Files
create/src/Gui/Language/FreeCAD_sv-SE.ts
2015-02-27 18:56:51 -03:00

6584 lines
221 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv-SE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation type="unfinished">A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="unfinished">B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation type="unfinished">C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation type="unfinished">Vinkel Snäpp</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation type="unfinished">10°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation type="unfinished">20°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation type="unfinished">45°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation type="unfinished">90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation type="unfinished">180°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">Mät</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation type="unfinished">Rensa måttsättning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">Mät</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation type="unfinished">Växla mått</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Spaceball rörelse</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity: </source>
<translation type="unfinished">Global känslighet: </translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation type="unfinished">Dominant läge</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation type="unfinished">Kasta om Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation type="unfinished">Aktivera förflyttningar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation type="unfinished">Aktivera rotationer</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation type="unfinished">Kalibrera</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished">Aktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished">Omvänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="unfinished">Enhetskalkylator</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="unfinished">som:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation type="unfinished">=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="unfinished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished">Filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">inget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">Tillgängliga:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation type="unfinished">Vald:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">Flytta upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">Flytta ned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation type="unfinished">Flyttbart objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation type="unfinished">Fasta objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på vänster musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på SKIFT och mellersta musknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på mittre musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Bläddra mittre musknapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på vänster musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på mittre musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press middle and left or right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation type="unfinished">Uppgiftspanel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Om</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation type="unfinished">Revisionsnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Version</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation type="unfinished">Utgivningsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation type="unfinished">Licens ...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiera till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation type="unfinished">Operativsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation type="unfinished">Ordstorlek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation type="unfinished">Knapp %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation type="unfinished">Utanför område</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation type="unfinished">Beskärning</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation type="unfinished">Beskärning X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Vänd</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation type="unfinished">Beskärning Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation type="unfinished">Beskärning Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation type="unfinished">Beskärning anpassad riktning</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation type="unfinished">Anpassa till vyriktning</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished">Riktning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">Kommandon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation type="unfinished">Visa vridbord</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Fullskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation type="unfinished">Aktivera timer</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation type="unfinished"> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation type="unfinished">90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation type="unfinished">-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation type="unfinished">Välj fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aktivera</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation type="unfinished">Auktorisering</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation type="unfinished">Site:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation type="unfinished">Välj ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation type="unfinished">Icon folders...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Makron</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation type="unfinished">Inställningar för anpassade makron</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation type="unfinished">Makro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished">Pixelkarta</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation type="unfinished">Snabbtangent:</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this:</source>
<translation type="unfinished">Förklaring:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation type="unfinished">Statustext:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation type="unfinished">Verktygstips:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation type="unfinished">Menytext:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished">Ersätt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished">Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Makron</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation type="unfinished">Inget makro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation type="unfinished">Inga makron funna.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation type="unfinished">Makro ej funnet</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn&apos;t find macro file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Ledsen, kunde inte hitta makrofil &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation type="unfinished">Tomt makro</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation type="unfinished">Specificera makrot först.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation type="unfinished">Tom text</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation type="unfinished">Specificera menytexten först.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation type="unfinished">Ingen sak vald</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation type="unfinished">Välj ett makro först.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">Kommandon</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Kommando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">Tangentbord</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation type="unfinished">K&amp;ommandon:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation type="unfinished">Nuvarande genväg:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation type="unfinished">Tryck på &amp;ny genväg:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation type="unfinished">För närvarande tilldelat till:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tilldela</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation type="unfinished">Åte&amp;rställ allt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">inget</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">multipel definierad genväg</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation type="unfinished">Genvägen &apos;%1&apos; är definierad mer än en gång. Detta kan leda till oväntat beteende.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">Genvägen är redan definierad</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is already assigned to &apos;%2&apos;.
Please define another shortcut.</source>
<translation type="unfinished">Genvägen &apos;%1&apos; är redan tilldelad &apos;%2&apos;.
