Files
create/src/Gui/Language/FreeCAD_sk.ts
2018-12-23 13:54:30 -02:00

7546 lines
234 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation>C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Zistiť uhol</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation>10°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation>20°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation>45°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation>180°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App::Property</name>
<message>
<source>The displayed size of the origin</source>
<translation type="unfinished">The displayed size of the origin</translation>
</message>
<message>
<source>Visual size of the feature</source>
<translation type="unfinished">Visual size of the feature</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Uhol</translation>
</message>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Os</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozícia</translation>
</message>
<message>
<source>Base</source>
<translation>Základňa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
<message>
<source>Standard-Test</source>
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
</message>
<message>
<source>Test console output</source>
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Meranie</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation>Vymazať meranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Meranie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation>Prepnúť meranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Spaceball Motion</translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation type="unfinished">Dominant Mode</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation type="unfinished">Flip Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation type="unfinished">Enable Translations</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation type="unfinished">Enable Rotations</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation type="unfinished">Calibrate</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished">Enable</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Naspäť</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity:</source>
<translation>Celková citlivosť:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExpressionInput</name>
<message>
<source>Formula editor</source>
<translation type="unfinished">Formula editor</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Výsledok:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation>_Zahodiť</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="unfinished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Názov súboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>nič</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>K dispozícii:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Vybrané:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunúť hore</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunúť dole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation>Hnuteľný objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation>Pevný objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Assistant</name>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť asistenta Qt(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AutoSaver</name>
<message>
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Stlačte Shift a stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Stlačte stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Otočte koliečkom myši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Stlačte stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press middle and left or right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Štandard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation>Panel úloh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DAG::Model</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Premenovať objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Koniec editácie</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Dokončiť editáciu objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikácií</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation>Číslo revízie</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation>Dátum vydania</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopírovať do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Operačný systém</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation>Veľkosť slova</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD would be nowhere without their efforts:</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD would be nowhere without their efforts:</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutDialog</name>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Knižnice</translation>
</message>
<message>
<source>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</source>
<translation type="unfinished">This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation>Tlačidlo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Mimo rozsahu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation type="unfinished">Clipping</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation type="unfinished">Clipping X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Flip</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation>Odsadenie</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation type="unfinished">Clipping Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation type="unfinished">Clipping Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation type="unfinished">Clipping custom direction</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation type="unfinished">Adjust to view direction</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Smer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Príkazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation>Zobraziť točňu</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation>Povoliť časovač</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Uhol</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation>-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation>Vyberte okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Aktivovať</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Okná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno používateľa:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation>Stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Popisok</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished">CheckBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Vyberte ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation type="unfinished">Icon folders...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrá</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Nastaviť vlastné Makrá</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation>Makro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Raster pixelov</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Urýchľovač:</translation>
</message>
<message>
<source>What's this:</source>
<translation>Čo je toto:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation>Text stavového riadka:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Nápoveda:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation>Text ponuky:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Nahradiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrá</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation>Žiadne makro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation>Žiadne makrá sa nenašli.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation>Makro sa nenašlo</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
<translation>Ľutujeme, ale nenašiel sa súbor makra '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation>Prázdne makro</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Najskôr určite makro.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation>Prázdny text</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Najskôr určite text menu.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation>Žiadna vybratá položka</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Najskôr vyberte položku makra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Príkazy</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Príkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>Kategória:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation>Príkazy:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Aktuálny zástupca:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation>Zvoľte &amp;nového zástupcu:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation>Aktuálne priradené k:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>Prir&amp;adiť</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>Obnoviť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Príkaz</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>nič</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation>Viacnásobná definícia zástupcu</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation>Zástupca '%1' je definovaný viac krát. Môže to spôsobiť neočakávané správanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation>Zástupca je už definovaný</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Please define another shortcut.</source>
<translation>Zástupca '%1' je už priradený k '%2'.
