12225 lines
462 KiB
XML
12225 lines
462 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="tr" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Şekil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="22"/>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="43"/>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="64"/>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation>C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="86"/>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation>Açı Yakala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="97"/>
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation>1 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="102"/>
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation>2 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="107"/>
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation>5 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="112"/>
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation>10 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="117"/>
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation>20 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="122"/>
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation>45 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="127"/>
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationAngle.ui" line="132"/>
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation>180 °</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>App::Property</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderOrigin.cpp" line="54"/>
|
||
<source>The displayed size of the origin</source>
|
||
<translation>Görüntülenen orijinin boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderOriginFeature.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Visual size of the feature</source>
|
||
<translation>Unsurun görsel boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="502"/>
|
||
<source><empty></source>
|
||
<translation><boş></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2266"/>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2533"/>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Açı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2270"/>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2537"/>
|
||
<source>Axis</source>
|
||
<translation>Eksen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2542"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="2781"/>
|
||
<source>Enum</source>
|
||
<translation>Numaralandırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Base</source>
|
||
<translation>Baz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandTest.cpp" line="717"/>
|
||
<location filename="../CommandTest.cpp" line="718"/>
|
||
<location filename="../CommandTest.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Test console output</source>
|
||
<translation>Test konsol çıktısı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3347"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3348"/>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation>Ölçümü temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3377"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3378"/>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation>Ölçümü aç / kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Command</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderDocumentObject.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>İçe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1307"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1885"/>
|
||
<source>Paste expressions</source>
|
||
<translation>Formülleri yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Make link group</source>
|
||
<translation>Bağlantı grubu oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Make link</source>
|
||
<translation>Bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Make sub-link</source>
|
||
<translation>Alt bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Import links</source>
|
||
<translation>Bağlantıları içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Import all links</source>
|
||
<translation>Tüm bağlantıları içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Insert measurement</source>
|
||
<translation>Ölçü ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Insert text document</source>
|
||
<translation>Metin dökümanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Add a part</source>
|
||
<translation>Bir parça ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Add a group</source>
|
||
<translation>Bir grup ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Align</source>
|
||
<translation type="unfinished">Align</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleşim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderAnnotation.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="../ViewProviderDragger.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../Transform.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2634"/>
|
||
<source>Toggle array elements</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle array elements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="3035"/>
|
||
<source>Link Transform</source>
|
||
<translation>Bağlantı dönüşümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderMeasureDistance.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mesafe Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="517"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Araçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="522"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Structure</source>
|
||
<translation>Yapı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Standard-Test</source>
|
||
<translation>Standart-Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standart Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="530"/>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation>AğaçGörünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Ölçüm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Uzaytopu Hareketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="22"/>
|
||
<source>Global Sensitivity:</source>
|
||
<translation>Genel hassasiyet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="54"/>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation>Baskın Modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation>Y/Z çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="72"/>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation>Çevirileri etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="82"/>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation>Döndürmeyi etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="107"/>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation>Kalibre et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="114"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Varsayılan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="212"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="236"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="260"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="284"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="308"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="332"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="222"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="246"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="270"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="294"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="318"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.ui" line="342"/>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation>Ters çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgExpressionInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="26"/>
|
||
<source>Formula editor</source>
|
||
<translation>Formül Düzenleyicisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="67"/>
|
||
<source>Result:</source>
|
||
<translation>Sonuç:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="179"/>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>&Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="182"/>
|
||
<source>Revert to last calculated value (as constant)</source>
|
||
<translation>Son hesaplanan değere geri dön (sabit şekilde)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgExpressionInput.ui" line="195"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Şekil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.ui" line="29"/>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation>Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.ui" line="44"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Dosya adı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditMode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.h" line="243"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Varsayılan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.h" line="244"/>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.h" line="245"/>
|
||
<source>Cutting</source>
|
||
<translation>Kesme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.h" line="246"/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Renk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExpressionLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QuantitySpinBox_p.h" line="53"/>
|
||
<source>Enter an expression...</source>
|
||
<translation>Bir ifade girin...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QuantitySpinBox_p.h" line="54"/>
|
||
<source>Expression: </source>
|
||
<translation>İfade: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="502"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Press a keyboard shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press a keyboard shortcut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Kullanılabilir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation>Seçili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation>Taşınabilir nesne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation>Sabit nesne</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Assistant</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="162"/>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation>%1 Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="99"/>
|
||
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
|
||
<translation>%1 yardım dosyası bulunamadı (%2). %1 belge paketini kurmanız gerekebilir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../Assistant.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation>Qt Assistant (%1) başlatılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AutoSaver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoSaver.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
|
||
<translation>Otomatik Kurtarma dosyası kaydedilinceye kadar lütfen bekleyin...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>SHIFT ve farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../BlenderNavigationStyle.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Fare tekerleğini kaydırın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press middle+left or middle+right button</source>
|
||
<translation>Orta+sol veya orta+sağ tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation>Fare tekerini kaydırın ya da sol veya sağ butona tıklarken orta düğmeyi basılı tutun ve fareyi yukarı veya aşağı hareket ettirin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="359"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="369"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Control.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation>Görev paneli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DAG::Model</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Yeniden Adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Nesneyi yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Düzenlemeyi tamamla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DAGView/DAGModel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Nesneyi düzenlemeyi tamamla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="27"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="121"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Sürüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="135"/>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation>Sürüm numarası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="149"/>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>Yayım tarihi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="163"/>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation>İşletim Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="177"/>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation>Kelime boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="225"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Panoya kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="261"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutApplication.ui" line="385"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<extracomment>Header for the Credits tab of the About screen</extracomment>
|
||
<translation>Katkıda Bulunanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="406"/>
|
||
<source>FreeCAD would not be possible without the contributions of</source>
|
||
<translation>FreeCAD, bu katkılar olmadan ortaya çıkamazdı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Individuals</source>
|
||
<extracomment>Header for the list of individual people in the Credits list.</extracomment>
|
||
<translation>Kişiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Organizations</source>
|
||
<extracomment>Header for the list of companies/organizations in the Credits list.</extracomment>
|
||
<translation>Kuruluşlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="447"/>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="666"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Libraries</source>
|
||
<translation>Kütüphaneler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="627"/>
|
||
<source>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</source>
|
||
<translation>Bu yazılım telif hakkı ve diğer fikri mülkiyet hakları ilgili sahiplerine ait açık kaynak bileşenleri kullanır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Splashscreen.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Koleksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ApplicationCache</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Cache directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cache directory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="232"/>
|
||
<source>The cache directory %1 exceeds the size of %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The cache directory %1 exceeds the size of %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Do you want to clear it now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to clear it now?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Warning: Please make sure that this is the only running %1 instance and that no documents are opened as this may result into data loss!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="285"/>
|
||
<source> "</source>
|
||
<translation> "</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="285"/>
|
||
<source>"</source>
|
||
<translation>"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>Düğme %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation>Aralığın dışında</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CameraDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Camera settings</source>
|
||
<translation>Kamera ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Yönlendirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Q0</source>
|
||
<translation>Q0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Q1</source>
|
||
<translation>Q1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Q2</source>
|
||
<translation>Q2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Q3</source>
|
||
<translation>Q3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Current view</source>
|
||
<translation>Geçerli görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="14"/>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation>Kırpma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="20"/>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation>Kırpma X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="77"/>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="167"/>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation>Uzaklaşma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="100"/>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="145"/>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="65"/>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation>Kırpma Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="110"/>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation>Kırpma Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="155"/>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation>Özel yönü kırpma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="190"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="197"/>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation>Yönü ayarlamak için ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Clipping.ui" line="204"/>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation>Yön</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Komutlar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="14"/>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation>Döner tablayı göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="38"/>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Açı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="50"/>
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation>-90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="70"/>
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation>90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="80"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Hız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="92"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="115"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Maksimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="146"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Tam ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="153"/>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation>geri sayım sayacını etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="163"/>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="189"/>
|
||
<location filename="../DemoMode.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Oynat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.ui" line="209"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DemoMode.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Dur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActivateWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation>Pencere Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActivateWindowImp.cpp" line="52"/>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation>&Etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActivateWindowImp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Pencereler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAddProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Özellik ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="20"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="30"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="40"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="60"/>
|
||
<source>Verbose description of the new property.</source>
|
||
<translation>Yeni özelliğin ayrıntılı tanımı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="53"/>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Dökümanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="67"/>
|
||
<source>Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
|
||
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
|
||
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
|
||
|
||
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</source>
|
||
<translation>Mevcut bir özellikle karışmasını önlemek için 'Grup_Adı' formunda özellik adı kısmına grup adı ile ön ek koyun.
|
||
Bu kutudaki ön ek, özellik düzenleyicide gösterildiğinde otomatik kırpılacaktır.
|
||
Bununla birlikte özellik, bir betikte 'obj.Grup_Adı' gibi tam adıyla kullanılır.
|
||
|
||
Eğer bu işaretlenmeyecekse, özelliğe benzersiz bir ad verilmelidir ve böylece buna 'obj.Ad' gibi erişilir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.ui" line="74"/>
|
||
<source>Prefix group name</source>
|
||
<translation>Grup adı ön eki</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="14"/>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Yetkilendirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="23"/>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation>Site:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="36"/>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation>%2 de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="46"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Kullanıcı Adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAuthorization.ui" line="56"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Şifre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="45"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>MetinEtiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCheckableMessageBox.ui" line="69"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation>Onay Kutusu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgChooseIcon.ui" line="14"/>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation>Simge Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgChooseIcon.ui" line="38"/>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation>Simge klasörleri...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="17"/>
|
||
<source>Create New Preference Pack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create New Preference Pack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="28"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePack.ui" line="53"/>
|
||
<source>Property group templates</source>
|
||
<translation type="unfinished">Property group templates</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCreateNewPreferencePackImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePackImp.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Pack already exists</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pack already exists</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCreateNewPreferencePackImp.cpp" line="159"/>
|
||
<source>A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="unfinished">A preference pack with that name already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="17"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="29"/>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation>Özel Makroları Kur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="54"/>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation>Makro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="64"/>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation>Menü metni:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="74"/>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation>Araçlar için ipucu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="93"/>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation>Durum metni:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="103"/>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation>Bu nedir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="113"/>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation>Hızlandırıcı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="123"/>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation>Benek haritası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="150"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="208"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="215"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActions.ui" line="222"/>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>Simgeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation>Makro bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation>Üzgünüm, '%1' makro dosyası bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation>Boş makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation>Lütfen önce makro belirtin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation>Boş metin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation>Lütfen önce menü metnini belirtin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="279"/>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation>Hiç seçili öğe yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation>Lütfen önce bir makro öğesini seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCommands.ui" line="17"/>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Komutlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Simge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="14"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Klavye</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="34"/>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>Kategori:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="47"/>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation>K&omutlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="85"/>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation>Geçerli kısayol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="99"/>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation>&Yeni bir kısayola basın:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="112"/>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation>Şu anda atanan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="166"/>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation>&Atama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="169"/>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="176"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="183"/>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="186"/>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="193"/>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation>Hepsini &sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="196"/>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboard.ui" line="229"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Açıklama:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Simge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="286"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Multiple defined keyboard shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Multiple defined keyboard shortcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="374"/>
|
||
<source>The keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The keyboard shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Already defined keyboard shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Already defined keyboard shortcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="382"/>
|
||
<source>The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Do you want to override it?</source>
|
||
<translation>Üzerine yazmak ister misin?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="915"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="926"/>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation>Araç kutusu çubukları</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="17"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Araç çubukları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="109"/>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Yeni...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="116"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="123"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="154"/>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Sağa taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="157"/>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Seçili öğeyi bir düzey aşağı taşı</b><p>Bu ayrıca üst öğe düzeyini değiştirecek.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="179"/>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Sola taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="182"/>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Seçili öğeyi bir düzey yukarıya taşı</b><p>Bu ayrıca üst öğe düzeyini değiştirecek.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="210"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="213"/>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Seçili öğeyi aşağı taşı.</b><p>Öğe hiyerarşi düzeyi içinde taşınacak.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="235"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="238"/>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Seçili öğeyi aşağı taşı.</b><p>Öğe hiyerarşi düzeyi içinde taşınacak.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbars.ui" line="270"/>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head> <body style="white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> <span style="font-weight:600;"> Not:</span> Değişiklikler,bir sonraki sefer uygun tezgah yükledikten sonra aktif hale gelecek</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Küresel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Simge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="273"/>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation><Ayraç></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="295"/>
|
||
<source>%1 module not loaded</source>
|
||
<translation>%1 modül yüklenmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="487"/>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation>Yeni araç çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="487"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation>Araç çubuğu adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="494"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation>Yinelenen isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="494"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="541"/>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation>'%1' Araç çubuğu adı zaten kullanılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Araç çubuğunu yeniden adlandırın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Özelleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="133"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeImp.cpp" line="134"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Uzaytopu Hareketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpNavSettings.cpp" line="78"/>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Spaceball yok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation>Uzaybol Hareketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="671"/>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Spaceball yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="723"/>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Düğmeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation>Başvuruyu yazdır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="14"/>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Görüntü özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="20"/>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation>Görüntüleme kipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="37"/>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Belge penceresi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="60"/>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Çizim kipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="79"/>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Malzeme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="108"/>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="126"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="119"/>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation>Renkli çizim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="133"/>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation>Şekil rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="147"/>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation>Çizgi rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="162"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="182"/>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Nokta boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="228"/>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Çizgi genişliği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="266"/>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayProperties.ui" line="309"/>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation>Çizgi şeffaflığı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Varsayılan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation>Alüminyum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation>Pirinç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation>Bronz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation>Bakır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation>Krom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation>Zümrüt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation>Altın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation>Yeşim taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation>Metalleşmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation>Neon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation>Neon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation>Obsidyen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation>Kalay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation>Alçı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation>Plastik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation>Yakut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation>Saten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation>Parlak plastik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation>Gümüş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation>Çelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation>Taş</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Düzenleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="35"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="59"/>
|
||
<source>Code lines will be numbered</source>
|
||
<translation>Kod satırları numaralandırılacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="62"/>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation>Satır numaralarını etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="81"/>
|
||
<source>The cursor shape will be a block</source>
|
||
<translation type="unfinished">The cursor shape will be a block</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="84"/>
|
||
<source>Enable block cursor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable block cursor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="100"/>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation>Katlamayı etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="135"/>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation>Girinti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="156"/>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation>Sekme boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="163"/>
|
||
<source>Tabulator raster (how many spaces)</source>
|
||
<translation>Sekme ızgarası boşluğa göre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="179"/>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation>Girinti boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="186"/>
|
||
<source>How many spaces will be inserted when pressing <Tab></source>
|
||
<translation><Tab> tuşuna basıldığında ne kadar boşluk eklenecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="202"/>
|
||
<source>Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size</source>
|
||
<translation><Tab> tuşuna bastığınızda tanımlı sekme boyutunda bir sekme durağı ekleyecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="205"/>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation>Sekmeleri koru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="221"/>
|
||
<source>Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size</source>
|
||
<translation><Tab> a basmak, tanımlı talep boyutu miktarını ekleyecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="224"/>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation>Boşluk ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="246"/>
|
||
<source>Display items</source>
|
||
<translation>Ögeleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="267"/>
|
||
<source>Color and font settings will be applied to selected type</source>
|
||
<translation>Renk ve yazı tipi ayarları seçilen türe uygulanacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="282"/>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Aile:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="295"/>
|
||
<source>Font family to be used for selected code type</source>
|
||
<translation>Seçilen kod türü için kullanılacak yazı tipi ailesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="302"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Boyut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="315"/>
|
||
<source>Font size to be used for selected code type</source>
|
||
<translation>Seçilen kod türü için kullanılacak yazı tipi boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="334"/>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>Renk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditor.ui" line="363"/>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Önizleme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="35"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="41"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Dil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="62"/>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation>Dili değiştir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="69"/>
|
||
<source>Language of the application's user interface</source>
|
||
<translation>Uygulamanın kullanıcı arayüzü dili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="76"/>
|
||
<source>Number format:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number format:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="90"/>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation>İşletim Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="95"/>
|
||
<source>Selected language</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selected language</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="100"/>
|
||
<source>C/POSIX</source>
|
||
<translation type="unfinished">C/POSIX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="108"/>
|
||
<source>If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator</source>
|
||
<translation type="unfinished">If enabled, numerical keypad decimal separator will be substituted with locale separator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="111"/>
|
||
<source>Substitute decimal separator (needs restart)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Substitute decimal separator (needs restart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="127"/>
|
||
<source>Preference packs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preference packs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="193"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="204"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="215"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="238"/>
|
||
<source>Save new...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save new...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="251"/>
|
||
<source>Manage...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manage...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="258"/>
|
||
<source>Revert...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Revert...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="272"/>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation>Ana pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="310"/>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation>Son kullanılan dosya listesi boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="333"/>
|
||
<source>How many files should be listed in recent files list</source>
|
||
<translation>Son dosyalar listesinde kaç dosya sıralanmalı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="368"/>
|
||
<source>Background of the main window will consist of tiles of a special image.
|
||
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</source>
|
||
<translation>Ana pencerenin arka planı özel bir resimle döşenecektir.
