6567 lines
223 KiB
XML
6567 lines
223 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="nl" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vorm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation type="unfinished">A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation type="unfinished">B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation type="unfinished">C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoek-kleven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">1°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">2°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">5°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">10°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">20°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">45°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation type="unfinished">180°</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Measure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear measurement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Measure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle measurement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spaceball Motion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Sensitivity: </source>
|
||
<translation type="unfinished">Globale gevoeligheid: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dominant Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y/Z omwisselen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel vertalingen in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel rotaties in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kalibreren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omdraaien</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Units calculator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation type="unfinished">als:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation type="unfinished">=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vorm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation type="unfinished">geen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Beschikbaar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geselecteerd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar boven verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar beneden verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verplaatsbaar object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vast object</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de linker muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op SHIFT en middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de linker muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press middle and left or right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taken-deelvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished">Info over</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Revisienummer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Versie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitgifte datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Licentie ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar klembord kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation type="unfinished">Besturingssysteem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Word size</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Knop %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Buiten het bereik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verschuiving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping custom direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjust to view direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Richting</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando's</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draaitafel tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Snelheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schermvullend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inschakelen van de timer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation type="unfinished"> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation type="unfinished">90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation type="unfinished">-90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afspelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kies Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Activeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vensters</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autorisatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wachtwoord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gebruikersnaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram kiezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icon folders...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen van eigen Macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Symbool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sneltoets:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wat is dit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status tekst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tooltip:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menutekst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vervangen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogrammen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen macro's gevonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">macro niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sorry, kon macro-bestand '%1' niet vinden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lege macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gelieve eerst de macro te specificeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lege tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gelieve de menu tekst eerst te specificeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen item geselecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer eerst een macro-item.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished">Categorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toetsenbord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omschrijving:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Categorie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando's:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Huidige snelkoppeling:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op @nieuwe snelkoppeling:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Momenteel toegewezen aan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toewijzen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alles her&stellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation type="unfinished">geen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Meervoudig gedefinieerde snelkoppeling</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De snel koppeling '%1' is meer dan één keer gedefinieerd. Dit kan resulteren in onverwacht gedrag.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reeds gedefinieerde sneltoets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
|
||
|
||
Please define another shortcut.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De sneltoets '%1' is reeds toegewezen aan '%2'.
|
||
Gelieve een andere snelkoppeling te kiezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap werkbalken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbalken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> De instellingen worden geactiveerd op de volgende initialisatie van de bestemde werkbank</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar rechts verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Verplaats het geselecteerde item één niveau naar beneden.</b> <p>Dit verandert ook het niveau van het bovenliggende item.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar links verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Verplaats het geselecteerde item één niveau omhoog.</b> <p>Dit verandert ook het niveau van het bovenliggende item.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar beneden verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Verplaats het geselecteerde item omlaag.</b> <p>Het item wordt verplaatst binnen het hiërarchie niveau.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naar boven verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Verplaats het geselecteerde item omlaag.</b><p>Het item wordt verplaatst binnen het hiërarchie niveau.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hernoemen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation type="unfinished"><Separator></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe werkbalk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbalknaam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dubbele naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation type="unfinished">De werkbalk naam '%1' is al in gebruik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbalk hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation type="unfinished">Overal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">& Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spaceball Motion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen Spaceball aanwezig</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen Spaceball aanwezig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Knoppen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afdruk referentie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spaceball Buttons</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergave eigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparantie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijndikte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Puntgrootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation type="unfinished">Materiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergavemodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plot modus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijn transparantie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijnkleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleur van de vorm:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleuren afdruk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentvenster:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aluminium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Brons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bronze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation type="unfinished">Koper</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chroom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation type="unfinished">Smaragd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation type="unfinished">Goud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation type="unfinished">Jade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metalized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obsidiaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pewter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plastic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation type="unfinished">Robijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation type="unfinished">Satin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shiny plastic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation type="unfinished">Silver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Staal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Steen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer regelnummers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer vouwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspringen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spaties invoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tabgrootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inspring grootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished">Behoud tabs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geef items weer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Familie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voorbeeldweergave:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer splash-scherm tijdens het opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to tab of report window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel over naar het tabblad van het verslag-venster:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatisch laden module na het opstarten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taal wijzigen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoofdvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grootte van de recente-bestanden lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window style:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster stijl:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grootte van de werkbalk-pictogrammen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable tiled background</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style sheet:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Klein (1% x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groot (1% x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extra groot (1% x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">No style sheet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Invoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scènekeuring</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro destination:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-bestemming:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gelieve een bestandsnaam in te voeren:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestaand bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">'%1'. Dit bestand bestaat reeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijder macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weet u zeker dat u macro '%1' wilt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan bestand niet aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creëren van bestand '%1' mislukt. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-opname</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-pad:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opnemen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-recorder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geef eerst de locatie om op te slaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestaande macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation type="unfinished">De macro '%1' bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De macro-map bestaat niet. Gelieve een andere te kiezen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kies macro-map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Materiaaleigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation type="unfinished">Materiaal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Diffuse kleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spiegelende kleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Glans:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation type="unfinished">%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omgevingskleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Emissieve kleur:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation type="unfinished">On-line help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help-Viewer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Locatie van startpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation type="unfinished">HTML-bestanden (*. html *. htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toegang geweigerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toegang geweigerd '%1'
|
||
Kies een andere map, alstublieft.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Parameter-editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan op schijf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">& Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gebruikersparameter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ongeldige invoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ongeldige sleutelnaam '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Systeem-parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voorkeuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verkeerde parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Projectinformatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Informatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Naam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commen&taar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation type="unfinished">PAD:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Laatst gewijzigd door:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gemaakt &door:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Firma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Laatste &wijzigingsdatum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanmaak&datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation type="unfinished">UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation type="unfinished">License information:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">License URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open in browser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project hulpprogramma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extraheer project</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file (*.fcstd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project-bestand (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestemming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uittrekken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document.xml</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document.xml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Laad projectbestand na het creëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lege bron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen bron is gedefinieerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lege bestemming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen bestemming is gedefinieerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all object types</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show all object types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select an object from the list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please select an object from the list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitvoer-venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitvoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">logboek-berichten bewaren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarschuwingen bewaren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Foutmeldingen bewaren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Normale berichten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Logboekberichten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarschuwingen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fouten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Interne Python fouten omleiden naar rapportweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Interne Python uitvoer omleiden naar de rapportweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draaien van extern programma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tekstbenaming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation type="unfinished">Geavanceerde >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accepteer wijzigingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wijzigingen verwerpen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Programma afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer een bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation type="unfinished">3D-weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellingen voor 3D-weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon coördinatenstelsel in de hoek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon teller van frames per seconde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Animatie inschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Oogafstand voor stereo-modus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cameratype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orthogonale projectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Perspectiefreproductie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">3D-navigatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Muis...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of backlight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intensiteit van de achtergrondverlichting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable backlight color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inschakelen achtergrondverlichtingskleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orbit stijl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draaitafel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation type="unfinished">Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom omkeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inzoomen bij cursor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom step</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom stap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Line Smoothing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 2x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 4x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 8x</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 navigatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleurenmodel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verloop:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">rood-geel-groen-cyaan-blauw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation type="unfinished">blauw-cyaan-groen-geel-rood</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation type="unfinished">wit-zwart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation type="unfinished">zwart-wit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uit geg&rijsd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uit onzichtbaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stijl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Nul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stroming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Parameterbereik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mi&nimum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ma&ximum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Benamingen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aantal &decimalen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleurverloop instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verkeerde parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De maximale waarde moet hoger zijn dan de minimale waarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document op te slaan compressie-niveau (0=geen, 9=hoogste, 3=standaard)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maak een nieuw document aan bij het opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan van transacties (automatisch opslaan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opgeslagen transactie na het opslaan van het document negeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Miniatuur opslaat in projectbestand bij het opslaan van document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximaal aantal backup bestanden bij opslag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dubbele voorwerpnamen in een document toestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maximale 'ongedaan maken' / 'Opnieuw' stappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gebruik undo/redo op documenten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Author name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</source>