Definujte iného zástupcu, prosím.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>Lišty panelov nástrojov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Pozn.:&lt;/span&gt; Zmeny budú aktívne po reštarte príslušného pracovného prostredia&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Posun vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Posunúť vybratú položku o úroveň dole.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;To taktiež zmení úroveň rodičovskej položky.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Posunúť vybratú položku o úroveň hore.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;To taktiež zmení úroveň rodičovskej položky.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunúť dole</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Posunúť vybratú položku dole.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Položka sa posunie aj v hierarchií.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunúť hore</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Posunúť vybratú položku hore.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Položka sa posunie aj v hierarchií.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Príkaz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Oddeľovač&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation>Nový panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Názov panela nástrojov:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Duplicitný názov</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
<translation>Názov panela nástrojov '%1' sa už používa</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Premenovať panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Prispôsobiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Spaceball Motion</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Spaceball nenájdený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Spaceball nenájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation>Tlačidlá</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation>Tlač odkazu</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation type="unfinished">Spaceball Buttons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Vlastnosti obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Priesvitnosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Šírka čiary:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Veľkosť bodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materiál</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Prezerací mód</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Kresliaci mód:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Priesvitnosť čiary:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Farba čiary:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation>Farba tvaru:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation>Farba kreslenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Okno dokumentu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation type="unfinished">Aluminium</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation type="unfinished">Brass</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation type="unfinished">Bronze</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation type="unfinished">Copper</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation type="unfinished">Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation type="unfinished">Emerald</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation type="unfinished">Gold</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation type="unfinished">Jade</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation type="unfinished">Metalized</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation type="unfinished">Neon GNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation type="unfinished">Neon PHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation type="unfinished">Obsidian</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation type="unfinished">Pewter</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation type="unfinished">Plaster</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished">Plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation type="unfinished">Ruby</translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation type="unfinished">Satin</translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation type="unfinished">Shiny plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation type="unfinished">Silver</translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation type="unfinished">Steel</translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation type="unfinished">Stone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Povoliť čísla riadkov</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation>Povoliť rozkladanie</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation>Odsadenie</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Vložiť medzery</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation>Veľkosť karty:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation>Veľkosť zarážky:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Pamätať si karty</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation>Zobraziť položky</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Skupina:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Náhľad:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation>Po spustení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Pri štarte povoliť úvodnú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation>Prepnúť do záložky okna správ:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Po štarte automaticky nahrať modul:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation>Zmeniť jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation>Hlavné okno</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Veľkosť zoznamu obľúbených:</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation>Štýl okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Veľkosť ikon panela nástrojov:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation type="unfinished">Enable tiled background</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation type="unfinished">Style sheet:</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Konzola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Enable word wrap</source>
<translation type="unfinished">Enable word wrap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation type="unfinished">No style sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Small (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Medium (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Large (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Extra large (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Custom (%1px)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Prehliadač scény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Spustiť makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Názov makra:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Vykonať</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>User macros</source>
<translation type="unfinished">User macros</translation>
</message>
<message>
<source>System macros</source>
<translation type="unfinished">System macros</translation>
</message>
<message>
<source>User macros location:</source>
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">Duplicate</translation>
</message>
<message>
<source>Addons...</source>
<translation>Doplnky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrá</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation>Súbor makra</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Zadajte názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation>Existujúci súbor</translation>
</message>
<message>
<source>'%1'.
This file already exists.</source>
<translation>'%1'.
Tento súbor už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Odstrániť makro</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
<translation>Skutočne chcete odstrániť makro '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Nemôžem vytvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
<translation>Vytvorenie súboru '%1' zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Read-only</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming Macro File</source>
<translation type="unfinished">Renaming Macro File</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new name:</source>
<translation type="unfinished">Enter new name:</translation>
</message>
<message>
<source>'%1'
already exists.</source>
<translation type="unfinished">'%1'
already exists.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Failed</source>
<translation type="unfinished">Rename Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation type="unfinished">Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Macro</source>
<translation type="unfinished">Duplicate Macro</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Failed</source>
<translation type="unfinished">Duplicate Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation type="unfinished">Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation>Zaznamenávanie makra</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Názov makra:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation>Cesta k makru:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Záznam makra</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Najskôr určite miesto pre uloženie.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation>Existujúce makrá</translation>
</message>
<message>
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Makro '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
<translation>Adresár pre makro neexistuje. Vyberte prosím iný.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Vybrať adresár pre makro</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation type="unfinished">You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation>Vlastnosti materiálu</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materiál</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Difúzna farba:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation>Zrkadlová farba:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation>Lesk:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Farba okolia:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Emisná farba:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation>On-line nápoveda</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation>Prehliadač nápovedy</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation>Umiestnenie úvodnej stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Prístup odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to '%1'
Specify another directory, please.</source>
<translation>Prístup pre '%1' odmietnutý.