|
||
Resimle ilgili ayrıntılar için FreeCAD Wiki'ye bakın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="372"/>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation>Kiremitli arka plan etkinleştirmek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="379"/>
|
||
<source>The text cursor will be blinking</source>
|
||
<translation type="unfinished">The text cursor will be blinking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="382"/>
|
||
<source>Enable cursor blinking</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable cursor blinking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="417"/>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation>Stil Sayfası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="424"/>
|
||
<source>Style sheet how user interface will look like</source>
|
||
<translation>Sayfayı, kullanıcı arayüzüne benzer şekilde tasarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="450"/>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation>Araç çubuğu simgeleri Boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="457"/>
|
||
<source>Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
|
||
this according to your screen size or personal taste</source>
|
||
<translation>Araç çubuğu simge boyutu tercihinizi seçin. Bunu, ekran
|
||
boyutunuza veya kişisel zevkinize göre ayarlayabilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="484"/>
|
||
<source>Tree view mode:</source>
|
||
<translation>Unsur ağacı modu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="491"/>
|
||
<source>Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
|
||
|
||
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
|
||
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
|
||
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</source>
|
||
<translation>Panelde görüntülenen işlem ağacı görünümünü özelleştirin (yeniden başlatma gereklidir).
|
||
|
||
'TekGörünüm': ağaç ve özellik görünümünü tek panelde birleştirin.
|
||
'AğaçGörünümü ve ÖzellikGörünümü': ağaç görünümü ve özellik görünümünü iki panele ayırın.
|
||
'Hepsi': hem birleşik hem ayrı panellerin üçü de kalsın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="507"/>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation>Başlangıç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="545"/>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation>Başlayınca kitaplığı otomatik çalıştır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="552"/>
|
||
<source>Choose which workbench will be activated and shown
|
||
after FreeCAD launches</source>
|
||
<translation>FreeCAD açıldıktan sonra hangi tezgahın
|
||
etkinleştirilip gösterileceğini seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="562"/>
|
||
<source>A Splash screen is a small loading window that is shown
|
||
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
|
||
display the splash screen</source>
|
||
<translation>Karşılama ekranı, FreeCAD çalıştığında gözüken
|
||
küçük bir yükleme penceresidir. Bu özellik seçiliyse, FreeCAD
|
||
karşılama ekranını gösterecektir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneral.ui" line="567"/>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation>Giriş ekranını başlangıçta etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Manage preference packs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manage preference packs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Small (%1px)</source>
|
||
<translation>Küçük (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Medium (%1px)</source>
|
||
<translation>Orta (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Large (%1px)</source>
|
||
<translation>Büyük (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Extra large (%1px)</source>
|
||
<translation>Çok büyük (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Custom (%1px)</source>
|
||
<translation>Özel (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Birleşik görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="274"/>
|
||
<source>TreeView and PropertyView</source>
|
||
<translation>AğaçGörünümü ve ÖzellikGörünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation>İkisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="311"/>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation>Stil Sayfası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Preference Pack Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preference Pack Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiketler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgGeneralImp.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Apply the %1 preference pack</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply the %1 preference pack</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgInputDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Girdi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="138"/>
|
||
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation>Sahne denetçisi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="14"/>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Makro çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="55"/>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makro adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="90"/>
|
||
<source>User macros</source>
|
||
<translation>Kullanıcı makroları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="115"/>
|
||
<source>System macros</source>
|
||
<translation>Sistem makroları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="166"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="173"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="199"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="209"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="219"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="229"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Yeniden Adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="239"/>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Çoğalt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="249"/>
|
||
<source>Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Launch a guide on how to set up a macro in a custom global toolbar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="252"/>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation>Araç çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="275"/>
|
||
<source>Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open Addon Manager where macros created by the community and other addons can be downloaded.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="278"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>İndir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecute.ui" line="287"/>
|
||
<source>User macros location:</source>
|
||
<translation>Kullanıcı Makro yeri:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Read-only</source>
|
||
<translation>Salt okunur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation>Makro dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation>Lütfen bir dosya adı yazın:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="708"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="841"/>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>Varolan dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="378"/>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation>'%1'.
|
||
Bu dosya zaten var.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation>Dosya oluşturulamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation>'%1' dosyası oluşturulamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Makroyu sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation>Gerçekten '%1' makrosunu silmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>Tekrar gösterme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Guided Walkthrough</source>
|
||
<translation>Kılavuzlu Çözüm Yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="451"/>
|
||
<source>This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
|
||
|
||
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
|
||
</source>
|
||
<translation>Bu makronun özel bir küresel araç çubuğunda kurulmasına rehberlik edecek. Talimatlar, ileti penceresinde kırmızı harflerle yazılacak.
|
||
|
||
Not: Değişiklikleriniz, sonraki tezgah geçişinizde uygulanacak
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 1 of 2</source>
|
||
<translation>Gidişat, 2 ileti penceresinden 1. si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</source>
|
||
<translation>Gidişat talimatları: Eksik alanları doldurun (isteğe bağlı), sonra Ekle' ye, ardından Kapat' a tıklayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 1 of 1</source>
|
||
<translation>Gidişat, 1 ileti penceresinden 1. si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 2 of 2</source>
|
||
<translation>Gidişat, 2 ileti penceresinden 2. si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.</source>
|
||
<translation>Gidişat talimatları: Sağ ok düğmesine (->) ardından Kapat' a tıklayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="608"/>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.</source>
|
||
<translation>Gidişat Talimatları: Yeni' ye, sonra sağ oka (->), ardından Kapat' a tıklayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Renaming Macro File</source>
|
||
<translation>Makro dosya yeniden adlandırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="695"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="828"/>
|
||
<source>Enter new name:</source>
|
||
<translation>Yeni adı gir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="842"/>
|
||
<source>'%1'
|
||
already exists.</source>
|
||
<translation>'%1'
|
||
zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="712"/>
|
||
<source>Rename Failed</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandırma başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Failed to rename to '%1'.
|
||
Perhaps a file permission error?</source>
|
||
<translation>'%1' yeniden adlandıramadı.
|
||
Belki de bir dosya yetki hatası?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Duplicate Macro</source>
|
||
<translation>Makroyu Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="845"/>
|
||
<source>Duplicate Failed</source>
|
||
<translation>Kopyalama Başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Failed to duplicate to '%1'.
|
||
Perhaps a file permission error?</source>
|
||
<translation>'%1'olarak çoğaltılamadı.
|
||
Belki bir dosya izni hatası vardır?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="14"/>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation>Makro kaydediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="38"/>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makro adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="65"/>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation>Makro yolu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="99"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="126"/>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Kayıt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="149"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Dur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecord.ui" line="159"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation>Makro kaydedici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation>Önce kaydedilecek yeri belirleyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Makro dizini mevcut değil. Lütfen, başla bir tane seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation>Varolan makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="105"/>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>'%1' makrosu zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="116"/>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Dizin için yazma izniniz yok. Lütfen başka birini seçiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroRecordImp.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation>Makro dizini seçiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="14"/>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation>Malzeme özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="26"/>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Malzeme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="38"/>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation>Ortam rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="52"/>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation>Yayılan ışık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="66"/>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation>Yayılan renk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="80"/>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation>Yansıyan ışık rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="102"/>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation>Parlaklık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMaterialProperties.ui" line="125"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="14"/>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation>Çevrimiçi Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="26"/>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation>Yardım Görüntüleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelp.ui" line="38"/>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation>Başlangıç sayfası yeri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="52"/>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>HTML Dosyaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation>Erişim engellendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgOnlineHelpImp.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation>'%1' e erişim reddedildi
|
||
|
||
Lütfen başka bir dizin belirtin.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="17"/>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation>Parametre Düzenleyicisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="53"/>
|
||
<source>Sorted</source>
|
||
<translation>Sıralı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="63"/>
|
||
<source>Quick search</source>
|
||
<translation>Hızlı Arama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="70"/>
|
||
<source>Type in a group name to find it</source>
|
||
<translation>Bulmak için bir grup adı yazın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="73"/>
|
||
<source>Search Group</source>
|
||
<translation>Arama Grubu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="86"/>
|
||
<source>Find...</source>
|
||
<translation>Bul...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="109"/>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation>Diske kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="128"/>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameter.ui" line="125"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterFind</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="14"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Bul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="32"/>
|
||
<source>Find what:</source>
|
||
<translation>Şunu Bul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="55"/>
|
||
<source>Look at</source>
|
||
<translation>Bak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="61"/>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Gruplar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="71"/>
|
||
<source>Names</source>
|
||
<translation>İsimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="81"/>
|
||
<source>Values</source>
|
||
<translation>Değerler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.ui" line="94"/>
|
||
<source>Match whole string only</source>
|
||
<translation>Yalnızca tüm dizeyi eşleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Find Next</source>
|
||
<translation>Sonrakini Bul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterFind.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Can't find the text: %1</source>
|
||
<translation>Bu Metin bulunamıyor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="90"/>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation>Sistem parametresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="91"/>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation>Kullanıcı parametresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Search Group</source>
|
||
<translation>Arama Grubu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Geçersiz giriş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation>Geçersiz anahtar adı '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagement.ui" line="14"/>
|
||
<source>Manage Preference Packs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manage Preference Packs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagement.ui" line="56"/>
|
||
<source>Open Addon Manager...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open Addon Manager...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencePackManagementImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="88"/>
|
||
<source>User-Saved Preference Packs</source>
|
||
<translation type="unfinished">User-Saved Preference Packs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Built-In Preference Packs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Built-In Preference Packs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Toggle visibility of built-in preference pack '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle visibility of built-in preference pack '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Delete user-saved preference pack '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">Delete user-saved preference pack '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle visibility of Addon preference pack '%1' (use Addon Manager to permanently remove)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Delete saved preference pack?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Delete saved preference pack?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencePackManagementImp.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete the preference pack named '%1'? This cannot be undone.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferences.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Tercihler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Clear user settings</source>
|
||
<translation>Açık kullanıcı ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
|
||
<translation>Tüm kullanıcı ayarlarınızı temizlemek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="270"/>
|
||
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
|
||
<translation>Kabul ederseniz tüm ayarları temizlenir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPreferencesImp.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Yanlış parametre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="14"/>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation>Proje bilgileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="26"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Bilgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="38"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="64"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Yol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="87"/>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="110"/>
|
||
<source>Program version:</source>
|
||
<translation>Program sürümü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="133"/>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation>&Oluşturan :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="156"/>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation>Oluşturma ta&rihi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="182"/>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation>Son &Değiştiren:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="205"/>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation>Son değişiklik &tarihi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="231"/>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation>&Firma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="254"/>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation>Lisans Bildirgesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="267"/>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>Lisans URL (Automatic Translation)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="282"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>Tarayıcıda aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectInformation.ui" line="291"/>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation>&Yorum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="14"/>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation>Proje yardımcısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="22"/>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation>Projeyi çıkart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="28"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="78"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Kaynak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="42"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="92"/>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Hedef</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="65"/>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation>Çıkart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="72"/>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Proje oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="115"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.ui" line="137"/>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation>Oluşturduktan sonra proje dosyasını yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Project file</source>
|
||
<translation>Proje dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation>Boş kaynak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="153"/>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation>Kaynak belirlenmedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation>Boş hedef</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../DlgProjectUtility.cpp" line="157"/>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation>Hedef belirlenmedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="14"/>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="46"/>
|
||
<source>Filter by type</source>
|
||
<translation>Türüne göre filtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="53"/>
|
||
<source>If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</source>
|
||
<translation>Etkinleştirilirse, 3B görünüm seçimi tam nesne hiyerarşisi ile senkronize edilecektir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sync sub-object selection</source>
|
||
<translation>Alt-nesne seçimini eşzamanla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="88"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.ui" line="95"/>
|
||
<source>A search pattern to filter the results above</source>
|
||
<translation>Yukarıdaki sonuçları filtrelemek için bir arama modeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgPropertyLink.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="14"/>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation>Çıktı penceresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="20"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Çıktı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="38"/>
|
||
<source>Normal messages will be recorded</source>
|
||
<translation>Normal iletiler kaydedilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="41"/>
|
||
<source>Record normal messages</source>
|
||
<translation>Normal iletileri kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="57"/>
|
||
<source>Log messages will be recorded</source>
|
||
<translation>Günlük mesajları kaydedilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="60"/>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation>Günlük iletilerini kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="73"/>
|
||
<source>Warnings will be recorded</source>
|
||
<translation>Uyarılar kaydedilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="76"/>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation>Uyarıları kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="92"/>
|
||
<source>Error messages will be recorded</source>
|
||
<translation>Hata mesajları kaydedilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="95"/>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation>Hata iletilerini kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="111"/>
|
||
<source>When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the error</source>
|
||
<translation>Bir hata oluştuğunda, hatayı görüntülerken Rapor Görünümü iletişim kutusu görünür hale gelir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="115"/>
|
||
<source>Show report view on error</source>
|
||
<translation>Hata anında rapor görünümünü göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="131"/>
|
||
<source>When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the warning</source>
|
||
<translation>Bir uyarı oluştuğunda, uyarı görüntülenirken Rapor Görünümü iletişim kutusu ekranda görünür hale gelir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="135"/>
|
||
<source>Show report view on warning</source>
|
||
<translation>Uyarı anında rapor görünümünü göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="148"/>
|
||
<source>When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the message</source>
|
||
<translation>Normal bir mesaj oluştuğunda, mesaj görüntülenirken Rapor Görünümü iletişim kutusu ekranda görünür hale gelir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="152"/>
|
||
<source>Show report view on normal message</source>
|
||
<translation>Normal iletide rapor görünümünü göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="168"/>
|
||
<source>When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the log message</source>
|
||
<translation>Bir günlük mesajı oluştuğunda, günlük mesajı görüntülenirken Rapor Görünümü iletişim kutusu ekranda görünür hale gelir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="172"/>
|
||
<source>Show report view on log message</source>
|
||
<translation>Günlük iletisinde rapor görünümünü göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="188"/>
|
||
<source>Include a timecode for each report</source>
|
||
<translation>Her bir rapor için zaman kodu içer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="191"/>
|
||
<source>Include a timecode for each entry</source>
|
||
<translation>Her bir girdi için zaman kodu içer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="210"/>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Renkler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="248"/>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation>Normal iletiler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="283"/>
|
||
<source>Font color for normal messages in Report view panel</source>
|
||
<translation>Rapor görünümü panosunda normal mesajlar için yazı tipi rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="306"/>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation>İşlem kaydı mesajları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="341"/>
|
||
<source>Font color for log messages in Report view panel</source>
|
||
<translation>Rapor görünümü panosunda günlük mesajları için yazı tipi rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="364"/>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Uyarılar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="399"/>
|
||
<source>Font color for warning messages in Report view panel</source>
|
||
<translation>Rapor görünümü panosunda uyarı mesajları için yazı tipi rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="422"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Hatalar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="457"/>
|
||
<source>Font color for error messages in Report view panel</source>
|
||
<translation>Rapor görünümü panosunda hata mesajları için yazı tipi rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="501"/>
|
||
<source>Python interpreter</source>
|
||
<translation>Python yorumlayıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="507"/>
|
||
<source>Internal Python output will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</source>
|
||
<translation>İç Pyhton çıktısı, Python uçbiriminden
|
||
Rapor görünümü panosuna yönlendirilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="511"/>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation>Dahili python çıktısını rapor görünümüne yönlendir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="527"/>
|
||
<source>Internal Python error messages will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</source>
|
||
<translation>İç Pyhton hata iletileri, Python uçbiriminden
|
||
Rapor görünümü panosuna yönlendirilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgReportView.ui" line="531"/>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation>Dahili Python hatalarını rapor görünümüne yönlendir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="14"/>
|
||
<source>Revert to Backup Config</source>
|
||
<translation type="unfinished">Revert to Backup Config</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="26"/>
|
||
<source>WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.</source>
|
||
<translation type="unfinished">WARNING: this process will undo any preference changes made since the specified date, and will also reset your Recent files and Macros to their state on that date.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRevertToBackupConfig.ui" line="52"/>
|
||
<source>Available backup files:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Available backup files:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRevertToBackupConfigImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRevertToBackupConfigImp.cpp" line="95"/>
|
||
<source>No selection in dialog, cannot load backup file</source>
|
||
<translation type="unfinished">No selection in dialog, cannot load backup file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="20"/>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation>Harici program çalıştırılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="38"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>MetinEtiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="58"/>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation>Gelişmiş >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="87"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="104"/>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation>Değişiklikleri kabul et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="111"/>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Değişiklikleri iptal et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="118"/>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation>Programı sonlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.ui" line="138"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgRunExternal.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Bir dosya seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="14"/>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>3D Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="23"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="31"/>
|
||
<source>Main coordinate system will always be shown in
|
||
lower right corner within opened files</source>
|
||
<translation>Ana koordinat sistemi, açılan dosyaların içerisinde, sağ alt kenarda, her zaman gösterilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="35"/>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation>Koordinat sistemini köşede göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="63"/>
|
||
<source>Relative size : </source>
|
||
<translation type="unfinished">Relative size : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="73"/>
|
||
<source>Size of main coordinate system representation
|
||
in the corner -- in % of height/width of viewport</source>
|
||
<translation type="unfinished">Size of main coordinate system representation
|
||
in the corner -- in % of height/width of viewport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="86"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="101"/>
|
||
<source>Axis cross will be shown by default at file
|
||
opening or creation</source>
|
||
<translation>Eksen çizgileri, dosya açma veya oluşturmada
|
||
varsayılan olarak görünecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="105"/>
|
||
<source>Show axis cross by default</source>
|
||
<translation>Eksen çizgilerini varsayılan olarak göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="118"/>
|
||
<source>Time needed for last operation and resulting frame rate
|
||
will be shown at the lower left corner in opened files</source>
|
||
<translation>Son işlem için gereken süre ve sonuçta oluşan kare hızı,
|
||
açılan dosyalarda sol alt köşede gösterilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="122"/>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation>Kare/sn sayacını göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="135"/>
|
||
<source>If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</source>
|
||
<translation>İşaretlendiğinde; tezgahın, görünüm alanının her sekmesi için etkin olduğunu uygulama hatırlayacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="138"/>
|
||
<source>Remember active workbench by tab</source>
|
||
<translation>Etkin tezgahı, sekmeye göre hatırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="160"/>
|
||
<source>Rendering</source>
|
||
<translation>Görsel İşleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="166"/>
|
||
<source>This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
|
||
|
||
Changing this option requires a restart of the application.</source>
|
||
<translation>Bu seçenek, grafik kartı ve sürücü sorunlarını gidermek için kullanışlıdır.
