
<translation>Neon PHC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="564"/>
<source>Obsidian</source>
<translation>Đá vỏ chai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="565"/>
<source>Pewter</source>
<translation>Thiếc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="566"/>
<source>Plaster</source>
<translation>Thạch cao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="567"/>
<source>Plastic</source>
<translation>Nhựa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="568"/>
<source>Ruby</source>
<translation>Hồng ngọc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="569"/>
<source>Satin</source>
<translation>Lụa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="570"/>
<source>Shiny plastic</source>
<translation>Nhựa bóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="571"/>
<source>Silver</source>
<translation>Bạc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="572"/>
<source>Steel</source>
<translation>Thép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="573"/>
<source>Stone</source>
<translation>Đá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="14"/>
<source>Editor</source>
<translation>Trình chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="35"/>
<source>Options</source>
<translation>Tùy chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="59"/>
<source>Code lines will be numbered</source>
<translation type="unfinished">Code lines will be numbered</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="62"/>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Bật chế độ đánh số dòng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="81"/>
<source>The cursor shape will be a block</source>
<translation type="unfinished">The cursor shape will be a block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="84"/>
<source>Enable block cursor</source>
<translation type="unfinished">Enable block cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="100"/>
<source>Enable folding</source>
<translation>Cho phép gấp lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="135"/>
<source>Indentation</source>
<translation>Thụt lề</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="156"/>
<source>Tab size:</source>
<translation>Kích thước Tab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="163"/>
<source>Tabulator raster (how many spaces)</source>
<translation>Tabulator raster (how many spaces)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="179"/>
<source>Indent size:</source>
<translation>Cỡ thụt lề:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="186"/>
<source>How many spaces will be inserted when pressing &lt;Tab&gt;</source>
<translation>How many spaces will be inserted when pressing &lt;Tab&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="202"/>
<source>Pressing &lt;Tab&gt; will insert a tabulator with defined tab size</source>
<translation type="unfinished">Pressing &lt;Tab&gt; will insert a tabulator with defined tab size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="205"/>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Giữ tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="221"/>
<source>Pressing &lt;Tab&gt; will insert amount of defined indent size</source>
<translation>Si premeu &lt;Tab&gt; s'inserirà la quantitat de la mida del sagnat definit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="224"/>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Chèn khoảng trống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="246"/>
<source>Display items</source>
<translation type="unfinished">Display items</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="267"/>
<source>Color and font settings will be applied to selected type</source>
<translation type="unfinished">Color and font settings will be applied to selected type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="282"/>
<source>Family:</source>
<translation>Họ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="295"/>
<source>Font family to be used for selected code type</source>
<translation type="unfinished">Font family to be used for selected code type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="302"/>
<source>Size:</source>
<translation>Kích cỡ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="315"/>
<source>Font size to be used for selected code type</source>
<translation type="unfinished">Font size to be used for selected code type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="334"/>
<source>Color:</source>
<translation>Màu sắc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditor.ui" line="363"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Xem trước:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="14"/>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="35"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="41"/>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="62"/>
<source>Change language:</source>
<translation>Thay đổi ngôn ngữ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="69"/>
<source>Language of the application's user interface</source>
<translation type="unfinished">Language of the application's user interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="76"/>
<source>Number format:</source>
<translation type="unfinished">Number format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="90"/>
<source>Operating system</source>
<translation>Hệ điều hành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="95"/>
<source>Selected language</source>
<translation type="unfinished">Selected language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="100"/>
<source>C/POSIX</source>
<translation type="unfinished">C/POSIX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="108"/>
<source>If enabled, numerical keypad decimal separator
will be substituted with locale separator, except
in Python Console and Macro Editor where a
dot/period will always be printed.</source>
<translation type="unfinished">If enabled, numerical keypad decimal separator
will be substituted with locale separator, except
in Python Console and Macro Editor where a
dot/period will always be printed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="114"/>
<source>Substitute decimal separator (numpad)</source>
<translation type="unfinished">Substitute decimal separator (numpad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="130"/>
<source>Preference packs</source>
<translation type="unfinished">Preference packs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="196"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="207"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="218"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Load</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="241"/>
<source>Import config...</source>
<translation type="unfinished">Import config...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="248"/>
<source>Save new...</source>
<translation type="unfinished">Save new...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="261"/>
<source>Manage...</source>
<translation type="unfinished">Manage...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="268"/>
<source>Revert...</source>
<translation type="unfinished">Revert...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="282"/>
<source>Main window</source>
<translation>Cửa sổ chính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="320"/>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Kích thước của danh sách tập tin mới dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="343"/>
<source>How many files should be listed in recent files list</source>
<translation type="unfinished">How many files should be listed in recent files list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="378"/>
<source>Background of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</source>
<translation type="unfinished">Background of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="382"/>
<source>Enable tiled background</source>
<translation>Bật hình nền lát gạch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="389"/>
<source>The text cursor will be blinking</source>
<translation type="unfinished">The text cursor will be blinking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="392"/>
<source>Enable cursor blinking</source>
<translation type="unfinished">Enable cursor blinking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="427"/>
<source>Style sheet:</source>
<translation>Tệp tin định kiểu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="434"/>
<source>Style sheet how user interface will look like</source>
<translation type="unfinished">Style sheet how user interface will look like</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="460"/>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Kích thước của biểu tượng thanh công cụ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="467"/>
<source>Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal taste</source>
<translation type="unfinished">Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="494"/>
<source>Tree view mode:</source>
<translation type="unfinished">Tree view mode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="501"/>
<source>Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</source>
<translation type="unfinished">Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="531"/>
<source>Workbench selector position :</source>
<translation type="unfinished">Workbench selector position :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="538"/>
<source>Customize where the workbench selector appears (restart required).
'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar.
'Left Corner': In the menu bar, on the left corner.
'Right Corner': In the menu bar, on the right corner.</source>
<translation type="unfinished">Customize where the workbench selector appears (restart required).
'Toolbar': In the toolbars, as a movable toolbar.
'Left Corner': In the menu bar, on the left corner.
'Right Corner': In the menu bar, on the right corner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="554"/>
<source>Start up</source>
<translation>Khởi động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="592"/>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Tự động tải mô-đun sau khi khởi động:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="599"/>
<source>Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launches</source>
<translation type="unfinished">Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="609"/>
<source>A Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screen</source>
<translation type="unfinished">A Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="614"/>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Sử dụng màn hình khởi động ứng dụng khi khởi động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="98"/>
<source>Manage preference packs</source>
<translation type="unfinished">Manage preference packs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="279"/>
<source>Small (%1px)</source>
<translation>Nhỏ (%1px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="280"/>
<source>Medium (%1px)</source>
<translation>Trung bình (%1px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="281"/>
<source>Large (%1px)</source>
<translation>Lớn (%1px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="282"/>
<source>Extra large (%1px)</source>
<translation>Cực lớn (%1px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="285"/>
<source>Custom (%1px)</source>
<translation>Tự chọn (%1px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="292"/>
<source>Combo View</source>
<translation>Chế độ xem kết hợp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="293"/>
<source>TreeView and PropertyView</source>
<translation type="unfinished">TreeView and PropertyView</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="294"/>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished">Both</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="333"/>
<source>No style sheet</source>
<translation>Không tệp tin định kiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="385"/>
<source>Preference Pack Name</source>
<translation type="unfinished">Preference Pack Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="386"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Tags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="412"/>
<source>Apply</source>
<translation>Áp dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="413"/>
<source>Apply the %1 preference pack</source>
<translation type="unfinished">Apply the %1 preference pack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="474"/>
<source>Choose a FreeCAD config file to import</source>
<translation type="unfinished">Choose a FreeCAD config file to import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="485"/>
<source>File exists</source>
<translation type="unfinished">File exists</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="486"/>
<source>A preference pack with that name already exists. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished">A preference pack with that name already exists. Overwrite?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="516"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="517"/>
<source>Left corner</source>
<translation type="unfinished">Left corner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="518"/>
<source>Right corner</source>
<translation type="unfinished">Right corner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<location filename="../DlgInputDialog.ui" line="14"/>
<source>Input</source>
<translation>Nhập</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="138"/>
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="206"/>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Thanh tra cảnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="14"/>
<source>Execute macro</source>
<translation>Thực thi macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="55"/>
<source>Macro name:</source>
<translation>Tên macro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="90"/>
<source>User macros</source>
<translation>Macro của người dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="115"/>
<source>System macros</source>
<translation>Macro hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="166"/>
<source>Execute</source>
<translation>Thực thi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="173"/>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="199"/>
<source>Create</source>
<translation>Tạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="209"/>
<source>Delete</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="219"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="229"/>
<source>Rename</source>
<translation>Đổi tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="239"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Nhân đôi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="249"/>
<source>Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.</source>
<translation type="unfinished">Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="252"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="275"/>
<source>Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.</source>
<translation type="unfinished">Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="278"/>
<source>Download</source>
<translation>Tải về</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="287"/>
<source>User macros location:</source>
<translation>Vị trí macro của người dùng:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="94"/>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="626"/>
<source>Macros</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="344"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Chỉ đọc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="357"/>
<source>Macro file</source>
<translation>Tập tin Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="357"/>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Hãy nhập một tên tập tin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="377"/>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="707"/>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="840"/>
<source>Existing file</source>
<translation>Tập tin đã tồn tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="378"/>
<source>'%1'.
This file already exists.</source>
<translation>'%1'.
Tệp này đã tồn tại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="384"/>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Không thể tạo tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="385"/>
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
<translation>Gặp lỗi khi tạo tập tin '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="418"/>
<source>Delete macro</source>
<translation>Xoá macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="419"/>
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
<translation>Bạn có thực sự muốn xóa macro '%1'?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="448"/>
<source>Do not show again</source>
<translation type="unfinished">Do not show again</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="449"/>
<source>Guided Walkthrough</source>
<translation type="unfinished">Guided Walkthrough</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="450"/>
<source>This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
</source>
<translation type="unfinished">This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="498"/>
<source>Walkthrough, dialog 1 of 2</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="519"/>
<source>Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="553"/>
<source>Walkthrough, dialog 1 of 1</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="555"/>
<source>Walkthrough, dialog 2 of 2</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 2 of 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="582"/>
<source>Walkthrough instructions: Click right arrow button (-&gt;), then Close.</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click right arrow button (-&gt;), then Close.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="607"/>
<source>Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (-&gt;) button, then Close.</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (-&gt;) button, then Close.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="693"/>
<source>Renaming Macro File</source>
<translation>Đổi tên tập tin Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="694"/>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="827"/>
<source>Enter new name:</source>
<translation>Nhập tên mới:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="708"/>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="841"/>
<source>'%1'
already exists.</source>
<translation>'%1'
đã tồn tại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="711"/>
<source>Rename Failed</source>
<translation>Đổi tên không thành công</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="712"/>
<source>Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation>Gặp lỗi khi đổi tên thành '%1'.
Có lẽ một lỗi cho phép tập tin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="826"/>
<source>Duplicate Macro</source>
<translation type="unfinished">Duplicate Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="844"/>
<source>Duplicate Failed</source>
<translation>Gặp lỗi khi nhân bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="845"/>
<source>Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation type="unfinished">Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="14"/>
<source>Macro recording</source>
<translation>Ghi lại Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="38"/>
<source>Macro name:</source>
<translation>Tên macro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="65"/>
<source>Macro path:</source>
<translation>Đường dẫn macro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="126"/>
<source>Record</source>
<translation>Bản ghi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="149"/>
<source>Stop</source>
<translation>Dừng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="159"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="87"/>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="94"/>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="113"/>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Trình ghi lại Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="88"/>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Chỉ định một vị trí trước để lưu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="95"/>
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
<translation>Thư mục macro không tồn tại. Vui lòng chọn mục khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="104"/>
<source>Existing macro</source>
<translation>Macro đã tồn tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="105"/>
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Macro '% 1' đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="114"/>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation>Bạn không có quyền ghi cho thư mục này. Vui lòng chọn mục khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="151"/>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Chọn thư mục macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="14"/>
<source>Material properties</source>
<translation>Thuộc tính vật liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="26"/>
<source>Material</source>
<translation>Vật liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="47"/>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Màu môi trường xung quanh:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="61"/>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Màu khuếch tán:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="75"/>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Màu phát ra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="89"/>
<source>Specular color:</source>
<translation>Màu sắc đặc trưng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="120"/>
<source>Shininess:</source>
<translation>Độ bóng sáng:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="14"/>
<source>On-line help</source>
<translation>Hỗ trợ trực tuyến</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="26"/>
<source>Help viewer</source>
<translation>Trình xem hỗ trợ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="38"/>
<source>Location of start page</source>
<translation>Vị trí của trang khởi động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="52"/>
<source>HTML files</source>
<translation>Tập tin HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="104"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Truy cập bị từ chối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="104"/>
<source>Access denied to '%1'
Specify another directory, please.</source>
<translation>Truy cập vào mục '%1' bị từ chối
Hãy chọn mục khác.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="17"/>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Trình chỉnh sửa tham số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="53"/>
<source>Sorted</source>
<translation type="unfinished">Sorted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="63"/>
<source>Quick search</source>
<translation type="unfinished">Quick search</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="70"/>
<source>Type in a group name to find it</source>
<translation type="unfinished">Type in a group name to find it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="73"/>
<source>Search Group</source>
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="86"/>
<source>Find...</source>
<translation>Tìm kiếm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="109"/>
<source>Save to disk</source>
<translation>Ghi lên đĩa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="112"/>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="128"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameter.ui" line="125"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Đóng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterFind</name>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="14"/>
<source>Find</source>
<translation>Tìm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="32"/>
<source>Find what:</source>
<translation>Tìm kiếm gì:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="55"/>
<source>Look at</source>
<translation>Tìm ở</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="61"/>
<source>Groups</source>
<translation>Nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="71"/>
<source>Names</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="81"/>
<source>Values</source>
<translation>Các giá trị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="94"/>
<source>Match whole string only</source>
<translation type="unfinished">Match whole string only</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="46"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Tìm tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="277"/>
<source>Not found</source>
<translation>Không tìm thấy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="277"/>
<source>Can't find the text: %1</source>
<translation>Không thể tìm thấy văn bản: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="67"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="217"/>
<source>Group</source>
<translation>Nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="218"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="219"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="220"/>
<source>Value</source>
<translation>Giá trị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="90"/>
<source>System parameter</source>
<translation>Tham số hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="91"/>
<source>User parameter</source>
<translation>Tham số người dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="120"/>
<source>Search Group</source>
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="438"/>
<source>Invalid input</source>
<translation>Đầu vào không hợp lệ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="439"/>
<source>Invalid key name '%1'</source>
<translation>Tên phím '%1' không hợp lệ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement</name>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagement.ui" line="14"/>
<source>Manage Preference Packs</source>
<translation type="unfinished">Manage Preference Packs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagement.ui" line="56"/>
<source>Open Addon Manager...</source>
<translation type="unfinished">Open Addon Manager...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp</name>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="88"/>
<source>User-Saved Preference Packs</source>
<translation type="unfinished">User-Saved Preference Packs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="92"/>
<source>Built-In Preference Packs</source>
<translation type="unfinished">Built-In Preference Packs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="127"/>
<source>Toggle visibility of built-in preference pack '%1'</source>
<translation type="unfinished">Toggle visibility of built-in preference pack '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="134"/>
<source>Delete user-saved preference pack '%1'</source>
<translation type="unfinished">Delete user-saved preference pack '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="144"/>
<source>Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)</source>
<translation type="unfinished">Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="179"/>
<source>Delete saved preference pack?</source>
<translation type="unfinished">Delete saved preference pack?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="180"/>
<source>Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<location filename="../DlgPreferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Tuỳ chỉnh</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="335"/>
<source>Clear user settings</source>
<translation>Xóa các cài đặt người dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="336"/>
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
<translation>Bạn có muốn xóa tất cả các cài đặt người dùng không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="337"/>
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
<translation>Nếu bạn đồng ý thì các cài đặt của bạn sẽ bị xóa sạch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="428"/>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Sai thông số</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="14"/>
<source>Project information</source>
<translation>Thông tin dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="26"/>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="47"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Tên:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="73"/>
<source>Path:</source>
<translation>Đường dẫn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="96"/>
<source>UUID:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="119"/>
<source>Program version:</source>
<translation type="unfinished">Program version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="142"/>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Được tạo &amp;bởi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="165"/>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>&amp;Ngày tạo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="191"/>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>&amp;Lần sửa cuối bởi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="214"/>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Ngày &amp;chỉnh sửa gần đây nhất:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="240"/>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Công t&amp;y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="263"/>
<source>License information:</source>
<translation>Thông tin giấy phép:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="276"/>
<source>License URL</source>
<translation>Đường dẫn URL Giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="291"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Mở trong trình duyệt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="300"/>
<source>&amp;Comment:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Comment:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="14"/>
<source>Project utility</source>
<translation>Tiện ích dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="22"/>
<source>Extract project</source>
<translation>Giải nén dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="28"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="78"/>
<source>Source</source>
<translation>Nguồn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="42"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="92"/>
<source>Destination</source>
<translation>Đích đến</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="65"/>
<source>Extract</source>
<translation>Giải nén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="72"/>
<source>Create project</source>
<translation>Tạo dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="115"/>
<source>Create</source>
<translation>Tạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="137"/>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Tải tệp dự án lên sau khi tạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="116"/>
<source>Project file</source>
<translation>Tập tin dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="133"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="153"/>
<source>Empty source</source>
<translation>Mã nguồn trống rỗng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="133"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="153"/>
<source>No source is defined.</source>
<translation>Chưa định nghĩa mã nguồn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="137"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="157"/>
<source>Empty destination</source>
<translation>Điểm đến trống rỗng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="137"/>
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="157"/>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>Chưa định nghĩa đích đến.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="14"/>
<source>Link</source>
<translation>Liên kết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="46"/>