Definiera en annan genväg.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation type="unfinished">Verktygslådor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Verktygslådor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Ändringarna blir aktiva nästa gång du laddar passande arbetsbänk&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished">Flytta till höger</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Flytta den valda saken en nivå ned.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detta kommer även att ändra nivån på sakens förälder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished">Flytta till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Flytta den valda saken en nivå upp.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detta kommer även att ändra nivån på sakens förälder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">Flytta ned</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Flytta ned den valda saken.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saken kommer att flyttas inom hierarki nivån.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">Flytta upp</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Flytta upp den valda saken.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saken kommer att flyttas inom hierarki nivån.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished">Ny...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Döp om...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation type="unfinished">Ny verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation type="unfinished">Namn på verktygsraden:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation type="unfinished">Duplicerat namn</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name &apos;%1&apos; is already used</source>
<translation type="unfinished">Verktygsradens namn &apos;%1&apos; används redan</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation type="unfinished">Döp om verktygsraden</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation type="unfinished">Anpassa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Spaceball rörelse</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">Ingen spaceball finns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">Ingen spaceball finns</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation type="unfinished">Knappar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation type="unfinished">Utskriftsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation type="unfinished">Spaceball knappar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation type="unfinished">Fönsteregenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Transparens:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished">Linjebredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation type="unfinished">Punktstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation type="unfinished">Material</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation type="unfinished">Visningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation type="unfinished">Plottningsläge:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation type="unfinished">Linjegenomskinlighet:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation type="unfinished">linjefärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation type="unfinished">Form färg:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation type="unfinished">Färgplottning:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation type="unfinished">Dokumentfönstret:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation type="unfinished">Aluminium</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation type="unfinished">Brass</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation type="unfinished">Bronze</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation type="unfinished">Copper</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation type="unfinished">Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation type="unfinished">Emerald</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation type="unfinished">Gold</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation type="unfinished">Jade</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation type="unfinished">Metalized</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation type="unfinished">Neon GNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation type="unfinished">Neon PHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation type="unfinished">Obsidian</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation type="unfinished">Pewter</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation type="unfinished">Plaster</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished">Plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation type="unfinished">Ruby</translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation type="unfinished">Satin</translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation type="unfinished">Shiny plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation type="unfinished">Silver</translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation type="unfinished">Stål</translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation type="unfinished">Stone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished">Redigerare</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation type="unfinished">Aktivera radnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation type="unfinished">Aktivera vikning</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation type="unfinished">Indrag</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation type="unfinished">Sätt in mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation type="unfinished">Tabulatorstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation type="unfinished">Storlek på indrag:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation type="unfinished">Behåll tabulatorer</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation type="unfinished">Visa saker</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation type="unfinished">Familj:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="unfinished">Förhandsgranskning:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation type="unfinished">Uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation type="unfinished">Aktivera splashfönster vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation type="unfinished">Växla till rapportfönstrets tabb:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation type="unfinished">Autoladda modul efter uppstart:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation type="unfinished">Ändra språk:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished">Huvudfönster</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation type="unfinished">Storlek på listan för senast öppnade filer</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation type="unfinished">Fönsterstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation type="unfinished">Storlek på verktygsfältsikonerna:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation type="unfinished">Aktivera staplad bakgrund</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation type="unfinished">Formatmall:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>Default (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Standard (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Liten (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Stor (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Extra stor (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation type="unfinished">Ingen formatmall</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Inmatning</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation type="unfinished">Sceninspektör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation type="unfinished">Utför makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation type="unfinished">Makronamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Macro destination:</source>
<translation type="unfinished">Makro destination:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="unfinished">Utför</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Skapa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Makron</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation type="unfinished">Makro fil</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation type="unfinished">Skriv in ett filnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation type="unfinished">Filen finns</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;.
This file already exists.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;.
Denna fil finns redan.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation type="unfinished">Radera makro</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">Vill du verkligen radera makrot &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation type="unfinished">Kan inte skapa fil</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished">Skapandet av filen %1&apos; misslyckades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation type="unfinished">Makroinspelning</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation type="unfinished">Makronamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation type="unfinished">sökväg för makro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished">Spela in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation type="unfinished">Makroinspelare</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation type="unfinished">Specificera först en plats att spara på.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation type="unfinished">Makrot finns</translation>
</message>
<message>
<source>The macro &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Makrot &apos;%1&apos; finns redan. Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn&apos;t exist. Please, choose another one.</source>
<translation type="unfinished">Makrokatalogen finns inte. Var snäll och välj en annan.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation type="unfinished">Välj makro katalog</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation type="unfinished">Du saknar skrivbehörighet för katalogen. Vänligen välj en annan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation type="unfinished">Materialegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation type="unfinished">Material</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation type="unfinished">Diffuseringsfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation type="unfinished">Speglingsfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation type="unfinished">Blänkvärde:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation type="unfinished">Omgivningsfärg:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation type="unfinished">Emissiv färg:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation type="unfinished">On-line hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation type="unfinished">Hjälpvisare</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation type="unfinished">Startsidans adress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation type="unfinished">HTML filer (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation type="unfinished">Åtkomst nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to &apos;%1&apos;
Specify another directory, please.</source>
<translation type="unfinished">Åtkomst nekad till &apos;%1&apos;
Ange en annan katalog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation type="unfinished">Parameter redigerare</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation type="unfinished">Spara till disk</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Värde</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation type="unfinished">Användarparameter</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation type="unfinished">Ogiltig inmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Ogiltigt nyckelnamn &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation type="unfinished">Systemparameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation type="unfinished">Fel parameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation type="unfinished">Projektinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Information</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation type="unfinished">Kommen&amp;tar:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Sökväg:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation type="unfinished">S&amp;ist ändrad av:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skapad av:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Företag:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation type="unfinished">Sista ändringsdatu&amp;m:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation type="unfinished">Skapad &amp;datum:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation type="unfinished">UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation type="unfinished">Licensinformation:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">Licens-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished">Open in browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation type="unfinished">Projekt verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation type="unfinished">Extrahera projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Källa</translation>
</message>
<message>
<source>Project file (*.fcstd)</source>
<translation type="unfinished">Projektfil (*. fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation type="unfinished">Extrahera</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation type="unfinished">Skapa projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Document.xml</source>
<translation type="unfinished">Dokument.xml</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Skapa</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation type="unfinished">Ladda projektfil efter skapelsen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation type="unfinished">Tom källa</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation type="unfinished">Ingen källa är definierad.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation type="unfinished">Tom destination</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation type="unfinished">Ingen destination är definierad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished">Link</translation>