|
||
|
||
Bu seçeneğin değiştirilmesi, uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="171"/>
|
||
<source>Use software OpenGL</source>
|
||
<translation>Yazılımsal OpenGL kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="184"/>
|
||
<source>If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
|
||
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
|
||
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
|
||
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
|
||
in the graphics memory rather than the system memory and so it
|
||
can be rendered directly by GPU.
|
||
|
||
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
|
||
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
|
||
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</source>
|
||
<translation>Seçildiğinde, Uç Tampon Nesneleri (VBO) kullanılacak.
|
||
Bir VBO, uç verileri (konum, normal vektör, renk vs.)
|
||
ekran kartına yükleme yöntemlerini sağlayan bir OpenGL
|
||
özelliğidir. VBO'lar önemli performans kazanımları sağlar;
|
||
çünkü veri, sistem belleği yerine grafik belleğinde bulunur
|
||
ve böylece doğrudan GPU tarafından işlenebilir.
|
||
|
||
Not: Bu özellik bazen, çizgisel bozulmalardan GPU çökme
|
||
arızasına kadar çeşitli sorunlara yol açabilir. FreeCAD forumlarında
|
||
destek ararken bu ayarın seçili olduğunu rapor etmeyi unutmayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="196"/>
|
||
<source>Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</source>
|
||
<translation>OpenGL VBO (Uç Tampon Nesnesi) kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="211"/>
|
||
<source>Render cache</source>
|
||
<translation>Görsel İşleme önbelleği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="224"/>
|
||
<source>'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
|
||
There are 3 options available to achieve this:
|
||
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
|
||
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
|
||
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
|
||
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
|
||
but slower response to any scene changes.</source>
|
||
<translation>'Görüntü İşleme Önbellekleme' diğer adıyla 'Görüntü İşleme Hızlandırması' dır.
|
||
Bunu elde etmek için mevcut 3 seçenek bulunuyor:
|
||
1) 'Oto' (varsayılan), önbellek yerini Coin3D'nin kararına bırakır.
|
||
2) 'Dağıtılmış', tüm görünüm sağlayıcı kök düğümleri için önbelleği elle açar.
|
||
3) 'Merkezileştirilmiş', tüm görünüm sağlayıcıların tüm düğümleri için önbelleği elle kapatır ve sadece sahne grafik kök düğümünde açar. Bu seçenek, en yüksek grafik işleme hızını sunarken sahne değişimlerine yanıt verme daha yavaştır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="237"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Otomatik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="242"/>
|
||
<source>Distributed</source>
|
||
<translation>Dağıtılmış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="247"/>
|
||
<source>Centralized</source>
|
||
<translation>Merkezileştirilmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="255"/>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation>Kenar Yumuşatma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="268"/>
|
||
<source>What kind of multisample anti-aliasing is used</source>
|
||
<translation>Kullanılan çok örneklemeli kenar düzeltme türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="278"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="283"/>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation>Yumuşatma Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="288"/>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation>MSAA 2 x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="293"/>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation>MSAA 4 x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="298"/>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation>MSAA 8 x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="309"/>
|
||
<source>Transparent objects:</source>
|
||
<translation>Şeffaf nesneler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="322"/>
|
||
<source>Render types of transparent objects</source>
|
||
<translation>Şeffaf nesnelerin görüntü işleme türleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="332"/>
|
||
<source>One pass</source>
|
||
<translation>Tek geçiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="337"/>
|
||
<source>Backface pass</source>
|
||
<translation>Arka yüz geçişi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="348"/>
|
||
<source>Marker size:</source>
|
||
<translation>İşaretci boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="361"/>
|
||
<source>Size of vertices in the Sketcher workbench</source>
|
||
<translation>Eskiz tezgahındaki noktaların boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="368"/>
|
||
<source>Pick radius (px):</source>
|
||
<translation>Radius (px) seçin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="381"/>
|
||
<source>Area for picking elements in 3D view.
|
||
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
|
||
</source>
|
||
<translation>3B görünümde unsurları seçme alanı.
|
||
Daha büyük değer nesneleri seçmeyi kolaylaştırır ancak küçük şekillerin seçimini imkansızlaştırabilir.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="411"/>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes</source>
|
||
<translation>Stereo kipler için iki göz arası mesafe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="424"/>
|
||
<source>Eye-to-eye distance used for stereo projections.
|
||
The specified value is a factor that will be multiplied with the
|
||
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.</source>
|
||
<translation>Stereo gösterimler için kullanılan iki göz arası mesafe.
|
||
Belirlenen değer, şuan görüntülenen 3B nesnenin sınırlama
|
||
çerçevesi boyutu ile çoğaltılacak bir etkendir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="454"/>
|
||
<source>Backlight is enabled with the defined color</source>
|
||
<translation>Arka ışık, tanımlanan renkle etkinleştirilir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="457"/>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="473"/>
|
||
<source>Backlight color</source>
|
||
<translation>Arka ışık rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="512"/>
|
||
<source>Intensity</source>
|
||
<translation>Yoğunluk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="537"/>
|
||
<source>Intensity of the backlight</source>
|
||
<translation>Arka ışığın yoğunluğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="573"/>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation>kamera tipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="594"/>
|
||
<source>Objects will appear in a perspective projection</source>
|
||
<translation>Nesneler perspektif görünümde görünecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="597"/>
|
||
<source>Perspective renderin&g</source>
|
||
<translation>Perspektif işleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="610"/>
|
||
<source>Objects will be projected in orthographic projection</source>
|
||
<translation>Nesneler ortografik gösterimde gösterilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DView.ui" line="613"/>
|
||
<source>Or&thographic rendering</source>
|
||
<translation>Or&tografik işle (renderla)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="131"/>
|
||
<source>5px</source>
|
||
<translation>5px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="132"/>
|
||
<source>7px</source>
|
||
<translation>7px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="133"/>
|
||
<source>9px</source>
|
||
<translation>9px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="134"/>
|
||
<source>11px</source>
|
||
<translation>11px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="135"/>
|
||
<source>13px</source>
|
||
<translation>13px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="136"/>
|
||
<source>15px</source>
|
||
<translation>15px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Anti-aliasing</source>
|
||
<translation>Kenar Yumuşatma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettings3DViewImp.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
|
||
<translation>%1 Kenar yumuşatma değişikliklerini uygulamak için yeni bir görüntüleyici açın veya yeniden başlatın.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsCacheDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="20"/>
|
||
<source>Cache directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cache directory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="28"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Location:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="56"/>
|
||
<source>Check periodically at program start:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Check periodically at program start:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="83"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation type="unfinished">Always</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="88"/>
|
||
<source>Daily</source>
|
||
<translation type="unfinished">Daily</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="93"/>
|
||
<source>Weekly</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weekly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="98"/>
|
||
<source>Monthly</source>
|
||
<translation type="unfinished">Monthly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="103"/>
|
||
<source>Yearly</source>
|
||
<translation type="unfinished">Yearly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="108"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation type="unfinished">Never</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="116"/>
|
||
<source>Cache size limit:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cache size limit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.ui" line="161"/>
|
||
<source>Check now...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Check now...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Notify the user if the cache size exceeds the specified limit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Notify the user if the cache size exceeds the specified limit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsCacheDirectory.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Current cache size: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Current cache size: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="14"/>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation>Renk-Yelpazesi ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="26"/>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation>Renk modeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="32"/>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation>& Gradyan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="43"/>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation>Kırmızı-Sarı-yeşil-cyan-mavi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="48"/>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation>mavi-cyan-yeşil-sarı-kırmızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="53"/>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation>beyaz-siyah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="58"/>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation>siyah-beyaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="85"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil(tarz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="106"/>
|
||
<source>Color gradient is used with its full color range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Color gradient is used with its full color range</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="109"/>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation>& Akış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="112"/>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt + D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="122"/>
|
||
<source>Color gradient starts from the zero value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Color gradient starts from the zero value</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="125"/>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation>&Sıfır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="128"/>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation>Alt + z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="138"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Görünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="159"/>
|
||
<source>Data outside the specified min-max range
|
||
will be displayed in gray</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data outside the specified min-max range
|
||
will be displayed in gray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="163"/>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation>Dışarı & ışınlandırılmış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="166"/>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="173"/>
|
||
<source>Data outside the specified min-max range
|
||
will be displayed with transparency</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data outside the specified min-max range
|
||
will be displayed with transparency</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="177"/>
|
||
<source>Out &transparent</source>
|
||
<translation type="unfinished">Out &transparent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="180"/>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation>Alt + ı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="190"/>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation>Parametre aralığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="196"/>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation>E&n Çok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="241"/>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation>E&tiketler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="257"/>
|
||
<source>Number of labels besides the color bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of labels besides the color bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="267"/>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation>&En az:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="296"/>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation>&Ondalıklar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradient.ui" line="312"/>
|
||
<source>Number of decimals for labels
|
||
besides the color bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of decimals for labels
|
||
besides the color bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradientImp.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Yanlış parametre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsColorGradientImp.cpp" line="256"/>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation>En yüksek değer, en düşük değerden yüksek olmalı.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="14"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Döküman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="20"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="41"/>
|
||
<source>The application will create a new document when started</source>
|
||
<translation>Uygulama başladığında yeni bir belge oluşturacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="44"/>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation>Başlangıçta yeni bir belge oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="90"/>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation>Belge kaydındaki sıkıştırma seviyesi
|
||
(0=hiç,9=en yüksek,3=varsayılan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="98"/>
|
||
<source>Compression level for FCStd files</source>
|
||
<translation>FCStd dosyaları için sıkıştırma seviyesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="129"/>
|
||
<source>All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</source>
|
||
<translation>Belgelerdeki tüm değişiklikler geri al/yinele yapılabilmesi için depolanır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="132"/>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation>Dökümanlarda Geri Al/Yeniden Yap kullanılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="165"/>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation>Maksimum Geri Al / Yinele adımları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="172"/>
|
||
<source>How many Undo/Redo steps should be recorded</source>
|
||
<translation>Ne kadar GeriAl/Yinele adımı kaydedilmeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="197"/>
|
||
<source>Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
|
||
This feature may slightly increase recomputation time.</source>
|
||
<translation>Kullanıcının, ESC 'ye basarak belgeyi yeniden hesaplamayı iptal etmesine izin ver.
|
||
Bu özellik, yeniden hesaplama süresini biraz artırabilir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="201"/>
|
||
<source>Allow aborting recomputation</source>
|
||
<translation>Yeniden hesaplamayı iptal etmeye izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="217"/>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Depolama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="226"/>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation>Ara geçişleri kaydet (Özdeviniml-kayıt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="242"/>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation>Ara geçişleri belge kaydedildikten sonra sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="255"/>
|
||
<source>If there is a recovery file available the application will
|
||
automatically run a file recovery when it is started.</source>
|
||
<translation>Eğer bir kurtarma dosyası varsa, uygulama başladığında
|
||
otomatik olarak dosya kurtarmayı çalıştıracak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="259"/>
|
||
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
|
||
<translation>Otomatik Kurtarmayı başlangıçta çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="277"/>
|
||
<source>How often a recovery file is written</source>
|
||
<translation>Kurtarma dosyası ne sıklıkta yazılır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="280"/>
|
||
<source>Save AutoRecovery information every</source>
|
||
<translation>Otomatik Arşiv bilgilerini her biri için kaydedin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="341"/>
|
||
<source>A thumbnail will be stored when document is saved</source>
|
||
<translation>Belge kaydedildiğinde bir küçük resim depolacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="344"/>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation>Belgeyi kaydederken küçük resmini proje dosyası içine kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="373"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="383"/>
|
||
<source>Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
|
||
Common sizes are 128, 256 and 512</source>
|
||
<translation>Belgede depolanan küçük resim boyutunu ayarlar.
|
||
Genel boyutlar 128, 256 ve 512</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="408"/>
|
||
<source>The program logo will be added to the thumbnail</source>
|
||
<translation>Program logosu küçük resime eklenecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="411"/>
|
||
<source>Add the program logo to the generated thumbnail</source>
|
||
<translation>Oluşturulan minik resme program logosunu ekleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="444"/>
|
||
<source>How many backup files will be kept when saving document</source>
|
||
<translation>Belgeyi kaydederken kaç tane yedekleme dosyası tutulacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="447"/>
|
||
<source>Maximum number of backup files to keep when resaving document</source>
|
||
<translation>Belgeyi yeniden kaydederken saklanacak maksimum yedek dosya sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="511"/>
|
||
<source>Backup files will get extension '.FCbak' and file names
|
||
get date suffix according to the specified format</source>
|
||
<translation>Yedek dosyaları '.FCbak' uzantısı ve dosya adları
|
||
belirtilen biçime göre tarih son eki alacaktır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="515"/>
|
||
<source>Use date and FCBak extension</source>
|
||
<translation>Tarih ve FCBak uzantısı kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="528"/>
|
||
<source>Date format</source>
|
||
<translation>Tarih biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="553"/>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation>Döküman nesneleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="559"/>
|
||
<source>Allow objects to have same label/name</source>
|
||
<translation>Nesnelerin aynı etiket/isim almalarına izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="562"/>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation>Bir dökümanda nesne etiketlerini ikilemeye izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="575"/>
|
||
<source>Enable partial loading of external linked documents.
|
||
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
|
||
when a linked document is auto-opened together with the main document.
|
||
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
|
||
icon in the tree view to fully reload it.</source>
|
||
<translation>Dış bağlantılı belgelerin kısmi yüklenmesini etkinleştir.
|
||
Böylece, bağlantılı bir belge ana belgeyle birlikte oto-açılınca
|
||
sadece kaynak olan nesneler ve bunların bağımlılıkları yüklenecek.
|
||
Kısmi yüklenen belge düzenlenemez. Belgeyi tam olarak yeniden
|
||
yüklemek için simgesine çift tıklayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="582"/>
|
||
<source>Disable partial loading of external linked objects</source>
|
||
<translation>Dış bağlantılı nesnelerin kısmi yüklenmesini geçersizleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="598"/>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation>Yazarlık ve Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="604"/>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation>Yazar Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="611"/>
|
||
<source>All documents that will be created will get the specified author name.
|
||
Keep blank for anonymous.
|
||
You can also use the form: John Doe <john@doe.com></source>
|
||
<translation>Oluşturulacak tüm belgeler belirlenen yazar adını alacaktır.
|
||
İsimsizler için boş bırakın.