<source>Filter by type</source>
<translation type="unfinished">Filter by type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="53"/>
<source>If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</source>
<translation type="unfinished">If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="56"/>
<source>Sync sub-object selection</source>
<translation type="unfinished">Sync sub-object selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="88"/>
<source>Search</source>
<translation>Tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="95"/>
<source>A search pattern to filter the results above</source>
<translation>Mẫu tìm kiếm để lọc kết quả ở trên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.cpp" line="99"/>
<source>Reset</source>
<translation>Đặt lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgPropertyLink.cpp" line="100"/>
<source>Clear</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="14"/>
<source>Report view</source>
<translation>Chế độ xem báo cáo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="20"/>
<source>Output</source>
<translation>Đầu ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="38"/>
<source>Normal messages will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Normal messages will be recorded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="41"/>
<source>Record normal messages</source>
<translation type="unfinished">Record normal messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="57"/>
<source>Log messages will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Log messages will be recorded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="60"/>
<source>Record log messages</source>
<translation>Ghi lại thông điệp tường trình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="73"/>
<source>Warnings will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Warnings will be recorded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="76"/>
<source>Record warnings</source>
<translation>Ghi lại cảnh báo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="92"/>
<source>Error messages will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Error messages will be recorded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="95"/>
<source>Record error messages</source>
<translation>Ghi lại các thông báo lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="111"/>
<source>When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the error</source>
<translation type="unfinished">When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="115"/>
<source>Show report view on error</source>
<translation type="unfinished">Show report view on error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="131"/>
<source>When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warning</source>
<translation type="unfinished">When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="135"/>
<source>Show report view on warning</source>
<translation type="unfinished">Show report view on warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="148"/>
<source>When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the message</source>
<translation type="unfinished">When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="152"/>
<source>Show report view on normal message</source>
<translation type="unfinished">Show report view on normal message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="168"/>
<source>When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log message</source>
<translation type="unfinished">When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="172"/>
<source>Show report view on log message</source>
<translation type="unfinished">Show report view on log message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="188"/>
<source>Include a timecode for each report</source>
<translation type="unfinished">Include a timecode for each report</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="191"/>
<source>Include a timecode for each entry</source>
<translation type="unfinished">Include a timecode for each entry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="210"/>
<source>Colors</source>
<translation>Màu sắc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="248"/>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Thông báo bình thường:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="283"/>
<source>Font color for normal messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for normal messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="306"/>
<source>Log messages:</source>
<translation>Thông điệp tường trình:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="341"/>
<source>Font color for log messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for log messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="364"/>
<source>Warnings:</source>
<translation>Cảnh báo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="399"/>
<source>Font color for warning messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for warning messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="422"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Lỗi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="457"/>
<source>Font color for error messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for error messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="501"/>
<source>Python interpreter</source>
<translation>Trình thông dịch Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="507"/>
<source>Internal Python output will be redirected
from Python console to Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Internal Python output will be redirected
from Python console to Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="511"/>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation>Chuyển hướng đầu ra Python nội bộ sang chế độ xem báo cáo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="527"/>
<source>Internal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Internal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgReportView.ui" line="531"/>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation>Chuyển hướng lỗi Python nội bộ sang chế độ xem báo cáo</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig</name>
<message>
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="14"/>
<source>Revert to Backup Config</source>
<translation type="unfinished">Revert to Backup Config</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="26"/>
<source>WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.</source>
<translation type="unfinished">WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="52"/>
<source>Available backup files:</source>
<translation type="unfinished">Available backup files:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp</name>
<message>
<location filename="../DlgRevertToBackupConfigImp.cpp" line="95"/>
<source>No selection in dialog, cannot load backup file</source>
<translation type="unfinished">No selection in dialog, cannot load backup file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="20"/>
<source>Running external program</source>
<translation>Đang chạy chương trình ngoài</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="38"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Văn bản dán nhãn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="58"/>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Nâng cao &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="104"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Chấp nhận thay đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="111"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Hủy các thay đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="118"/>
<source>Abort program</source>
<translation>Thoát khỏi chương trình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="138"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgRunExternal.cpp" line="128"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="14"/>
<source>3D View</source>
<translation>Hiển thị 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="23"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="31"/>
<source>Main coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened files</source>
<translation type="unfinished">Main coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="35"/>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Hiển thị hệ tọa độ ở góc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="63"/>
<source>Relative size : </source>
<translation type="unfinished">Relative size : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="73"/>
<source>Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewport</source>
<translation type="unfinished">Size of main coordinate system representation
in the corner -- in % of height/width of viewport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="101"/>
<source>Axis cross will be shown by default at file
opening or creation</source>
<translation type="unfinished">Axis cross will be shown by default at file
opening or creation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="105"/>
<source>Show axis cross by default</source>
<translation type="unfinished">Show axis cross by default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="118"/>
<source>Time needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened files</source>
<translation type="unfinished">Time needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="122"/>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Hiển thị số lượng khung hình mỗi giây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="135"/>
<source>If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</source>
<translation type="unfinished">If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="138"/>
<source>Remember active workbench by tab</source>
<translation type="unfinished">Remember active workbench by tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="160"/>
<source>Rendering</source>
<translation type="unfinished">Rendering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="166"/>
<source>This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.</source>
<translation type="unfinished">This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="171"/>
<source>Use software OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Use software OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="196"/>
<source>Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</source>
<translation type="unfinished">Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="211"/>
<source>Render cache</source>
<translation type="unfinished">Render cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="184"/>
<source>If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</source>
<translation type="unfinished">If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="224"/>
<source>'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.</source>
<translation type="unfinished">'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="237"/>
<source>Auto</source>
<translation>Tự động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="242"/>
<source>Distributed</source>
<translation type="unfinished">Distributed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="247"/>
<source>Centralized</source>
<translation type="unfinished">Centralized</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="255"/>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>Chống răng cưa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="268"/>
<source>What kind of multisample anti-aliasing is used</source>
<translation type="unfinished">What kind of multisample anti-aliasing is used</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="278"/>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="283"/>
<source>Line Smoothing</source>
<translation>Làm mịn đường vẽ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="288"/>
<source>MSAA 2x</source>
<translation>MSAA 2 x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="293"/>
<source>MSAA 4x</source>
<translation>MSAA 4 x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="298"/>
<source>MSAA 8x</source>
<translation>MSAA 8 x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="309"/>
<source>Transparent objects:</source>
<translation type="unfinished">Transparent objects:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="322"/>
<source>Render types of transparent objects</source>
<translation type="unfinished">Render types of transparent objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="332"/>
<source>One pass</source>
<translation type="unfinished">One pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="337"/>
<source>Backface pass</source>
<translation type="unfinished">Backface pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="348"/>
<source>Marker size:</source>
<translation type="unfinished">Marker size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="361"/>
<source>Size of vertices in the Sketcher workbench</source>
<translation type="unfinished">Size of vertices in the Sketcher workbench</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="368"/>
<source>Pick radius (px):</source>
<translation>Chọn bán kính (px):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="381"/>
<source>Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
</source>
<translation type="unfinished">Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="411"/>
<source>Eye to eye distance for stereo modes</source>
<translation type="unfinished">Eye to eye distance for stereo modes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="424"/>
<source>Eye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.</source>
<translation type="unfinished">Eye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="454"/>
<source>Backlight is enabled with the defined color</source>
<translation type="unfinished">Backlight is enabled with the defined color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="457"/>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="473"/>
<source>Backlight color</source>
<translation type="unfinished">Backlight color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="512"/>
<source>Intensity</source>
<translation type="unfinished">Intensity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="537"/>
<source>Intensity of the backlight</source>
<translation type="unfinished">Intensity of the backlight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="573"/>
<source>Camera type</source>
<translation>Kiểu máy ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="594"/>
<source>Objects will appear in a perspective projection</source>
<translation type="unfinished">Objects will appear in a perspective projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="597"/>
<source>Perspective renderin&amp;g</source>
<translation>Hiển th&amp;ị phối cảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="610"/>
<source>Objects will be projected in orthographic projection</source>
<translation type="unfinished">Objects will be projected in orthographic projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="613"/>
<source>Or&amp;thographic rendering</source>
<translation>Hiển thị ch&amp;ính tả</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="131"/>
<source>5px</source>
<translation>5px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="132"/>
<source>7px</source>
<translation>7px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="133"/>
<source>9px</source>
<translation>9px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="134"/>
<source>11px</source>
<translation>11px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="135"/>
<source>13px</source>
<translation>13px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="136"/>
<source>15px</source>
<translation>15px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="167"/>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation>Chống răng cưa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="168"/>
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
<translation>Mở trình xem mới hoặc khởi động lại %1 để áp dụng thay đổi chống răng cưa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="14"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished">Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="20"/>
<source>Cache directory</source>
<translation type="unfinished">Cache directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="28"/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Location:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="56"/>
<source>Check periodically at program start:</source>
<translation type="unfinished">Check periodically at program start:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="83"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Always</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="88"/>
<source>Daily</source>
<translation type="unfinished">Daily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="93"/>
<source>Weekly</source>
<translation type="unfinished">Weekly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="98"/>
<source>Monthly</source>
<translation type="unfinished">Monthly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="103"/>
<source>Yearly</source>
<translation type="unfinished">Yearly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="108"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Never</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="116"/>
<source>Cache size limit:</source>
<translation type="unfinished">Cache size limit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="161"/>
<source>Check now...</source>
<translation type="unfinished">Check now...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="58"/>
<source>Notify the user if the cache size exceeds the specified limit</source>
<translation type="unfinished">Notify the user if the cache size exceeds the specified limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="60"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Không rõ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="117"/>
<source>Current cache size: %1</source>
<translation type="unfinished">Current cache size: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="14"/>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Cài đặt màu-dốc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="26"/>
<source>Color model</source>
<translation>Mô hình màu sắc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="32"/>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>&amp;Dốc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="43"/>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>đỏ-vàng-xanh-lục lam-xanh da trời</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="48"/>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>xanh-lục lam-xanh-vàng-đỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="53"/>
<source>white-black</source>
<translation>trắng-đen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="58"/>
<source>black-white</source>
<translation>đen-trắng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="85"/>
<source>Style</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="106"/>
<source>Color gradient is used with its full color range</source>
<translation type="unfinished">Color gradient is used with its full color range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="109"/>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>&amp;Lưu lượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="112"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="122"/>
<source>Color gradient starts from the zero value</source>
<translation type="unfinished">Color gradient starts from the zero value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="125"/>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>&amp;Số không</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="128"/>
<source>Alt+Z</source>
<translation>Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="138"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="159"/>
<source>Data outside the specified min-max range
will be displayed in gray</source>
<translation type="unfinished">Data outside the specified min-max range
will be displayed in gray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="163"/>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation>Ra màu x&amp;ám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="166"/>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="173"/>
<source>Data outside the specified min-max range
will be displayed with transparency</source>
<translation type="unfinished">Data outside the specified min-max range
will be displayed with transparency</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="177"/>
<source>Out &amp;transparent</source>
<translation type="unfinished">Out &amp;transparent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="180"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="190"/>
<source>Parameter range</source>
<translation>Phạm vi tham số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="196"/>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Tối &amp;đa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="241"/>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>&amp;Nhãn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="257"/>
<source>Number of labels besides the color bar</source>
<translation type="unfinished">Number of labels besides the color bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="267"/>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Tối &amp;thiểu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="296"/>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>Số &amp;thập phân:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="312"/>
<source>Number of decimals for labels
besides the color bar</source>
<translation type="unfinished">Number of decimals for labels
besides the color bar</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradientImp.cpp" line="255"/>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Sai thông số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsColorGradientImp.cpp" line="256"/>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Giá trị tối đa phải cao hơn giá trị tối thiểu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="14"/>
<source>Document</source>
<translation>Tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="41"/>
<source>The application will create a new document when started</source>
<translation type="unfinished">The application will create a new document when started</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="44"/>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Tạo tài liệu mới khi khởi động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="90"/>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation>Mức độ nén tài liệu lưu trữ
(0 = không, 9 = cao nhất, 3 = mặc định)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="98"/>
<source>Compression level for FCStd files</source>
<translation type="unfinished">Compression level for FCStd files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="129"/>
<source>All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</source>
<translation type="unfinished">All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="132"/>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation>Sử dụng lệnh Hoàn tác / Làm lại cho tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="165"/>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation>Số bước Hoàn tác / Làm lại tối đa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="172"/>
<source>How many Undo/Redo steps should be recorded</source>
<translation type="unfinished">How many Undo/Redo steps should be recorded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="197"/>
<source>Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.</source>
<translation type="unfinished">Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="201"/>
<source>Allow aborting recomputation</source>
<translation type="unfinished">Allow aborting recomputation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="217"/>
<source>Storage</source>
<translation>Lưu trữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="226"/>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Đang lưu giao dịch (Tự động lưu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="242"/>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Hủy giao dịch đã lưu sau khi lưu tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="255"/>
<source>If there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.</source>
<translation type="unfinished">If there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="259"/>
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
<translation>Chạy khôi phục tự động khi khởi động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="277"/>
<source>How often a recovery file is written</source>
<translation type="unfinished">How often a recovery file is written</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="280"/>
<source>Save AutoRecovery information every</source>
<translation>Lưu thông tin Khôi phục tự động trong mỗi lần chạy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="341"/>
<source>A thumbnail will be stored when document is saved</source>
<translation type="unfinished">A thumbnail will be stored when document is saved</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="344"/>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation>Lưu hình đại diện vào tệp dự án khi thực hiện lưu tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="373"/>
<source>Size</source>
<translation>Kích cỡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="383"/>
<source>Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512</source>
<translation type="unfinished">Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="408"/>
<source>The program logo will be added to the thumbnail</source>
<translation type="unfinished">The program logo will be added to the thumbnail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="411"/>
<source>Add the program logo to the generated thumbnail</source>
<translation>Thêm logo chương trình vào hình ảnh đại diện được tạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="444"/>
<source>How many backup files will be kept when saving document</source>
<translation type="unfinished">How many backup files will be kept when saving document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="447"/>
<source>Maximum number of backup files to keep when resaving document</source>
<translation>Số tệp sao lưu tối đa cần giữ khi lưu tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="511"/>
<source>Backup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified format</source>
<translation type="unfinished">Backup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="515"/>
<source>Use date and FCBak extension</source>
<translation type="unfinished">Use date and FCBak extension</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="528"/>
<source>Date format</source>
<translation type="unfinished">Date format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="553"/>
<source>Document objects</source>
<translation>Đối tượng tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="559"/>
<source>Allow objects to have same label</source>
<translation type="unfinished">Allow objects to have same label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="562"/>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation>Cho phép các nhãn đối tượng được trùng lặp trong tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="575"/>
<source>Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.</source>
<translation type="unfinished">Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="582"/>
<source>Disable partial loading of external linked objects</source>
<translation type="unfinished">Disable partial loading of external linked objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="598"/>
<source>Authoring and License</source>
<translation>Tác giả và Giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="604"/>
<source>Author name</source>
<translation>Tên tác giả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="611"/>
<source>All documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe &lt;john@doe.com&gt;</source>
<translation type="unfinished">All documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe &lt;john@doe.com&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="626"/>
<source>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</source>
<translation type="unfinished">The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="629"/>
<source>Set on save</source>
<translation>Xác lập để lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="642"/>
<source>Company</source>
<translation>Công ty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="649"/>
<source>Default company name to use for new files</source>
<translation type="unfinished">Default company name to use for new files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="662"/>
<source>Default license</source>
<translation>Giấy phép mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="672"/>
<source>Default license for new documents</source>
<translation type="unfinished">Default license for new documents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="39"/>
<source>All rights reserved</source>
<translation>Đã đăng ký Bản quyền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="40"/>
<source>Creative Commons Attribution</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="41"/>
<source>Creative Commons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="42"/>
<source>Creative Commons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="43"/>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="44"/>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="45"/>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="46"/>
<source>Public Domain</source>
<translation>Phạm vi công cộng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="47"/>
<source>FreeArt</source>
<translation>FreeArt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="48"/>
<source>CERN Open Hardware Licence strongly-reciprocal</source>
<translation type="unfinished">CERN Open Hardware Licence strongly-reciprocal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="49"/>
<source>CERN Open Hardware Licence weakly-reciprocal</source>
<translation type="unfinished">CERN Open Hardware Licence weakly-reciprocal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="50"/>
<source>CERN Open Hardware Licence permissive</source>
<translation type="unfinished">CERN Open Hardware Licence permissive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgProjectInformationImp.cpp" line="51"/>
<source>Other</source>
<translation>Khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="688"/>
<source>License URL</source>
<translation>Đường dẫn URL Giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="695"/>
<source>URL describing more about the license</source>
<translation type="unfinished">URL describing more about the license</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="54"/>
<source>The format of the date to use.</source>
<translation type="unfinished">The format of the date to use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="54"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="54"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="102"/>
<source>Text</source>
<translation>Văn bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="106"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>Dấu trang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="110"/>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Điểm ngắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="114"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Từ khóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="118"/>
<source>Comment</source>
<translation>Ghi chú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="122"/>
<source>Block comment</source>
<translation>Khóa ghi chú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="126"/>
<source>Number</source>
<translation>Số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="130"/>
<source>String</source>
<translation>Chuỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="134"/>