</message>
<message>
<source>Show all object types</source>
<translation type="unfinished">Visa alla objekttyper</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished">Inget val</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object from the list</source>
<translation type="unfinished">Please select an object from the list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation type="unfinished">Utmatningsfönster</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Utmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation type="unfinished">spela in logg meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation type="unfinished">Spela in varningar</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation type="unfinished">Spela in felmeddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished">Färger</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation type="unfinished">Normala meddelanden:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation type="unfinished">Loggmeddelanden:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation type="unfinished">Varningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation type="unfinished">Fel:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation type="unfinished">Omdirigera interna Pythonfel till rapportvy</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation type="unfinished">Dirigera om intern Pythonutmatning till rapportvyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation type="unfinished">Kör externt program</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished">Avancerat &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished">Acceptera förändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Förkasta ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation type="unfinished">Avbryt programmet</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Välj en fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation type="unfinished">3D Vy</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation type="unfinished">Inställningar för 3D Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation type="unfinished">Visa koordinatsystemet i hörnet</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation type="unfinished">Visa räknaren för bilder per sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation type="unfinished">Aktivera animering</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation type="unfinished">Ögonavstånd för stereolägen:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation type="unfinished">Kameratyp</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic rendering</source>
<translation type="unfinished">Ortografisk rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective rendering</source>
<translation type="unfinished">Perspektivrendering</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation type="unfinished">3D Navigering</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation type="unfinished">Mus...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation type="unfinished">Intensiteten i bakgrundsbelysningen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation type="unfinished">Aktivera bakgrundsbelysningsfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation type="unfinished">Orbit stil</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation type="unfinished">Skivtallrik</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation type="unfinished">Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation type="unfinished">Invertera zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation type="unfinished">Zooma vid markören</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation type="unfinished">Zoom steg</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished">Kantutjämning</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Inget</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation type="unfinished">Linjeutjämning</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 8x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation type="unfinished">%1 navigering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation type="unfinished">Färgmodell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gradient:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation type="unfinished">röd-gul-grön-cyan-blå</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation type="unfinished">blå-cyan-grön-gul-röd</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation type="unfinished">vit-svart</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation type="unfinished">svart-vit</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation type="unfinished">Ut g&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation type="unfinished">Ut osynl&amp;ig</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation type="unfinished">Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation type="unfinished">&amp;Noll</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation type="unfinished">Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation type="unfinished">&amp;Flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation type="unfinished">Parameterområde</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation type="unfinished">Mi&amp;nimum:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation type="unfinished">Ma&amp;ximum:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Etiketter:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Decimaler:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation type="unfinished">Färggradient inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation type="unfinished">Fel parameter</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation type="unfinished">Maximumvärdet måste vara större än minimumvärdet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished">Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation type="unfinished">Komprimeringsgrad när dokument sparas
(0 = ingen, 9 = högst, 3 = standard)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation type="unfinished">Skapa nytt dokument vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation type="unfinished">Lagring</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation type="unfinished">Spara transaktionerna (autospara)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation type="unfinished">Förstör sparad transaktion efter att ha sparat dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation type="unfinished">Spara minibild i projektfilen när dokumentet sparas</translation>
</message>
<message>
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
<translation type="unfinished">Skapa upp till säkerhetskopior när dokumentet omsparas</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation type="unfinished">Dokumentobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation type="unfinished">Tillåt duplicerade objektetiketter i ett dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation type="unfinished">Maximalt Ångra / Gör om steg</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation type="unfinished">Använder Ångra / Gör om på dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation type="unfinished">Author name</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</source>
<translation type="unfinished">If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation type="unfinished">Set on save</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished">Company</translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation type="unfinished">Default license</translation>
</message>
<message>
<source>The default license for new documents</source>
<translation type="unfinished">The default license for new documents</translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation type="unfinished">All rights reserved</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation type="unfinished">Public Domain</translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation type="unfinished">FreeArt</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Other</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">Licens-URL</translation>
</message>
<message>
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
<translation type="unfinished">An URL where the user can find more details about the license</translation>
</message>
<message>
<source>http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</source>
<translation type="unfinished">http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</translation>
</message>
<message>
<source>The default company to use for new files</source>
<translation type="unfinished">The default company to use for new files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished">Bokmärke</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Brytpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation type="unfinished">Nyckelord</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation type="unfinished">Blockkommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished">Nummer</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation type="unfinished">Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation type="unfinished">Tecken</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation type="unfinished">Klassnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation type="unfinished">Definiera namn</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="unfinished">Operator</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation type="unfinished">Python utmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="unfinished">Python fel</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="unfinished">Saker</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation type="unfinished">Nuvarande radmarkering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation type="unfinished">Bildinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation type="unfinished">Bildegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation type="unfinished">Bak&amp;grund:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished">Nuvarande</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished">Vit</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">Svart</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation type="unfinished">Bildstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation type="unfinished">Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation type="unfinished">Nuvarande fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation type="unfinished">Ikon 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation type="unfinished">Ikon 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation type="unfinished">Ikon 128 .x. 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation type="unfinished">CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation type="unfinished">QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation type="unfinished">VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation type="unfinished">NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation type="unfinished">PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation type="unfinished">SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation type="unfinished">XGA 1024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation type="unfinished">HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation type="unfinished">SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation type="unfinished">SXGA+ 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation type="unfinished">UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation type="unfinished">HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation type="unfinished">WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation type="unfinished">QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation type="unfinished">WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation type="unfinished">QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation type="unfinished">QUXGA 3200 × 2400</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation type="unfinished">HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation type="unfinished">!!! 10000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation type="unfinished">Standardstorlekar:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Höjd:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation type="unfinished">Bildförhållande:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skärm</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation type="unfinished">&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation type="unfinished">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation type="unfinished">1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation type="unfinished">Alt+6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation type="unfinished">&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation type="unfinished">Bildkommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation type="unfinished">Sätt in MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation type="unfinished">Sätt in kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation type="unfinished">Inställningar för makroinspelning</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation type="unfinished">Loggkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation type="unfinished">Visa skriptkommandon i python konsolen</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation type="unfinished">Logga alla kommandon startade av menyer till fil:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation type="unfinished">FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation type="unfinished">Gui kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation type="unfinished">Spelar in GUI kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation type="unfinished">Spela in som kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation type="unfinished">sökväg för makro</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation type="unfinished">Allmänna makroinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation type="unfinished">Kör makron i lokala miljön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">Enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation type="unfinished">Inställningar för enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation type="unfinished">Standard (mm/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation type="unfinished">MKS (m/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation type="unfinished">Magnitud</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Enhet</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation type="unfinished">Användarsystem:</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">US customary (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation type="unfinished">Antal decimaler:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished">Färger</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Markering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Aktivera valmarkering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Aktivera förvalsmarkering</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">Bakgrundsfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation type="unfinished">Mellanfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation type="unfinished">Färggradient</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation type="unfinished">Enkel färg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source>Tip of the day</source>