|
||
Ayrıca formu da kullanabilirsiniz: John Doe <john@doe.com></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="626"/>
|
||
<source>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</source>
|
||
<translation>Dosya kaydedilirken 'tarafından son olarak değiştirildi' alanı, belirlenen yazar adına ayarlanacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="629"/>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation>Üzerinde ayarlama Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="642"/>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation>Şirket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="649"/>
|
||
<source>Default company name to use for new files</source>
|
||
<translation>Yeni dosyalar için kullanılacak varsayılan şirket adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="662"/>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation>Varsayılan Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="672"/>
|
||
<source>Default license for new documents</source>
|
||
<translation>Yeni belgeler için varsayılan lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="685"/>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation>Her hakkı saklıdır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="690"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution</source>
|
||
<translation>Creative Commons Atıf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="695"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation>Genel yaratıcılar atıf benzer-paylaşım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="700"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation>Genel yaratıcılar atıf-türetilemez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="705"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation>Genel yaratıcılar atıf-ticari olmayan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="710"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation>Genel yaratıcı atıf-ticari olmayan-benzer paylaşım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="715"/>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation>Genel yaratıcılar atıf-ticari olmayan-türetilemez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="720"/>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation>Halka Açık Alan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="725"/>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation>ÖzgürSanat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="730"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Diğer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="738"/>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>Lisans URL (Automatic Translation)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocument.ui" line="745"/>
|
||
<source>URL describing more about the license</source>
|
||
<translation>Lisans hakkında daha fazlasını anlatan URL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="51"/>
|
||
<source>The format of the date to use.</source>
|
||
<translation>Kullanılacak tarih biçimi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Varsayılan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsDocumentImp.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Biçim</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Metin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation>Yer işareti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation>Kesme noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation>Anahtar kelime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Yorum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation>Blok yorum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Sayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="102"/>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Dize</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation>Karakter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation>Sınıf adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation>Ad tanımla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation>İşleç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation>Python çıktısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Python hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation>Geçerli satırı vurgulama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgEditorImp.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Öğeler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation>Resim ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="35"/>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation>Resim boyutları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="73"/>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation>Standart boyutları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="81"/>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation>Geçerli ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="86"/>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation>Icon 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="91"/>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation>Icon 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="96"/>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation>Icon 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="199"/>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation>&Genişlik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="219"/>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="246"/>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation>Benek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="226"/>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation>&Yükseklik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="272"/>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation>Görünüş oranı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="279"/>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation>&Ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="282"/>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="289"/>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation>&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="292"/>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation>Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="299"/>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation>1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="302"/>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation>Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="309"/>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation>&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="312"/>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation>Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="324"/>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation>Resim özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="345"/>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation>Arka&plan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="356"/>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Geçerli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="361"/>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Beyaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="366"/>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Siyah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="371"/>
|
||
<source>Transparent</source>
|
||
<translation>Saydam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="379"/>
|
||
<source>Creation method:</source>
|
||
<translation>Oluşturma yöntemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="395"/>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation>Resim yorumu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="416"/>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation>MIBA Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="426"/>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation>Yorum Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImage.ui" line="452"/>
|
||
<source>Add watermark</source>
|
||
<translation>Metin filigranı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Offscreen (New)</source>
|
||
<translation>Ekran Dışı (Yeni)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Offscreen (Old)</source>
|
||
<translation>Ekran Dışı (Eski)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Framebuffer (custom)</source>
|
||
<translation>Resim-arabelleği (özel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsImageImp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Framebuffer (as is)</source>
|
||
<translation>Resim-arabelleği (bu haliyle)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="14"/>
|
||
<source>Available Workbenches</source>
|
||
<translation>Mevcut Çalışma Tezgahları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="32"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.</p><p>The following workbenches are available in your installation:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body> <p> Kaynakları korumak için FreeCAD, kullanılıncaya kadar çalışma tezgahlarını yüklemez. Bunları yüklemek, işlevleriyle ilgili ek tercihlere erişim sağlayabilir. </p> <p> Aşağıdaki çalışma tezgahları kurulumunuzda mevcuttur, ancak henüz yüklenmemiştir: </p> </body> </html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="57"/>
|
||
<source>Workbench Name</source>
|
||
<translation>Tezgah Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="62"/>
|
||
<source>Autoload?</source>
|
||
<translation>Otomatik Yükle?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoaded.ui" line="67"/>
|
||
<source>Load Now</source>
|
||
<translation>Şimdi Yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoadedImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Tezgah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Autoload</source>
|
||
<translation>Otomatik Yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="155"/>
|
||
<source>If checked</source>
|
||
<translation>Eğer işaretliyse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="157"/>
|
||
<source>will be loaded automatically when FreeCAD starts up</source>
|
||
<translation>FreeCAD başlangıcında otomatik olarak yüklenecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="167"/>
|
||
<source>This is the current startup module, and must be autoloaded. See Preferences/General/Autoload to change.</source>
|
||
<translation>Bu, geçerli başlangıç modülüdür ve otomatik olarak yüklenmesi gerekir. Değiştirmek için Tercihler/Genel/Otomatik Yükleme bölümüne bakın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Loaded</source>
|
||
<translation>Yüklendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsLazyLoadedImp.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Load now</source>
|
||
<translation>Şimdi Yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="14"/>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="20"/>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation>Genel makro ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="26"/>
|
||
<source>Variables defined by macros are created as local variables</source>
|
||
<translation>Makrolar tarafından tanımlanan değişkenler, yerel değişkenler olarak oluşturulur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="29"/>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation>Makroları yerel ortamda çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="48"/>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation>Makro kayıt ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="69"/>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation>Makro yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="90"/>
|
||
<source>The directory in which the application will search for macros</source>
|
||
<translation>Uygulamanın makroları arayacağı dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="109"/>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation>Arayüz komutları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="130"/>
|
||
<source>Recorded macros will also contain user interface commands</source>
|
||
<translation>Kaydedilen makrolar, kullanıcı arayüzü komutlarını da içerecektir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="133"/>
|
||
<source>Record GUI commands</source>
|
||
<translation>GUI arayüz komutlarını kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="149"/>
|
||
<source>Recorded macros will also contain user interface commands as comments</source>
|
||
<translation>Kaydedilen makrolar ayrıca, kullanıcı arayüzü komutlarını açıklamalar olarak içerecektir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="152"/>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation>Yorum olarak kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="171"/>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation>Komutlar günlük kaydına ekleniyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="192"/>
|
||
<source>Commands executed by macro scripts are shown in Python console</source>
|
||
<translation>Makro betikleri ile çalıştırılan komutlar Python konsolunda gösterilir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="195"/>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation>Betık komutlarını python konsolunda göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="211"/>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation>Menüler kaynaklı komutları günlük defterine ekle:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="224"/>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation>FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="243"/>
|
||
<source>Recent macros menu</source>
|
||
<translation>Son makrolar menüsü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="249"/>
|
||
<source>Size of recent macro list</source>
|
||
<translation>Son makro listesinin boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="269"/>
|
||
<source>How many macros should be listed in recent macros list</source>
|
||
<translation>Son makrolar listesinde kaç tane makro listelenmeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="285"/>
|
||
<source>Keyboard shortcut count</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keyboard shortcut count</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="305"/>
|
||
<source>How many recent macros should have shortcuts</source>
|
||
<translation>Son makrolardan kaç tanesi kısayol içermeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="321"/>
|
||
<source>Keyboard Modifiers</source>
|
||
<translation>Klavye Değiştiricileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsMacro.ui" line="341"/>
|
||
<source>Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</source>
|
||
<translation>Klavye değiştiricileri, varsayılan = Ctrl+Shift+</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="177"/>
|
||
<source>Navigation</source>
|
||
<translation>Gezinme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="20"/>
|
||
<source>Navigation cube</source>
|
||
<translation>Gezinme küpü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="29"/>
|
||
<source>Steps by turn</source>
|
||
<translation>Dönüş başına adım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="36"/>
|
||
<source>Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</source>
|
||
<translation>Ok tuşları kullanıldığında, dönüş başına adım sayısı (varsayılan = 8 : adım açısı = 360/8 = 45 derece)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="77"/>
|
||
<source>Corner</source>
|
||
<translation>Köşe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="87"/>
|
||
<source>Corner where navigation cube is shown</source>
|
||
<translation>Gezinme küpünün gösterildiği köşe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="94"/>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Sol üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="99"/>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Sağ üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="104"/>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Alt sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="109"/>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Sağ alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="117"/>
|
||
<source>Rotates to nearest possible state when clicking a cube face</source>
|
||
<translation>Küp yüzeyine tıklandığında, mümkün olan en yakın konuma döndürür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="120"/>
|
||
<source>Rotate to nearest</source>
|
||
<translation>En yakına döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="136"/>
|
||
<source>Cube size</source>
|
||
<translation>Küp boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="143"/>
|
||
<source>Size of the navigation cube</source>
|
||
<translation>Gezinme küpü boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="183"/>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation>3D Gezinme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="220"/>
|
||
<source>List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
|
||
Select a set and then press the button to view said configurations.</source>
|
||
<translation>Seçilen her gezinti ayarı için fare düğmesi yapılandırmalarını listele.
|
||
Bahsedilen yapılandırmaları görmek için bir ayar seçin ve sonra düğmeye basın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="224"/>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation>Fare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="245"/>
|
||
<source>Navigation settings set</source>
|
||
<translation>Gezinti ayarları ayarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="255"/>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation>Yörünge stili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="274"/>
|
||
<source>Rotation orbit style.
|
||
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
|
||
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</source>
|
||
<translation>Döndürme yörüngesi biçimi.
|
||
İmleç Topu: fareyi yatay hareket ettirmek, parçayı Y ekseni etrafında döndürecek
|
||
Döner Tabla: parça Z ekseni etrafında döndürülecek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="283"/>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation>Döner tabla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="288"/>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation>Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="296"/>
|
||
<source>Rotation mode</source>
|
||
<translation>Döndürme modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="315"/>
|
||
<source>Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</source>
|
||
<translation>3B' daki dönüşler, dönüş merkezi olarak geçerli imleç konumunu kullanacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="322"/>
|
||
<source>Window center</source>
|
||
<translation>Pencere merkezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="327"/>
|
||
<source>Drag at cursor</source>
|
||
<translation>İmleç ile sürükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="332"/>
|
||
<source>Object center</source>
|
||
<translation>Nesne merkezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="340"/>
|
||
<source>Default camera orientation</source>
|
||
<translation>Varsayılan kamera yönü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="359"/>
|
||
<source>Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</source>
|
||
<translation>Yeni bir belge oluştururken veya ev görünümünü seçerkenki varsayılan kamera yönlendirmesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="366"/>
|
||
<source>Camera zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Camera zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="385"/>
|
||
<source>Sets camera zoom for new documents.
|
||
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</source>
|
||
<translation>Yeni belgeler için kamera yakınlaştırılmasını ayarlar.
|
||
Değeri, ekrana sığdırılacak kürenin çapıdır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="389"/>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="414"/>
|
||
<source>Enable animated rotations</source>
|
||
<translation>Hareketli dönüşleri etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="417"/>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation>Animasyonu etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="433"/>
|
||
<source>Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</source>
|
||
<translation>Yakınlaştırma işlemleri, fare işaretçisi konumunda yapılacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="436"/>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation>İmlece yaklaş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="452"/>
|
||
<source> Zoom step</source>
|
||
<translation type="unfinished"> Zoom step</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="470"/>
|
||
<source>How much will be zoomed.
|
||
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.</source>
|
||
<translation>Yakınlaştırma miktarı.
|
||
1 yakınlaştırma adımı, adım başına 7.5 katsayı anlamına gelir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="514"/>
|
||
<source>Direction of zoom operations will be inverted</source>
|
||
<translation>Yakınlaştırma işlemlerinin yönü ters çevrilecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="517"/>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation>Zoomu tersine çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="533"/>
|
||
<source>Prevents view tilting when pinch-zooming.
|
||
Affects only gesture navigation style.
|
||
Mouse tilting is not disabled by this setting.</source>
|
||
<translation>Parmak veya teker ile yakınlaştırırken görünümün eğilmesini önler.
|
||
Yalnızca hareketle gezinme stilini etkiler.
|
||
Bu ayarla fareyi eğme devre dışı bırakılmaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.ui" line="538"/>
|
||
<source>Disable touchscreen tilt gesture</source>
|
||
<translation>DokunmatikEkran eğim hareketini devre dışı bırak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>İzometrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Dimetric</source>
|
||
<translation>Dimetrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Trimetric</source>
|
||
<translation>Trimetrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Ön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Arka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsNavigation.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Özel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsPythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="14"/>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="20"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ayarlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="26"/>
|
||
<source>Words will be wrapped when they exceed available
|
||
horizontal space in Python console</source>
|
||
<translation>Kelimeler, Python uçbirimindeki kullanılabilir yatay
|
||
boşluğu aştığında kaydırılacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="30"/>
|
||
<source>Enable word wrap</source>
|
||
<translation>Sözcük kaydırmayı etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="46"/>
|
||
<source>The cursor shape will be a block</source>
|
||
<translation type="unfinished">The cursor shape will be a block</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="49"/>
|
||
<source>Enable block cursor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable block cursor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="65"/>
|
||
<source>Saves Python history across sessions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saves Python history across sessions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsPythonConsole.ui" line="68"/>
|
||
<source>Save history</source>
|
||
<translation>Geçmişi kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="14"/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>seçim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="20"/>
|
||
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
|
||
<translation>Seçili ögeyi içeren 3B görünümüne otomatik geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="27"/>
|
||
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
|
||
<translation>İlgili nesne 3B görünümünde seçildiğinde ağaç ögesini otomatik genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="34"/>
|
||
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
|
||
<translation>Fare ağaç ögesinin üzerine geldiğinde 3B görünümdeki nesneyi ön seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="41"/>
|
||
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
|
||
<translation>Gezinme düğmesini kullanarak geri/ileri gitmek için unsur ağacında seçimi kaydedin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsSelection.ui" line="48"/>
|
||
<source>Add checkboxes for selection in document tree</source>
|
||
<translation>Belge ağacında seçim için onay kutuları ekleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="14"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Birimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="20"/>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation>Birim ayaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="28"/>
|
||
<source>Unit system:</source>
|
||
<translation>Ölçü Birimi sistemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="35"/>
|
||
<source>Unit system that should be used for all parts the application</source>
|
||
<translation>Uygulamadaki tüm parçalar için kullanılması gereken birim sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="46"/>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation>Ondalık basamak sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="53"/>
|
||
<source>Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</source>
|
||
<translation>Numaralar ve boyutlar için gösterilmesi gereken ondalık sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="70"/>
|
||
<source>Minimum fractional inch:</source>
|
||
<translation>En küçük kesirli inç:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="77"/>
|
||
<source>Minimum fractional inch to be displayed</source>
|
||
<translation>Görüntülenecek en küçük kesirli inç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="81"/>
|
||
<source>1/2"</source>
|
||
<translation>1/2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="86"/>
|
||
<source>1/4"</source>
|
||
<translation>1/4"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="91"/>
|
||
<source>1/8"</source>
|
||
<translation>1/8"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="96"/>
|
||
<source>1/16"</source>
|
||
<translation>1/16"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="101"/>
|
||
<source>1/32"</source>
|
||
<translation>1/32"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="106"/>
|
||
<source>1/64"</source>
|
||
<translation>1/64"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="111"/>
|
||
<source>1/128"</source>
|
||
<translation>1/128"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="131"/>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation>Büyüklük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnits.ui" line="136"/>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Birim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>Standart(mm/kg/s/Derece)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="45"/>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>MKS (m/kg/s/derece)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="46"/>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation>ABD alışılmış (/ lb cinsinden)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation>Kraliyet (İngiliz sistemi) ondalığı (in / lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
|
||
<translation>Building Euro (cm/m²/m³)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Building US (ft-in/sqft/cft)</source>
|
||
<translation>Yapı US (ft-in/sqft/cft)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Metric small parts & CNC(mm, mm/min)</source>
|
||
<translation>Metrik küçük parçalar ve CNC (mm, mm/min)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</source>
|
||
<translation>Sivil İngiliz Ölçü Birimi (ft, ft/sec)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsUnitsImp.cpp" line="52"/>
|
||
<source>FEM (mm, N, sec)</source>
|
||
<translation>FEM (mm, N, sn)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Renkler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="35"/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>seçim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="79"/>
|
||
<source>Enable preselection and highlight by specified color</source>
|
||
<translation>Belirlenen renk ile önseçim ve vurgulamaya izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="82"/>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation>önseçim vurgulamayı etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="127"/>
|
||
<source>Enable selection highlighting and use specified color</source>
|
||
<translation>Seçimi vurgulamaya izin ver ve belirlenen rengi kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="130"/>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation>seçim vurgulamayı etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="187"/>
|
||
<source>Background color for the model view</source>
|
||
<translation>Model görünümü için arka plan rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="190"/>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Arka plan rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="234"/>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="259"/>
|
||
<source>Background will have selected color</source>
|
||
<translation>Arka plan seçilen renge sahip olacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="237"/>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation>Basit renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="282"/>
|
||
<source>Background will have selected color gradient</source>
|
||
<translation>Arka plan seçilen renk gradyanına sahip olacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="285"/>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation>Renk gradyanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="301"/>
|
||
<source>Top color</source>
|
||
<translation>Üst Renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="340"/>
|
||
<source>Bottom color</source>
|
||
<translation>Alt renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="363"/>
|
||
<source>Color gradient will get selected color as middle color</source>
|
||
<translation>Renk geçişi, orta renk için seçilen rengi ayarlayacak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="366"/>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="382"/>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation>Orta renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="423"/>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Unsur Ağacı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="470"/>
|
||
<source>Object being edited</source>
|
||
<translation>Nesne düzenleniyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="483"/>
|
||
<source>Background color for objects in tree view that are currently edited</source>
|
||
<translation>Şu anda düzenlenen Unsur Ağacı nesneleri için arka plan rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="503"/>
|
||
<source>Active container</source>
|
||
<translation>Etkin taşıyıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgSettingsViewColor.ui" line="516"/>
|
||
<source>Background color for active containers in tree view</source>
|
||
<translation>Ağaç görünümündeki etkin kutular için arkaplan rengi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="14"/>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation>Birimleri hesap makinesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="28"/>
|
||
<source>Input the source value and unit</source>
|
||
<translation>Kaynak değerini ve birimi girin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="35"/>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation>olarak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="48"/>
|
||
<source>Input here the unit for the result</source>
|
||
<translation>Buraya sonuç için birim girin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="58"/>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation>=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="71"/>
|
||
<source>Result</source>
|
||
<translation>Sonuç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="83"/>
|
||
<source>List of last used calculations.
|
||
To add a calculation press Return in the value input field</source>
|
||
<translation type="unfinished">List of last used calculations.