<source>Character</source>
<translation>Ký tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="138"/>
<source>Class name</source>
<translation>Tên lớp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="142"/>
<source>Define name</source>
<translation>Định nghĩa tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="146"/>
<source>Operator</source>
<translation>Nhà điều hành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="150"/>
<source>Python output</source>
<translation>Đầu ra Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="154"/>
<source>Python error</source>
<translation>Lỗi Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="158"/>
<source>Current line highlight</source>
<translation>In đậm đường vẽ hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="160"/>
<source>Items</source>
<translation>Mục</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="14"/>
<source>Image settings</source>
<translation>Cài đặt hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="35"/>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Kích cỡ ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="73"/>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Cỡ chuẩn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="81"/>
<source>Current screen</source>
<translation>Màn hình hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="86"/>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Biểu tượng 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="91"/>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Biểu tượng 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="96"/>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Biểu tượng 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="199"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Rộng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="219"/>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="246"/>
<source>Pixel</source>
<translation>Điểm ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="226"/>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>&amp;Chiều cao:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="272"/>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation>Tỷ lệ khung hình:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="279"/>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>&amp;Màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="282"/>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="289"/>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="292"/>
<source>Alt+4</source>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="299"/>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="302"/>
<source>Alt+6</source>
<translation>Alt+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="309"/>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="312"/>
<source>Alt+1</source>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="324"/>
<source>Image properties</source>
<translation>Thuộc tính hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="345"/>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>&amp;Nền:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="356"/>
<source>Current</source>
<translation>Hiện tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="361"/>
<source>White</source>
<translation>Trắng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="366"/>
<source>Black</source>
<translation>Màu đen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="371"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Trong suốt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="379"/>
<source>Creation method:</source>
<translation type="unfinished">Creation method:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="395"/>
<source>Image comment</source>
<translation>Ghi chú của ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="416"/>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Chèn MIBA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="426"/>
<source>Insert comment</source>
<translation>Chèn bình luận</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="452"/>
<source>Add watermark</source>
<translation>Thêm hình mờ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="55"/>
<source>Offscreen (New)</source>
<translation type="unfinished">Offscreen (New)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="56"/>
<source>Offscreen (Old)</source>
<translation type="unfinished">Offscreen (Old)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="57"/>
<source>Framebuffer (custom)</source>
<translation type="unfinished">Framebuffer (custom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="58"/>
<source>Framebuffer (as is)</source>
<translation type="unfinished">Framebuffer (as is)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="14"/>
<source>Available Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Available Workbenches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following workbenches are available in your installation:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following workbenches are available in your installation:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="57"/>
<source>Workbench Name</source>
<translation type="unfinished">Workbench Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="62"/>
<source>Autoload?</source>
<translation type="unfinished">Autoload?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="67"/>
<source>Load Now</source>
<translation type="unfinished">Load Now</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="125"/>
<source>Workbench</source>
<translation>Bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="125"/>
<source>Autoload</source>
<translation type="unfinished">Autoload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="155"/>
<source>If checked</source>
<translation type="unfinished">If checked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="157"/>
<source>will be loaded automatically when FreeCAD starts up</source>
<translation type="unfinished">will be loaded automatically when FreeCAD starts up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="167"/>
<source>This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.</source>
<translation type="unfinished">This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="181"/>
<source>Loaded</source>
<translation type="unfinished">Loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="186"/>
<source>Load now</source>
<translation type="unfinished">Load now</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="14"/>
<source>Macro</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="20"/>
<source>General macro settings</source>
<translation>Cài đặt chung macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="26"/>
<source>Variables defined by macros are created as local variables</source>
<translation type="unfinished">Variables defined by macros are created as local variables</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="29"/>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Chạy macro trong môi trường nội bộ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="48"/>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Cài đặt ghi lại macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="69"/>
<source>Macro path</source>
<translation>Đường dẫn macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="90"/>
<source>The directory in which the application will search for macros</source>
<translation type="unfinished">The directory in which the application will search for macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="109"/>
<source>Gui commands</source>
<translation>Lệnh Gui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="130"/>
<source>Recorded macros will also contain user interface commands</source>
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="133"/>
<source>Record GUI commands</source>
<translation>Ghi lại các lệnh GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="149"/>
<source>Recorded macros will also contain user interface commands as comments</source>
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands as comments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="152"/>
<source>Record as comment</source>
<translation>Ghi lại dưới dạng nhận xét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="171"/>
<source>Logging Commands</source>
<translation>Đăng nhập lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="192"/>
<source>Commands executed by macro scripts are shown in Python console</source>
<translation type="unfinished">Commands executed by macro scripts are shown in Python console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="195"/>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Hiển thị văn bản của lệnh trong giao diện điều khiển python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="211"/>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation>Đăng nhập tất cả các lệnh do menu đưa ra vào tệp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="224"/>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="243"/>
<source>Recent macros menu</source>
<translation type="unfinished">Recent macros menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="249"/>
<source>Size of recent macro list</source>
<translation type="unfinished">Size of recent macro list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="269"/>
<source>How many macros should be listed in recent macros list</source>
<translation type="unfinished">How many macros should be listed in recent macros list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="285"/>
<source>Keyboard shortcut count</source>
<translation type="unfinished">Keyboard shortcut count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="305"/>
<source>How many recent macros should have shortcuts</source>
<translation type="unfinished">How many recent macros should have shortcuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="321"/>
<source>Keyboard Modifiers</source>
<translation type="unfinished">Keyboard Modifiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="341"/>
<source>Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</source>
<translation type="unfinished">Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="14"/>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="272"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Điều hướng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="20"/>
<source>Navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Navigation cube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="29"/>
<source>Steps by turn</source>
<translation type="unfinished">Steps by turn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="36"/>
<source>Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</source>
<translation type="unfinished">Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="77"/>
<source>Corner</source>
<translation>Góc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="87"/>
<source>Corner where navigation cube is shown</source>
<translation type="unfinished">Corner where navigation cube is shown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="100"/>
<source>Top left</source>
<translation>Phía trên bên trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="105"/>
<source>Top right</source>
<translation>Phía trên bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="110"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Phía dưới bên trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="115"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Phía dưới bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="123"/>
<source>Rotates to nearest possible state when clicking a cube face</source>
<translation type="unfinished">Rotates to nearest possible state when clicking a cube face</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="126"/>
<source>Rotate to nearest</source>
<translation type="unfinished">Rotate to nearest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="142"/>
<source>Font name:</source>
<translation type="unfinished">Font name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="149"/>
<source>Font name of the navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Font name of the navigation cube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="165"/>
<source>Cube size</source>
<translation type="unfinished">Cube size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="172"/>
<source>Size of the navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Size of the navigation cube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="200"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished">Font size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="213"/>
<source>Font size of the navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Font size of the navigation cube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="238"/>
<source>Button color</source>
<translation type="unfinished">Button color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="245"/>
<source>color for all elements
around the cube</source>
<translation type="unfinished">color for all elements
around the cube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="278"/>
<source>3D Navigation</source>
<translation>Điều hướng 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="315"/>
<source>List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.</source>
<translation type="unfinished">List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="319"/>
<source>Mouse...</source>
<translation>Chuột...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="340"/>
<source>Navigation settings set</source>
<translation type="unfinished">Navigation settings set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="350"/>
<source>Orbit style</source>
<translation>Kiểu quỹ đạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="369"/>
<source>Rotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes).
Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</source>
<translation type="unfinished">Rotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis (with constrained axes).
Free Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="379"/>
<source>Turntable</source>
<translation>Bàn xoay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="384"/>
<source>Trackball</source>
<translation>Trackball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="389"/>
<source>Free Turntable</source>
<translation type="unfinished">Free Turntable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="397"/>
<source>Rotation mode</source>
<translation type="unfinished">Rotation mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="416"/>
<source>Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="423"/>
<source>Window center</source>
<translation type="unfinished">Window center</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="428"/>
<source>Drag at cursor</source>
<translation type="unfinished">Drag at cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="433"/>
<source>Object center</source>
<translation type="unfinished">Object center</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="441"/>
<source>Default camera orientation</source>
<translation type="unfinished">Default camera orientation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="460"/>
<source>Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</source>
<translation type="unfinished">Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="467"/>
<source>Camera zoom</source>
<translation type="unfinished">Camera zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="486"/>
<source>Sets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="490"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="515"/>
<source>Enable animated rotations</source>
<translation type="unfinished">Enable animated rotations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="518"/>
<source>Enable animation</source>
<translation>Hiển thị hình động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="534"/>
<source>Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</source>
<translation type="unfinished">Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="537"/>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation>Thu phóng con trỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="553"/>
<source> Zoom step</source>
<translation type="unfinished"> Zoom step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="571"/>
<source>How much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.</source>
<translation type="unfinished">How much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="615"/>
<source>Direction of zoom operations will be inverted</source>
<translation type="unfinished">Direction of zoom operations will be inverted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="618"/>
<source>Invert zoom</source>
<translation>Thu phóng ngược</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="634"/>
<source>Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.</source>
<translation type="unfinished">Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="639"/>
<source>Disable touchscreen tilt gesture</source>
<translation type="unfinished">Disable touchscreen tilt gesture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="164"/>
<source>Isometric</source>
<translation>Isometric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="165"/>
<source>Dimetric</source>
<translation>Dimetric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="166"/>
<source>Trimetric</source>
<translation>Trimetric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="167"/>
<source>Top</source>
<translation>Đỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="168"/>
<source>Front</source>
<translation>Phía trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="169"/>
<source>Left</source>
<translation>Trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="170"/>
<source>Right</source>
<translation>Phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="171"/>
<source>Rear</source>
<translation>Phía sau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="172"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Đáy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="173"/>
<source>Custom</source>
<translation>Tùy chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="14"/>
<source>Python console</source>
<translation>Bảng điều khiển Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="26"/>
<source>Words will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python console</source>
<translation type="unfinished">Words will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="30"/>
<source>Enable word wrap</source>
<translation>Bật chế độ ngắt dòng tự động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="46"/>
<source>The cursor shape will be a block</source>
<translation type="unfinished">The cursor shape will be a block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="49"/>
<source>Enable block cursor</source>
<translation type="unfinished">Enable block cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="65"/>
<source>Saves Python history across sessions</source>
<translation type="unfinished">Saves Python history across sessions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="68"/>
<source>Save history</source>
<translation type="unfinished">Save history</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsSelection</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="14"/>
<source>Selection</source>
<translation>Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="20"/>
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
<translation type="unfinished">Auto switch to the 3D view containing the selected item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="27"/>
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
<translation type="unfinished">Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="34"/>
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
<translation type="unfinished">Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="41"/>
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
<translation type="unfinished">Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="48"/>
<source>Add checkboxes for selection in document tree</source>
<translation type="unfinished">Add checkboxes for selection in document tree</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="14"/>
<source>Units</source>
<translation>Đơn vị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="20"/>
<source>Units settings</source>
<translation>Cài đặt đơn vị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="28"/>
<source>Unit system:</source>
<translation>Hệ thống đơn vị:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="35"/>
<source>Unit system that should be used for all parts the application</source>
<translation type="unfinished">Unit system that should be used for all parts the application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="46"/>
<source>Number of decimals:</source>
<translation>Số lượng các chữ số thập phân:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="53"/>
<source>Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</source>
<translation type="unfinished">Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="70"/>
<source>Minimum fractional inch:</source>
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="77"/>
<source>Minimum fractional inch to be displayed</source>
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch to be displayed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="131"/>
<source>Magnitude</source>
<translation>Độ lớn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="136"/>
<source>Unit</source>
<translation>Đơn vị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="44"/>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>Tiêu chuẩn (mm/kg/s/độ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="45"/>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/độ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="46"/>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation>Phong tục Hoa Kỳ (in / lb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="47"/>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation>Hệ thống đơn vị thập phân Imperial (inch / pounds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="48"/>
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
<translation>Các đơn vị đo kích thước hình học của châu Âu (cm / mét vuông / mét khối)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="49"/>
<source>Building US (ft-in/sqft/cft)</source>
<translation type="unfinished">Building US (ft-in/sqft/cft)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="50"/>
<source>Metric small parts &amp; CNC(mm, mm/min)</source>
<translation>Hệ thống số liệu nhỏ và CNC (mm, mm / phút)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="51"/>
<source>Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</source>
<translation type="unfinished">Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="52"/>
<source>FEM (mm, N, s)</source>
<translation type="unfinished">FEM (mm, N, s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="14"/>
<source>Colors</source>
<translation>Màu sắc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="20"/>
<source>Selection</source>
<translation>Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="64"/>
<source>Enable preselection and highlight by specified color</source>
<translation type="unfinished">Enable preselection and highlight by specified color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="67"/>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation>Bật đánh dấu chọn trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="112"/>
<source>Enable selection highlighting and use specified color</source>
<translation type="unfinished">Enable selection highlighting and use specified color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="115"/>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation>Bật đánh dấu lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="172"/>
<source>Background color for the model view</source>
<translation type="unfinished">Background color for the model view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="175"/>
<source>Background color</source>
<translation>Màu nền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="219"/>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="244"/>
<source>Background will have selected color</source>
<translation type="unfinished">Background will have selected color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="222"/>
<source>Simple color</source>
<translation>Màu đơn giản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="267"/>
<source>Background will have selected color gradient</source>
<translation type="unfinished">Background will have selected color gradient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="270"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Độ dốc màu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="286"/>
<source>Top color</source>
<translation type="unfinished">Top color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="309"/>
<source>Switches the colors of the gradient</source>
<translation type="unfinished">Switches the colors of the gradient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="312"/>
<source>Switch</source>
<translation type="unfinished">Switch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="332"/>
<source>Bottom color</source>
<translation type="unfinished">Bottom color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="355"/>
<source>Color gradient will get selected color as middle color</source>
<translation type="unfinished">Color gradient will get selected color as middle color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="358"/>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="374"/>
<source>Middle color</source>
<translation>Màu trung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="415"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Chế độ xem hình cây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="462"/>
<source>Object being edited</source>
<translation>Đối tượng đang được sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="475"/>
<source>Background color for objects in tree view that are currently edited</source>
<translation type="unfinished">Background color for objects in tree view that are currently edited</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="495"/>
<source>Active container</source>
<translation>Kích hoạt thùng chứa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="508"/>
<source>Background color for active containers in tree view</source>
<translation type="unfinished">Background color for active containers in tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="14"/>
<source>Units calculator</source>
<translation>Máy tính đơn vị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="28"/>
<source>Input the source value and unit</source>
<translation type="unfinished">Input the source value and unit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="35"/>
<source>as:</source>
<translation>như:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="48"/>
<source>Input here the unit for the result</source>
<translation type="unfinished">Input here the unit for the result</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="58"/>
<source>=&gt;</source>
<translation>=&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="71"/>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished">Result</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="83"/>
<source>List of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input field</source>
<translation type="unfinished">List of last used calculations.
To add a calculation press Return in the value input field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="94"/>
<source>Quantity</source>
<translation type="unfinished">Quantity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="100"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Số lượng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="117"/>
<source>Unit system:</source>
<translation>Hệ thống đơn vị:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="124"/>
<source>Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.</source>
<translation type="unfinished">Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="132"/>
<source>Decimals:</source>
<translation type="unfinished">Decimals:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="139"/>
<source>Decimals for the Quantity</source>
<translation type="unfinished">Decimals for the Quantity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="155"/>
<source>Unit category:</source>
<translation type="unfinished">Unit category:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="168"/>
<source>Unit category for the Quantity</source>
<translation type="unfinished">Unit category for the Quantity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="193"/>
<source>Copy the result into the clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copy the result into the clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="196"/>
<source>Copy</source>
<translation>Sao chép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="203"/>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculatorImp.cpp" line="158"/>
<source>unknown unit:</source>
<translation type="unfinished">unknown unit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgUnitsCalculatorImp.cpp" line="163"/>
<source>unit mismatch</source>
<translation type="unfinished">unit mismatch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="14"/>
<source>Workbenches</source>
<translation>Bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="34"/>
<source>Disabled workbenches</source>
<translation>Vô hiệu hóa bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="54"/>
<source>Enabled workbenches</source>
<translation>Kích hoạt bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="75"/>
<source>Move right</source>
<translation>Di chuyển sang phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="78"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Di chuyển bàn làm việc đã chọn sang bàn làm việc được bật.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="101"/>
<source>Move up</source>
<translation>Di chuyển lên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Di chuyển mục đã chọn lên.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mục đó sẽ được di chuyển lên.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="127"/>
<source>Add all to enabled workbenches</source>
<translation>Thêm tất cả vào workbenches được kích hoạt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="130"/>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="191"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tháo bàn làm việc đã chọn khỏi bàn làm việc được bật&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="159"/>
<source>Sort enabled workbenches</source>
<translation>Sắp xếp bàn làm việc được bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="162"/>
<source>&lt;p&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sắp xếp các bàn làm việc được bật&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="188"/>
<source>Move left</source>
<translation>Di chuyển sang trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="220"/>
<source>Move down</source>
<translation>Di chuyển xuống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="223"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Di chuyển mục đã chọn xuống.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mục sẽ được di chuyển xuống&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="272"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start the application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start the application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<location filename="../Placement.cpp" line="985"/>
<source>Placement</source>
<translation>Vị trí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="14"/>
<source>Document Recovery</source>
<translation>Khôi phục tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="33"/>
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
<translation>Nhấn 'Bắt đầu khôi phục' để bắt đầu quá trình khôi phục tài liệu được liệt kê bên dưới.