<translation type="unfinished">Dagens tips</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Did you know...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Visste du...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tips at start up</source>
<translation type="unfinished">Vi&amp;sa tips vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Tip</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nästa tips</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
<message>
<source>Download failed: %1
</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning misslyckades:%1
</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
<translation type="unfinished">Om du vill läradig mer om FreeCAD så måste du gå till %1 eller klicka på Hjälp i Hjälp-menyn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Unit mismatch</source>
<translation type="unfinished">Unit mismatch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Hämta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Det finns redan en fil med namnet %1 i den aktuella katalogen. Vill du ersätta den?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Det gick inte att spara filen %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1.</source>
<translation type="unfinished">Ladda ned %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled.</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning avbruten.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning misslyckades: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
<translation type="unfinished">Laddade ned %1 till aktuell katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished">Spara fil</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning avbruten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation type="unfinished">Öppna innehållande mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening save file: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel vid öppning av sparad fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel vid sparande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Nätverkfel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished">sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minuter</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation type="unfinished">-%4 %5 återstår</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 (%3/sec) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation type="unfinished">%1 av %2 - Stoppad</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="unfinished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation type="unfinished">Städa</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation type="unfinished">0 Items</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation type="unfinished">Nedladdningshanterare</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation type="unfinished">1 Download</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation type="unfinished">%1 Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation type="unfinished">Icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation type="unfinished">Add icon folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished">Remove folder</translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation type="unfinished">Removing a folder only takes effect after an application restart.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation type="unfinished">Inmatningsvektor</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished">Upphovsrätt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation type="unfinished">Musknappar</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation type="unfinished">Markering:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panorering</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished">Rotation:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation type="unfinished">Zoomning:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Expandera</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation type="unfinished">Lägg till undergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="unfinished">Ta bort grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation type="unfinished">Döp om grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation type="unfinished">Exportera parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation type="unfinished">Importera parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation type="unfinished">Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation type="unfinished">Vill du verkligen to bort denna parametergrupp?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation type="unfinished">Existerande undergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Undergruppen &apos;%1&apos; finns redan.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation type="unfinished">exportera parameter till fil</translation>
</message>
<message>
<source>XML (*.FCParam)</source>
<translation type="unfinished">XML(*.FCParam)</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation type="unfinished">Importera parameter från fil</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">Importfel</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished">Läsning från &apos;%1&apos; misslyckades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation type="unfinished">Ändra värde</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation type="unfinished">Ta bort nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation type="unfinished">Döp om nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation type="unfinished">Ny sträng</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">Nytt flyttal</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">Nytt heltal</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">Nytt osignerat tal</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation type="unfinished">Nytt booleskt värde</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation type="unfinished">Existerar</translation>
</message>
<message>
<source>The item &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Saken &apos;%1&apos; finns redan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished">Förflyttning:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished">Rotation:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="unfinished">Vinkel:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation type="unfinished">Axel:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation type="unfinished">Centrum:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation type="unfinished">Lutning:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation type="unfinished">Rullning:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation type="unfinished">Girning:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation type="unfinished">Rotera axeln med vinkel</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles</source>
<translation type="unfinished">Eulervinklar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply placement changes immediately</source>
<translation type="unfinished">Applicera placeringsförändringar omedelbart</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
<translation type="unfinished">applicera stegvisa förändringar på objektplacering</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation type="unfinished">Incorrect quantity</translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished">Knapp</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Kommando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Uppdatera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation type="unfinished">Inventor träd</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="unfinished">Noder</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation type="unfinished">Struktur</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation type="unfinished">strukturmappning</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation type="unfinished">Miljö</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation type="unfinished">Bildfiler (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation type="unfinished">Ingen bild</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation type="unfinished">Den angivna filen är inte en giltig bildfil.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation type="unfinished">Ingen 3d vy</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation type="unfinished">Ingen aktiv 3D-vy hittades.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Omvandla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="unfinished">Saker</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation type="unfinished">Kombivy</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation type="unfinished">Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation type="unfinished">Uppgifter</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished">Model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished">Nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished">Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation type="unfinished">Alla HTML filer (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>External browser</source>
<translation type="unfinished">Extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
<translation type="unfinished">Någon extern webbläsare hittades inte. Specificera en i inställningarna</translation>
</message>
<message>
<source>Starting of %1 failed</source>
<translation type="unfinished">Start av %1 misslyckades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation type="unfinished">Egenskapsvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished">Loggning</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished">Spara som...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation type="unfinished">Spara rapport utmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
<translation type="unfinished">Rena textfiler (*.txt *.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation type="unfinished">Gå till slutet</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation type="unfinished">Dirigera om Pythonutmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation type="unfinished">Omdirigera Python fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Utmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Python konsoll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation type="unfinished">Egenskapsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Search</translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation type="unfinished">Searches object labels</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation type="unfinished">Select only</translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation type="unfinished">Selects only this object</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation type="unfinished">Avmarkera</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation type="unfinished">Selects and fits this object in the 3D window</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation type="unfinished">Gå till markering</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Selects and locates this object in the tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
<message>
<source>Task View</source>
<translation type="unfinished">Uppgiftsvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte öppna fil.</translation>
</message>
<message>
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
<translation type="unfinished">Du försökte öppna adress %1, som för tillfället är otillgänglig. Försäkra dig om att URL:en finns och försök att ladda om sidan.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished">Ansluter till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending to %1</source>
<translation type="unfinished">Sänder till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from %1</source>
<translation type="unfinished">Läser från %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning misslyckades: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Markera allt</translation>
</message>
<message>
<source>No description for</source>
<translation type="unfinished">Ingen beskrivning för</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">Applikation</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation type="unfinished">Etiketter &amp; attribut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation type="unfinished">Ändrad fil</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation type="unfinished">%1.