|
||
<translation type="unfinished">If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set on save</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bedrijf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default license</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default license for new documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">The default license for new documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation type="unfinished">All rights reserved</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation type="unfinished">Public Domain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeArt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished">Other</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">License URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
|
||
<translation type="unfinished">An URL where the user can find more details about the license</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</source>
|
||
<translation type="unfinished">http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default company to use for new files</source>
|
||
<translation type="unfinished">The default company to use for new files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bladwijzer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pauze-punt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sleutelwoord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaarblok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation type="unfinished">Teken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Klassenaam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Definieer Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Operand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python-uitvoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python-fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Current line highlight</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeeldingsinstellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeeldingeigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation type="unfinished">achter&grond:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation type="unfinished">Huidige</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zwart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeeldings-afmetingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation type="unfinished">beeldpunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Breedte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Huidige beeldscherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pictogram 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CGA 320 x 200</source>
|
||
<translation type="unfinished">CGA 320 x 200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA 320 x 240</source>
|
||
<translation type="unfinished">QVGA 320 x 240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA 640 x 480</source>
|
||
<translation type="unfinished">VGA 640 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTSC 720 x 480</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTSC 720 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAL 768 x 578</source>
|
||
<translation type="unfinished">PAL 768 x 578</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVGA 800 x 600</source>
|
||
<translation type="unfinished">SVGA 800 x 600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XGA 1024 x 768</source>
|
||
<translation type="unfinished">XGA 1024 x 768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD720 1280 x 720</source>
|
||
<translation type="unfinished">HD720 1280 x 720</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
|
||
<translation type="unfinished">SXGA 1280 x 1024</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
|
||
<translation type="unfinished">SXGA + 1400 x 1050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
|
||
<translation type="unfinished">UXGA 1600 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
|
||
<translation type="unfinished">HD1080 1920 x 1080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
|
||
<translation type="unfinished">WUXGA 1920 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
|
||
<translation type="unfinished">QXGA 2048 x 1538</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
|
||
<translation type="unfinished">WQXGA 2560 x 1600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
|
||
<translation type="unfinished">QSXGA 2560 x 2048</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
|
||
<translation type="unfinished">QUXGA 3200 × 2400</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
|
||
<translation type="unfinished">HUXGA 6400 × 4800</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!!! 10000 x 10000</source>
|
||
<translation type="unfinished">!!! 10000 x 10000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard formaten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoogte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Beeldverhouding:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation type="unfinished">&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation type="unfinished">1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation type="unfinished">&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bijschrift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation type="unfinished">MIBA-informatie toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opmerking invoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-opname-instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loggen van commando's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon scriptopdrachten in python console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Log alle commando's veroorzaakt door menu's naar bestand:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation type="unfinished">FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gui commando's</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording GUI commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">GUI-commando's opnemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opnemen als commentaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Algemene macro instellingen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's uitvoeren in de lokale omgeving</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellingen van de eenheden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard (mm/kg/s/graad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation type="unfinished">MKS (m/kg/s/graad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omvang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eenheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User system:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gebruiker systeem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">US customary (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of decimals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleuren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer selectie markeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer voorselectie markeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Achtergrond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Middelste kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kleurverloop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eenvoudige kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip of the day</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tip van de dag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Wist u dat...</font></font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show tips at start up</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Toon tips bij opstarten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next Tip</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Volgende Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">& Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloaden is mislukt:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Als u meer wilt weten over FreeCAD moet je naar %1 gaan of het help-item drukken in het helpmenu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit mismatch</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit mismatch</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaatsing</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Er bestaat al een bestand met de naam %1 in de huidige map. Overschrijven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het bestand %1 kan niet bewaard worden: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 aan het downloaden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download geannuleerd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloaden is mislukt:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloaded %1 to current directory.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download canceled: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open containing folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening save file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error opening save file: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fout bij het opslaan: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Netwerkfout: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished">seconden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation type="unfinished">minuten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation type="unfinished">- %4 %5 resterend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 van %2 (%3/sec) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation type="unfinished">?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 van %2 - Gestopt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation type="unfinished">bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation type="unfinished">kB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished">MB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clean up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">0 Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloadbeheer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icon folders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add icon folder</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Removing a folder only takes effect after an application restart.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">invoervector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copyright</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Muisknoppen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Configuratie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selectie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verplaatsen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoomen:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitklappen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Subgroep toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Samenvouwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wilt u deze parameter-groep echt verwijderen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestaande subgroep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De subgroep '%1' bestaat reeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporteer parameters naar bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML (*.FCParam)</source>