|
||
To add a calculation press Return in the value input field</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="94"/>
|
||
<source>Quantity</source>
|
||
<translation>Miktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="100"/>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Miktar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="117"/>
|
||
<source>Unit system:</source>
|
||
<translation>Ölçü Birimi sistemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="124"/>
|
||
<source>Unit system to be used for the Quantity
|
||
The preference system is the one set in the general preferences.</source>
|
||
<translation>Miktar için kullanılacak birim sistemi
|
||
Tercih edilen sistem, genel tercihlerdeki tek ayardır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="132"/>
|
||
<source>Decimals:</source>
|
||
<translation>Ondalıklar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="139"/>
|
||
<source>Decimals for the Quantity</source>
|
||
<translation>Miktar için Ondalıklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="155"/>
|
||
<source>Unit category:</source>
|
||
<translation>Birim kategorisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="168"/>
|
||
<source>Unit category for the Quantity</source>
|
||
<translation>Miktar için birim kategorisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="193"/>
|
||
<source>Copy the result into the clipboard</source>
|
||
<translation>Sonucu panoya kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="196"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculator.ui" line="203"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculatorImp.cpp" line="147"/>
|
||
<source>unknown unit:</source>
|
||
<translation>bilinmeyen birim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgUnitsCalculatorImp.cpp" line="152"/>
|
||
<source>unit mismatch</source>
|
||
<translation>birim uyuşmazlığı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="14"/>
|
||
<source>Workbenches</source>
|
||
<translation>Tezgah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="34"/>
|
||
<source>Disabled workbenches</source>
|
||
<translation>Etkin iş tezgahları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="54"/>
|
||
<source>Enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Etkin iş tezgahları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="75"/>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Sağa taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="78"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Kaldır Seçili tezgah etkin iş tezgahları üzerinden</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="101"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="104"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Seçili öğeyi aşağı taşı.</span></p> <p>Öğe taşınır</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="127"/>
|
||
<source>Add all to enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Etkin iş tezgahları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="130"/>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="191"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Kaldır Seçili tezgah etkin iş tezgahları üzerinden</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="159"/>
|
||
<source>Sort enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Etkin iş tezgahları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="162"/>
|
||
<source><p>Sort enabled workbenches</p></source>
|
||
<translation><p> Etkinleştirilmiş çalışma tezgahlarını sıralama </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="188"/>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Sola taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="220"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="223"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Seçili öğeyi aşağı taşı.</span></p> <p>Öğe taşınır</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgWorkbenches.ui" line="272"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Değişiklikler, uygulamayı bir sonraki başlatmanızda etkinleşir</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleşim</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="14"/>
|
||
<source>Document Recovery</source>
|
||
<translation>Belgeyi Kurtarma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="33"/>
|
||
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
|
||
<translation>Aşağıda listelenen belgenin kurtarma işlemini başlatmak için 'Kurtarmayı Başlat' düğmesine basın.
|
||
|
||
'Durum' sütunu, dokümanın kurtarılıp kurtarılmayacağını gösterir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="55"/>
|
||
<source>Status of recovered documents:</source>
|
||
<translation>Kurtarılan belge durumu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="66"/>
|
||
<source>Document Name</source>
|
||
<translation>Belge adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="71"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.ui" line="82"/>
|
||
<source>Cleanup...</source>
|
||
<translation>Temizleyen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Start Recovery</source>
|
||
<translation>Kurtarmayı Başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Not yet recovered</source>
|
||
<translation>Henüz cevaplanmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Unknown problem occurred</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Failed to recover</source>
|
||
<translation>Kurtarmak başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Successfully recovered</source>
|
||
<translation>Başarıyla kurtarıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Bitir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Temizleyen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
|
||
<translation>Seçili geçici dizinleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="510"/>
|
||
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation>Ne zaman seçilen geçici dizin silme herhangi bir dosya daha sonra kurtarmak mümkün olmayacaktır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
|
||
<translation>Tüm geçici dizinleri silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="542"/>
|
||
<source>When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation>Tüm geçici dizinleri silerken daha sonra hiçbir dosyayı kurtaramazsınız.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Transient directories deleted.</source>
|
||
<translation>Geçici dizinler silindi.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Dosyayı kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation>İndirme iptal edildi: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation>İçeren klasörü aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
||
<translation>Kayıtlı dosya açılırken hata oluştu:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation>Kaydetme hatası: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation>Ağ hatası: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="541"/>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>saniye</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="544"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>dakika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="556"/>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation>- %4 %5 kaldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="559"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation>%1 / %2 (%3/sn) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="561"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="568"/>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation>%1 /%2 - Durduruldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="579"/>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation>bayt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="582"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>kB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="585"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>İndirmeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.ui" line="34"/>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation>Temizlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.ui" line="56"/>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation>0 öge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>İndirme Yöneticisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="299"/>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation>İndir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadManager.cpp" line="299"/>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation>%1 İndirme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation>Simge klasörleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation>Simgesini klasör ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="551"/>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation>Özel simge klasörleri ekleyebilir ve kaldırabilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation>Klasörü Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgActionsImp.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation>Bir klasörü kaldırmak, yalnızca bir uygulamanın yeniden başlatılmasından sonra etkili olur.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.ui" line="14"/>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation>Giriş Vektorü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.ui" line="20"/>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation>Vektör</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.ui" line="32"/>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.ui" line="49"/>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.ui" line="66"/>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="14"/>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation>Fare düğmeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="20"/>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Yapılandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="28"/>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation>Seçim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="48"/>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation>Yatay kaydırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="68"/>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Döndürme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseButtons.ui" line="88"/>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation>Yakınlaştırma:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="483"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="458"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation>Alt-Grup ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="459"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="506"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Grubu sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="460"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Grubu yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="462"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation>Parametreyi dışa aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="463"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation>Parametreyi içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Daralt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Do you really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation>Bu değişken grubunu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation>Varolan alt grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="554"/>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation>Parametreyi dosyaya (dışarı) aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation>Parametreyi dosyadan içeri aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>İçe aktarım hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation>'%1'den okuma başarısız oldu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Değeri değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation>Anahtarı kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation>Anahtarı yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="657"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="658"/>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation>Yeni dize öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="659"/>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Yeni float öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="660"/>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Yeni tamsayı öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="661"/>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Yeni mutlak değerli öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="662"/>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Yeni Boolean (mantıksal) öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="774"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="803"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="833"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="869"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation>Varsayılan öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="775"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="804"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="834"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="870"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="899"/>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>'%1' öğesi zaten var.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="20"/>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleşim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="26"/>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Çeviri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="151"/>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="69"/>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="167"/>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="183"/>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="101"/>
|
||
<source>Axial:</source>
|
||
<translation>Eksensel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="111"/>
|
||
<source>Shift click for opposite direction</source>
|
||
<translation>Ters yöne dönmek için Shift'e tıklayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="114"/>
|
||
<source>Apply axial</source>
|
||
<translation>Eksenel uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="124"/>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation>Merkez:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="193"/>
|
||
<source>Use center of mass</source>
|
||
<translation>Kitlesel merkez kullanın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="200"/>
|
||
<source>Selected points</source>
|
||
<translation>Seçili noktalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="210"/>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Döndürme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="232"/>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation>Açılı dönme ekseni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="237"/>
|
||
<source>Euler angles (zy'x'')</source>
|
||
<translation>Euler açıları (zy'x'')</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="290"/>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation>Eksen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="310"/>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Açı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="364"/>
|
||
<source>Yaw (around z-axis):</source>
|
||
<translation>Sapmak (z-ekseni etrafında):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="371"/>
|
||
<source>Yaw (around z-axis)</source>
|
||
<translation>Sapmak (z-ekseni etrafında)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="384"/>
|
||
<source>Pitch (around y-axis):</source>
|
||
<translation>Eğmek (y-ekseni etrafında):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="391"/>
|
||
<source>Pitch (around y-axis)</source>
|
||
<translation>Eğmek (y-ekseni etrafında)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="404"/>
|
||
<source>Roll (around x-axis):</source>
|
||
<translation>Yuvarlamak (x-ekseni etrafında):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="411"/>
|
||
<source>Roll (around the x-axis)</source>
|
||
<translation>Yuvarlamak (x-ekseni etrafında)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="449"/>
|
||
<source>Apply incremental changes</source>
|
||
<translation>Artımlı değişiklikleri Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="469"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="496"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="503"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.ui" line="510"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation>Bu tuşa basmadan önce lütfen 1, 2 veya 3 nokta seçin. Bir nokta, yüzey veya kenarda bir nokta olabilir. Bir yüzey veya kenarda kullanılan nokta, yüzey veya kenar boyunca fare konumunda bulunan nokta olacaktır. 1 nokta seçilirse, dönüş merkezi olarak kullanılacaktır. 2 nokta seçilirse, aralarındaki orta nokta, dönme merkezi olacak ve gerekirse yeni bir özel eksen oluşturulacaktır. 3 nokta seçilirse, ilk nokta dönme merkezi olur ve 3 nokta tarafından tanımlanan düzlemde normal olan vektör üzerinde bulunur. Nesneleri hizalarken faydalı olabilecek, rapor görünümünde bazı mesafe ve açı bilgileri sağlanır. Shift + tıklama kullanıldığında kolaylık için uygun mesafe veya açı panoya kopyalanır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation>Hatalı miktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Placement.cpp" line="600"/>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation>Yanlış girişi olan girdi alanları var, lütfen geçerli yerleşim değerlerini sağlayın!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>Düğme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCustomizeSpaceball.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::RemoteDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="14"/>
|
||
<source>Attach to remote debugger</source>
|
||
<translation>Uzak hata ayıklayıcıya ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="24"/>
|
||
<source>winpdb</source>
|
||
<translation>winpdb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="30"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Şifre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="58"/>
|
||
<source>VS Code</source>
|
||
<translation>VS Kodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="64"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Adres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="78"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Bağlantı Noktası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RemoteDebugger.ui" line="95"/>
|
||
<source>Redirect output</source>
|
||
<translation>Çıktıyı yönlendir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.ui" line="25"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Yenile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.ui" line="45"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation>Inventor programı ağacı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SceneInspector.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation>Düğümler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.ui" line="14"/>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation>Doku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.ui" line="20"/>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Doku eşlemesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.ui" line="26"/>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Küresel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.ui" line="33"/>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation>Çevre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation>Görüntü dosyalarını (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="131"/>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Resim yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="131"/>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation>Belirtilen dosya geçerli bir görüntü dosyası değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="153"/>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation>3D görünüm yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextureMapping.cpp" line="153"/>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation>Bulunan aktif 3d görünüm yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Transform.cpp" line="291"/>
|
||
<location filename="../Transform.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Transform.cpp" line="292"/>
|
||
<location filename="../Transform.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgObjectSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="14"/>
|
||
<source>Object selection</source>
|
||
<translation>Nesne seçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="32"/>
|
||
<source>The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</source>
|
||
<translation>Seçilen nesneler başka bağımlılıklar içeriyor. Lütfen dışa aktarılacak nesneleri seçin. Tüm bağımlılıklar varsayılan olarak otomatik seçilir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.ui" line="157"/>
|
||
<source>Auto select depending objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto select depending objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Depending on</source>
|
||
<translation type="unfinished">Depending on</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Döküman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Isim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Depended by</source>
|
||
<translation type="unfinished">Depended by</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Selections</source>
|
||
<translation>Seçimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="122"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Hepsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="149"/>
|
||
<source>&Use Original Selections</source>
|
||
<translation>&Orijinal Seçimleri Kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgObjectSelection.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Ignore dependencies and proceed with objects
|
||
originally selected prior to opening this dialog</source>
|
||
<translation>Bağımlılıkları yoksay ve orijinal olarak bu iletişim
|
||
kutusunu açmadan önce seçilen nesnelerle devam et</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgTreeWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgTreeWidget.ui" line="27"/>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Öğeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation>Altgrup '%1' zaten mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ComboView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ComboView.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Birleşik görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ComboView.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../ComboView.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>Model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ComboView.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../ComboView.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Görevler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropertyView.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Özellik görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Display message types</source>
|
||
<translation>Mesaj türlerini görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Normal messages</source>
|
||
<translation>Normal mesajlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="561"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Log messages</source>
|
||
<translation>Günlük mesajları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="565"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Warnings</source>
|
||
<translation>Uyarılar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="569"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>Hatalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Show output window on</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show output window on</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation>Python çıktısını yeniden yönlendir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation>Python hatalarını yeniden yönlendir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation>Sona git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>Farklı Kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation>Rapor çıktısını kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Plain Text Files</source>
|
||
<translation>Yalın Yazı Düzenleyicisi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Çıktı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../ReportView.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Selection View</source>
|
||
<translation>Seçim görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation>Nesne etiketlerini arar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation>Arama alanını siler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="81"/>
|
||
<source>The number of selected items</source>
|
||
<translation>Seçili öğelerin toplamı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Picked object list</source>
|
||
<translation>Özel seçilen nesne listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation>Yalnızca seçili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation>Sadece bu nesneyi seçer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation>Seçimi kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi seçer ve 3B Penceresine sığdırır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Seçime git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi unsur ağacında bulur ve seçer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation>Yeniden hesaplamak için işaretle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi yeniden hesaplanacak şekilde işaretleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="603"/>
|
||
<source>To python console</source>
|
||
<translation>Python konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi ve alt öğelerini python konsolunda gösterir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Duplicate subshape</source>
|
||
<translation>Yinelenen şekleAlt şekli çoğalt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SelectionView.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Creates a standalone copy of this subshape in the document</source>
|
||
<translation>Belgede bu alt şablonun bağımsız bir kopyasını oluşturur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentModel.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Uygulama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentModel.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etiketler & öznitelikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation>Değiştirilmiş dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="198"/>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>%1.
|
||
|
||
Bu kaynak Düzenleyicisi dışında değiştirildi. Yeniden yüklemek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Kaydedilmemiş belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="320"/>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Belge değiştirildi. Yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="347"/>
|
||
<source>FreeCAD macro</source>
|
||
<translation>FreeCAD makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>PDF olarak dışa aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="470"/>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation>PDF dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="501"/>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation>Adsız [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="504"/>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation> -Editör(Düzenleyici)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="556"/>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation>%1 karakter kaldırıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="558"/>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation>%1 karakter eklendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Biçimlendirilmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ExpressionLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ExpressionCompleter.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Exact match</source>
|
||
<translation>Tam eşleşme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ExpressionTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ExpressionCompleter.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Exact match</source>
|
||
<translation>Tam eşleşme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="721"/>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="723"/>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Bir dosya seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation>Dizin Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Farklı Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Genişletilmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="482"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tüm dosyalar (*. *)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Flag.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Sol üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Flag.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Alt sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Flag.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Sağ üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Flag.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Sağ alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Flag.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
|
||
<translation>Dokunun YA DA farenin sol düğmesini tıklatın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</source>
|
||
<translation>Ekranı iki parmağınızla sürükleyin VEYA farenin sağ düğmesine basın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation>Tek parmakla ekranı kaydır ya da farenin sol tuşuna bas. desinatör veya diğer düzenleme modlarında Alt tuşuna basılı tut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GestureNavigationStyle.cpp" line="860"/>
|
||
<source>Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation>Çimdikleyin (İki parmağınızı ekrana koyun && bunları || birbirinden ayırarak sürükleyin) YA DA farenin orta tuşuyla kaydırın YA DA PgUp/PgDown tuşlarını kullanın.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation>Graphviz bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.</source>
|
||
<translation>Graphviz, sisteminizde bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Read more about it here.</source>
|
||
<translation>Burada daha fazla bilgi için tıklayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation>Yükleme yolu zaten yüklüyse belirtmek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation>Graphviz yükleme yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation>Graphviz başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation>Graphviz görüntü dosyası oluşturulamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="454"/>
|
||
<source>PNG format</source>
|
||
<translation>PNG biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Bitmap format</source>
|
||
<translation>Bit eşlem biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="456"/>
|
||
<source>GIF format</source>
|
||
<translation>PNG biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="457"/>
|
||
<source>JPG format</source>
|
||
<translation>PNG biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="458"/>
|
||
<source>SVG format</source>
|
||
<translation>PNG biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="459"/>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="543"/>
|
||
<source>PDF format</source>
|
||
<translation>PNG biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="../GraphvizView.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation>Grafiği dışa aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputField.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputField.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Değeri kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>ctrl ve sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InventorNavigationStyle.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Fare tekerleğini kaydırın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="1486"/>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation>Liste</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="129"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="143"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="260"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="274"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="446"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="460"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="130"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="144"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="261"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="275"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="447"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="461"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="131"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="145"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="262"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="276"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="448"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="462"/>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="132"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="147"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="263"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="278"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="449"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="464"/>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation>Kullanıcı tanımlı...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="223"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="343"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="529"/>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation>Yanlış yön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="214"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="224"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="344"/>
|
||
<location filename="../InputVector.h" line="530"/>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation>Yön, boş vektör olmamalıdır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="101"/>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../InputVector.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgCommandsImp.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../DlgKeyboardImp.cpp" line="85"/>
|
||
<location filename="../DlgToolbarsImp.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Command.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>Macro file doesn't exist</source>
|
||
<translation>Makro dosyası yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Command.cpp" line="1129"/>
|
||
<source>No such macro file: '%1'</source>
|
||
<translation>Böyle bir makro dosya: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="294"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1875"/>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Hazır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="708"/>
|
||
<source>Help addon needed!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help addon needed!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="709"/>
|
||
<source>The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished">The Help system of %1 is now handled by the "Help" addon. It can easily be installed via the Addons Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="711"/>
|
||
<source>Open Addon Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open Addon Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="906"/>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation>Tümünü Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1113"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1114"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1115"/>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation>Bu araç çubuğunu değiştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1130"/>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation>Bu yapışabilir pencere arasında geçiş yapar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1666"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1758"/>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Kaydedilmemiş belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1667"/>
|
||
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
|
||
<translation>Dışa aktarılan nesne dış bağlantı içeriyor. Lüften dışa aktarmadan önce belgeyi en az bir defa kaydedin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1759"/>
|
||
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</source>
|
||
<translation>Harici nesneleri bağlamak için belge, en az bir defa kaydedilmelidir. Belgeyi şimdi kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="802"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="960"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="965"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="970"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation>Elle hizalama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="802"/>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation>Hizalama işlemi zaten devam ediyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation>Hizalama [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="822"/>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Lütfen sol ve sağ görünümden en az birer nokta seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="823"/>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Lütfen sol ve sağ görünümden en az %1 nokta seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation>Lütfen sol ve sağ görünümden noktalar seçiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="932"/>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation>Hizalama tamamladı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="950"/>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation>Hizalama iptal edildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="961"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1023"/>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Sol görünümde çok az nokta seçildi . En az %1 nokta gereklidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="966"/>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Sol görünümde çok az nokta seçildi . En az %1 nokta gereklidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Sol ve sağ görünümde eşit sayıda nokta seçilmedi.