Určite iný adresár.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished">HTML files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Editor Parametra</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Uložiť na disk</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation>Užívateľský parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Neplatný vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name '%1'</source>
<translation>Nesprávny názov kľúča '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation>Systémový parameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Chybný parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Clear user settings</source>
<translation type="unfinished">Clear user settings</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
</message>
<message>
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
<translation type="unfinished">If you agree all your settings will be cleared.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation>Informácie o projekte</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>Me&amp;no:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation>Komen&amp;tár:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>Napos&amp;ledy zmenené:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Spoločnosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Dátu&amp;m poslednej zmeny:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>&amp;Dátum vytvorenia:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation type="unfinished">UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation type="unfinished">License information:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">License URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished">Open in browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation>Pomôcky projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation>Extrahovať projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinácia</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation>Extrahovať</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation>Vytvoriť projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Po vytvorení nahrať projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation>Prázdny zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation>Zdroj nie je definovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation>Prázdna destinácia</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>Nebola určená destinácia.</translation>
</message>
<message>
<source>Project file</source>
<translation type="unfinished">Project file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished">Link</translation>
</message>
<message>
<source>Show all object types</source>
<translation type="unfinished">Show all object types</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>bez výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object from the list</source>
<translation type="unfinished">Please select an object from the list</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Search</translation>
</message>
<message>
<source>A search pattern to filter the results above</source>
<translation type="unfinished">A search pattern to filter the results above</translation>
</message>
<message>
<source>None (Remove link)</source>
<translation type="unfinished">None (Remove link)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation>Okno výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation>Záznam Log správ</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation>Záznam upozornení</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation>Záznam chybových hlásení</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farby</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Normálne správy:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation>Správy Log:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Upozornenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Chyby:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation>Do zobrazenia pre report presmerovať interné chyby Python</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation>Do zobrazenia pre report presmerovať interný výstup Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python interpreter</source>
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation>Spustenie externého programu</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Popisok</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Rozšírené &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation>Akceptovať zmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Zahodiť zmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation>Prerušiť program</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Vyberte súbor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation>3D pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation>Nastavenia 3D pohľadu</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Koordináty zobrazovať v rohu</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Zobrazovať počítadlo (fps) snímky za sekundu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation>Povoliť animáciu</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation>Pre stereo módy vzdialenosť Eye to Eye:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation>Typ kamery</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation>3D navigácia</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation>Myš...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation>Intenzita podsvietenia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation>Povoliť farbu podsvietenia</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation>Štýl Orbit</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation>Točňa</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation>Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation>Invertovať priblíženie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation>Priblíž na kurzor</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation>Priblíž krok</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žiadny</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation type="unfinished">Line Smoothing</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 8x</translation>
</message>
<message>
<source>Or&amp;thographic rendering</source>
<translation type="unfinished">Or&amp;thographic rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective renderin&amp;g</source>
<translation type="unfinished">Perspective renderin&amp;g</translation>
</message>
<message>
<source>Show navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Show navigation cube</translation>
</message>
<message>
<source>Corner</source>
<translation type="unfinished">Corner</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Vľavo hore</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo hore</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vľavo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenGL Vertex Buffer Object</source>
<translation type="unfinished">Use OpenGL Vertex Buffer Object</translation>
</message>
<message>
<source>Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.</source>
<translation type="unfinished">Prevents view tilting when pinch-zooming. Affects only Gesture nav. style. Mouse tilting is not disabled by this setting.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable touchscreen tilt gesture</source>
<translation type="unfinished">Disable touchscreen tilt gesture</translation>
</message>
<message>
<source>Drag at cursor</source>
<translation type="unfinished">Drag at cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Marker size:</source>
<translation type="unfinished">Marker size:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
</message>
<message>
<source>5px</source>
<translation type="unfinished">5px</translation>
</message>
<message>
<source>7px</source>
<translation type="unfinished">7px</translation>
</message>
<message>
<source>9px</source>
<translation type="unfinished">9px</translation>
</message>
<message>
<source>11px</source>
<translation type="unfinished">11px</translation>
</message>
<message>
<source>13px</source>
<translation type="unfinished">13px</translation>
</message>
<message>
<source>15px</source>
<translation type="unfinished">15px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation>Farebný model</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>Prechod:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>červená-žltá-zelená-azúrová-modrá</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>modrá-azúrová-zelená-žltá-červená</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation>biela-čierna</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation>čierna-biela</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditeľnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation>Do šedej</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation>Do priesvitna</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Štýl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>Nula</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation>Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>Tok</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation>Rozsah parametra</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Mi&amp;nimum:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Ma&amp;ximum:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>Menovky:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>Desatinné miesta:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Nastavenia farebného prechodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Chybný parameter</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Maximálna hodnota musí byť vyššia ako minimálna hodnota.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation>Úroveň kompresie ukladaného súboru