Cột 'Trạng thái' cho biết liệu tài liệu có thể được khôi phục được hay không.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="55"/>
<source>Status of recovered documents:</source>
<translation>Tình trạng của tài liệu đã được khôi phục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="66"/>
<source>Document Name</source>
<translation>Tên tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="71"/>
<source>Status</source>
<translation>Trạng thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="82"/>
<source>Cleanup...</source>
<translation>Dọn dẹp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="178"/>
<source>Start Recovery</source>
<translation>Bắt đầu khôi phục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="192"/>
<source>Not yet recovered</source>
<translation>Vẫn chưa được khôi phục lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="266"/>
<source>Unknown problem occurred</source>
<translation>Đã xảy ra sự cố chưa xác định được</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="272"/>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="291"/>
<source>Failed to recover</source>
<translation>Khôi phục không thành công</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="305"/>
<source>Successfully recovered</source>
<translation>Đã khôi phục thành công</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="343"/>
<source>Finish</source>
<translation>Hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="501"/>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="558"/>
<source>Delete</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="510"/>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="542"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Dọn dẹp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="511"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn xóa các thư mục tạm thời đã chọn không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="512"/>
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation>Khi xóa thư mục tạm thời đã chọn, bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tệp nào sau đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="543"/>
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các thư mục tạm thời không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="544"/>
<source>When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation>Khi xóa tất cả thư mục tạm thời, bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tệp nào sau đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="558"/>
<source>Transient directories deleted.</source>
<translation>Đã xóa các thư mục tạm thời.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="304"/>
<source>Save File</source>
<translation>Lưu tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="307"/>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Đã hủy tải xuống: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="415"/>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Mở thư mục chứa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="429"/>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation>Lỗi khi mở tệp đã lưu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="439"/>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Lỗi khi lưu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="448"/>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Lỗi mạng: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="541"/>
<source>seconds</source>
<translation>giây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="544"/>
<source>minutes</source>
<translation>phút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="556"/>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- Còn lại %4 %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="559"/>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 của %2 (%3/giây) %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="561"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="568"/>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 của %2 - Đã dừng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="579"/>
<source>bytes</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="582"/>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="585"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../DownloadManager.ui" line="14"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Tải xuống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadManager.ui" line="34"/>
<source>Clean up</source>
<translation>Dọn dẹp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadManager.ui" line="56"/>
<source>0 Items</source>
<translation>0 mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="77"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Trình quản lý tải xuống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="299"/>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Tải về</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="299"/>
<source>%1 Downloads</source>
<translation>%1 Tải về</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="429"/>
<source>Icon folders</source>
<translation>Thư mục biểu tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="563"/>
<source>Add icon folder</source>
<translation>Thêm thư mục biểu tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="540"/>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation>Thêm hay xóa bỏ thư mục biểu tượng tự chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="587"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Xóa bỏ thư mục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="588"/>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation>Việc xóa bỏ một thư mục chỉ có hiệu lực sau khi ứng dụng được khởi động lại.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<location filename="../InputVector.ui" line="14"/>
<source>Input vector</source>
<translation>Nhập véc tơ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.ui" line="20"/>
<source>Vector</source>
<translation>Véc tơ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.ui" line="32"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.ui" line="66"/>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="14"/>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Nút chuột</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="20"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Cấu hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="28"/>
<source>Selection:</source>
<translation>Lựa chọn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="48"/>
<source>Panning:</source>
<translation type="unfinished">Panning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="68"/>
<source>Rotation:</source>
<translation>Xoay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseButtons.ui" line="88"/>
<source>Zooming:</source>
<translation>Phóng to / thu nhỏ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="455"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="482"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="630"/>
<source>Expand</source>
<translation>Mở rộng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="457"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="631"/>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Thêm nhóm phụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="458"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="505"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="632"/>
<source>Remove group</source>
<translation>Xoá nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="459"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="633"/>
<source>Rename group</source>
<translation>Đổi tên nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="461"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="634"/>
<source>Export parameter</source>
<translation>Tham số xuất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="462"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="635"/>
<source>Import parameter</source>
<translation>Tham số nhập</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="480"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Thu gọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="505"/>
<source>Do you really want to remove this parameter group?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to remove this parameter group?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="552"/>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Nhóm phụ sẵn có</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="553"/>
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
<translation>Nhóm phụ '%1' đã tồn tại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="566"/>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Xuất tham số ra tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="582"/>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Nhập tham số từ tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="612"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Lỗi nhập dữ liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="612"/>
<source>Reading from '%1' failed.</source>
<translation>Đọc dữ liệu từ '%1' không thành công.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="649"/>
<source>Change value</source>
<translation>Đổi giá trị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="651"/>
<source>Remove key</source>
<translation>Gỡ bỏ khóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="652"/>
<source>Rename key</source>
<translation>Đổi tên khóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="656"/>
<source>New</source>
<translation>Mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="657"/>
<source>New string item</source>
<translation>Mục tin chuỗi mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="658"/>
<source>New float item</source>
<translation>Mục tin số thực mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="659"/>
<source>New integer item</source>
<translation>Mục tin số nguyên mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="660"/>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Mục tin số nguyên không dấu mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="661"/>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Mục tin luận lý mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="773"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="802"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="832"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="868"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="897"/>
<source>Existing item</source>
<translation>Mục đã có</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="774"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="803"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="833"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="869"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="898"/>
<source>The item '%1' already exists.</source>
<translation>Mục '%1' đã tồn tại.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="20"/>
<source>Placement</source>
<translation>Vị trí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="26"/>
<source>Translation:</source>
<translation>Dịch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="53"/>
<location filename="../Placement.ui" line="151"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="69"/>
<location filename="../Placement.ui" line="167"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="85"/>
<location filename="../Placement.ui" line="183"/>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="101"/>
<source>Axial:</source>
<translation>Trục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="111"/>
<source>Shift click for opposite direction</source>
<translation type="unfinished">Shift click for opposite direction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="114"/>
<source>Apply axial</source>
<translation>Áp dụng trục</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="124"/>
<source>Center:</source>
<translation>Tâm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="193"/>
<source>Use center of mass</source>
<translation>Sử dụng tâm khối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="200"/>
<source>Selected points</source>
<translation>Các điểm đã chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="210"/>
<source>Rotation:</source>
<translation>Xoay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="232"/>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation>Xoay trục với góc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="237"/>
<source>Euler angles (zy'x'')</source>
<translation type="unfinished">Euler angles (zy'x'')</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="290"/>
<source>Axis:</source>
<translation>Trục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="312"/>
<source>Angle:</source>
<translation>Góc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="366"/>
<source>Yaw (around z-axis):</source>
<translation type="unfinished">Yaw (around z-axis):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="373"/>
<source>Yaw (around z-axis)</source>
<translation type="unfinished">Yaw (around z-axis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="386"/>
<source>Pitch (around y-axis):</source>
<translation type="unfinished">Pitch (around y-axis):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="393"/>
<source>Pitch (around y-axis)</source>
<translation type="unfinished">Pitch (around y-axis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="406"/>
<source>Roll (around x-axis):</source>
<translation type="unfinished">Roll (around x-axis):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="413"/>
<source>Roll (around the x-axis)</source>
<translation type="unfinished">Roll (around the x-axis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="451"/>
<source>Apply incremental changes</source>
<translation type="unfinished">Apply incremental changes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="471"/>
<source>Reset</source>
<translation>Đặt lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="498"/>
<source>OK</source>
<translation>Đồng ý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="505"/>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.ui" line="512"/>
<source>Apply</source>
<translation>Áp dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.cpp" line="611"/>
<source>Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.cpp" line="707"/>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation>Số lượng không chính xác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Placement.cpp" line="709"/>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation>Có một số trường nhập có đầu vào không đúng, hãy đảm bảo các giá trị vị trí hợp lệ!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="645"/>
<source>Button</source>
<translation>Nút bấm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="647"/>
<source>Command</source>
<translation>Lệnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::RemoteDebugger</name>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="14"/>
<source>Attach to remote debugger</source>
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="24"/>
<source>winpdb</source>
<translation type="unfinished">winpdb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="30"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mật khẩu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="58"/>
<source>VS Code</source>
<translation type="unfinished">VS Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="64"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="78"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="95"/>
<source>Redirect output</source>
<translation type="unfinished">Redirect output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<location filename="../SceneInspector.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Hộp thoại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SceneInspector.ui" line="25"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Làm mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SceneInspector.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Đóng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="69"/>
<source>Inventor Tree</source>
<translation>Cây Inventor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="71"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="85"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Nút</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<location filename="../TextureMapping.ui" line="14"/>
<source>Texture</source>
<translation>Kết cấu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.ui" line="20"/>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Ánh xạ kết cấu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.ui" line="26"/>
<source>Global</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.ui" line="33"/>
<source>Environment</source>
<translation>Môi trường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="66"/>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Tệp ảnh (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="131"/>
<source>No image</source>
<translation>Không có hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="131"/>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>Tệp được chỉ định không phải là tệp hình ảnh hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="153"/>
<source>No 3d view</source>
<translation>Không có chế độ xem 3d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="153"/>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>Không tìm thấy chế độ xem 3D đang hoạt động nào.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<location filename="../Transform.cpp" line="291"/>
<location filename="../Transform.cpp" line="419"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Transform.cpp" line="292"/>
<location filename="../Transform.cpp" line="420"/>
<source>Transform</source>
<translation>Biến đổi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgObjectSelection</name>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="14"/>
<source>Object selection</source>
<translation type="unfinished">Object selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="32"/>
<source>The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</source>
<translation type="unfinished">The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="157"/>
<source>Auto select depending objects</source>
<translation type="unfinished">Auto select depending objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="164"/>
<source>Show dependencies</source>
<translation type="unfinished">Show dependencies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="115"/>
<source>Depending on</source>
<translation type="unfinished">Depending on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="116"/>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="120"/>
<source>Document</source>
<translation>Tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="117"/>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="121"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="119"/>
<source>Depended by</source>
<translation type="unfinished">Depended by</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="123"/>
<source>Selections</source>
<translation>Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="130"/>
<source>All</source>
<translation>Tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Use Original Selections</source>
<translation type="unfinished">&amp;Use Original Selections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="158"/>
<source>Ignore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialog</source>
<translation type="unfinished">Ignore dependencies and proceed with objects
originally selected prior to opening this dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../DlgTreeWidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Hộp thoại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgTreeWidget.ui" line="27"/>
<source>Items</source>
<translation>Mục</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ComboView</name>
<message>
<location filename="../ComboView.cpp" line="49"/>
<source>Combo View</source>
<translation>Chế độ xem kết hợp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ComboView.cpp" line="74"/>
<location filename="../ComboView.cpp" line="142"/>
<source>Model</source>
<translation>Mô hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ComboView.cpp" line="83"/>
<location filename="../ComboView.cpp" line="143"/>
<source>Tasks</source>
<translation>Nhiệm vụ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<location filename="../PropertyView.cpp" line="558"/>
<source>Property View</source>
<translation>Chế độ xem thuộc tính</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="550"/>
<source>Options</source>
<translation>Tùy chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="555"/>
<source>Display message types</source>
<translation type="unfinished">Display message types</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="558"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="578"/>
<source>Normal messages</source>
<translation type="unfinished">Normal messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="562"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="582"/>
<source>Log messages</source>
<translation type="unfinished">Log messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="566"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="586"/>
<source>Warnings</source>
<translation type="unfinished">Warnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="570"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="590"/>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished">Errors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="575"/>
<source>Show Report view on</source>
<translation type="unfinished">Show Report view on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="596"/>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Chuyển hướng đầu ra Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="600"/>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Chuyển hướng lỗi Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="605"/>
<source>Go to end</source>
<translation>Đến cuối cùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="622"/>
<source>Clear</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="624"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Lưu dưới dạng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="632"/>
<source>Save Report Output</source>
<translation>Lưu đầu ra báo cáo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="633"/>
<source>Plain Text Files</source>
<translation>Tệp văn bản thuần túy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="75"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="107"/>
<source>Output</source>
<translation>Đầu ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ReportView.cpp" line="83"/>
<location filename="../ReportView.cpp" line="108"/>
<source>Python console</source>
<translation>Bảng điều khiển Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="61"/>
<source>Selection View</source>
<translation>Chế độ xem lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="68"/>
<source>Search</source>
<translation>Tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="69"/>
<source>Searches object labels</source>
<translation>Tìm kiếm nhãn đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="77"/>
<source>Clears the search field</source>
<translation>Xóa sạch trường tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="81"/>
<source>The number of selected items</source>
<translation>Số lượng các mục đã chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="92"/>
<source>Picked object list</source>
<translation type="unfinished">Picked object list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="589"/>
<source>Select only</source>
<translation>Chỉ lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="593"/>
<source>Selects only this object</source>
<translation>Chỉ chọn lựa đối tượng này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="595"/>
<source>Deselect</source>
<translation>Bỏ chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="597"/>
<source>Deselects this object</source>
<translation>Bỏ chọn đối tượng này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="599"/>
<source>Zoom fit</source>
<translation>Phóng vừa khít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="601"/>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation>Chọn và điều chỉnh phù hợp đối tượng này trong cửa sổ 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="603"/>
<source>Go to selection</source>
<translation>Chuyển đến lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="604"/>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation>Chọn và định vị đối tượng này trong chế độ xem dạng cây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="606"/>
<source>Mark to recompute</source>
<translation>Đánh dấu để tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="608"/>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation>Đánh dấu đối tượng để tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="610"/>
<source>To python console</source>
<translation>Để bàn điều khiển python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="612"/>
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
<translation>Tiết lộ đối tượng này và các phần con của nó trong giao diện điều khiển python.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="617"/>
<source>Duplicate subshape</source>
<translation>Nhân bản phụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectionView.cpp" line="619"/>
<source>Creates a standalone copy of this subshape in the document</source>
<translation>Tạo một bản sao độc lập của hình dạng phụ này trong tài liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<location filename="../DocumentModel.cpp" line="200"/>
<source>Application</source>
<translation>Ứng dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DocumentModel.cpp" line="665"/>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Nhãn &amp; Thuộc tính</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="197"/>
<source>Modified file</source>
<translation>Tệp đã sửa đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="198"/>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation>% 1.
Điều này đã được sửa đổi bên ngoài trình chỉnh sửa nguồn. Bạn có muốn tải lại không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="321"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tài liệu chưa được lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="322"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Tài liệu đã được sửa đổi.