Denna har ändrats utanför källredigeraren. Vill du ladda om den?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation type="unfinished">Osparat dokument</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished">Dokumentet har ändrats.
Vill du spara ändringarna?</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD makro (*.FCMacro);;Python (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportera PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF fil (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation type="unfinished">utan namn[*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation type="unfinished"> - Redigerare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation type="unfinished">%1 tecken borttagna</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation type="unfinished">%1 tecken tillagda</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation type="unfinished">Formatterad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Välj en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished">Välj en katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Spara som</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Öppna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished">Utökad</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Alla filer (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="unfinished">Topp vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="unfinished">Botten vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="unfinished">Topp höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="unfinished">Botten höger</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>PNG format (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG format (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format (*.gif)</source>
<translation type="unfinished">GIF format (*.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format (*.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPG format (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format (*.svg)</source>
<translation type="unfinished">SVG format (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation type="unfinished">Export graph</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck CTRL och vänster musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på mittre musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på vänster musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Bläddra mittre musknapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished">List</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation type="unfinished">Fel riktning</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation type="unfinished">Riktningen får inte vara noll vektorn</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished">Användardefinierad...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">Riktning:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Makron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation type="unfinished">Dimension</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">Klar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation type="unfinished">Växlar denna verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation type="unfinished">Växlar detta dockningsbara fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation type="unfinished">Stäng alla</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Objektberoenden</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation type="unfinished">Manuell justering</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation type="unfinished">Justeringen pågår redan.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation type="unfinished">Justering[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Välj minst en punkt i den vänstra och den högra vyn</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Välj minst %1 punkter i den vänstra och den högra vyn</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation type="unfinished">Markera punkter i den vänstra och den högra vyn</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation type="unfinished">Justeringen är klar</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation type="unfinished">Justeringen har avbrutits</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">För få punkter har markerats i den vänstra vyn. Minst %1 punkter behövs.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">För få punkter har markerats i den högra vyn Minst %1 punkter behövs.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Olika antal punkter har markerats i vänster respektive höger vy.
I vänstra vyn har %1 punkter markerats,
I högra vyn har %2 punkter markerats.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation type="unfinished">Försök att anpassa vygrupper</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">Anpassningen misslyckades.
Hur vill du fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Försök igen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignorera</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Olika antal punkter har markerats i vänster respektive höger vy. I vänstra vyn har %1 punkter markerats, i högra vyn har %2 punkter markerats.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation type="unfinished">Punkt markerad vid (%1, %2, %3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation type="unfinished">Ingen punkt markerades</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation type="unfinished">No point was found on model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation type="unfinished">Nedladdning startad...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished">Clear list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation type="unfinished">Kvarvarande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Avbryter</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation type="unfinished">Vill du verkligen avbryta operationen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation type="unfinished">Kvarvarande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Avbryter</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation type="unfinished">Vill du verkligen avbryta operationen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">Edit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished">Egenskap</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Värde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation type="unfinished">Avsluta systemet</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation type="unfinished">Applikationen körs fortfarande.
Vill du avsluta utan att spara din data?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Python konsoll</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation type="unfinished">Ohanterat PyCXX undantag.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation type="unfinished">Ohanterat FreeCAD undantag.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Ohanterat okänt C++ undantag.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera kommando</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopieringshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation type="unfinished">Spara historik som...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation type="unfinished">Mata in filnamn...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation type="unfinished">Spara historik</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
<translation type="unfinished">Makrofiler (*.FCMacro *.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation type="unfinished">Mata in filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Std C++ undantag utan hantering.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation type="unfinished">Radbrytning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">K&amp;opiera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Markera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Rensa konsolen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation type="unfinished">Bortkommentera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation type="unfinished">Öppna fil %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished">Fil ej funnen</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation type="unfinished">Filen &apos;%1&apos; kan inte öppnas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation type="unfinished">Välj modul</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation type="unfinished">Öppna %1 som</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Markera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation type="unfinished">Bes&amp;krivning</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation type="unfinished">Lång beskriving av kommandon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation type="unfinished">Ladda ned online hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1&apos;s online help</source>
<translation type="unfinished">Ladda ned online hjälp för %1</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation type="unfinished">Katalogen existerar inte</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation type="unfinished">Katalogen &apos;%1&apos; existerar inte.