(0=nie, 9=najvyššia, 3=predvolená)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Pri štarte vytvoriť nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Skladovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Ukladanie transakcií (Auto-uloženie)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Po uložení dokumentu zrušiť uložené transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation>Pri ukladaní projektu uložiť aj miniatúry</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of backup files to keep when resaving document</source>
<translation type="unfinished">Maximum number of backup files to keep when resaving document</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation>Objekty dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation>V dokumente povoliť duplikovať menovky objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation>Maximálny počet krokov Vrátiť/Napred</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation>Použiť Vrátiť/Nazad v dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation type="unfinished">Author name</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</source>
<translation type="unfinished">If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation type="unfinished">Set on save</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation type="unfinished">Default license</translation>
</message>
<message>
<source>The default license for new documents</source>
<translation type="unfinished">The default license for new documents</translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation type="unfinished">All rights reserved</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation type="unfinished">Public Domain</translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation type="unfinished">FreeArt</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">License URL</translation>
</message>
<message>
<source>The default company to use for new files</source>
<translation type="unfinished">The default company to use for new files</translation>
</message>
<message>
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
</message>
<message>
<source>Save AutoRecovery information every</source>
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
</message>
<message>
<source>Add the program logo to the generated thumbnail</source>
<translation type="unfinished">Add the program logo to the generated thumbnail</translation>
</message>
<message>
<source>A URL where the user can find more details about the license</source>
<translation type="unfinished">A URL where the user can find more details about the license</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Bod zastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Kľúčové slovo</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation>Blok komentára</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Reťazec</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Znak</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation>Názov Triedy</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation>Definovať názov</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Prevádzkovateľ</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation>Python výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Python chyby</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Položky</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation>Zvýraznenie aktuálneho riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation>Nastavenie obrázka</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation>Vlastnosti obrázka</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>Pozadie:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Aktuálny</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Biela</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Čierna</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Rozmery obrázka</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>Šírka:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation>Aktuálna obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Ikona 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Ikona 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Ikona 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation>CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation>VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation>PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation>XGA 1024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation>SXGA+ 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation>QUXGA 3200 × 2400</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation>!!! 10000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Štandardné veľkosti:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>Výška:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation>Pomer strán:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>Obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation>ALT+4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation>ALT+6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation>ALT+1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation>Komentár obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Vložiť MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation>Vložiť komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="unfinished">Transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Add watermark</source>
<translation type="unfinished">Add watermark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Nastavenia záznamu makra</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation>Záznam príkazov</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Zobraziť skript príkazov na konzole python</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation>Všetky príkazy vydané z menu zaznamenaj do Log súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation>Užívateľské "GUI" príkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation>Zaznamenať GUI príkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation>Zaznamenať ako komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation>Cesta k makru</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation>Hlavné nastavenie makra</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Spúšťať makrá v miestnom prostredí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation>Nastavenie jednotiek</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>Štandard (mm/kg/s/°)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/°)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation>Jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation>Užívateľský systém:</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">US customary (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation type="unfinished">Number of decimals:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
<translation type="unfinished">Building Euro (cm/m²/m³)</translation>
</message>
<message>
<source>Building US (ft-in/sqft/cuft)</source>
<translation type="unfinished">Building US (ft-in/sqft/cuft)</translation>
</message>
<message>
<source>Metric small parts &amp; CNC(mm, mm/min)</source>
<translation type="unfinished">Metric small parts &amp; CNC(mm, mm/min)</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)</source>
<translation type="unfinished">Imperial Civil (ft/ft^2/ft^3)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum fractional inch:</source>
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimum fractional inch to display.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimum fractional inch to display.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>1/2"</source>
<translation type="unfinished">1/2"</translation>
</message>
<message>
<source>1/4"</source>
<translation type="unfinished">1/4"</translation>
</message>
<message>
<source>1/8"</source>
<translation type="unfinished">1/8"</translation>
</message>
<message>
<source>1/16"</source>
<translation type="unfinished">1/16"</translation>
</message>
<message>
<source>1/32"</source>
<translation type="unfinished">1/32"</translation>
</message>
<message>
<source>1/64"</source>
<translation type="unfinished">1/64"</translation>
</message>
<message>
<source>1/128"</source>
<translation type="unfinished">1/128"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farby</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Výber</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation>Povoliť zvýraznenie výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation>Povoliť zvýraznenie predvoľby</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Farba pozadia</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation>Stredná farba</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation>Farebný prechod</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation>Jednoduchá farba</translation>
</message>
<message>
<source>Pick radius (px):</source>
<translation type="unfinished">Pick radius (px):</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.</source>
<translation type="unfinished">Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value makes it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation type="unfinished">Tree View</translation>
</message>
<message>
<source>Object being edited</source>
<translation type="unfinished">Object being edited</translation>
</message>
<message>
<source>Active container</source>