Bạn có muốn lưu các thay đổi của bạn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="348"/>
<source>FreeCAD macro</source>
<translation>Macro FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="470"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>Xuất tệp PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="471"/>
<source>PDF file</source>
<translation>Tệp PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="502"/>
<source>untitled[*]</source>
<translation>không có tiêu đề [*]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="505"/>
<source> - Editor</source>
<translation> Trình chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="559"/>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>Đã xóa %1 ký tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="561"/>
<source>%1 chars added</source>
<translation>đã thêm %1 ký tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="563"/>
<source>Formatted</source>
<translation>Đã định dạng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ExpressionLineEdit</name>
<message>
<location filename="../ExpressionCompleter.cpp" line="957"/>
<source>Exact match</source>
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ExpressionTextEdit</name>
<message>
<location filename="../ExpressionCompleter.cpp" line="1062"/>
<source>Exact match</source>
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="753"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="756"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="204"/>
<source>Save as</source>
<translation>Lưu thành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="280"/>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="333"/>
<source>Open</source>
<translation>Mở</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="442"/>
<source>Extended</source>
<translation>Mở rộng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="484"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tất cả các tệp(*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<location filename="../Flag.cpp" line="163"/>
<source>Top left</source>
<translation>Phía trên bên trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Flag.cpp" line="165"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Phía dưới bên trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Flag.cpp" line="167"/>
<source>Top right</source>
<translation>Phía trên bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Flag.cpp" line="169"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Phía dưới bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Flag.cpp" line="172"/>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa bỏ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="854"/>
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap OR click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="856"/>
<source>Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="858"/>
<source>Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher &amp;&amp; other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher &amp;&amp; other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="860"/>
<source>Pinch (place two fingers on the screen &amp;&amp; drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (place two fingers on the screen &amp;&amp; drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="307"/>
<source>Graphviz not found</source>
<translation>Không tìm thấy Graphviz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="311"/>
<source>Graphviz couldn't be found on your system.</source>
<translation>Không thể tìm thấy Graphviz trên hệ thống của bạn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="312"/>
<source>Read more about it here.</source>
<translation>Đọc thêm về nó ở đây.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="313"/>
<source>Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
<translation>Bạn có muốn chỉ định đường dẫn tệp cài đặt của nó nếu nó đã được cài đặt không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="320"/>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation>Đường dẫn cài đặt Graphviz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="359"/>
<source>Graphviz failed</source>
<translation>Cài đặt Graphviz thất bại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="360"/>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation>Graphviz không thể tạo tệp hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="447"/>
<source>PNG format</source>
<translation>Định dạng PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="448"/>
<source>Bitmap format</source>
<translation>Định dạng Bitmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="449"/>
<source>GIF format</source>
<translation>Định dạng GIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="450"/>
<source>JPG format</source>
<translation>Định dạng JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="451"/>
<source>SVG format</source>
<translation>Định dạng SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="452"/>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="536"/>
<source>PDF format</source>
<translation>Định dạng PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="460"/>
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="539"/>
<source>Export graph</source>
<translation>Xuất đồ thị</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<location filename="../InputField.cpp" line="197"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputField.cpp" line="217"/>
<source>Save value</source>
<translation>Lưu giá trị</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Nhấn CTRL và nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="61"/>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Lăn nút chuột giữa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="1495"/>
<source>List</source>
<translation>Danh sách</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="108"/>
<location filename="../InputVector.cpp" line="122"/>
<location filename="../InputVector.h" line="129"/>
<location filename="../InputVector.h" line="143"/>
<location filename="../InputVector.h" line="260"/>
<location filename="../InputVector.h" line="274"/>
<location filename="../InputVector.h" line="446"/>
<location filename="../InputVector.h" line="460"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="109"/>
<location filename="../InputVector.cpp" line="123"/>
<location filename="../InputVector.h" line="130"/>
<location filename="../InputVector.h" line="144"/>
<location filename="../InputVector.h" line="261"/>
<location filename="../InputVector.h" line="275"/>
<location filename="../InputVector.h" line="447"/>
<location filename="../InputVector.h" line="461"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="110"/>
<location filename="../InputVector.cpp" line="124"/>
<location filename="../InputVector.h" line="131"/>
<location filename="../InputVector.h" line="145"/>
<location filename="../InputVector.h" line="262"/>
<location filename="../InputVector.h" line="276"/>
<location filename="../InputVector.h" line="448"/>
<location filename="../InputVector.h" line="462"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="111"/>
<location filename="../InputVector.cpp" line="126"/>
<location filename="../InputVector.h" line="132"/>
<location filename="../InputVector.h" line="147"/>
<location filename="../InputVector.h" line="263"/>
<location filename="../InputVector.h" line="278"/>
<location filename="../InputVector.h" line="449"/>
<location filename="../InputVector.h" line="464"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Đã xác định người dùng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="213"/>
<location filename="../InputVector.h" line="223"/>
<location filename="../InputVector.h" line="343"/>
<location filename="../InputVector.h" line="529"/>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Hướng sai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="214"/>
<location filename="../InputVector.h" line="224"/>
<location filename="../InputVector.h" line="344"/>
<location filename="../InputVector.h" line="530"/>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation>Hướng không được xác định bởi vector 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="101"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="102"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="103"/>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../InputVector.cpp" line="104"/>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="92"/>
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="364"/>
<source>Macros</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Command.cpp" line="1146"/>
<source>Macro file doesn't exist</source>
<translation>Tệp macro không tồn tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Command.cpp" line="1147"/>
<source>No such macro file: '%1'</source>
<translation>Không có tệp macro nào như vậy: '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="300"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1954"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Kích thước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="350"/>
<source>Ready</source>
<translation>Sẵn sàng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="762"/>
<source>Help addon needed!</source>
<translation type="unfinished">Help addon needed!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="763"/>
<source>The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager</source>
<translation type="unfinished">The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="765"/>
<source>Open Addon Manager</source>
<translation type="unfinished">Open Addon Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="960"/>
<source>Close All</source>
<translation>Đóng tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1164"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1165"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1166"/>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Chuyển đổi thanh công cụ này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1179"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1180"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1181"/>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation>Chuyển đổi cửa sổ có thể gắn này</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1745"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1837"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tài liệu chưa được lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1746"/>
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1838"/>
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</source>
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="799"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="957"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="962"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="967"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="999"/>
<source>Manual alignment</source>
<translation>Căn chỉnh thủ công</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="799"/>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation>Căn chỉnh đang được tiến hành.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="812"/>
<source>Alignment[*]</source>
<translation>Căn chỉnh[*]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="819"/>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation>Hãy chọn ít nhất một điểm ở bên trái và bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="820"/>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation>Hãy chọn ít nhất %1 điểm ở bên trái và bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="873"/>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation>Hãy chọn các điểm ở bên trái và bên phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="929"/>
<source>The alignment has finished</source>
<translation>Việc căn chỉnh đã hoàn thành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="947"/>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation>Việc căn chỉnh đã bị hủy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="958"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1020"/>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Có quá ít điểm được chọn ở bên trái. Cần ít nhất %1 điểm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="963"/>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1025"/>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Có quá ít điểm được chọn ở bên phải. Cần ít nhất %1 điểm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="968"/>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Số lượng điểm khác nhau được chọn ở chế độ xem trái và phải.
Ở chế độ xem bên trái, %1 điểm được chọn,
ở chế độ xem bên phải, %2 điểm được chọn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="979"/>
<source>Try to align group of views</source>
<translation>Thử căn chỉnh các nhóm xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1000"/>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation>Căn chỉnh không thành công.
Bạn muốn tiến hành như thế nào?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1030"/>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Số lượng điểm khác nhau được chọn ở chế độ xem trái và phải. Ở bên trái, %1 điểm được chọn, ở bên phải %2 điểm được chọn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1237"/>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation>Điểm được chọn tại (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1242"/>
<source>No point was found on model</source>
<translation>Không tìm thấy điểm nào trên mô hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1248"/>
<source>No point was picked</source>
<translation>Không có điểm nào được chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="96"/>
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap OR click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="98"/>
<source>Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="100"/>
<source>Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="102"/>
<source>Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ModifierLineEdit</name>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="478"/>
<source>Press modifier keys</source>
<translation type="unfinished">Press modifier keys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="121"/>
<source>Download started...</source>
<translation>Đã bắt đầu tải về...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="53"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
<translation>Nhấn CTRL và nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
<translation>Nhấn CTRL và nút chuột phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Nhấn CTRL và nút chuột trái</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenSCADNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press right mouse button and move mouse</source>
<translation type="unfinished">Press right mouse button and move mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press left mouse button and move mouse</source>
<translation type="unfinished">Press left mouse button and move mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="699"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="714"/>
<source>Save value</source>
<translation>Lưu giá trị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="715"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Xóa danh sách</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="298"/>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Còn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="489"/>
<source>Aborting</source>
<translation>Đang huỷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="490"/>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Bạn có thực sự muốn bãi bỏ thao tác?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="219"/>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Còn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="320"/>
<source>Aborting</source>
<translation>Đang huỷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="321"/>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Bạn có thực sự muốn bãi bỏ thao tác?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4313"/>
<source>Change the linked object</source>
<translation>Thay đổi đối tượng được liên kết</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkSelection</name>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4282"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4282"/>
<source>Object not found</source>
<translation>Không tìm thấy đối tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyEditor</name>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="290"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="300"/>
<source>property</source>
<translation type="unfinished">property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="630"/>
<source>Auto expand</source>
<translation type="unfinished">Auto expand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="635"/>
<source>Show all</source>
<translation type="unfinished">Show all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="669"/>
<source>Expression...</source>
<translation type="unfinished">Expression...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="675"/>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="681"/>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="792"/>
<source>Rename property group</source>
<translation type="unfinished">Rename property group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="698"/>
<source>Remove property</source>
<translation type="unfinished">Remove property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="792"/>
<source>Group name:</source>
<translation type="unfinished">Group name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="162"/>
<source>Property</source>
<translation>Thuộc tính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="164"/>
<source>Value</source>
<translation>Giá trị</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<location filename="../PropertyView.cpp" line="89"/>
<location filename="../PropertyView.cpp" line="546"/>
<source>View</source>
<translation>Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropertyView.cpp" line="94"/>
<location filename="../PropertyView.cpp" line="547"/>
<source>Data</source>
<translation>Dữ liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="854"/>
<source>System exit</source>
<translation>Thoát hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="855"/>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Ứng dụng vẫn đang chạy.
Bạn có muốn thoát mà không lưu dữ liệu của mình không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="867"/>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="870"/>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="873"/>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="876"/>
<source>Python console</source>
<translation>Bảng điều khiển Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="867"/>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation>Ngoại lệ PyCXX không thể chỉnh sửa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="870"/>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation>Ngoại lệ FreeCAD không thể chỉnh sửa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="873"/>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation>Ngoại lệ std C++ không thể chỉnh sửa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="876"/>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation>Ngoại lệ C++ chưa biết không thể chỉnh sửa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1315"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Sao chép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1318"/>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>&amp;Sao chép lệnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1321"/>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>&amp;Sao chép lịch sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1324"/>
<source>Save history as...</source>
<translation>Lưu lịch sử thành...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1327"/>
<source>Save history</source>
<translation type="unfinished">Save history</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1328"/>
<source>Saves Python history across %1 sessions</source>
<translation type="unfinished">Saves Python history across %1 sessions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1334"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Dán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1338"/>
<source>Select All</source>
<translation>Chọn tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1341"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Xóa bảng điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1345"/>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Chèn tên tập tin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1348"/>
<source>Word wrap</source>
<translation>Ngắt dòng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1372"/>
<source>Save History</source>
<translation>Lưu Lịch sử</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1373"/>
<source>Macro Files</source>
<translation>Tập tin Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1392"/>
<source>Insert file name</source>
<translation>Chèn tên tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1393"/>
<source>All Files</source>
<translation>Tất cả các tệp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<location filename="../PythonEditor.cpp" line="153"/>
<source>Comment</source>
<translation>Ghi chú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PythonEditor.cpp" line="154"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Bỏ ghi chú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1004"/>
<source>Open file %1</source>
<translation>Mở tập tin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1048"/>
<source>File not found</source>
<translation>Không tìm thấy tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1048"/>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Tập tin '%1' không thể mở được.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentMacrosAction</name>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1169"/>
<source>none</source>
<translation>không có</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1185"/>
<source>Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2</source>
<translation type="unfinished">Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1227"/>
<source>File not found</source>
<translation>Không tìm thấy tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="1227"/>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Tập tin '%1' không thể mở được.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RevitNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="53"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Nhấn phím SHIFT và nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Lăn nút chuột giữa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SearchBar</name>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="749"/>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Previous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="750"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished">Next</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="751"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished">Case sensitive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="752"/>
<source>Whole words</source>
<translation type="unfinished">Whole words</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="849"/>
<source>Select module</source>
<translation>Chọn Mô-đun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="851"/>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Mở %1 bằng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FileDialog.cpp" line="903"/>
<source>Select</source>
<translation>Chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="46"/>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>&amp;Mô tả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="47"/>
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="49"/>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Mô tả lệnh dài</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="391"/>
<source>Download online help</source>
<translation>Tải trợ giúp trực tuyến</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="392"/>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="394"/>
<source>Download %1's online help</source>
<translation>Tải xuống trợ giúp trực tuyến của %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="495"/>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Thư mục không tồn tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="496"/>
<source>The directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Thư mục '% 1' không tồn tại.
Bạn có muốn chỉ định thư mục hiện có không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="513"/>
<source>Missing permission</source>
<translation>Thiếu quyền</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="514"/>
<source>You don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Bạn không có quyền ghi '% 1'
Bạn có muốn chỉ định thư mục khác không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="540"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Ngừng tải xuống</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="360"/>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation>Tài liệu mô-đun python tự động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="361"/>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="363"/>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation>Mở trình duyệt để hiển thị tài liệu về mô-đun Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<location filename="../TaskDlgRelocation.cpp" line="67"/>
<source>Angle</source>
<translation>Góc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<location filename="../TaskDlgRelocation.cpp" line="42"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
<message>
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="74"/>
<source>Increments</source>
<translation>Số gia tăng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="79"/>
<source>Translation Increment:</source>
<translation>Số gia dịch chuyển:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="91"/>
<source>Rotation Increment:</source>
<translation>Số gia xoay vòng:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskElementColors</name>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="14"/>
<source>Set element color</source>
<translation type="unfinished">Set element color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Văn bản dán nhãn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="40"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="47"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="54"/>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="61"/>
<source>Remove all</source>
<translation type="unfinished">Remove all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="68"/>
<source>Box select</source>
<translation type="unfinished">Box select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="77"/>
<source>Recompute after commit</source>
<translation type="unfinished">Recompute after commit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="84"/>
<source>On-top when selected</source>
<translation type="unfinished">On-top when selected</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="17"/>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.cpp" line="43"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Diện mạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="37"/>
<source>Document window:</source>
<translation>Cửa sổ tài liệu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="60"/>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Chế độ plot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="84"/>
<source>Point size:</source>
<translation>Kích thước điểm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="130"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Bề rộng đường vẽ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="168"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Độ trong suốt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskDialog.cpp" line="66"/>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation type="unfinished">A dialog is already open in the task panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskEditControl.ui" line="14"/>
<source>Edit</source>
<translation>Chỉnh sửa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="14"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Diện mạo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.cpp" line="41"/>
<source>edit selection</source>
<translation>chỉnh sửa lựa chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TextDocumentEditorView</name>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="138"/>
<source>Text updated</source>
<translation>Đã cập nhật văn bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="140"/>
<source>The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</source>
<translation>Văn bản của đối tượng bên dưới đã thay đổi. Hủy thay đổi và tải lại văn bản từ đối tượng?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="144"/>
<source>Yes, reload.</source>
<translation>Đồng ý, tải lại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="230"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tài liệu chưa được lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="231"/>
<source>Do you want to save your changes before closing?</source>
<translation>Bạn có muốn lưu các thay đổi của mình trước khi đóng không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="232"/>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation>Nếu bạn không lưu, các thay đổi của bạn sẽ bị mất.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="286"/>
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="293"/>
<source>Edit text</source>
<translation>Chỉnh sửa văn bản</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TinkerCADNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột giữa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
<source>Press right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press right mouse button</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Lăn nút chuột giữa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="52"/>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Bấm nút chuột trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="54"/>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation>Nhấn nút SHIFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="56"/>
<source>Press ALT button</source>
<translation>Nhấn nút ALT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="58"/>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation>Nhấn nút CTRL và SHIFT đồng thời</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Translator</name>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="136"/>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Tiếng Nam Phi</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="137"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Arabic</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="138"/>
<source>Basque</source>
<translation type="unfinished">Basque</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="139"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished">Belarusian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="140"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished">Bulgarian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="141"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished">Catalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="142"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Tiếng Trung Giản thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="143"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Tiếng Trung Phồn Thể</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="144"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Tiếng Crô-a-ti-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="145"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tiếng Séc</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="146"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="147"/>
<source>English</source>
<translation>Tiếng Anh</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="148"/>
<source>Filipino</source>
<translation type="unfinished">Filipino</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="149"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Tiếng Phần Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="150"/>
<source>French</source>
<translation>Tiếng Pháp</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="151"/>
<source>Galician</source>
<translation type="unfinished">Galician</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="153"/>
<source>German</source>
<translation>Tiếng Đức</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="154"/>
<source>Greek</source>
<translation>Tiếng Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="155"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Tiếng Hung-ga-ri</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="156"/>
<source>Indonesian</source>
<translation type="unfinished">Indonesian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="157"/>
<source>Italian</source>
<translation>Tiếng Ý</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="158"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="159"/>
<source>Kabyle</source>
<translation type="unfinished">Kabyle</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="160"/>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished">Korean</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="161"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="162"/>
<source>Norwegian</source>
<translation>Tiếng Na Uy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="163"/>
<source>Polish</source>
<translation>Tiếng Ba Lan</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="164"/>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation type="unfinished">Portuguese, Brazilian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="165"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="166"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Tiếng Ru-ma-ni</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="167"/>
<source>Russian</source>
<translation>Tiếng Nga</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="168"/>
<source>Serbian</source>
<translation type="unfinished">Serbian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="169"/>
<source>Serbian, Latin</source>
<translation type="unfinished">Serbian, Latin</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="170"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Tiếng Xlô-vác</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="171"/>
<source>Slovenian</source>
<translation>Tiếng Slo-va-ki-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="172"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Tiếng Tây Ban Nha</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="173"/>
<source>Spanish, Argentina</source>
<translation type="unfinished">Spanish, Argentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="174"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Tiếng Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="175"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="176"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Tiếng U-crai-na</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="177"/>
<source>Valencian</source>
<translation type="unfinished">Valencian</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="178"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
</message>
<message>
<location filename="Translator.cpp" line="152"/>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished">Georgian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="3113"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Chế độ xem hình cây</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreePanel</name>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="3039"/>