Vill du ange en existerande katalog?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation type="unfinished">Behörighet saknas</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have write permission to &apos;%1&apos;
Do you want to specify another directory?</source>
<translation type="unfinished">Du har inte behörighet att skriva till &apos;%1&apos;
Vill du ange en annan katalog?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation type="unfinished">Stoppa nedladdning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Automatic python modules documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Opens a browser to show the Python modules documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation type="unfinished">Plottningsläge:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation type="unfinished">Punktstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished">Linjebredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Transparens:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation type="unfinished">Dokumentfönstret:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation type="unfinished">En dialogruta är redan öppen i uppgiftspanelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation type="unfinished">redigera val</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på vänster musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på SKIFT-tangenten</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation type="unfinished">Tryck på ALT tangenten</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and SHIFT buttons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished">Trädvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation type="unfinished">Skapa grupp...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation type="unfinished">Skapa en grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Döp om</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation type="unfinished">Döp om objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation type="unfinished">Etiketter &amp; attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">Applikation</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation type="unfinished">Slutför redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation type="unfinished">Slutför redigering av objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation type="unfinished">Aktivera dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation type="unfinished">Aktivera dokument %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportera PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF fil (*.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the &apos;%1&apos; workbench</source>
<translation type="unfinished">Välj arbetsbänken &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation type="unfinished">0,1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation type="unfinished">0,5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation type="unfinished">1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation type="unfinished">2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation type="unfinished">5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation type="unfinished">10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation type="unfinished">20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation type="unfinished">50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation type="unfinished">100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation type="unfinished">200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation type="unfinished">500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation type="unfinished">1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation type="unfinished">2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation type="unfinished">5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation type="unfinished">Snäpp i rutnät på</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation type="unfinished">Ogiltig inmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation type="unfinished">Input in line %1 is not a number</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished">Trädvy</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation type="unfinished">Egenskapsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation type="unfinished">Markeringsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation type="unfinished">Rapportvy</translation>
</message>
<message>
<source>Task View</source>
<translation type="unfinished">Uppgiftsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation type="unfinished">Kombinerad vy</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="unfinished">Verktygslåda</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Python konsoll</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation type="unfinished">Fönsteregenskaper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation type="unfinished">Okänd filtyp</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation type="unfinished">Kan inte öppna okänd filtyp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation type="unfinished">Kan inte spara till okänd filtyp: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation type="unfinished">Fel på arbetsbänk</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation type="unfinished">Kan inte starta Qt assistent (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation type="unfinished">Undantag</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation type="unfinished">Öppna dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation type="unfinished">importera fil</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation type="unfinished">Exportera fil</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation type="unfinished">Skriver ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation type="unfinished">Kan inte ladda arbetsbänk</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation type="unfinished">Ett allmänt fel uppstod medan arbetsbänken laddades</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation type="unfinished">Spara vyer...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation type="unfinished">Ladda vyer...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation type="unfinished">Frys vy</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation type="unfinished">Rensa vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation type="unfinished">Återställ vy &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation type="unfinished">Spara frusna vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views (*.cam)</source>
<translation type="unfinished">Frusna vyer (*.cam)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation type="unfinished">Återställ vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">Att importera de återställda vyerna kommer att förstöra de vyer som sparats.
vill du fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation type="unfinished">Återställ frusna vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte öppna fil &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation type="unfinished">Dockad</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation type="unfinished">Odockad</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Fullskärm</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation type="unfinished">Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation type="unfinished">Spara bild</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation type="unfinished">Ny undergrupp</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation type="unfinished">Skriv in namnet:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation type="unfinished">Ny text</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation type="unfinished">Mata in din text:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">Nytt heltal</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation type="unfinished">Mata in ditt nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">Nytt osignerat tal</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">Nytt flyttal</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation type="unfinished">Nytt booleskt värde</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation type="unfinished">Välj en sak:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation type="unfinished">Döp om grupp</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; cannot be renamed.</source>
<translation type="unfinished">Gruppen &apos;%1&apos; kan inte döpas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation type="unfinished">Gruppen existerar redan</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Gruppen &apos;%1&apos; existerar redan.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation type="unfinished">Ändra värde</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Spara dokumentet med ett nytt filnamn...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation type="unfinished">Sparning avbruten</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation type="unfinished">Osparat dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation type="unfinished">Spara Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished">Gör klart</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation type="unfinished">Inre</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation type="unfinished">Yttre</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation type="unfinished">Ingen webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte öppna din webbläsare.
Öppna ett fönster i en webbläsare och skriv in : hppt://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation type="unfinished">Ingen server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte starta server till port %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte öppna din systemwebbläsare.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished">Alternativ...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished">Slut på minne</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation type="unfinished">Det finns inte tillräckligt med minne för att visa datan.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation type="unfinished">Kan inte finna fil %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation type="unfinished">Kan inte finna fil %1, varken i %2 eller i %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation type="unfinished">Spara %1 dokument</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation type="unfinished">%1 dokument (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation type="unfinished">Dokumentet kan ej stängas</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation type="unfinished">Dokumentet kan inte stängas för tillfället.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Inga OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Detta system har inte stöd för OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation type="unfinished">Det gick inte att ladda dokumentationen.
För att läsa in den så krävs Qt 4.4 eller högre.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation type="unfinished">%1 Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation type="unfinished">Exporterar PDF ...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation type="unfinished">Fel val</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation type="unfinished">Endast ett objekt markerat. Välj två objekt.