|
||
<translation type="unfinished">XML(*.FCParam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importeer parameters uit bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het lezen van '%1' is mislukt.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijder de sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wijzig de naam van de sleutel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe tekenreeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe decimale waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw geheel getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw positief geheel getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe booleaanse waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestaand item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Item '%1' bestaat reeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaatsing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verplaatsing:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotatie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Assen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Middelpunt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Steiging:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yaw:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afwijking:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotatieas met hoek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Euler hoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply placement changes immediately</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verplaatsingen onmiddellijk doorvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Incrementele verplaatsingen toepassen op object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toepassen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Herstel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Incorrect quantity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Knop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commando</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inventorboom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Knopen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Naam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Textuur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Textuurafbeelden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation type="unfinished">Overal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omgeving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeeldingsbestanden (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen afbeelding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het opgegeven bestand is niet een geldig afbeeldingsbestand.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen 3D-weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen actieve 3D-weergave gevonden.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformeren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dialoog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>''</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CombiView</source>
|
||
<translation type="unfinished">Combi-Weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Model</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vorige</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">Volgende</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Startpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">Openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle HTML-bestanden (*. html *. htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Externe browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen externe browser gevonden. Bij opties instellen,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting of %1 failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Starten van '%1' is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eigenschappen-aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loggen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opties</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rapport-uitvoer opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eenvoudige tekstbestanden (*.txt *.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar het einde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python-uitvoer omleiden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Omleiden van Python fouten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitvoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python Console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eigenschappen-aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation type="unfinished">Searches object labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select only</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects only this object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation type="unfinished">Deselecteer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects and fits this object in the 3D window</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects and locates this object in the tree view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taakweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kon bestand niet openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
|
||
<translation type="unfinished">U hebt geprobeerd om het adres %1 te benaderen welke op dit moment niet beschikbaar is. Zorg ervoor dat de URL bestaat en probeer de pagina te herladen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connecting to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verbinden met %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sending to %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verzenden naar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lezen van %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloaden is mislukt:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vorige</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vooruit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Startpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vernieuwen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No description for</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen omschrijving voor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Applicatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Benamingen & kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gewijzigd bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1. Dit is gewijzigd buiten de source-editor om. Wilt u het herladen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-opgeslagen document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het document is gewijzigd.
|
||
Wilt u uw wijzigingen opslaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD macro(*.FCMacro);;Python(*.py)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporteren als PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF-bestand (*. pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation type="unfinished">naamloos[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">- Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 karakters verwijderd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 karakters toegevoegd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geformatteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer een bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kies een map</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">Openen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitgebreid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Linksboven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Linksonder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechtsboven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechts Onder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG format (*.png)</source>
|
||
<translation type="unfinished">PNG-formaat (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitmap format (*.bmp)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bitmap-formaat (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF format (*.gif)</source>
|
||
<translation type="unfinished">GIF-formaat (*.gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPG format (*.jpg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">JPG-formaat (*.jpg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG format (*.svg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">SVG-formaat (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF format (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF-formaat (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export graph</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op CTRL en de linker muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de linker muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll middelste muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation type="unfinished">List</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verkeerde richting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Richting mag niet de nul-vector zijn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation type="unfinished">x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Door gebruiker gedefinieerd...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Richting:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afmeting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt deze werkbalk in/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt dit dokbare venster in/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alles sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Handmatige uitlijning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De uitlijning is al aan de gang.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitlijning [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please, select at least one point in the left and the right view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please, select at least %1 points in the left and the right view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please pick points in the left and right view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation type="unfinished">De uitlijning is voltooid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation type="unfinished">De uitlijning is geannuleerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Try to align group of views</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation type="unfinished">De uitlijning is mislukt. Hoe wilt u doorgaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opnieuw proberen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation type="unfinished">Negeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Point picked at (%1,%2,%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen punt was geselecteerd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation type="unfinished">No point was found on model</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download gestart...