<source>Search</source>
<translation>Tìm kiếm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="461"/>
<source>Search...</source>
<translation>Tìm kiếm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="462"/>
<source>Search for objects</source>
<translation>Tìm kiếm các đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="884"/>
<source>Activate document</source>
<translation>Kích hoạt tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="891"/>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Kích hoạt tài liệu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="928"/>
<source>Group</source>
<translation>Nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2766"/>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Nhãn &amp; Thuộc tính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2767"/>
<source>Description</source>
<translation>Mô tả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2768"/>
<source>Application</source>
<translation>Ứng dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2770"/>
<source>Show hidden items</source>
<translation type="unfinished">Show hidden items</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2771"/>
<source>Show hidden tree view items</source>
<translation type="unfinished">Show hidden tree view items</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2773"/>
<source>Hide item</source>
<translation type="unfinished">Hide item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2774"/>
<source>Hide the item in tree</source>
<translation type="unfinished">Hide the item in tree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2776"/>
<source>Create group...</source>
<translation>Tạo nhóm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2777"/>
<source>Create a group</source>
<translation>Tạo một nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2779"/>
<location filename="../Tree.cpp" line="4894"/>
<source>Rename</source>
<translation>Đổi tên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2780"/>
<source>Rename object</source>
<translation>Đổi tên đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2782"/>
<source>Finish editing</source>
<translation>Hoàn tất chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2783"/>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Hoàn tất chỉnh sửa đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2785"/>
<source>Add dependent objects to selection</source>
<translation type="unfinished">Add dependent objects to selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2786"/>
<source>Adds all dependent objects to the selection</source>
<translation type="unfinished">Adds all dependent objects to the selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2788"/>
<source>Close document</source>
<translation type="unfinished">Close document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2789"/>
<source>Close the document</source>
<translation type="unfinished">Close the document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2791"/>
<source>Reload document</source>
<translation type="unfinished">Reload document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2792"/>
<source>Reload a partially loaded document</source>
<translation type="unfinished">Reload a partially loaded document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2794"/>
<source>Skip recomputes</source>
<translation>Bỏ qua việc tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2795"/>
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
<translation>Bật hoặc tắt chế độ tính toán lại tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2797"/>
<source>Allow partial recomputes</source>
<translation type="unfinished">Allow partial recomputes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2799"/>
<source>Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</source>
<translation type="unfinished">Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2801"/>
<source>Mark to recompute</source>
<translation>Đánh dấu để tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2802"/>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation>Đánh dấu đối tượng để tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2805"/>
<source>Recompute object</source>
<translation type="unfinished">Recompute object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2806"/>
<source>Recompute the selected object</source>
<translation type="unfinished">Recompute the selected object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="4865"/>
<source> (but must be executed)</source>
<translation type="unfinished"> (but must be executed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="4867"/>
<source>%1, Internal name: %2</source>
<translation>%1, Tên nội bộ: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::VectorListEditor</name>
<message>
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="14"/>
<source>Vectors</source>
<translation type="unfinished">Vectors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="109"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Table</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="244"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>Xuất tệp PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="245"/>
<source>PDF file</source>
<translation>Tệp PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="275"/>
<source>Opening file failed</source>
<translation>Không thể mở tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="276"/>
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
<translation>Không thể mở tệp '% 1' để viết.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<location filename="../Action.cpp" line="794"/>
<location filename="../Action.cpp" line="886"/>
<source>Select the '%1' workbench</source>
<translation>Chọn bàn làm việc '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="549"/>
<source>Services</source>
<translation>Dịch vụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="550"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ẩn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="551"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Ẩn các mục khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="552"/>
<source>Show All</source>
<translation>Hiển thị tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="553"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Tuỳ chỉnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="554"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Thoát %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="555"/>
<source>About %1</source>
<translation>Về %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="185"/>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for "%1" at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt; Nhập tên người dùng và mật khẩu cho "%1" ở %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="207"/>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy "%1" using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt; Kết nối với proxy "%1" bằng cách sử dụng: &lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Hình thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="22"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="43"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="64"/>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="86"/>
<source>Grid Snap in</source>
<translation>Căn chỉnh với lưới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="97"/>
<source>0.1 mm</source>
<translation>0.1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="102"/>
<source>0.5 mm</source>
<translation>0.5 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="107"/>
<source>1 mm</source>
<translation>1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="112"/>
<source>2 mm</source>
<translation>2 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="117"/>
<source>5 mm</source>
<translation>5 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="122"/>
<source>10 mm</source>
<translation>10 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="127"/>
<source>20 mm</source>
<translation>20 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="132"/>
<source>50 mm</source>
<translation>50 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="137"/>
<source>100 mm</source>
<translation>100 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="142"/>
<source>200 mm</source>
<translation>200 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="147"/>
<source>500 mm</source>
<translation>500 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="152"/>
<source>1 m</source>
<translation>1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="157"/>
<source>2 m</source>
<translation>2 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="162"/>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="1420"/>
<location filename="../Widgets.cpp" line="1431"/>
<source>Invalid input</source>
<translation>Đầu vào không hợp lệ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Widgets.cpp" line="1420"/>
<location filename="../Widgets.cpp" line="1431"/>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation>Dữ liệu nhập trong dòng %1 không phải là số</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="400"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Chế độ xem hình cây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="428"/>
<source>Property view</source>
<translation>Chế độ xem thuộc tính</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="446"/>
<source>Selection view</source>
<translation>Chế độ xem lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="468"/>
<source>Combo View</source>
<translation>Chế độ xem kết hợp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="502"/>
<source>DAG View</source>
<translation>Chế độ xem DAG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="520"/>
<source>Report view</source>
<translation>Chế độ xem báo cáo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="540"/>
<source>Python console</source>
<translation>Bảng điều khiển Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="52"/>
<source>Display properties</source>
<translation>Hiển thị thuộc tính</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../resource.cpp" line="69"/>
<location filename="../resource.cpp" line="70"/>
<location filename="../resource.cpp" line="71"/>
<location filename="../resource.cpp" line="72"/>
<location filename="../resource.cpp" line="73"/>
<location filename="../resource.cpp" line="74"/>
<location filename="../resource.cpp" line="75"/>
<location filename="../resource.cpp" line="76"/>
<location filename="../resource.cpp" line="77"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resource.cpp" line="78"/>
<location filename="../resource.cpp" line="79"/>
<location filename="../resource.cpp" line="80"/>
<source>Display</source>
<translation>Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resource.cpp" line="81"/>
<source>Workbenches</source>
<translation>Bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="583"/>
<location filename="../Application.cpp" line="675"/>
<location filename="../Application.cpp" line="745"/>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Kiểu tập tin chưa biết</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="584"/>
<location filename="../Application.cpp" line="676"/>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Không thể mở loại tệp không xác định: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="738"/>
<source>Export failed</source>
<translation>Xuất không thành công</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="746"/>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Không thể lưu vào loại tệp không xác định: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="1427"/>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Lỗi bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Application.cpp" line="1428"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Command.cpp" line="489"/>
<source>Exception</source>
<translation>Ngoại lệ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="140"/>
<source>Open document</source>
<translation>Mở tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="205"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="164"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="169"/>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="165"/>
<source>There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.</source>
<translation type="unfinished">There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="170"/>
<source>There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.</source>
<translation type="unfinished">There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="233"/>
<source>Import file</source>
<translation>Nhập tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="478"/>
<source>Export file</source>
<translation>Xuất tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="858"/>
<source>Printing...</source>
<translation>Đang in...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="919"/>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>Đang xuất ra PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="593"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1189"/>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tài liệu chưa được lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1190"/>
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1391"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1395"/>
<source>Delete failed</source>
<translation type="unfinished">Delete failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1445"/>
<source>Dependency error</source>
<translation type="unfinished">Dependency error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1734"/>
<source>Copy selected</source>
<translation type="unfinished">Copy selected</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1735"/>
<source>Copy active document</source>
<translation type="unfinished">Copy active document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1736"/>
<source>Copy all documents</source>
<translation type="unfinished">Copy all documents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1737"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1842"/>
<source>Expression error</source>
<translation type="unfinished">Expression error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1843"/>
<source>Failed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.</source>
<translation type="unfinished">Failed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1867"/>
<source>Failed to paste expressions</source>
<translation type="unfinished">Failed to paste expressions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="99"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="102"/>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Không thể tải bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="103"/>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>Đã xảy ra lỗi chung khi tải bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="746"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="752"/>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Lựa chọn sai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="747"/>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Chỉ một mục được chọn. Hãy chọn hai mục.
Hãy nhớ rằng điểm bạn nhấp vào là quan trọng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="753"/>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Hãy chọn hai đối tượng.
Hãy nhận biết điểm bạn nhấp vào là quan trọng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="342"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="575"/>
<source>Save views...</source>
<translation>Lưu các chế độ xem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="344"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="576"/>
<source>Load views...</source>
<translation>Tải các chế độ xem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="347"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="577"/>
<source>Freeze view</source>
<translation>Đóng băng chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="350"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="578"/>
<source>Clear views</source>
<translation>Xóa chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="396"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="535"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="582"/>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Khôi phục chế độ xem &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="425"/>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Lưu chế độ xem được cố định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="426"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="476"/>
<source>Frozen views</source>
<translation>Các chế độ xem được cố định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="466"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="481"/>
<source>Restore views</source>
<translation>Khôi phục lại các chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="467"/>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Nhập chế độ xem được khôi phục sẽ xóa các chế độ xem đã lưu trữ.
Bạn có muốn tiếp tục?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="475"/>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Khôi phục các chế độ xem cố định</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="482"/>
<source>Cannot open file '%1'.</source>
<translation>Không thể mở tệp '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1843"/>
<source>files</source>
<translation>tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1851"/>
<source>Save picture</source>
<translation>Lưu hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="539"/>
<source>New sub-group</source>
<translation>Nhóm phụ mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="539"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="763"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="792"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="822"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="858"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="887"/>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Nhập tên:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="763"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="779"/>
<source>New text item</source>
<translation>Mục văn bản mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="779"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1046"/>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Nhập văn bản của bạn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="792"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="808"/>
<source>New integer item</source>
<translation>Mục tin số nguyên mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="808"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="838"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="874"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1090"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1134"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1187"/>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Nhập số của bạn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="822"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="839"/>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Mục tin số nguyên không dấu mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="858"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="874"/>
<source>New float item</source>
<translation>Mục tin số thực mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="887"/>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Mục tin luận lý mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="905"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Chọn một mục:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="905"/>
<source>New boolean item</source>
<translation>Mục tin luận lý mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="964"/>
<source>Rename group</source>
<translation>Đổi tên nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="965"/>
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
<translation>Không thể đổi tên nhóm '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="970"/>
<source>Existing group</source>
<translation>Nhóm đã tồn tại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="971"/>
<source>The group '%1' already exists.</source>
<translation>Nhóm '%1' đã tồn tại.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1046"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1090"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1235"/>
<source>Change value</source>
<translation>Đổi giá trị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="131"/>
<source>Do you want to skip confirmation of further critical message notifications while loading the file?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to skip confirmation of further critical message notifications while loading the file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="132"/>
<source>Critical Message</source>
<translation type="unfinished">Critical Message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="190"/>
<source>Too many message notifications. Notification temporarily stopped. Look at the report view for more information.</source>
<translation type="unfinished">Too many message notifications. Notification temporarily stopped. Look at the report view for more information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="209"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="213"/>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="217"/>
<source>Critical</source>
<translation type="unfinished">Critical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1221"/>
<source>Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
</source>
<translation type="unfinished">Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1222"/>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1241"/>
<source>Please check report view for more...</source>
<translation type="unfinished">Please check report view for more...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1244"/>
<source>Physical path:</source>
<translation type="unfinished">Physical path:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1246"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1252"/>
<source>Document:</source>
<translation type="unfinished">Document:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1248"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1254"/>
<source>Path:</source>
<translation>Đường dẫn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1263"/>
<source>Identical physical path</source>
<translation type="unfinished">Identical physical path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1271"/>
<source>Could not save document</source>
<translation type="unfinished">Could not save document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1272"/>
<source>There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?</source>
<translation type="unfinished">There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
"%1"
Would you like to save the file with a different name?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1282"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1414"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1497"/>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Đã hủy lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1329"/>
<source>Save dependent files</source>
<translation type="unfinished">Save dependent files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1330"/>
<source>The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</source>
<translation type="unfinished">The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1364"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1408"/>
<source>Saving document failed</source>
<translation>Gặp lỗi khi lưu tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1378"/>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Lưu tài liệu dưới tên tệp mới...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1381"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1482"/>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Lưu tài liệu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1383"/>
<source>Document</source>
<translation>Tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1427"/>
<location filename="../Document.cpp" line="1468"/>
<source>Failed to save document</source>
<translation type="unfinished">Failed to save document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1428"/>
<source>Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</source>
<translation type="unfinished">Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1479"/>
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
<translation>Lưu bản sao của tài liệu dưới tên tệp mới...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="1484"/>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>tài liệu %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2133"/>
<source>Document not closable</source>
<translation>Tài liệu không thể đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2134"/>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>Tài liệu hiện không thể đóng được.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2171"/>
<source>Document not saved</source>
<translation type="unfinished">Document not saved</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2172"/>
<source>The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?</source>
<translation type="unfinished">The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2500"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2500"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2502"/>
<source>There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</source>
<translation type="unfinished">There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Document.cpp" line="2505"/>
<source>Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abort</source>
<translation type="unfinished">Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../EditorView.cpp" line="347"/>
<source>Save Macro</source>
<translation>Lưu Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="214"/>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="425"/>
<source>Finish</source>
<translation>Hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="215"/>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="426"/>
<source>Clear</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="216"/>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="370"/>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="427"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="367"/>
<source>Inner</source>
<translation>Bên trong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="368"/>
<source>Outer</source>
<translation>Bên ngoài</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="369"/>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished">Split</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="418"/>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="458"/>
<source>No Browser</source>
<translation>Không có trình duyệt nào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="419"/>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Không thể mở trình duyệt của bạn.
Hãy mở cửa sổ trình duyệt và nhập: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="424"/>
<source>No Server</source>
<translation>Không có máy chủ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="425"/>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation>Không thể khởi động máy chủ đến cổng %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="459"/>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Không thể mở trình duyệt hệ thống của bạn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SoFCColorBar.cpp" line="329"/>
<source>Options...</source>
<translation>Tùy chọn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View3DInventorViewer.cpp" line="2110"/>
<source>Out of memory</source>
<translation>Thiếu bộ nhớ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../View3DInventorViewer.cpp" line="2111"/>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Không đủ bộ nhớ để hiển thị dữ liệu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="438"/>
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="457"/>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Không thể tìm thấy tập tin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="445"/>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Không thể tìm thấy tệp %1 trong %2 cũng như trong %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NavigationStyle.cpp" line="1729"/>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Kiểu điều hướng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderAnnotation.cpp" line="410"/>
<source>Move annotation</source>
<translation>Di chuyển chú thích</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderDragger.cpp" line="88"/>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2594"/>
<source>Transform</source>
<translation>Biến đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TaskView/TaskDialog.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to close this dialog?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="595"/>
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
<translation>Bạn có muốn lưu các thay đổi của mình vào tài liệu '%1' trước khi đóng không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="598"/>
<source>Do you want to save your changes to document before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document before closing?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="600"/>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation>Nếu bạn không lưu, các thay đổi của bạn sẽ bị mất.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="605"/>
<source>Apply answer to all</source>
<translation type="unfinished">Apply answer to all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="695"/>
<source>%1 Document(s) not saved</source>
<translation type="unfinished">%1 Document(s) not saved</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="696"/>
<source>Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing?</source>
<translation type="unfinished">Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="412"/>
<source>Delete macro</source>
<translation>Xoá macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="413"/>
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
<translation>Không được phép xóa macro toàn hệ thống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DAGView/DAGFilter.cpp" line="41"/>
<source>Origin</source>
<translation>Gốc tọa độ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderGroupExtension.cpp" line="167"/>
<source>Delete group content?</source>
<translation>Xóa nội dung nhóm?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderGroupExtension.cpp" line="168"/>
<source>The %1 is not empty, delete its content as well?</source>
<translation>%1 không trống, cũng xóa nội dung của nó?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SoFCCSysDragger.cpp" line="294"/>
<source>Translation:</source>
<translation>Dịch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SoFCCSysDragger.cpp" line="579"/>
<source>Rotation:</source>
<translation>Xoay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderPart.cpp" line="73"/>
<source>Toggle active part</source>
<translation>Bật/tắt phần hoạt động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderTextDocument.cpp" line="76"/>
<source>Edit text</source>
<translation>Chỉnh sửa văn bản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="97"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="114"/>
<source>Simple group</source>
<translation type="unfinished">Simple group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="99"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="115"/>
<source>Group with links</source>
<translation type="unfinished">Group with links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="101"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="116"/>
<source>Group with transform links</source>
<translation type="unfinished">Group with transform links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="193"/>
<source>Create link group failed</source>
<translation type="unfinished">Create link group failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="257"/>
<source>Create link failed</source>
<translation type="unfinished">Create link failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="332"/>
<source>Failed to create relative link</source>
<translation type="unfinished">Failed to create relative link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="460"/>
<source>Unlink failed</source>
<translation type="unfinished">Unlink failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="460"/>
<source>Replace link failed</source>
<translation type="unfinished">Replace link failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="590"/>
<source>Failed to import links</source>
<translation type="unfinished">Failed to import links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="629"/>
<source>Failed to import all links</source>
<translation type="unfinished">Failed to import all links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="102"/>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="115"/>
<source>Invalid name</source>
<translation type="unfinished">Invalid name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="103"/>
<source>The property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.</source>
<translation type="unfinished">The property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="116"/>
<source>The property '%1' already exists in '%2'</source>
<translation type="unfinished">The property '%1' already exists in '%2'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="139"/>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="140"/>
<source>Failed to add property to '%1': %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to add property to '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tree.cpp" line="2055"/>
<location filename="../Tree.cpp" line="2251"/>
<source>Drag &amp; drop failed</source>
<translation type="unfinished">Drag &amp; drop failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2421"/>
<source>Setup configurable object</source>
<translation type="unfinished">Setup configurable object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2422"/>
<source>Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.</source>
<translation type="unfinished">Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2437"/>
<source>Please select which objects to copy when the configuration is changed</source>
<translation type="unfinished">Please select which objects to copy when the configuration is changed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2439"/>
<source>Apply to all</source>
<translation type="unfinished">Apply to all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2440"/>
<source>Apply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.</source>
<translation type="unfinished">Apply the setting to all links. Or, uncheck this
option to apply only to this link.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2485"/>
<source>Copy on change</source>
<translation type="unfinished">Copy on change</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2486"/>
<source>Enable</source>
<translation>Bật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2487"/>
<source>Enable auto copy of linked object when its configuration is changed</source>
<translation type="unfinished">Enable auto copy of linked object when its configuration is changed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2500"/>
<source>Tracking</source>
<translation>Theo dõi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2501"/>
<source>Copy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
</source>
<translation type="unfinished">Copy the linked object when its configuration is changed.