|
||
Sol görünümde %1 nokta seçili,
|
||
sağ görünümde %2 nokta seçili.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="982"/>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation>Görünüm gruplarını hizalamayı dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Hizalama başarısız oldu. İşleme nasıl devam etmek istiyorsunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Yeniden dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Yoksay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Sol ve sağ görünümde eşit sayıda nokta seçilmedi.
|
||
Sol görünümde %1 nokta seçili,
|
||
sağ görünümde %2 nokta seçili.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1240"/>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation>Seçili noktalar (%1,%2,%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1245"/>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation>Model üzerinde hiçbir nokta bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualAlignment.cpp" line="1251"/>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation>Hiçbir nokta seçilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
|
||
<translation>Dokunun YA DA farenin sol düğmesini tıklatın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</source>
|
||
<translation>Ekranı iki parmağınızla sürükleyin VEYA ALT + farenin orta düğmesine basın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation>Ekranı bir parmağınızla sürükleyin VEYA ALT + farenin sol düğmesine basın. Sketcher ve diğer düzenleme modlarında, ilave olarak Alt tuşuna basılı tutun.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MayaGestureNavigationStyle.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation>Çimdikleyin (iki parmağınızı ekrana yerleştirin ve birbirinden uzağa veya birbirlerine doğru sürükleyin) VEYA fare tekerini kaydırın VEYA klavyede ALT + farenin sağ butonunu kullanın VEYA PgUp / PgDown tuşlarına basın.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ModifierLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Press modifier keys</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press modifier keys</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Download started...</source>
|
||
<translation>İndirme başladı...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Sağ ve orta fare düğmesine basma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
|
||
<translation>Sağ ve orta fare düğmesine basma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenCascadeNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>ctrl ve sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::OpenSCADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press right mouse button and move mouse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press right mouse button and move mouse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press left mouse button and move mouse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press left mouse button and move mouse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenSCADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press middle mouse button or SHIFT and right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Değeri kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefWidgets.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Listeyi temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Kalan: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>İptal ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressBar.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Bu işlemi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Kalan: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>İptal ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ProgressDialog.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Bu işlemi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4295"/>
|
||
<source>Change the linked object</source>
|
||
<translation>Bağlı nesneyi değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyItem.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>Object not found</source>
|
||
<translation>Nesne bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="289"/>
|
||
<source>property</source>
|
||
<translation>özellik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Auto expand</source>
|
||
<translation>Otomatik Genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Show all</source>
|
||
<translation>Tümünü göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Expression...</source>
|
||
<translation>İfade...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Özellik ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="664"/>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Rename property group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rename property group</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Remove property</source>
|
||
<translation>Özelliği kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyEditor.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Group name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group name:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Özellik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../propertyeditor/PropertyModel.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropertyView.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../PropertyView.cpp" line="536"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropertyView.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../PropertyView.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Veri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="833"/>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation>Sistem çıkış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="834"/>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation>Uygulama hala çalışıyor. Verileri kaydetmeden çıkmak istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="846"/>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="849"/>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="852"/>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation>İşlenmeyen Özel durum PyCXX.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="849"/>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation>İşlenmeyen Özel durum FreeCAD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="852"/>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation>İşlenmemiş std c++ özel durum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation>İşlenmemiş bilinmeyen c++ özel durum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&amp; Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1262"/>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation>&Kopyala komutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation>&Kopyalama tarihi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1268"/>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation>Geçmişi olarak kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1271"/>
|
||
<source>Save history</source>
|
||
<translation>Geçmişi kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1272"/>
|
||
<source>Saves Python history across %1 sessions</source>
|
||
<translation>Python geçmişini %1 oturum boyunca kaydeder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1278"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>& Yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1282"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Tümünü Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1285"/>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Konsolü temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation>Dosya adı Ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1292"/>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation>Sözcük kaydırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1316"/>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation>Geçmişi Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1317"/>
|
||
<source>Macro Files</source>
|
||
<translation>Makro dosyaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1335"/>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation>Dosya adı Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonConsole.cpp" line="1336"/>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Tüm Dosyalar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonEditor.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Yorum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PythonEditor.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation>Yorumu Geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation>Dosyayı aç %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="805"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Dosya bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="805"/>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>'%1' Dosyası açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentMacrosAction</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="923"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Run macro %1 (Shift+click to edit) keyboard shortcut: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="979"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Dosya bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="979"/>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>'%1' Dosyası açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RevitNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>SHIFT ve farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RevitNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Fare tekerleğini kaydırın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Önceki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">Next</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Case sensitive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="749"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whole words</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation>Modül seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation>%1 Olarak açın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileDialog.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation>&Açıklama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../WhatsThis.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation>Komutların uzun açıklamaları</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation>Çevrimiçi yardımı indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation>%1'in çevrimiçi yardımını indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation>Mevcut olmayan dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="496"/>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation>'%1' dizini mevcut değil.
|
||
|
||
Var olan bir dizin belirlemek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation>Eksik izinler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="514"/>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation>'%1' e yazma izniniz yok.
|
||
|
||
Başka bir dizin belirlemek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NetworkRetriever.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation>İndirmeyi durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation>Otomatik python modülleri belgeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="361"/>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation>Python modüllerini göstermek için bir internet gezgini açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskDlgRelocation.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Açı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskDlgRelocation.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Increments</source>
|
||
<translation>Artım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Translation Increment:</source>
|
||
<translation>Çeviri artışı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskCSysDragger.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Rotation Increment:</source>
|
||
<translation>Dönme Artışı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskElementColors</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="14"/>
|
||
<source>Set element color</source>
|
||
<translation>Eleman rengini ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="22"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>MetinEtiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="40"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="47"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="54"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="61"/>
|
||
<source>Remove all</source>
|
||
<translation>Tümünü kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="68"/>
|
||
<source>Box select</source>
|
||
<translation>Kare seçim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="77"/>
|
||
<source>Recompute after commit</source>
|
||
<translation>İşlemden sonra yeniden hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskElementColors.ui" line="84"/>
|
||
<source>On-top when selected</source>
|
||
<translation>Seçildiğinde üstte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="37"/>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Belge penceresi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="60"/>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Çizim kipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="84"/>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Nokta boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="130"/>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Çizgi genişliği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskAppearance.ui" line="168"/>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskDialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation>Araç çubuğunda bir pencere zaten açık</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskEditControl.ui" line="14"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="14"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="22"/>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="29"/>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.ui" line="56"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskSelectLinkProperty.cpp" line="41"/>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation>Seçimi Düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TextDocumentEditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Text updated</source>
|
||
<translation>Metin güncelleştirildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</source>
|
||
<translation>Altta yatan nesnenin metni değişti. Değişiklikleri atın ve metni nesneden yeniden yükleyin?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Yes, reload.</source>
|
||
<translation>Evet, yeniden yükleyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Kaydedilmemiş belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes before closing?</source>
|
||
<translation>Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="232"/>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Kaydetmezseniz, yaptığınız değişiklikler kaybolacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../TextDocumentEditorView.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation>Metni düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TinkerCADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Farenin orta tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Press right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TinkerCADNavigationStyle.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Fare tekerleğini kaydırın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Sol fare düğmesine basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation>Üst Karakter(Shift) tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation>Alt tuşuna basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TouchpadNavigationStyle.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation>CTRL ve SHIFT tuşuna basın düğmeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Translator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Afrikaans</source>
|
||
<translation>Afrika dili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>Arapça</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Basque</source>
|
||
<translation>Baskça</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Bulgarian</source>
|
||
<translation>Bulgarca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation>Katalanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Chinese Simplified</source>
|
||
<translation>Modern Çince</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Chinese Traditional</source>
|
||
<translation>Geleneksel Çince</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Croatian</source>
|
||
<translation>Hırvatça</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>Çekçe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>Flemenkçe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="144"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>İngilizce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Filipino</source>
|
||
<translation>Filipince</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>Fince</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="147"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Fransızca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Galician</source>
|
||
<translation>Galiçya Dili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="149"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Almanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Yunanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Hungarian</source>
|
||
<translation>Macarca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Indonesian</source>
|
||
<translation>Endonezce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>İtalyanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Japonca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Kabyle</source>
|
||
<translation>Berberice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Korece</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation>Litvanyaca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Norwegian</source>
|
||
<translation>Norveççe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>Lehçe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
||
<translation>Portekizce, Brezilya Dili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>Portekizce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Romanian</source>
|
||
<translation>Romence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>Rusça</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>Slovakça</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Slovenian</source>
|
||
<translation>Slovence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>İspanyolca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Spanish, Argentina</source>
|
||
<translation>İspanyolca, Arjantin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>İsveççe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>Türkçe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>Ukraynaca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Valencian</source>
|
||
<translation>Valensiya Dili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>Vietnamca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Translator.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Georgian</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="3170"/>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Unsur Ağacı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="3096"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Ara...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Search for objects</source>
|
||
<translation>Nesneleri ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation>Belgeyi etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation>%1 Belgesini etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="999"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2827"/>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etiketler & öznitelikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2828"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Açıklama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2829"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Uygulama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2831"/>
|
||
<source>Show hidden items</source>
|
||
<translation>Gizli öğeleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2832"/>
|
||
<source>Show hidden tree view items</source>
|
||
<translation>Unsur Ağacındaki gizli öğeleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2834"/>
|
||
<source>Hide item</source>
|
||
<translation>Öğeyi gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2835"/>
|
||
<source>Hide the item in tree</source>
|
||
<translation>Öğeyi Unsur Ağacında gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2837"/>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation>Grup Oluştur...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2838"/>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation>Bir Grup oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2840"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Yeniden Adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2841"/>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Nesneyi yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2843"/>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Düzenlemeyi tamamla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2844"/>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Nesneyi düzenlemeyi tamamla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2846"/>
|
||
<source>Add dependent objects to selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add dependent objects to selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2847"/>
|
||
<source>Adds all dependent objects to the selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adds all dependent objects to the selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2849"/>
|
||
<source>Close document</source>
|
||
<translation>Belgeyi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2850"/>
|
||
<source>Close the document</source>
|
||
<translation>Belgeyi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2852"/>
|
||
<source>Reload document</source>
|
||
<translation>Belgeyi tekrar yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2853"/>
|
||
<source>Reload a partially loaded document</source>
|
||
<translation>Kısmi yüklenen belgeyi tekrar yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2855"/>
|
||
<source>Skip recomputes</source>
|
||
<translation>Yeniden hesaplamayı atla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2856"/>
|
||
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
|
||
<translation>Dokümanın yeniden hesaplanmasını etkinleştirir veya devre dışı bırakır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2858"/>
|
||
<source>Allow partial recomputes</source>
|
||
<translation>Kısmi yeniden hesaplamalara izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2860"/>
|
||
<source>Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</source>
|
||
<translation>'Tekrar hesaplamayı atla' etkin ise tekrar hesaplama düzenleme nesnesini etkinleştir veya geçersizleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2862"/>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation>Yeniden hesaplamak için işaretle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2863"/>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation>Bu nesneyi yeniden hesaplanacak şekilde işaretleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2866"/>
|
||
<source>Recompute object</source>
|
||
<translation>Nesneyi yeniden hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2867"/>
|
||
<source>Recompute the selected object</source>
|
||
<translation>Seçili Nesneyi yeniden hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="4915"/>
|
||
<source> (but must be executed)</source>
|
||
<translation> (ama çalıştırılmalı)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="4917"/>
|
||
<source>%1, Internal name: %2</source>
|
||
<translation>%1, Dahili adı: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::VectorListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Vectors</source>
|
||
<translation>Vektörler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="109"/>
|
||
<source>Table</source>
|
||
<translation>Tablo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="134"/>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="145"/>
|
||
<location filename="../VectorListEditor.ui" line="156"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>PDF olarak dışa aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="482"/>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation>PDF dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Opening file failed</source>
|
||
<translation>Dosya açılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventor.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
|
||
<translation>Dosya '%1' yazmak için açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="573"/>
|
||
<location filename="../Action.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation>'%1' tezgahını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Hizmetler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>%1 Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Diğerlerini Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Tümünü Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Ayarlar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Çık %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="561"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>%1 Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="185"/>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation><qt>Enter username ve parola için %2, "%1"</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DownloadItem.cpp" line="207"/>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation><qt>İçin "%1" proxy kullanarak bağlan:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Şekil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="22"/>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="43"/>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="64"/>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="86"/>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation>Izgarayı yakala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="97"/>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation>0.1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="102"/>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation>0.5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="107"/>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation>1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="112"/>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation>2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="117"/>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation>5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="122"/>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation>10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="127"/>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation>20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="132"/>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation>50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="137"/>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation>100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="142"/>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation>200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="147"/>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation>500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="152"/>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation>1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="157"/>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation>2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgLocationPos.ui" line="162"/>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation>5 m </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="1412"/>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Geçersiz giriş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="1412"/>
|
||
<location filename="../Widgets.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation>Giriş hattı %1 içinde bir sayı değil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation>Araç kutusu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Unsur Ağacı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation>Özellik görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation>Seçim görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Birleşik görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation>Rapor Görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="457"/>
|
||
<source>DAG View</source>
|
||
<translation>DAG görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgDisplayPropertiesImp.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Görüntü özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="79"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../resource.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Workbenches</source>
|
||
<translation>Tezgah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="600"/>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="692"/>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen dosya türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="601"/>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen dosya türünü açamıyor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Export failed</source>
|
||
<translation>Dışa aktarım başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen dosya türü kaydedilemiyor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="1440"/>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation>Tezgah hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cpp" line="1441"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Command.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation>Özel durum(İstisna)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation>Belgeyi aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="157"/>
|
||
<source>There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.</source>
|
||
<translation>Dosya yüklemesi esnasında hatalar vardı. Bazı veriler değiştirilmiş veya hiç kurtarılmamış olabilir. İlgili nesneler hakkında daha spesifik bilgi için rapor görünümüne bakın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="160"/>
|
||
<source>There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.</source>
|
||
<translation>Dosyayı yüklerken ciddi hatalar oluştu. Bazı veriler değiştirilmiş veya hiç kurtarılmamış olabilir. Projenin kaydedilmesi büyük olasılıkla veri kaybına neden olacaktır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>Dosyayı içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation>Dosyayı Dışarı Aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Baskıda...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation>PDF dışa aktarılıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="547"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1207"/>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Kaydedilmemiş belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
|
||
<translation>Dışa aktarılan nesne dış bağlantı içeriyor. Lüften dışa aktarmadan önce belgeyi en az bir defa kaydedin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1439"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1443"/>
|
||
<source>Delete failed</source>
|
||
<translation>Silme başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1493"/>
|
||
<source>Dependency error</source>
|
||
<translation>Bağımlılık hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1771"/>
|
||
<source>Copy selected</source>
|
||
<translation>Seçileni kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1772"/>
|
||
<source>Copy active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgeyi kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1773"/>
|
||
<source>Copy all documents</source>
|
||
<translation>Tüm belgeleri kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1774"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1879"/>
|
||
<source>Expression error</source>
|
||
<translation>İfade hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1880"/>
|
||
<source>Failed to parse some of the expressions.
|
||
Please check the Report View for more details.</source>
|
||
<translation>Bazı ifadelerin ayrıştırılması başarısız.
|
||
Daha fazla ayrıntı için lütfen Rapor Görünümünü kontrol edin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1904"/>
|
||
<source>Failed to paste expressions</source>
|
||
<translation>İfadeleri yapıştırma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation>Tezgah yüklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="101"/>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation>Tezgah yükleme sırasında genel bir hata oluştu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="744"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation>Yanlış seçim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Yalnızca bir nesne seçili. Lütfen iki nesne seçin. Unutmayın, tıkladığınız nokta önemlidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Lütfen iki nesne seçin. Unutmayın, tıkladığınız nokta önemlidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="308"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation>Görünümleri kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="310"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation>Görünümleri yükle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation>Görünümü Dondur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation>Görünümleri Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="349"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="488"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation>Görünümü geri yükle &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation>Dondurulmuş görünümleri Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Frozen views</source>
|
||
<translation>Donmuş kez bakıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="419"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation>Görünümleri Geri Yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Geri yüklenen görünümleri içeri aktarmak kaydedilmiş görünümleri temizleyecek. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation>Dondurulmuş görünümleri geri yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>'%1' dosyası açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1837"/>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation>dosyalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1845"/>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation>Resmi kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="540"/>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation>Yeni alt grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="540"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="764"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="793"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="823"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation>Adı girin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="764"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="780"/>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation>Yeni metin öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="780"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation>Metninizi girin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="793"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="809"/>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Yeni tamsayı öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="809"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="839"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="875"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1091"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1135"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation>Numaranızı girin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="823"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="840"/>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Yeni mutlak değerli öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="875"/>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Yeni float öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="888"/>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Yeni Boolean (mantıksal) öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="906"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1236"/>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation>Bir öğe seçin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="906"/>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation>Yeni Boolean (birbirinden çıkarma) öğesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="965"/>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Grubu yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="966"/>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation>'%1' grubu yeniden adlandırılamaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation>Mevcut grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="972"/>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>'%1' Grubu zaten var.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1047"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1091"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1136"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1188"/>
|
||
<location filename="../DlgParameterImp.cpp" line="1236"/>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Değeri değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Aynı fiziksel yol tespit edildi. Varolan belgenin istenmeden üstüne yazılmasına neden olabilir!