Tänk på det har betydelse var du klickar.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation type="unfinished">Välj två objekt.
Tänk på att det har betydelse var du klickar.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation type="unfinished">Nytt booleskt objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation type="unfinished">Navigationsstilar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation type="unfinished">%1 navigering</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation type="unfinished">Flytta annotering</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Omvandla</translation>
</message>
<message>
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
<translation type="unfinished">Dokumentet är i redigeringsläge och kan därför inte stängas för tillfället. Du måste antingen avsluta eller avbryta redigeringen i uppgiftspanelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation type="unfinished">Vill du stänga denna dialogruta?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">If you don&apos;t save, your changes will be lost.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation type="unfinished">Lådmarkering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">O&amp;m %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">Om %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Om &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">Om Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation type="unfinished">Aktivera nästa fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">&amp;Föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation type="unfinished">Aktivera föregående fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation type="unfinished">Justering...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Justera de markerade objekten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation type="unfinished">Arrangera &amp;Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation type="unfinished">Arrangera Ikoner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation type="unfinished">Växla axelkors</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation type="unfinished">&amp;Överlappande</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation type="unfinished">Överlappa pragmatiskt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation type="unfinished">Stäng aktivt fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation type="unfinished">Stäng a&amp;llt</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation type="unfinished">Stäng alla fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation type="unfinished">Starta kommando&amp;rad...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation type="unfinished">Öppnar kommandoraden i konsollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation type="unfinished">K&amp;opiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation type="unfinished">Kopiera operation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished">&amp;Klipp ut</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation type="unfinished">Klipp ut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">Ra&amp;dera</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Raderar de valda objekten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation type="unfinished">Visa vridbord...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation type="unfinished">Visa vridbord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation type="unfinished">Anpa&amp;ssa...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation type="unfinished">Anpassa verktygs- och kommandorader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation type="unfinished">Makron...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation type="unfinished">Öppnar en dialog som låter dig utföra ett inspelat makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation type="unfinished">Utför makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation type="unfinished">Kör makrot i redigeraren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Makroinspelning...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation type="unfinished">Öppnar en dialog för att spela in ett makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation type="unfinished">Re&amp;digera parametrar...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation type="unfinished">Öppnar en dialog för att redigera parametrarna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation type="unfinished">Alt&amp;ernativ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation type="unfinished">Öppnar en dialogför att redigera alternativen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation type="unfinished">Växlar detta fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation type="unfinished">Ritstil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation type="unfinished">Dubblerad markering</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation type="unfinished">Lägg kopior av de markerade objekten till det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Växla R&amp;edigera läge</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation type="unfinished">Växlar det markerade objektets redigeringsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation type="unfinished">Går in i eller lämnar det markerade objektets redigeringsläge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportera...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation type="unfinished">Exportera ett objekt i det aktiva dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished">Inget val</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation type="unfinished">Markera först de objekt som du vill exportera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation type="unfinished">Beroende diagram...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Visa objektens beroendediagram i det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation type="unfinished">Be&amp;räkna om</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation type="unfinished">Omberäkna föremål eller dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD FAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD Forum</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD forum, where you can find help from other users</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation type="unfinished">Users documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Documentation for users on the FreeCAD website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD webbplats</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD&apos;s webbplats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation type="unfinished">Frys skärmen</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation type="unfinished">Fryser den nuvarande vypositionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation type="unfinished">Dölj alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation type="unfinished">Dölj alla objekt i dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation type="unfinished">Dölj markering</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation type="unfinished">Dölj alla markerade objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Importera...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation type="unfinished">Importera en fil i det aktiva dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation type="unfinished">Stödda format</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Alla filer (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation type="unfinished">Felsök makro</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Starta felsökning av makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation type="unfinished">Stega in i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation type="unfinished">Stega förbi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation type="unfinished">Stoppa felsökning</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Stoppa felsökning av makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation type="unfinished">S&amp;toppa makroinspelning</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation type="unfinished">Stoppa makroinspelningssessionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation type="unfinished">Mät avstånd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation type="unfinished">Mäter avståndet mellan två valda objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation type="unfinished">Mät avstånd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation type="unfinished">Sammanfoga projekt ...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation type="unfinished">Sammanfoga projekt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation type="unfinished">%1 dokument (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte slå samman projektet med sig själv.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation type="unfinished">Skapa ett nytt tomt dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="unfinished">Namnlös</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation type="unfinished">Visa hjälp för applikationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation type="unfinished">Hjälpwebbplats</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation type="unfinished">Den webbplats där hjälp erhålls</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Öppna...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation type="unfinished">Öppna ett dokument eller importera filer</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation type="unfinished">Stödda format</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="unfinished">Cannot open file</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation type="unfinished">Loading the file %1 is not supported</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation type="unfinished">Klistra in operation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation type="unfinished">Placering...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Placera de markerade objekten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">S&amp;kriv ut...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation type="unfinished">Skriv ut dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished">Exportera &amp;PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportera dokumentet som PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Förhandsgranska ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation type="unfinished">Skriv ut dokumentet</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation type="unfinished">Förhandsgranska</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation type="unfinished">Projekti&amp;nformation...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation type="unfinished">Visar detaljer om det aktiva projektet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation type="unfinished">Projekt verktyg...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation type="unfinished">Verktyg för att extrahera eller skapa projektfiler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation type="unfinished">Python webbplats</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation type="unfinished">Den officiella Python webbplatsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation type="unfinished">Avslutar applikationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation type="unfinished">Slumpmässig färg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation type="unfinished">Nyligen öppnade filer</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation type="unfinished">Lista över nyligen öppnade filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;r om</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation type="unfinished">Gör om en tidigare ångrad aktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation type="unfinished">Beräknar om det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation type="unfinished">Spara det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">Spara s&amp;om...