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2520"/>
<source>Disable copy on change</source>
<translation type="unfinished">Disable copy on change</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2535"/>
<source>Refresh configurable object</source>
<translation type="unfinished">Refresh configurable object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2536"/>
<source>Synchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
</source>
<translation type="unfinished">Synchronize the original configurable source object by
creating a new deep copy. Note that any changes made to
the current copy will be lost.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2568"/>
<source>Toggle array elements</source>
<translation type="unfinished">Toggle array elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2577"/>
<source>Change whether show each link array element as individual objects</source>
<translation type="unfinished">Change whether show each link array element as individual objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2595"/>
<source>Transform at the origin of the placement</source>
<translation type="unfinished">Transform at the origin of the placement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2605"/>
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2611"/>
<source>Override colors...</source>
<translation type="unfinished">Override colors...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ViewProviderDocumentObject.cpp" line="261"/>
<source>Edit %1</source>
<translation>Chỉnh sửa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFilter</name>
<message>
<location filename="../Selection.cpp" line="637"/>
<source>Not allowed:</source>
<translation>Không được phép:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Selection.cpp" line="904"/>
<source>Selection not allowed by filter</source>
<translation>Lựa chọn bộ lọc không được phép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxElementSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2919"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2920"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2922"/>
<source>Box element selection</source>
<translation type="unfinished">Box element selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2656"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2657"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2659"/>
<source>Box selection</source>
<translation>Lựa chọn hộp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="216"/>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Về %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="217"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="219"/>
<source>About %1</source>
<translation>Về %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="282"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Về &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="283"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="285"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Về Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="171"/>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>Ti&amp;ếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="174"/>
<source>Activate next window</source>
<translation>Kích hoạt cửa sổ mới</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="200"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Tr&amp;ước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="201"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="203"/>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Kích hoạt cửa sổ trước</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1576"/>
<source>Alignment...</source>
<translation>Căn chỉnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1577"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1578"/>
<source>Align the selected objects</source>
<translation>Căn chỉnh các đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2060"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2061"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2062"/>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation>Hiển thị trục tọa độ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Sắp xếp chồng chéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="84"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="86"/>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation>Tổ chức thực dụng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="111"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="112"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="114"/>
<source>Close active window</source>
<translation>Đóng cửa sổ đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="143"/>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Đóng &amp;tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="146"/>
<source>Close all windows</source>
<translation>Đóng tất cả cửa sổ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="412"/>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Bắt đầu lệnh &amp;đường thẳng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="413"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="415"/>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Mở dòng lệnh trong bảng điều khiển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1080"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>Sa&amp;o chép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1081"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1083"/>
<source>Copy operation</source>
<translation>Thao tác chép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1052"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Cắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1053"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1055"/>
<source>Cut out</source>
<translation>Cắt ra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1274"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1275"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1277"/>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Xóa các đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3237"/>
<source>View turntable...</source>
<translation>Xoay chế độ xem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3238"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3240"/>
<source>View turntable</source>
<translation>Xoay chế độ xem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDependencyGraph</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="573"/>
<source>Dependency graph...</source>
<translation>Sơ đồ phục thuộc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="574"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="575"/>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation>Hiển thị biểu đồ phụ thuộc của các đối tượng trong tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="385"/>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>&amp;y chỉnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="386"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="388"/>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Tùy chỉnh thanh công cụ và thanh lệnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="103"/>
<source>Macros ...</source>
<translation>Macros ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="104"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="106"/>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Mở hộp thoại để cho phép bạn thực thi macro đã ghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="132"/>
<source>Execute macro</source>
<translation>Thực thi macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="133"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="135"/>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Thực thi macro trong trình chỉnh sửa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>&amp;Ghi macro ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="47"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="49"/>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Mở hộp thoại để ghi macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="328"/>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>Đ&amp;iều chỉnh các thông số ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="329"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="331"/>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Mở hộp thoại để điều chỉnh các thông số</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Tuỳ chỉnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="354"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="356"/>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation>Mở hộp thoại để chỉnh sửa tùy chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="280"/>
<source>Panels</source>
<translation>Bảng điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="281"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="283"/>
<source>List of available dock panels</source>
<translation>Danh sách các bảng giao diện có sẵn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="652"/>
<source>Draw style</source>
<translation>Kiểu vẽ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="653"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="654"/>
<source>Change the draw style of the objects</source>
<translation type="unfinished">Change the draw style of the objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1155"/>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Sao chép lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1156"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1158"/>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>Đặt các bản sao của các đối tượng đã chọn vào tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1646"/>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation>Chế độ Chuyển đổi &amp;Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1647"/>
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
<translation>Chuyển chế độ chỉnh sửa của đối tượng đã chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1649"/>
<source>Activates or Deactivates the selected object's edit mode</source>
<translation type="unfinished">Activates or Deactivates the selected object's edit mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Xuất...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="274"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="276"/>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Xuất một đối tượng trong tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="414"/>
<source>No selection</source>
<translation>Không chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="415"/>
<source>Select the objects to export before choosing Export.</source>
<translation type="unfinished">Select the objects to export before choosing Export.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExpression</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1690"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1691"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1693"/>
<source>Expression actions</source>
<translation type="unfinished">Expression actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>&amp;Tính toán lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="56"/>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="58"/>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation>Tính toán lại tính năng hoặc tài liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADDonation</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="512"/>
<source>Donate</source>
<translation>Quyên góp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="513"/>
<source>Donate to FreeCAD development</source>
<translation type="unfinished">Donate to FreeCAD development</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="651"/>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation>Câu hỏi thường gặp về FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="652"/>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation>Câu hỏi thường gặp trên trang web của FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="654"/>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation>Các câu hỏi thường gặp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="623"/>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation>Diễn đàn FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="624"/>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation>Diễn đàn FreeCAD, nơi bạn có thể tìm kiếm trợ giúp từ những người dùng khác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="626"/>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation>Diễn đàn FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="595"/>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation>Tài liệu tập lệnh Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="596"/>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation>Tài liệu tập lệnh Python trên trang web FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="598"/>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation>Tài liệu cho người dùng nâng cao</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="567"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="570"/>
<source>Users documentation</source>
<translation>Tài liệu người dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="568"/>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation>Tài liệu hướng dẫn cho người dùng trên trang web FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="539"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="542"/>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>Trang thông tin điện tử FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="540"/>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>Trang thông tin điện tử FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="327"/>
<source>Freeze display</source>
<translation>Đóng băng màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="328"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="330"/>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Đóng băng vị trí xem hiện tại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdGroup</name>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="92"/>
<source>Create group</source>
<translation>Tạo nhóm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="93"/>
<source>Create a new group for ordering objects</source>
<translation>Tạo nhóm mới để sắp xếp các đối tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1129"/>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Ẩn tất cả các đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1130"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1131"/>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Ẩn tất cả các đối tượng trong tài liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="981"/>
<source>Hide selection</source>
<translation>Ẩn lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="982"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="983"/>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Ẩn tất cả các đối tượng đã được chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="187"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Nhập vào...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="188"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="190"/>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Nhập một tập tin trong tài liệu hiện hành</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="201"/>
<source>Supported formats</source>
<translation>Định dạng được hỗ trợ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="202"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tất cả các tệp(*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkActions</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="874"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="875"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="877"/>
<source>Link actions</source>
<translation type="unfinished">Link actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkImport</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="540"/>
<source>Import links</source>
<translation type="unfinished">Import links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="541"/>
<source>Import selected external link(s)</source>
<translation type="unfinished">Import selected external link(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkImportAll</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="604"/>
<source>Import all links</source>
<translation type="unfinished">Import all links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="605"/>
<source>Import all links of the active document</source>
<translation type="unfinished">Import all links of the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMake</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="208"/>
<source>Make link</source>
<translation type="unfinished">Make link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="209"/>
<source>Create a link to the selected object(s)</source>
<translation type="unfinished">Create a link to the selected object(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMakeGroup</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="77"/>
<source>Make link group</source>
<translation type="unfinished">Make link group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="78"/>
<source>Create a group of links</source>
<translation type="unfinished">Create a group of links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMakeRelative</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="271"/>
<source>Make sub-link</source>
<translation type="unfinished">Make sub-link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="272"/>
<source>Create a sub-object or sub-element link</source>
<translation type="unfinished">Create a sub-object or sub-element link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkReplace</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="492"/>
<source>Replace with link</source>
<translation type="unfinished">Replace with link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="493"/>
<source>Replace the selected object(s) with link</source>
<translation type="unfinished">Replace the selected object(s) with link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectActions</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="848"/>
<source>Link navigation</source>
<translation type="unfinished">Link navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="849"/>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="851"/>
<source>Link navigation actions</source>
<translation type="unfinished">Link navigation actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectAllLinks</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="808"/>
<source>Select all links</source>
<translation type="unfinished">Select all links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="809"/>
<source>Select all links to the current selected object</source>
<translation type="unfinished">Select all links to the current selected object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectLinked</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="645"/>
<source>Go to linked object</source>
<translation type="unfinished">Go to linked object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="646"/>
<source>Select the linked object and switch to its owner document</source>
<translation type="unfinished">Select the linked object and switch to its owner document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectLinkedFinal</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="773"/>
<source>Go to the deepest linked object</source>
<translation type="unfinished">Go to the deepest linked object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="774"/>
<source>Select the deepest linked object and switch to its owner document</source>
<translation type="unfinished">Select the deepest linked object and switch to its owner document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkUnlink</name>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="516"/>
<source>Unlink</source>
<translation type="unfinished">Unlink</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandLink.cpp" line="517"/>
<source>Strip on level of link</source>
<translation type="unfinished">Strip on level of link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroAttachDebugger</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="158"/>
<source>Attach to remote debugger...</source>
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="159"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="161"/>
<source>Attach to a remotely running debugger</source>
<translation type="unfinished">Attach to a remotely running debugger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="183"/>
<source>Debug macro</source>
<translation>Macro gỡ lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="184"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="186"/>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation>Bắt đầu gỡ lỗi macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="267"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="268"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="270"/>
<source>Step into</source>
<translation>Bước vào</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="240"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="241"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="243"/>
<source>Step over</source>
<translation>Bước qua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="213"/>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Ngừng gỡ lỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="214"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="216"/>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation>Dừng gỡ lỗi macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="75"/>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>D&amp;ừng ghi macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="76"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="78"/>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Dừng phiên ghi macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3086"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3087"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3089"/>
<source>Measure distance</source>
<translation>Đo khoảng cách</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="732"/>
<source>Measure distance</source>
<translation>Đo khoảng cách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="733"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="735"/>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Đo khoảng cách giữa 2 đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="520"/>
<source>Merge project...</source>
<translation>Hợp nhất dự án...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="521"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="523"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="533"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="542"/>
<source>Merge project</source>
<translation>Hợp nhất dự án</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="534"/>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>tài liệu %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="543"/>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Không thể hợp nhất dự án với chính nó.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="605"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="606"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="608"/>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Tạo một tài liệu trống mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1942"/>
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="391"/>
<source>Unnamed</source>
<translation>Không có tên</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="460"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="463"/>
<source>Help</source>
<translation>Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="461"/>
<source>Show help to the application</source>
<translation>Hiển thị trợ giúp cho ứng dụng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="485"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="488"/>
<source>Help Website</source>
<translation>Trang web trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="486"/>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation>Trang web trợ giúp được duy trì hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Mở...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="87"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="89"/>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Mở tài liệu hoặc nhập tệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="101"/>
<source>Supported formats</source>
<translation>Định dạng được hỗ trợ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="102"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tất cả các tệp(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="148"/>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Không thể mở tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="149"/>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation>Tải tệp %1 không được hỗ trợ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPart</name>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="51"/>
<source>Create part</source>
<translation>Tạo phần</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="52"/>
<source>Create a new part and make it active</source>
<translation>Tạo một phần mới và làm cho nó hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1115"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Dán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1116"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1118"/>
<source>Paste operation</source>
<translation>Thao tác dán</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1497"/>
<source>Placement...</source>
<translation>Đặt vị trí...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1498"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1499"/>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Đặt các đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="845"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;In...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="846"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="848"/>
<source>Print the document</source>
<translation>In tài liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="907"/>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Xuất PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="908"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="910"/>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Xuất tài liệu dưới dạng PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="877"/>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>&amp;Xem trước khi in...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="878"/>
<source>Print the document</source>
<translation>In tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="880"/>
<source>Print preview</source>
<translation>Xem trước khi in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="787"/>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>T&amp;hông tin dự án...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="788"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="790"/>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Hiển thị chi tiết của dự án hiện đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="818"/>
<source>Project utility...</source>
<translation>Tiện ích dự án...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="819"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="820"/>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation>Tiện ích để trích xuất hoặc tạo tệp dự án</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="679"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="682"/>
<source>Python Website</source>
<translation>Trang web Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="680"/>
<source>The official Python website</source>
<translation>Trang web Python chính thức</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="939"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Thoá&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="940"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="942"/>
<source>Quits the application</source>
<translation>Thoát khỏi ứng dụng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="78"/>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="79"/>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="81"/>
<source>Random color</source>
<translation>Màu sắc ngẫu nhiên</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="135"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Tập tin mới dùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="136"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="138"/>
<source>Recent file list</source>
<translation>Danh sách các tập tin mới dùng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentMacros</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="176"/>
<source>Recent macros</source>
<translation type="unfinished">Recent macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="177"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="179"/>
<source>Recent macro list</source>
<translation type="unfinished">Recent macro list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1009"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Làm lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1010"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1012"/>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation>Làm lại một hành động đã hoàn tác trước đó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1417"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Làm mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1418"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1420"/>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation>Tính toán lại tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdReportBug</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="704"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished">Report a bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="705"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="707"/>
<source>Report a bug or suggest a feature</source>
<translation type="unfinished">Report a bug or suggest a feature</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRevert</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="748"/>
<source>Revert</source>
<translation>Hoàn nguyên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="749"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="751"/>
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
<translation>Hoàn nguyên về phiên bản đã lưu của tệp này</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="635"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lưu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="636"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="638"/>
<source>Save the active document</source>
<translation>Lưu tài liệu hiện hành</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAll</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="720"/>
<source>Save All</source>
<translation type="unfinished">Save All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="721"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="723"/>
<source>Save all opened document</source>
<translation type="unfinished">Save all opened document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="664"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Lưu dưới &amp;dạng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="665"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="667"/>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Lưu tài liệu hiện hành dưới tên của một tệp mới</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveCopy</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="693"/>
<source>Save a &amp;Copy...</source>
<translation>Lưu một &amp;bản sao...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="694"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="696"/>
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
<translation>Lưu một bản sao của tài liệu hiện hành dưới tên của một tệp mới</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3177"/>
<source>Scene inspector...</source>
<translation>Trình theo dõi cảnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3178"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3180"/>
<source>Scene inspector</source>
<translation>Trình theo dõi cảnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelBack</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3324"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&amp;Back</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3325"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3327"/>
<source>Go back to previous selection</source>
<translation type="unfinished">Go back to previous selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelBoundingBox</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3637"/>
<source>&amp;Bounding box</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bounding box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3638"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3640"/>
<source>Show selection bounding box</source>
<translation type="unfinished">Show selection bounding box</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelForward</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3354"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished">&amp;Forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3355"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3357"/>
<source>Repeat the backed selection</source>
<translation type="unfinished">Repeat the backed selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1243"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Chọn &amp;tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1244"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1246"/>
<source>Select all</source>
<translation>Chọn tất cả</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1009"/>
<source>Select visible objects</source>
<translation>Chọn đối tượng hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1010"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1011"/>
<source>Select visible objects in the active document</source>
<translation>Chọn các đối tượng hiển thị trong tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSendToPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Send to Python Console</source>
<translation type="unfinished">&amp;Send to Python Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="131"/>
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="133"/>
<source>Sends the selected object to the Python console</source>
<translation type="unfinished">Sends the selected object to the Python console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1166"/>
<source>Appearance...</source>