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Resterend: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bezig met afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wilt u echt de bewerking afbreken?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Resterend: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bezig met afbreken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wilt u echt de bewerking afbreken?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eigenschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gegevens</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Systeem afsluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het programma draait nog. Wil je afsluiten zonder je gegevens op te slaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python Console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-verwerkte uitzondering voor PyCXX.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-verwerkte uitzondering voor FreeCAD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-verwerkte uitzondering voor onbekende C++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopieer commando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopieer geschiedenis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geschiedenis opslaan als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestandsnaam invoeren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geschiedenis opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro-bestanden (*. FCMacro *. py)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestandsnaam invoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Onverwerkte std C++ uitzondering.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tekstterugloop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Kopiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Plakken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maak console leeg</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verwijder commentaar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open bestand %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het bestand '%1' kan niet worden geopend.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation type="unfinished">Module selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open %1 als</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation type="unfinished">Oms&chrijving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lange beschrijving van de commando's</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download online-help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download %1's online hulp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-bestaande map</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation type="unfinished">De map '%1' bestaat niet.
|
||
Wilt u een bestaande map opgeven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ontbrekende toestemming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation type="unfinished">U hebt geen toestemming om te schrijven naar '%1'
|
||
Wilt u een andere map opgeven?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop met downloaden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic python modules documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opens a browser to show the Python modules documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hoek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Positie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plot modus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Puntgrootte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijndikte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparantie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uiterlijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentvenster:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Een dialoog is al geopend in het taakvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uiterlijk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">selectie bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de linker muisknop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de SHIFT toets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Druk op de toets ALT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and SHIFT buttons</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boomstructuurweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep maken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maak een groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Benamingen & kenmerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Applicatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken gereed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Beëindig bewerken object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer document %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporteren als PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF-bestand (*. pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer de '%1' werkbank</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vorm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation type="unfinished">X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">0,1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">0,5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation type="unfinished">2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation type="unfinished">5 m </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation type="unfinished">Raster kleven in</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ongeldige invoer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input in line %1 is not a number</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boomstructuurweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eigenschappen-aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selectieweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rapportweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Taakweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Combi-weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschapskist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python Console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergave eigenschappen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation type="unfinished">Onbekend bestandstype</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan onbekende bestandstype niet openen: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan onbekende bestandstype niet opslaan: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbank falen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Onmogelijk om Qt Assistant (%1) te start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitzondering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document openen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand importeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand exporteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afdrukken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan werkbank niet laden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Een algemene fout is opgetreden tijdens het laden van de werkbank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergaves opslaan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergaves laden...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergave blokkeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergaves wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Herstel weergave &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bevroren zichten opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views (*.cam)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geblokkeerde weergaves (*.cam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergaves terughalen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importeren van de gerestaureerde zichten zou de reeds opgeslagen zichten overschrijven. Wilt u doorgaan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bevroren zichten herstellen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan bestand '%1' niet openen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gedokt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afgekoppeld</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schermvullend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeelding opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe subgroep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voer de naam in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw tekstitem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voer uw tekst in:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw geheel getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geef uw nummer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw positief geheel getal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe decimale waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe booleaanse waarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kies een item:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Groep hernoemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De groep '%1' kan niet worden hernoemd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestaande groep</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">De groep '%1' bestaat al.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Waarde wijzigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document opslaan onder een nieuwe bestandsnaam...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan afgebroken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet-opgeslagen document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voltooien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wissen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation type="unfinished">binnenste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation type="unfinished">buitenste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan uw browser niet openen.