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>Please check report view for more...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please check report view for more...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Physical path:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Physical path:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1086"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1092"/>
|
||
<source>Document:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1088"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1094"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Yol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Identical physical path</source>
|
||
<translation>Özdeş fiziksel yol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>Could not save document</source>
|
||
<translation>Belge kaydedilemedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1112"/>
|
||
<source>There was an issue trying to save the file. This may be because some of the parent folders do not exist, or you do not have sufficient permissions, or for other reasons. Error details:
|
||
|
||
"%1"
|
||
|
||
Would you like to save the file with a different name?</source>
|
||
<translation>Dosyayı kaydetmeye çalışırken bir sorun oluştu. Bunun nedeni, bazı üst klasörlerin mevcut olmaması veya yeterli izne sahip olmamanız veya başka sebepler olabilir. Hata detayları:
|
||
|
||
"%1"
|
||
|
||
Dosyayı farklı bir adla kaydetmek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1122"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1254"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1337"/>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation>Kaydetme iptal edildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1169"/>
|
||
<source>Save dependent files</source>
|
||
<translation>Bağımlı dosyaları kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1170"/>
|
||
<source>The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</source>
|
||
<translation>Dosya dış bağımlılıklar içeriyor. Bağımlı dosyaları da kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1204"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1248"/>
|
||
<source>Saving document failed</source>
|
||
<translation>Belge kaydetme başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1218"/>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation>Belgeyi yeni bir dosya adı altında kaydedin...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1221"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1322"/>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation>%1 Belgeyi Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1223"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Döküman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1267"/>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1308"/>
|
||
<source>Failed to save document</source>
|
||
<translation>Belgeyi kaydetme başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1268"/>
|
||
<source>Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</source>
|
||
<translation>Belgeler döngüsel bağımlılıklar içeriyor. Yine de bunları kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1319"/>
|
||
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
|
||
<translation>Dokümanın bir kopyasını yeni dosya adı altında kaydedin...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1324"/>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>%1 belgesi (*. FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1974"/>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation>Belge kapatılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="1975"/>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation>Belge şu an için kapatılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2012"/>
|
||
<source>Document not saved</source>
|
||
<translation>Belge kaydedilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2013"/>
|
||
<source>The document%1 could not be saved. Do you want to cancel closing it?</source>
|
||
<translation>%1 belgesi kaydedilemedi. Kapatmayı iptal etmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2342"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2342"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Yinele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2344"/>
|
||
<source>There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</source>
|
||
<translation>Aşağıdaki belgelerde, diğer önceki işlemlerle gruplanmış işlemler var</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Document.cpp" line="2348"/>
|
||
<source>Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
|
||
Choose 'No' to roll back in the active document only.
|
||
Choose 'Abort' to abort</source>
|
||
<translation>Önceki tüm işlemleri geri almak için 'Evet' i seçin.
|
||
Sadece etkin belgeyi geri almak için 'Hayır' ı seçin.
|
||
Vazgeçmek için 'Vazgeç' i seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../EditorView.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation>Makroyu kaydet </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="295"/>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Bitir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="296"/>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="297"/>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="451"/>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation>İç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation>Dış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MouseSelection.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Split</source>
|
||
<translation>Ayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="458"/>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation>Tarayıcı yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation>Tarayıcınız açılamıyor. Lütfen bir tarayıcı penceresi açın ve yazın: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="424"/>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation>Sunucu yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation>%2: port %1 sunucusu başlatılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OnlineDocumentation.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation>Sistem tarayıcı açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SoFCColorBar.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Seçenekler...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventorViewer.cpp" line="2339"/>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Yetersiz bellek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../View3DInventorViewer.cpp" line="2340"/>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation>Verileri görüntülemek için yetersiz bellek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="438"/>
|
||
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation>%1 Dosyası bulunamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../WidgetFactory.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation>%1 Dosyası %2 veya %3 içinde bulunamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NavigationStyle.cpp" line="1748"/>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation>Gezinme şekilleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderAnnotation.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation>Ek açıklamayı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2657"/>
|
||
<location filename="../ViewProviderDragger.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TaskView/TaskDialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation>Bu pencereyi kapatmak ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation>Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document before closing?</source>
|
||
<translation>Kapatmadan önce değişikliklerinizi belgeye kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Kaydetmezseniz, yaptığınız değişiklikler kaybolacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Apply answer to all</source>
|
||
<translation>Cevabı tümüne uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||
<source>%1 Document(s) not saved</source>
|
||
<translation>%1 belge kaydedilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Some documents could not be saved. Do you want to cancel closing?</source>
|
||
<translation>Bazı belgeler kaydedilemedi. Kapatmaktan vazgeçmek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Makroyu sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgMacroExecuteImp.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
|
||
<translation>Sistemde makrolar silmek için izin verilmez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DAGView/DAGFilter.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Orijin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderGroupExtension.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Delete group content?</source>
|
||
<translation>İçerik silinsin?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderGroupExtension.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The %1 is not empty, delete its content as well?</source>
|
||
<translation>%1 boş değil, içerik de silinsin mi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SoFCCSysDragger.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Çeviri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SoFCCSysDragger.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Döndürme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderPart.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Toggle active part</source>
|
||
<translation>Aktif parçayı ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderTextDocument.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation>Metni düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Simple group</source>
|
||
<translation>Basit grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Group with links</source>
|
||
<translation>Bağlantılarla grupla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Group with transform links</source>
|
||
<translation>Dönüştürme bağlantıları ile grupla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Create link group failed</source>
|
||
<translation>Başarısız bağlantı grubu oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Create link failed</source>
|
||
<translation>Başarısız bağlantı oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Failed to create relative link</source>
|
||
<translation>Bağıl bağlantı oluşturma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Unlink failed</source>
|
||
<translation>Başarısız bağlantı çözme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Replace link failed</source>
|
||
<translation>Başarısız bağlantı değiştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Failed to import links</source>
|
||
<translation>Bağlantıları içe aktarma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Failed to import all links</source>
|
||
<translation>Tüm bağlantıların içe aktarılması başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="100"/>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Invalid name</source>
|
||
<translation>Geçersiz ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="101"/>
|
||
<source>The property name or group name must only contain alpha numericals,
|
||
underscore, and must not start with a digit.</source>
|
||
<translation>Özellik veya grup adı sadece alfa sayısallar, alt tire içermeli ve
|
||
bir rakam ile başlamamalıdır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="114"/>
|
||
<source>The property '%1' already exists in '%2'</source>
|
||
<translation>'%1' özelliği '%2' de zaten mevcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Özellik ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DlgAddProperty.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Failed to add property to '%1': %2</source>
|
||
<translation>'%1' e özellik ekleme başarısız: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2117"/>
|
||
<location filename="../Tree.cpp" line="2313"/>
|
||
<source>Drag & drop failed</source>
|
||
<translation>Sürükle ve bırak başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2485"/>
|
||
<source>Setup configurable object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Setup configurable object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2486"/>
|
||
<source>Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select which object to copy or exclude when configuration changes. All external linked objects are excluded by default.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2501"/>
|
||
<source>Please select which objects to copy when the configuration is changed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please select which objects to copy when the configuration is changed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2503"/>
|
||
<source>Apply to all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply to all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2504"/>
|
||
<source>Apply the setting to all links. Or, uncheck this
|
||
option to apply only to this link.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply the setting to all links. Or, uncheck this
|
||
option to apply only to this link.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2549"/>
|
||
<source>Copy on change</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy on change</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2550"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2551"/>
|
||
<source>Enable auto copy of linked object when its configuration is changed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable auto copy of linked object when its configuration is changed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2564"/>
|
||
<source>Tracking</source>
|
||
<translation>İzleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2565"/>
|
||
<source>Copy the linked object when its configuration is changed.
|
||
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy the linked object when its configuration is changed.
|
||
Also auto redo the copy if the original linked object is changed.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2584"/>
|
||
<source>Disable copy on change</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable copy on change</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2599"/>
|
||
<source>Refresh configurable object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Refresh configurable object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2600"/>
|
||
<source>Synchronize the original configurable source object by
|
||
creating a new deep copy. Note that any changes made to
|
||
the current copy will be lost.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Synchronize the original configurable source object by
|
||
creating a new deep copy. Note that any changes made to
|
||
the current copy will be lost.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2632"/>
|
||
<source>Toggle array elements</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle array elements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2641"/>
|
||
<source>Change whether show each link array element as individual objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Change whether show each link array element as individual objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2658"/>
|
||
<source>Transform at the origin of the placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transform at the origin of the placement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2667"/>
|
||
<location filename="../ViewProviderLink.cpp" line="2673"/>
|
||
<source>Override colors...</source>
|
||
<translation>Renkleri etkisiz kıl...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ViewProviderDocumentObject.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Edit %1</source>
|
||
<translation>%1'i düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectionFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Selection.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Not allowed:</source>
|
||
<translation>İzin verilmiyor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Selection.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>Selection not allowed by filter</source>
|
||
<translation>Seçime filtre tarafından izin verilmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxElementSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3002"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3003"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3005"/>
|
||
<source>Box element selection</source>
|
||
<translation>Kutu eleman seçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2739"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2740"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2742"/>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation>Seçim kutusu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="214"/>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation>%1 &Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="217"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>%1 Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="280"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>Hakkında & Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="281"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="283"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>Qt Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation>&Sonraki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="199"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation>Bir sonraki pencereyi aktif yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation>Ö&nceki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation>Bir önceki pencereyi aktif yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1613"/>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation>Hizalama...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1614"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1615"/>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation>Seçili nesneleri hizala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation>&Simgeleri Ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation>Simgeleri Ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2054"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2055"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2056"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2141"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2142"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2143"/>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation>Eksen çizgileri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="110"/>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation>&Basamakla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation>Prati döşe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>&Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="139"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation>Aktif pencereyi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation>Tümünü Ka&pat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation>Tüm pencereleri kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation>Komut satırını başlat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation>Konsolda komut satırı açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1098"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>K&opyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1099"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1101"/>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation>İşlemi kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Kes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1071"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation>Çıkart</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1292"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1293"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1295"/>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation>Seçili nesneyi siler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3319"/>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation>Döner tablayı göster...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3320"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3322"/>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation>Döner tablayı göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDependencyGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation>Bağımlılık grafiği...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgede nesnelerin bağımlılık grafiğini göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation>Öze&lleştir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="384"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation>Araç çubuklarını ve komut çubuklarını özelleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation>Makrolar ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation>Kayıtlı bir makroyu çalıştırmak için bir iletişim kutusu açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Makro çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation>Makroyu düzenleyicide yürüt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="46"/>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation>&Makro kaydediliyor ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation>Bir makro kaydetmek için bir iletişim kutusu açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="326"/>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation>Parametreleri &düzenle ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="327"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation>Parametre düzenlemek için bir iletişim kutusu açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="351"/>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Seçenekler ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="352"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation>Seçenekleri düzenlemek için bir iletişim kutusu açar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Panels</source>
|
||
<translation>Paneller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="303"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="305"/>
|
||
<source>List of available dock panels</source>
|
||
<translation>Kullanılabilir rıhtım panelleri listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation>Çizim biçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="635"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Change the draw style of the objects</source>
|
||
<translation>Nesnelerin çizim biçimini değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1173"/>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation>Seçimi çoğalt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1174"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation>Seçili nesneleri kopyalarını etkin belgeye koy</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1683"/>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation>&Düzenleme moduna geç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1684"/>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Seçilen nesnenin düzenleme moduna geçiş yapar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1686"/>
|
||
<source>Activates or Deactivates the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Seçilen nesnenin düzenleme modunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="262"/>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation>&Dışa Aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="263"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation>Aktif belgedeki bir nesneyi dışa aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="403"/>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Seçim yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Select the objects to export before choosing Export.</source>
|
||
<translation>Dışa Aktar'ı seçmeden önce dışa aktarılacak nesneleri seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExpression</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1727"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1728"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1730"/>
|
||
<source>Expression actions</source>
|
||
<translation>İfade eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="55"/>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation>&Yeniden hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation>Belgeyi ya da özelliği yeniden hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADDonation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Donate</source>
|
||
<translation>Bağış Yap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Donate to FreeCAD development</source>
|
||
<translation>FreeCAD'i geliştirmek için bağış yapın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="649"/>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation>FreeCAD Hakkında SSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Sıkça sorulan sorular FreeCAD Web sitesinde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation>Sıkça Sorulan Sorular</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="621"/>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="622"/>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation>Diğer kullanıcılardan yardım bulabileceğiniz FreeCAD forum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="624"/>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation>Python komut dosyası belgeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Python belgelerine FreeCAD Web sitesinde komut dosyası oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="596"/>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation>PowerUsers belgeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="565"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation>Kullanıcı belgeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>FreeCAD Web sitesinde kullanıcılar için belgeler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="537"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="540"/>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation>FreeCAD Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="538"/>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation>FreeCAD Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation>Görüntüyü Dondur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="294"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation>Geçerli görünüm duruşunu dondur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Create group</source>
|
||
<translation>Grup oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Create a new group for ordering objects</source>
|
||
<translation>Nesneleri sıralamak için yeni bir grup oluşturun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation>Tüm nesneleri gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1107"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation>Belgedeki bütün nesneler gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="958"/>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation>Seçimi Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="959"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation>Tüm Seçili nesneleri gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="176"/>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation>& İçe Aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="177"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgedeki bir dosyayı içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Desteklenen biçimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="191"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tüm dosyalar (*. *)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="871"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="872"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Link actions</source>
|
||
<translation>Bağlantı eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkImport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Import links</source>
|
||
<translation>Bağlantıları içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Import selected external link(s)</source>
|
||
<translation>Seçilen dış bağlantı(lar) ı içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkImportAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Import all links</source>
|
||
<translation>Tüm bağlantıları içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Import all links of the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgenin tüm bağlantılarını içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMake</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Make link</source>
|
||
<translation>Bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Create a link to the selected object(s)</source>
|
||
<translation>Seçilen nesne(ler) e bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMakeGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Make link group</source>
|
||
<translation>Bağlantı grubu oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Create a group of links</source>
|
||
<translation>Bağlantılar grubu oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMakeRelative</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Make sub-link</source>
|
||
<translation>Alt bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Create a sub-object or sub-element link</source>
|
||
<translation>Bir alt nesne veya alt öğe bağlantısı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkReplace</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Replace with link</source>
|
||
<translation>Bağlantıyla değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Replace the selected object(s) with link</source>
|
||
<translation>Seçilen nesne(ler) i bağlantıyla değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="845"/>
|
||
<source>Link navigation</source>
|
||
<translation>Bağlantı gezintisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="846"/>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Link navigation actions</source>
|
||
<translation>Bağlantı gezinti eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectAllLinks</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="806"/>
|
||
<source>Select all links</source>
|
||
<translation>Tüm bağlantıları seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Select all links to the current selected object</source>
|
||
<translation>Mevcut seçili nesneye olan tüm bağlantıları seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectLinked</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="645"/>
|
||
<source>Go to linked object</source>
|
||
<translation>Bağlantılı nesneye git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Select the linked object and switch to its owner document</source>
|
||
<translation>Bağlantılı nesneleri seç ve sahibini belge olarak değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectLinkedFinal</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Go to the deepest linked object</source>
|
||
<translation>En derin bağlantılı nesneye git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="773"/>
|
||
<source>Select the deepest linked object and switch to its owner document</source>
|
||
<translation>Derin bağlantılı nesneleri seç ve sahibini belge olarak değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkUnlink</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Unlink</source>
|
||
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandLink.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Strip on level of link</source>
|
||
<translation>Bağlantı düzeyinde çıkarın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroAttachDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Attach to remote debugger...</source>
|
||
<translation>Uzak hata ayıklayıcıya ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Attach to a remotely running debugger</source>
|
||
<translation>Uzaktan çalışan bir hata ayıklayıcıya ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation>Makro hatası ayıklama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="184"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation>Makro hata ayıklamayı başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="268"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation>Prosedürün içine gir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation>Üzerinden atla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation>Hata ayıklamayı durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="214"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation>Makro hata ayıklamayı Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="75"/>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation>Makro kaydını &durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation>makro kayıt oturumunu Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3168"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3169"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3171"/>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mesafe Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mesafe Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="731"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation>İki seçili nesnenin mesafesini ölçer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation>Projeyi birleştir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="510"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="512"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="522"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation>Projeyi birleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="523"/>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>%1 belgesi (*. FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation>Proje kendisiyle birleştirilemez.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="594"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>& Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation>Yeni, boş bir belge oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DocumentRecovery.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1863"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation>Adsız</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="458"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation>Uygulama yardımını göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="483"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation>Yardım Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="484"/>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation>Yardım sağlanan Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="85"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>& Aç...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation>Bir belge aç veya dosyaları içe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Desteklenen biçimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="101"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tüm dosyalar (*. *)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Dosya açılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation>%1 dosyasının yüklenmesi desteklenmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPart</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Create part</source>
|
||
<translation>Parça oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Create a new part and make it active</source>
|
||
<translation>Yeni bir parça oluşturma ve aktif hale getirme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1133"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>& Yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1134"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation>Yapıştırma işlemi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1545"/>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation>Yerleşim...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1546"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation>Seçili nesneleri yerleştirin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="863"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>& Yazdır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="864"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Belgeyi Yazdır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="925"/>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>&PDF olarak dışa aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="926"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation>dökümanı PDF Olarak dışa aktarın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="895"/>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation>Baskı Önizleme...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Belgeyi Yazdır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation>Baskı Önizleme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="805"/>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation>Proje & özellikler...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="806"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="808"/>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation>Etkin projenin ayrıntılarını göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="836"/>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation>Proje yardımcısı...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="837"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation>Proje dosyaları oluşturmak ya da çıkartmak için yardımcı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="677"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation>Python Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="678"/>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation>Resmi Python Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="957"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Çı&kış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="958"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation>Uygulamadan çıkar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>Rasgele renk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation>Son dosyalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation>Son kullanılan dosya listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentMacros</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Recent macros</source>