<translation>Diện mạo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1167"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1169"/>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation>Đặt thuộc tính hiển thị của đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1092"/>
<source>Show all objects</source>
<translation>Hiển thị tất cả các đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1093"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1094"/>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Hiển thị tất cả các đối tượng trong tài liệu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="953"/>
<source>Show selection</source>
<translation>Hiển thị lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="954"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="955"/>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Hiển thị tất cả các tài liệu đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="371"/>
<source>Status bar</source>
<translation>Thanh trạng thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="372"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="374"/>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Chuyển đổi hiển thị thanh trạng thái</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextDocument</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="789"/>
<source>Add text document</source>
<translation type="unfinished">Add text document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="790"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="792"/>
<source>Add text document to active document</source>
<translation type="unfinished">Add text document to active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3210"/>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Kỹ thuật tạo chất liệu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3211"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3213"/>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Ánh xạ kết cấu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Ngói</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="56"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="58"/>
<source>Tile the windows</source>
<translation>Lát các cửa sổ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="294"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="295"/>
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="297"/>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation>Chuyển đổi điểm ngắt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="599"/>
<source>Clipping plane</source>
<translation>Mặt phẳng cắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="600"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="602"/>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation>Chuyển đổi mặt phẳng cắt cho chế độ xem hiện tại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2011"/>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation>Chuyển đổi chế độ điều hướng / Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2012"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2013"/>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation>Chuyển đổi qua lại giữa chế độ điều hướng và chỉnh sửa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1051"/>
<source>Toggle all objects</source>
<translation>Chuyển đổi tất cả đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1052"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1053"/>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation>Bật/tắt chế độ hiển thị các đối tượng trong tài liệu đang hoạt động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="901"/>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Chuyển đổi khả năng chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="902"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="903"/>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation>Chuyển đổi thuộc tính của các đối tượng để chọn trong chế độ xem 3D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="870"/>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Bật/tắt khả năng hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="871"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="872"/>
<source>Toggles visibility</source>
<translation>Bật/tắt khả năng hiển thị</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="316"/>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>Thanh &amp;công cụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="317"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="319"/>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Bật/tắt cửa sổ này</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1471"/>
<source>Transform...</source>
<translation>Biến đổi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1472"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1473"/>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Chuyển đổi hình học của các đối tượng đã chọn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1542"/>
<source>Transform</source>
<translation>Biến đổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1543"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1544"/>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation>Chuyển đổi đối tượng đã chọn trong chế độ xem 3d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeCollapse</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2985"/>
<source>Collapse selected item</source>
<translation type="unfinished">Collapse selected item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2986"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2988"/>
<source>Collapse currently selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Collapse currently selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeExpand</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3010"/>
<source>Expand selected item</source>
<translation type="unfinished">Expand selected item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3011"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3013"/>
<source>Expand currently selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Expand currently selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelectAllInstances</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3035"/>
<source>Select all instances</source>
<translation type="unfinished">Select all instances</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3036"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3038"/>
<source>Select all instances of the current selected object</source>
<translation type="unfinished">Select all instances of the current selected object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeViewActions</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3600"/>
<source>TreeView actions</source>
<translation type="unfinished">TreeView actions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3601"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3603"/>
<source>TreeView behavior options and actions</source>
<translation type="unfinished">TreeView behavior options and actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="965"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Hoàn tác</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="966"/>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="968"/>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Hoàn tác chính xác một hành động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="822"/>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation>&amp;Máy tính đơn vị...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="823"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="825"/>
<source>Start the units calculator</source>
<translation>Khởi động máy tính đơn vị</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserEditMode</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="858"/>
<source>Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Edit mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="859"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="860"/>
<source>Defines behavior when editing an object from tree</source>
<translation type="unfinished">Defines behavior when editing an object from tree</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="258"/>
<source>Dock views</source>
<translation>Liên kết các chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="259"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="261"/>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation>Liên kết tất cả các chế độ xem cấp cao nhất</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1224"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Đáy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1225"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1227"/>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Đặt thành chế độ xem dưới cùng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1982"/>
<source>Create new view</source>
<translation>Tạo chế độ xem mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1983"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1985"/>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation type="unfinished">Creates a new view window for the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewDimetric</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1392"/>
<source>Dimetric</source>
<translation>Dimetric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1393"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1395"/>
<source>Set to dimetric view</source>
<translation>Đặt thành chế độ xem trục</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2106"/>
<source>Inventor example #1</source>
<translation>Ví dụ Inventor #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2107"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2109"/>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation>Hiển thị kết cấu 3D với trình điều khiển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2134"/>
<source>Inventor example #2</source>
<translation>Ví dụ Inventor #2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2135"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2137"/>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation>Hiển thị hình cầu và đèn di động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2162"/>
<source>Inventor example #3</source>
<translation>Ví dụ Inventor #3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2163"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2165"/>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation>Hiển thị kết cấu động</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1488"/>
<source>Fit all</source>
<translation>Vừa tất cả</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1489"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1491"/>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation>Chỉnh cho toàn bộ nội dung vừa khít màn hình</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1519"/>
<source>Fit selection</source>
<translation>Lựa chọn phù hợp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1520"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1522"/>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation>Phù hợp với nội dung được chọn trên màn hình</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1248"/>
<source>Front</source>
<translation>Phía trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1249"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1251"/>
<source>Set to front view</source>
<translation>Đặt chế độ xem phía trước</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewHome</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1196"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1197"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1199"/>
<source>Set to default home view</source>
<translation type="unfinished">Set to default home view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIsometric</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1368"/>
<source>Isometric</source>
<translation>Isometric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1369"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1371"/>
<source>Set to isometric view</source>
<translation type="unfinished">Set to isometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2333"/>
<source>Issue camera position</source>
<translation>Xuất ra vị trí máy ảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2334"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2336"/>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation>Đưa vị trí máy ảnh lên bảng điều khiển và tới macro, để dễ dàng nhớ lại vị trí này</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2304"/>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation>Cột xen kẽ âm thanh nổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2305"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2307"/>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation>Chuyển chế độ xem stereo sang các cột xen kẽ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2276"/>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation>Hàng xen kẽ âm thanh nổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2277"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2279"/>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation>Chuyển chế độ xem stereo thành Hàng xen kẽ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2191"/>
<source>Stereo Off</source>
<translation>Tắt âm thanh nổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2192"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2194"/>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation>Tắt chế độ xem âm thanh nổi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2248"/>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation>Bộ đệm âm thanh nổi 4 bộ điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2249"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2251"/>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation>Chuyển chế độ xem stereo sang bộ đệm 4 bộ điều khiển</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2220"/>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation>Stereo đỏ / lục lam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2221"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2223"/>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation>Chuyển sang chế độ xem stereo thành màu đỏ / lục lam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1272"/>
<source>Left</source>
<translation>Trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1273"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1275"/>
<source>Set to left view</source>
<translation>Đặt sang chế độ xem trái</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1296"/>
<source>Rear</source>
<translation>Phía sau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1297"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1299"/>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Đặt thành chế độ xem phía sau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRestoreCamera</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="265"/>
<source>Restore saved camera</source>
<translation type="unfinished">Restore saved camera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="266"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="267"/>
<source>Restore saved camera settings</source>
<translation type="unfinished">Restore saved camera settings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1320"/>
<source>Right</source>
<translation>Phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1321"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1323"/>
<source>Set to right view</source>
<translation>Đặt sang chế độ xem bên phải</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1438"/>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Xoay trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1439"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1441"/>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° counter-clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1463"/>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Xoay phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1464"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1466"/>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewSaveCamera</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="239"/>
<source>Save current camera</source>
<translation type="unfinished">Save current camera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="240"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="241"/>
<source>Save current camera settings</source>
<translation type="unfinished">Save current camera settings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1344"/>
<source>Top</source>
<translation>Đỉnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1345"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1347"/>
<source>Set to top view</source>
<translation>Đặt thành chế độ xem ở đỉnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTrimetric</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1415"/>
<source>Trimetric</source>
<translation>Trimetric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1416"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1418"/>
<source>Set to trimetric view</source>
<translation type="unfinished">Set to trimetric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1781"/>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation>FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1782"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1784"/>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation>Mở rộng cửa sổ FreeCAD 3D sang Oculus Rift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="304"/>
<source>&amp;What's This?</source>
<translation>&amp;Đây là gì?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="305"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="307"/>
<source>What's This</source>
<translation>Đây là gì</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="234"/>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>&amp;Cửa sổ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="235"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="237"/>
<source>Windows list</source>
<translation>Danh sách cửa sổ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="417"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="418"/>
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="420"/>
<source>Activates this window</source>
<translation>Kích hoạt cửa sổ này</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="70"/>
<source>Workbench</source>
<translation>Bàn làm việc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="71"/>
<location filename="../CommandStd.cpp" line="73"/>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation>Chuyển đổi giữa các bàn làm việc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdMainFullscreen</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1606"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1607"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1609"/>
<source>Display the main window in fullscreen mode</source>
<translation>Hiển thị cửa sổ chính ở chế độ toàn màn hình</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="129"/>
<source>Orthographic view</source>
<translation>Chế độ xem trực quan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="130"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="132"/>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation>Chuyển sang chế độ xem trực quan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="179"/>
<source>Perspective view</source>
<translation>Phối cảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="180"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="182"/>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation>Chuyển sang chế độ xem phối cảnh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdRecallWorkingView</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3711"/>
<source>Recall working view</source>
<translation type="unfinished">Recall working view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3712"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3713"/>
<source>Recall previously stored temporary working view</source>
<translation type="unfinished">Recall previously stored temporary working view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdStoreWorkingView</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3681"/>
<source>Store working view</source>
<translation type="unfinished">Store working view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3682"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3683"/>
<source>Store a document-specific temporary working view</source>
<translation type="unfinished">Store a document-specific temporary working view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeCollapseDocument</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3438"/>
<source>Collapse/Expand</source>
<translation>Co/Xổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3439"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3441"/>
<source>Expand active document and collapse all others</source>
<translation>Mở rộng tài liệu đang hoạt động và co tất cả các cái khác</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeDrag</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3567"/>
<source>Initiate dragging</source>
<translation type="unfinished">Initiate dragging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3568"/>
<source>Initiate dragging of current selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Initiate dragging of current selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeMultiDocument</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3421"/>
<source>Multi document</source>
<translation type="unfinished">Multi document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3422"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3424"/>
<source>Display all documents in the tree view</source>
<translation>Hiển thị mọi tài liệu trong ô xem dạng cây</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreePreSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3531"/>
<source>Pre-selection</source>
<translation type="unfinished">Pre-selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3532"/>
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
<translation type="unfinished">Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeRecordSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3549"/>
<source>Record selection</source>
<translation type="unfinished">Record selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3550"/>
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
<translation type="unfinished">Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2960"/>
<source>Go to selection</source>
<translation>Chuyển đến lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2961"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2963"/>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation>Cuộn đến mục được chọn đầu tiên</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSingleDocument</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3404"/>
<source>Single document</source>
<translation type="unfinished">Single document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3405"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3407"/>
<source>Only display the active document in the tree view</source>
<translation>Chỉ hiển thị tài liệu đang hoạt đọng trong ô xem dạng cây</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncPlacement</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3513"/>
<source>Sync placement</source>
<translation type="unfinished">Sync placement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3514"/>
<source>Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</source>
<translation type="unfinished">Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3495"/>
<source>Sync selection</source>
<translation type="unfinished">Sync selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3496"/>
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
<translation type="unfinished">Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncView</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3477"/>
<source>Sync view</source>
<translation type="unfinished">Sync view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="3478"/>
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
<translation type="unfinished">Auto switch to the 3D view containing the selected item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2586"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2587"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2589"/>
<source>Box zoom</source>
<translation>Thu phóng hộp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDock</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1548"/>
<source>Docked</source>
<translation>Kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1549"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1551"/>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Hiển thị chế độ xem đang hoạt động ở chế độ toàn màn hình, ở chế độ kết nối hoặc chế độ tháo rời</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1668"/>
<source>Document window</source>
<translation>Cửa sổ tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1669"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1671"/>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Hiển thị chế độ xem đang hoạt động ở chế độ toàn màn hình, ở chế độ kết nối hoặc chế độ tháo rời</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewFullscreen</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1638"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1639"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1641"/>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Hiển thị chế độ xem đang hoạt động ở chế độ toàn màn hình, ở chế độ kết nối hoặc chế độ tháo rời</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1810"/>
<source>Save picture...</source>
<translation>Lưu hình ảnh...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1811"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1813"/>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation>Tạo ảnh chụp màn hình của chế độ xem hiện hành</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewUndock</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1577"/>
<source>Undocked</source>
<translation>Tháo rời</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1578"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="1580"/>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Hiển thị chế độ xem đang hoạt động ở chế độ toàn màn hình, ở chế độ kết nối hoặc chế độ tháo rời</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2383"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2384"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2386"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Phóng to</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2416"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2417"/>
<location filename="../CommandView.cpp" line="2419"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Thu nhỏ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1347"/>
<source>The following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
</source>
<translation type="unfinished">The following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1356"/>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Phụ thuộc đối tượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DependencyGraph</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="586"/>
<source>Dependency graph</source>
<translation>Biểu đồ phụ thuộc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="729"/>
<source>As is</source>
<translation>Như là</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="731"/>
<source>Normal mode</source>
<translation>Chế độ bình thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="734"/>
<source>Points</source>
<translation>Điểm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="736"/>
<source>Points mode</source>
<translation>Chế độ điểm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="739"/>
<source>Wireframe</source>
<translation>Khung dây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="741"/>
<source>Wireframe mode</source>
<translation>Chế độ khung dây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="744"/>
<source>Hidden line</source>
<translation>Đường ẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="746"/>
<source>Hidden line mode</source>
<translation>Chế độ đường ẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="749"/>
<source>No shading</source>
<translation>Không có bóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="751"/>
<source>No shading mode</source>
<translation>Không có chế độ bóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="754"/>
<source>Shaded</source>
<translation>Bóng mờ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="756"/>
<source>Shaded mode</source>
<translation>Chế độ bóng mờ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="759"/>
<source>Flat lines</source>
<translation>Đường thẳng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandView.cpp" line="761"/>
<source>Flat lines mode</source>
<translation>Chế độ đường thẳng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1207"/>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Phụ thuộc đối tượng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1208"/>
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</source>
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Group</name>
<message>
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="107"/>
<source>Group</source>
<translation>Nhóm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Refresh</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1446"/>
<source>The document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">The document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Revert</name>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="761"/>
<source>Revert document</source>
<translation>Khôi phục tài liệu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="762"/>
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
<translation>Thao tác này sẽ hủy tất cả các thay đổi kể từ lần lưu tệp cuối cùng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="763"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>Bạn có muốn tiếp tục?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeParams</name>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1139"/>
<source>Tree view item background. Only effective in overlay.</source>
<translation type="unfinished">Tree view item background. Only effective in overlay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1167"/>
<source>Tree view item background padding.</source>
<translation type="unfinished">Tree view item background padding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1195"/>
<source>Hide extra tree view column for item description.</source>
<translation type="unfinished">Hide extra tree view column for item description.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1223"/>
<source>Hide tree view scroll bar in dock overlay.</source>
<translation type="unfinished">Hide tree view scroll bar in dock overlay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1251"/>
<source>Hide tree view header view in dock overlay.</source>
<translation type="unfinished">Hide tree view header view in dock overlay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TreeParams.cpp" line="1279"/>
<source>Allow tree view columns to be manually resized.</source>
<translation type="unfinished">Allow tree view columns to be manually resized.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewIsometricCmd</name>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1883"/>
<source>Isometric</source>
<translation>Isometric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1884"/>
<source>Set NaviCube to Isometric mode</source>
<translation type="unfinished">Set NaviCube to Isometric mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewOrthographicCmd</name>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1903"/>
<source>Orthographic</source>
<translation type="unfinished">Orthographic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1904"/>
<source>Set View to Orthographic mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Orthographic mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewPerspectiveCmd</name>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1924"/>
<source>Perspective</source>
<translation>Phối cảnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1925"/>
<source>Set View to Perspective mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Perspective mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewZoomToFitCmd</name>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1945"/>
<source>Zoom to fit</source>
<translation>Phóng vừa khít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1946"/>
<source>Zoom so that model fills the view</source>
<translation>Phóng cho mô hình vừa khít với ô xem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="527"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="528"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="529"/>
<source>Standard views</source>
<translation>Chế độ xem chuẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="530"/>
<source>Axonometric</source>
<translation>Phép chiếu có trục đo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="531"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Âm thanh nổi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="532"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Thu phóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="533"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="534"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Công cụ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="536"/>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="537"/>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Cửa sổ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="538"/>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>&amp;Hỗ trợ trực tuyến</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="539"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="540"/>
<source>File</source>
<translation>Tập tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="541"/>
<source>Macro</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="542"/>
<source>View</source>
<translation>Chế độ xem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="543"/>
<source>Special Ops</source>
<translation>Tính năng đặc biệt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Workbench.cpp" line="545"/>
<source>Link actions</source>
<translation type="unfinished">Link actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MDIView</name>
<message>
<location filename="../MDIView.cpp" line="253"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>Xuất tệp PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MDIView.cpp" line="254"/>
<source>PDF file</source>
<translation>Tệp PDF</translation>
</message>
</context>
</TS>