|
||
Open een browservenster en typ: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan de server met poort %1 niet starten: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan uw standaard browser niet starten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opties...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Onvoldoende geheugen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet genoeg geheugen beschikbaar om de gegevens weer te geven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan bestand %1 niet vinden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan bestand %1 niet vinden noch in %2, noch in %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document %1 opslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 document (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document niet te sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het document kan nu niet gesloten worden.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dit systeem biedt geen ondersteuning voor OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Niet in staat om documenten te laden.
|
||
Om het te kunnen laden is Qt 4.4 of hoger nodig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporteren van PDF ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verkeerde selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Slechts één object geselecteerd. Selecteer twee objecten.
|
||
Let op, het maakt uit waar je klikt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer twee objecten.
|
||
Let op, het maakt uit waar je klikt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuw Booleaans element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigatie stijlen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 navigatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verplaats annotatie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
|
||
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het document is in de bewerkingsmodus en kan nu dus niet geworden gesloten. Voltooi of annuleer het bewerken in het taakpaneel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wilt u dit dialoogvenster sluiten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If you don't save, your changes will be lost.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechthoekselectie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Info over %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Info over %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Info over Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Info over Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Volge&nde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer volgende venster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Vorige</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeer vorige venster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitlijning...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijn de geselecteerde objecten uit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schikken p&ictogrammen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schikken pictogrammen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel assenkruis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Trapsgewijs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tegel pragmatisch</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Actieve venster sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation type="unfinished">A&lles sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle vensters sluiten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Command &line opstarten...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opent de command line in de console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation type="unfinished">K&opiëren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopieer bewerking</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Knippen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitsnijden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Verwijderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wist de geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draaitafel tonen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draaitafel tonen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Personalisatie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbalken en opdrachtbalken aanpassen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro's ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opent een dialoogvenster om u een opgenomen macro te laten uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro uitvoeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">De macro uitvoeren in de editor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Macro opnemen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opent een dialoogvenster om een macro op te nemen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">E&dit parameters...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opent een dialoogvenster om de parameters te bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Opties...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opent een dialoogvenster om de voorkeuren bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vie&ws</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Weergaves</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt dit venster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tekenstijl</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dupliceer selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Duplicaten van de geselecteerde objecten aan het actieve document toevoegen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerkingsmode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verander de bewerkingsmode van het geselecteerde object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enters or leaves the selected object's edit mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Exporteren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export een object uit het actieve document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Geen selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selecteer eerst de objecten die u wilt exporteren.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afhankelijkheden grafiek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon de afhankelijkheden grafiek van de objecten in het actieve document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Herberekenen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stuk of document herberekenen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD FAQ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation type="unfinished">The FreeCAD forum, where you can find help from other users</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Users documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation for users on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD Webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">De FreeCAD webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bevries aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Blokkeert de huidige weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verberg alle objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verberg alle objecten in het document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selectie verbergen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verberg alle geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Importeren...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Importeer een bestand in het actieve document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ondersteunde formaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Debug macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start debuggen van macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation type="unfinished">Step into</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stap over</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop debugging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop debuggen van macro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation type="unfinished">S&top macro-opname</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stop de macro-opname sessie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afstand meten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Meet afstand tussen twee geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afstand meten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voeg project samen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voeg project samen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 document(*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kan project niet met zichzelf samenvoegen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Nieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maak een nieuw leeg document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unnamed</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon help voor de applicatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help Webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation type="unfinished">De webpagina waar de help wordt onderhouden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Openen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open een document of importeer bestanden </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ondersteunde formaten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot open file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loading the file %1 is not supported</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Plakken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plakken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaatsing...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaats de geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afdru&kken...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het document afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Exporteren als PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exporteer het document als PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Afdrukvoorbeeld...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het document afdrukken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afdrukvoorbeeld</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project&informatie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon details van het huidige actieve project</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project hulpprogramma...