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Sparar det aktiva dokumentet med ett nytt filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation type="unfinished">Sceninspektör...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation type="unfinished">Sceninspektör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Markera &amp;allt</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Markera allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation type="unfinished">Utseende...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation type="unfinished">Ställer in det markerade objektets visningsegenskaper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation type="unfinished">Visa alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation type="unfinished">Visa alla objekt i dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation type="unfinished">Visa markering</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation type="unfinished">Visa alla markerade objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="unfinished">statusfält</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation type="unfinished">Växlar statusfältet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation type="unfinished">strukturmappning...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation type="unfinished">strukturmappning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished">&amp;Överlappa</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation type="unfinished">Överlappa fönstren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Växla brytpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation type="unfinished">Klippningsplan</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation type="unfinished">Växlar klippningsplan för den aktiva vyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Växla navigations/redigeringsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation type="unfinished">Växla mellan navigering och redigeringsläge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation type="unfinished">Växla alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Växlar alla objektens synlighet i det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation type="unfinished">Växla Valbarhet</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation type="unfinished">Växlar objektens egenskaper för att bli markerade i 3D-vyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation type="unfinished">Växla synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation type="unfinished">Växlar synligheten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verktygslådor</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation type="unfinished">Växlar detta fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation type="unfinished">Omvandla...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation type="unfinished">Omvandla geometrin för markerade objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Omvandla</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation type="unfinished">Omvandla det markerade objektet i 3d-vyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation type="unfinished">Gå till markering</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation type="unfinished">Rulla till den först valda saken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">Ån&amp;gra</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation type="unfinished">Ångra exakt en aktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation type="unfinished">&amp; Enhetskalkylator...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation type="unfinished">Starta enhetskalkylatorn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation type="unfinished">Docka vyer</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation type="unfinished">Docka alla toppnivå vyer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Axometric</source>
<translation type="unfinished">Axonometrisk</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axometric view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till axonometrisk vy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Botten</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till bottenvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation type="unfinished">Skapa ny vy</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation type="unfinished">Skapar ett nytt visningsfönster för det aktiva dokumentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation type="unfinished">Inventor exempel #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation type="unfinished">Visar en 3D struktur med manipulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation type="unfinished">Inventor exempel #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation type="unfinished">Visar sfärer och släpljus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation type="unfinished">Inventor exempel #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation type="unfinished">Visar en animerad struktur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation type="unfinished">Passa allt</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Anpassar så allt får plats på skärmen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation type="unfinished">Passa markering</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Anpassar det markerade innehållet på skärmen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished">Front</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till frontvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation type="unfinished">Tilldela kameraposition</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation type="unfinished">Tilldela kamerapositionen till konsolen och till ett makro, för att lätt återkalla denna position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Stereo interfolierade kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Växla stereovisning till interfolierade kolumner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Stereo interfolierade rader</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Växla stereovisning till interfolierade rader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation type="unfinished">Stereo av</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation type="unfinished">Stänger av stereovisning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Stereo quad buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Växla stereovisning till quad buffer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till vänstervy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation type="unfinished">Bak</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till bakvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till högervy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation type="unfinished">Rotera vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotera vyn 90° moturs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation type="unfinished">Rotera höger</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotera vyn 90° medurs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Topp</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation type="unfinished">Ställ in till toppvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">&amp;Förklaring?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation type="unfinished">Förklaring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fönster...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation type="unfinished">Fönsterlista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation type="unfinished">Aktiverar detta fönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation type="unfinished">Arbetsbänk</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation type="unfinished">Växla mellan arbetsbänkar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation type="unfinished">Ortografisk vy</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation type="unfinished">Växlar till ortografiskt visningsläge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation type="unfinished">Perspektiv vy</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation type="unfinished">Växlar till perspektivt visningsläge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation type="unfinished">Låd zoom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation type="unfinished">Dokumentfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Visa den aktiva vyn i fullskärm, i odockat eller i dockat läge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation type="unfinished">Spara bild...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation type="unfinished">Ta en skärmbild på den aktiva vyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Zooma in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardvy</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Zooma ut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Objektberoenden</translation>
</message>
<message>
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</source>
<translation type="unfinished">This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation type="unfinished">Som är</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation type="unfinished">Normalt läge</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation type="unfinished">Trådram</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation type="unfinished">Trådramsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation type="unfinished">Skuggad</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation type="unfinished">Skuggläge</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="unfinished">Punkter</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation type="unfinished">Punktläge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Objektberoenden</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation type="unfinished">Graphviz hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn&apos;t be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it&apos;s already installed?</source>
<translation type="unfinished">Graphviz kunde inte hittas på datorn. Vill du ange dess installationssökväg om det redan är installerat?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation type="unfinished">Graphviz installationssökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation type="unfinished">Beroendediagram</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation type="unfinished">Graphviz misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation type="unfinished">Graphviz lyckades inte skapa en avbildningsfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">R&amp;edigera</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation type="unfinished">Standardvyer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation type="unfinished">&amp;Makro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Online hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Makro</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation type="unfinished">Special operationer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation type="unfinished">Test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Skapad för Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Välj stil på uppgiftspanelen</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation type="unfinished">Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>