|
||
<translation>Son makrolar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Recent macro list</source>
|
||
<translation>Son makro listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>& Yinele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1028"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1030"/>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation>Önceden geri alınan eylemi yineler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1465"/>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>& Yenile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1466"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1468"/>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation>Geçerli etkin belgeyi yeniden hesaplar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdReportBug</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Report a bug</source>
|
||
<translation type="unfinished">Report a bug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="703"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Report a bug or suggest a feature</source>
|
||
<translation type="unfinished">Report a bug or suggest a feature</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRevert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="767"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
|
||
<translation>Bu dosya kaydedilmiş sürümüne geri döner</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="625"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>& Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="626"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgeyi Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>Tümünü Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="739"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Save all opened document</source>
|
||
<translation>Tüm açık belgeleri kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Farklı Kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="666"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Etkin belgeyi yeni bir dosya adıyla kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Save a &Copy...</source>
|
||
<translation>Kaydet & Kopyala...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="706"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="708"/>
|
||
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Etkin belgeyi yeni bir dosya adıyla kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3259"/>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation>Sahne Denetmeni...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3260"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3262"/>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation>Sahne Denetmeni</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelBack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3406"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>Geri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3407"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3409"/>
|
||
<source>Go back to previous selection</source>
|
||
<translation>Önceki seçime geri dön</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelBoundingBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3718"/>
|
||
<source>&Bounding box</source>
|
||
<translation>Sınır kutusu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3719"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3721"/>
|
||
<source>Show selection bounding box</source>
|
||
<translation>Seçimin sınır kutusunu göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelForward</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3436"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&İleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3437"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3439"/>
|
||
<source>Repeat the backed selection</source>
|
||
<translation>Desteklenen seçimi tekrarlayın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1261"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Seç & Tümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1262"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Tümünü Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Select visible objects</source>
|
||
<translation>Tüm görünür nesneler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="987"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Select visible objects in the active document</source>
|
||
<translation>Aktif dökümandaki bir nesneyi dışa çıkart</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSendToPythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="130"/>
|
||
<source>&Send to Python Console</source>
|
||
<translation>&Python Uçbirimi' ne gönder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../CommandFeat.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Sends the selected object to the Python console</source>
|
||
<translation>Seçilen nesneyi Python uçbirimine gönderir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1143"/>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation>Görünüm...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1144"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation>Seçili nesneyi görüntüleme özelliklerini ayarlar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1069"/>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation>Tüm nesneleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1070"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1071"/>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation>Belgedeki tüm nesneleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation>Seçimi göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="931"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation>Tüm Seçili nesneleri göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Durum çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="393"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation>Durum çubuğunu açar veya kapatır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Add text document</source>
|
||
<translation>Metin belgesi ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="788"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Add text document to active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgeye metin belgesi ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3292"/>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation>Doku haritalama...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3293"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3295"/>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Doku eşlemesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="82"/>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation>& Döşe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation>Pencereleri Döşe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="294"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="295"/>
|
||
<location filename="../CommandMacro.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation>Kesme noktasını Değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation>Düz Kırpma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="553"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation>Etkin görünüm için düz kırpmayı değiştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2004"/>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation>Gezinti/Düzenle moduna geç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2005"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2006"/>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation>Gezinme ve düzenleme modu arasında geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation>Tüm nesneleri değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1029"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1030"/>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belgedeki tüm nesnelerin görünürlüğünü değiştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation>Seçilebilirliği değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="884"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation>3D-Görünümde seçili olanları almak için nesnelerin özelliklerini değiştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="853"/>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation>Görünürlüğünü Aç/Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="854"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation>Görünürlüğünü Aç/Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation>Araç &Çubukları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Bu pencereyi değiştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1519"/>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation>Dönüştür...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1520"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1521"/>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation>Seçili nesnelerin geometrisini dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1579"/>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1580"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1581"/>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation>Seçili nesneyi 3d görünümde dönüştürme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeCollapse</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3068"/>
|
||
<source>Collapse selected item</source>
|
||
<translation>Seçilen nesneyi daralt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3069"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3071"/>
|
||
<source>Collapse currently selected tree items</source>
|
||
<translation>Mevcut seçili ağaç ögelerini daralt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeExpand</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3093"/>
|
||
<source>Expand selected item</source>
|
||
<translation>Seçilen ögeyi genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3094"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3096"/>
|
||
<source>Expand currently selected tree items</source>
|
||
<translation>Mevcut seçili ağaç ögelerini genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelectAllInstances</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3118"/>
|
||
<source>Select all instances</source>
|
||
<translation>Tüm aşamaları seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3119"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3121"/>
|
||
<source>Select all instances of the current selected object</source>
|
||
<translation>Mevcut seçilen nesnenin tüm aşamalarını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeViewActions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3681"/>
|
||
<source>TreeView actions</source>
|
||
<translation>AğaçGörünümü eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3682"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3684"/>
|
||
<source>TreeView behavior options and actions</source>
|
||
<translation>AğaçGörünümü davranış seçenekleri ve eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="983"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>Gerial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="984"/>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation>Sadece bir eylemi geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="820"/>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation>&Birimleri hesap makinesi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="821"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="823"/>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation>Birimler hesap makinesini başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserEditMode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Edit mode</source>
|
||
<translation>Düzenleme modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="857"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Defines behavior when editing an object from tree</source>
|
||
<translation>Ağaç listesinden bir nesneyi düzenlerken davranışı tanımlar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Yapışkan pencere görünümleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="281"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation>Tüm üst düzey görünümleri yapıştır-sabitle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1214"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1215"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1217"/>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation>Alt görünüme ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1975"/>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation>Yeni görünüm oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1976"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1978"/>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation>Etkin belge için yeni bir görünüm penceresi oluşturur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewDimetric</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1382"/>
|
||
<source>Dimetric</source>
|
||
<translation>Dimetrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1383"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1385"/>
|
||
<source>Set to dimetric view</source>
|
||
<translation>Dimetrik görünümü ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2189"/>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation>Inventor Örneği #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2190"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2192"/>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation>Düzenleme yardımcılarıyla 3D dokuyu gösterir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2217"/>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation>Inventor Örneği #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2218"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2220"/>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation>Küre ve sürükleme-ışıklarını gösterir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2245"/>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation>Inventor Örneği #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2246"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2248"/>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation>Animasyonlu bir doku gösterir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1478"/>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation>Tümünü görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1479"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1481"/>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation>Ekrandaki tüm içeriği uydurur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1509"/>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation>Seçimi görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1510"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1512"/>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation>Ekrandaki seçili içeriği uydurur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Ön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1239"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1241"/>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation>Ön görünüme geç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewHome</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1186"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Ana Sayfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1187"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Set to default home view</source>
|
||
<translation>Varsayılan ev görünümüne ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIsometric</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1358"/>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>İzometrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1359"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1361"/>
|
||
<source>Set to isometric view</source>
|
||
<translation>İzometrik görünümü ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2416"/>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation>Kamera pozisyonunu ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2417"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2419"/>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation>Tekrar kolayca çağırabilmek için Kamera pozisyonunu konsola yada bir makroya ver</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2387"/>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Stereo ayraç kolonlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2388"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2390"/>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Stereo görünümünden bölünmüş sütunlara geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2359"/>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Bölünmüş Stereo Satırlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2360"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2362"/>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Stereo görünümünden bölünmüş Satırlar görünümüne geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2274"/>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation>Stereo devre dışı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2275"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2277"/>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation>Stereo gürünümünü kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2331"/>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation>Stereo çift arabellek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2332"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2334"/>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation>Stereo görünümünden çift arabelleğe geçiş yapın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2303"/>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation>Stereo Kırmızı/Yeşil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2304"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2306"/>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation>Stereo görünümü kırmızı/yeşil'e çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1262"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1263"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation>Sol yan görünüme geç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1286"/>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Arka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1287"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation>Arka görünüme geç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRestoreCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Restore saved camera</source>
|
||
<translation>Kaydedilen kamerayı geri yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Restore saved camera settings</source>
|
||
<translation>Kaydedilen kamera ayarlarını geri yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1311"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1313"/>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation>Sağ yan görünüme geç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation>Sola Döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1429"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1431"/>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation>Görünüşü saat yönü tersinde 90° döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1453"/>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation>Sağa Döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1454"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1456"/>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation>Görünüşü saat yönünde 90° döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewSaveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Save current camera</source>
|
||
<translation>Varsayılan kamerayı geri yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Save current camera settings</source>
|
||
<translation>Varsayılan kamera ayarlarını geri yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1334"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>üst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1335"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1337"/>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation>Üst görünüme geç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTrimetric</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1405"/>
|
||
<source>Trimetric</source>
|
||
<translation>Trimetrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1406"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>Set to trimetric view</source>
|
||
<translation>Trimetrik görünümü ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1774"/>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation>FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1775"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1777"/>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation>FreeCAD 3D Penceresini bir Oculus Riftine uzatın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="302"/>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation>& Bu nedir?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="303"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="305"/>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Bu nedir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="256"/>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation>& Pencereler...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation>Pencere listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="438"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="439"/>
|
||
<location filename="../CommandWindow.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation>Bu pencereyi etkinleştirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Tezgah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="../CommandStd.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation>İş tezgahları arasında geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdMainFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1598"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Tam ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1599"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1601"/>
|
||
<source>Display the main window in fullscreen mode</source>
|
||
<translation>Ana pencereyi tam ekran modunda göster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation>Ortografik görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation>Ortografik görünüm moduna geçirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation>Perspektif görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation>Perspektif görünüm moduna geçirir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeCollapseDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3520"/>
|
||
<source>Collapse/Expand</source>
|
||
<translation>Daralt/Genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3521"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3523"/>
|
||
<source>Expand active document and collapse all others</source>
|
||
<translation>Aktif belgeyi genişlet ve diğerlerini daralt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeDrag</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3649"/>
|
||
<source>Initiate dragging</source>
|
||
<translation>Sürüklemeyi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3650"/>
|
||
<source>Initiate dragging of current selected tree items</source>
|
||
<translation>Mevcut seçilen ağaç ögelerini sürüklemeyi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeMultiDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3503"/>
|
||
<source>Multi document</source>
|
||
<translation>Çoklu belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3504"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3506"/>
|
||
<source>Display all documents in the tree view</source>
|
||
<translation>Unsur ağacındaki tüm belgeleri görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreePreSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3613"/>
|
||
<source>Pre-selection</source>
|
||
<translation>Ön seçim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3614"/>
|
||
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
|
||
<translation>Fare ağaç ögesinin üzerine geldiğinde 3B görünümdeki nesneyi ön seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeRecordSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3631"/>
|
||
<source>Record selection</source>
|
||
<translation>Seçimi kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3632"/>
|
||
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
|
||
<translation>Gezinme düğmesini kullanarak geri/ileri gitmek için unsur ağacında seçimi kaydedin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3043"/>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Seçime git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3044"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3046"/>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation>İlk seçili öğeye gidin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSingleDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3486"/>
|
||
<source>Single document</source>
|
||
<translation>Tek belge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3487"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3489"/>
|
||
<source>Only display the active document in the tree view</source>
|
||
<translation>Unsur ağacında, yalnız aktif belgeyi görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3595"/>
|
||
<source>Sync placement</source>
|
||
<translation>Yerleşimi eşzamanla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3596"/>
|
||
<source>Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</source>
|
||
<translation>Koordinat sistemleri boyunca, sürükle ve bırak nesneleri üzerinde yerleşimi otomatik ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3577"/>
|
||
<source>Sync selection</source>
|
||
<translation>Seçimi eşzamanla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3578"/>
|
||
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
|
||
<translation>İlgili nesne 3B görünümünde seçildiğinde ağaç ögesini otomatik genişlet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3559"/>
|
||
<source>Sync view</source>
|
||
<translation>Görünümü eşzamanla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="3560"/>
|
||
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
|
||
<translation>Seçili ögeyi içeren 3B görünümüne otomatik geçiş yap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2669"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2670"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2672"/>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation>Kutuya Yakınlaş</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDock</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1540"/>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>Yuvalanmış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1541"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1543"/>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Etkin görünüm tam ekran, birinde yerleşik olmayan ya da yerleşik modunda görüntüleme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1660"/>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation>Belge penceresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1661"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1663"/>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Etkin görünüm tam ekran, birinde yerleşik olmayan ya da yerleşik modunda görüntüleme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1630"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Tam ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1631"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1633"/>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Etkin görünüm tam ekran, birinde yerleşik olmayan ya da yerleşik modunda görüntüleme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1804"/>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation>Resmi Kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1805"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1807"/>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation>Etkin görünümün bir görüntüsünü yakalar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewUndock</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1569"/>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation>yuvalanmamış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1570"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="1572"/>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Etkin görünüm tam ekran, birinde yerleşik olmayan ya da yerleşik modunda görüntüleme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2466"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2467"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2469"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Yakınlaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2499"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2500"/>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="2502"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1382"/>
|
||
<source>The following referencing objects might break.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?
|
||
</source>
|
||
<translation>Aşağıdaki kaynak nesneleri bozulacak.
|
||
|
||
Devam etmek istediğinize emin misiniz?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1396"/>
|
||
<source>These items are selected for deletion, but are not in the active document.</source>
|
||
<translation>Bloklar seçildi ama etkin belge içinde değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1404"/>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Nesne bağımlılıkları</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DependencyGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation>Bağımlılık grafiği</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="712"/>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation>Olduğu gibi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation>Normal mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Noktalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation>Nokta Modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="722"/>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation>Tel Kafes görünümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation>Tel kafes modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Hidden line</source>
|
||
<translation>Gizli çizgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Hidden line mode</source>
|
||
<translation>Gizli çizgi modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="732"/>
|
||
<source>No shading</source>
|
||
<translation>Gölgelendirme yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="734"/>
|
||
<source>No shading mode</source>
|
||
<translation>Gölgeleme modu yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation>Gölgeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation>Gölgeli modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation>Düz çizgiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandView.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation>Düz çizgiler modu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1225"/>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Nesne bağımlılıkları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1226"/>
|
||
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</source>
|
||
<translation>Harici nesneleri bağlamak için belge, en az bir defa kaydedilmelidir. Belgeyi şimdi kaydetmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Group</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandStructure.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Refresh</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="1494"/>
|
||
<source>The document contains dependency cycles.
|
||
Please check the Report View for more details.
|
||
|
||
Do you still want to proceed?</source>
|
||
<translation>Belge, bağımlılık döngüleri içeriyor.
|
||
Daha fazla ayrıntı için lütfen Rapor Görünümünü denetleyin.
|
||
|
||
Hala ilerlemek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Revert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Revert document</source>
|
||
<translation>Belgeyi geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="780"/>
|
||
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
|
||
<translation>Bu son dosya kaydettikten sonra yapılan tüm değişiklikleri iptal edecektir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CommandDoc.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewIsometricCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1699"/>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>İzometrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1700"/>
|
||
<source>Set NaviCube to Isometric mode</source>
|
||
<translation>NaviKüp'ü izometrik moda ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewOrthographicCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1719"/>
|
||
<source>Orthographic</source>
|
||
<translation>Ortografik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1720"/>
|
||
<source>Set View to Orthographic mode</source>
|
||
<translation>Görüntüyü ortografik moda ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewPerspectiveCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1740"/>
|
||
<source>Perspective</source>
|
||
<translation>Perspektif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1741"/>
|
||
<source>Set View to Perspective mode</source>
|
||
<translation>Görüntüyü perspektif moduna ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewZoomToFitCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1761"/>
|
||
<source>Zoom to fit</source>
|
||
<translation>Sığacak şekilde yakınlaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../NaviCube.cpp" line="1762"/>
|
||
<source>Zoom so that model fills the view</source>
|
||
<translation>Modeli görünümü dolduracak şekilde yakınlaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="533"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="534"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>Düz&enle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation>Standart görünümler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Axonometric</source>
|
||
<translation>Aksonometrik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="537"/>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation>&Stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="538"/>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Yaklaş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Görünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="540"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="541"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>Araçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="542"/>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation>&Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="543"/>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation>&Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="544"/>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation>& On-line yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="545"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="546"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="548"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation>Özel Ops</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Workbench.cpp" line="551"/>
|
||
<source>Link actions</source>
|
||
<translation>Bağlantı eylemleri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|