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap om project bestanden uit te trekken of te maken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python-webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation type="unfinished">De officiële Python webpagina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afsl&uiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sluit de applicatie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Willekeurige kleur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recente Bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lijst met recente bestanden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Opnieuw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opnieuw uitvoeren van een eerder ongedane actie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Verversen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Het huidige actieve document herberekenen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">O&pslaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sla het actieve document op</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opslaan &als...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sla het actieve document onder een nieuwe bestandsnaam op</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scènekeuring...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scènekeuring</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alles selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uiterlijk...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stelt de weergave-eigenschappen in van het geselecteerde object </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon alle objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon alle objecten in het document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toon alle geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">statusregel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt de statusregel aan/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texture mapping...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Textuurafbeelden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Naast elkaar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vensters naast elkaar schikken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel breekpunt aan/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation type="unfinished">Snijvlak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Snijvlak voor de actieve weergave in/uitschakelen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel tussen navigatie en aanpassing modus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wisselen tussen navigatie- en editmode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Alle objecten [de]selecteren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wisselt zichtbaarheid van alle objecten in het actieve document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel selecteerbaarheid aan/uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt de mogelijkheid of ombjecten in de 3D view te selecteren aan of uit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wissel zichtbaarheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wisselt zichtbaarheid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werk&balk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt dit venster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verander...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verander de geometrie van de geselecteerde objecten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformeren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transformeren van het geselecteerde object in de 3D-weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll naar het eerste geselecteerde item</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation type="unfinished">Precies één actie ongedaan maken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Units calculator...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start the units calculator</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergaves klampen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation type="unfinished">De bovenste weergaves klampen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewAxo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axometric</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axonometrisch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to axometric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axonometrisch zicht instellen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Onder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen als onderaanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nieuwe weergave aanmaken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maakt een nieuw weergavevenster voor het actieve document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inventor voorbeeld #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toont een 3D textuur met manipulator</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inventor bijvoorbeeld #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toont sferen en treklichten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inventor bijvoorbeeld #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toont een geanimeerde textuur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Passend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zorgt dat de volledige inhoud op het scherm past</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selectie passend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zorgt dat de geselecteerde inhoud op het scherm past</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation type="unfinished">Voorkant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ingestellen als vooraanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation type="unfinished">De camerapositie weergeven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Weergeeft de camerapositie in de console en in een macro, zo het gemakkelijk kan herhaald worden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereoscopisch, vervlochten kolommen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar stereoscopisch, vervlochten kolommen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereoscopisch, vervlochten regels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar stereoscopisch vervlochten regels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereo Uit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel stereo-weergave uit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereoscopisch, quad buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ga naar stereoscopisch, quad buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen als linkeraanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Achter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen als achteraanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen als rechteraanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Linksom draaien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">De weergave 90 ° linksom draaien</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rechtsom draaien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">De weergave 90 ° rechtsom draaien</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation type="unfinished">Boven</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Instellen als bovenaanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Wat is dit?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wat is dit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Vensters...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows lijst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Venster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activeert dit venster</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Werkbank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakel tussen werkbanken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orthogonale projectie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Schakelt naar orthogonale projectie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Perspectiefweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gaat over naar perspectiefweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vensterzoom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentvenster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">De actieve weergave tonen als volledig, losgekoppeld of gekoppeld scherm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afbeelding opslaan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Maakt een schermafbeelding van de actieve weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inzoomen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uitzoomen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation type="unfinished">Als getekend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard modus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draadmodel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Draadmodel modus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shaded mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation type="unfinished">Punten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Points mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_ExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz niet gevonden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.
|
||
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz kon niet worden gevonden op uw systeem. Wilt u het installatiepad opgeven als dit al is geïnstalleerd?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz installatiepad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">Afhankelijkheden grafiek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz is mislukt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Graphviz kon geen afbeeldingsbestand creëren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Bewerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaardweergaves</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Weergave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Gereedschap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Vensters</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Online-help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Help</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bestand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aanzicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation type="unfinished">Speciale functies</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation type="unfinished">Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> <span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span> </p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"> <span style=" font-size:12pt;">Gemaakt voor Qt 4.3.x</span> </p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"> www.ii-system.com </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kies de stijl van het taken-panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standaard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|