<translation type="unfinished">Active container</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="unfinished">Units calculator</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="unfinished">as:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation type="unfinished">=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Quantity:</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation type="unfinished">Units:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kópia</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Unit mismatch</source>
<translation type="unfinished">Unit mismatch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
<message>
<source>Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunúť dole</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Posun vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sort enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunúť hore</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add all to enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
<message>
<source>Document Recovery</source>
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Status of recovered documents:</source>
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
</message>
<message>
<source>Document Name</source>
<translation>Názov dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Start Recovery</source>
<translation>Spustiť obnovu</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet recovered</source>
<translation>Zatiaľ neobnovené</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown problem occurred</source>
<translation>Vyskytla sa neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to recover</source>
<translation>Obnovenie zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recovered</source>
<translation>Obnovenie úspešné</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup...</source>
<translation type="unfinished">Cleanup...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup</source>
<translation type="unfinished">Cleanup</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete the selected transient directories?</translation>
</message>
<message>
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished">When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete all transient directories?</translation>
</message>
<message>
<source>When deleting all transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished">When deleting all transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finished</translation>
</message>
<message>
<source>Transient directories deleted.</source>
<translation type="unfinished">Transient directories deleted.</translation>
</message>
<message>
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
<translation type="unfinished">Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished">Save File</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation type="unfinished">Download canceled: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation type="unfinished">Open containing folder</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation type="unfinished">Error opening saved file: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation type="unfinished">Error saving: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Network Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished">seconds</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minutes</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation type="unfinished">- %4 %5 remaining</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 (%3/sec) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 - Stopped</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="unfinished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Prevzatia</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 položiek</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca prevzatí</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 prevzatie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation>%1 prevzatia/-í</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation type="unfinished">Icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation type="unfinished">Add icon folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished">Remove folder</translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation type="unfinished">Removing a folder only takes effect after an application restart.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation>Vstupný vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Tlačidlá myši</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurácia</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation>Výber:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panorámovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotácia:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation>Približovanie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbaliť</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Pridať podskupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Odstrániť skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Premenovať skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation>Exportovať parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation>Importovať parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Zbaliť</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation>Naozaj chcete odstrániť tento parameter skupiny?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Existujúca podskupina</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
<translation>Podskupina '%1' už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Exportovať parameter do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Importovať parameter zo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from '%1' failed.</source>
<translation>Čítanie z '%1' zlyhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Zmeňte hodnotu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Odstrániť kľúč</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation>Premenovať kľúč</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation>Nová položka reťazca</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Nová položka čísla s desatinnými</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Nová celočíselná položka</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Nová neoznačená položka</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Nová položka Boolean</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation>Existujúca položka</translation>
</message>
<message>
<source>The item '%1' already exists.</source>
<translation>Položka '%1' už existuje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation>Preklad:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotácia:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Uhol:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation>Os:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation>Stred:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Rozstup:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation>Valec:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation>Odchýlka:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation>Os otáčania s uhlom</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použiť</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation type="unfinished">Incorrect quantity</translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles (XY'Z'')</source>
<translation type="unfinished">Euler angles (XY'Z'')</translation>
</message>
<message>
<source>Use center of mass</source>
<translation type="unfinished">Use center of mass</translation>
</message>
<message>
<source>Axial:</source>
<translation type="unfinished">Axial:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply axial</source>
<translation type="unfinished">Apply axial</translation>
</message>
<message>
<source>Shift click for opposite direction</source>
<translation type="unfinished">Shift click for opposite direction</translation>
</message>
<message>
<source>Selected points</source>
<translation type="unfinished">Selected points</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes</source>
<translation type="unfinished">Apply incremental changes</translation>
</message>
<message>
<source>Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Príkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation>Strom vynálezu</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textúra</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Mapovanie textúry</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Prostredie</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Obrazové súbory (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Žiadny obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>Zadaný súbor nie je platným obrázkom.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation>Nie je 3D zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>Nebolo nájdené aktívne 3D zobrazenie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>Transformácia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Položky</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation>Kombinovaný pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Úlohy</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished">Model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Zobrazenie vlastností</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation>Logovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation>Uložiť Výstupnú správu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation>Prejsť na koniec</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Presmerovať výstup Python</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Presmerovať chyby Python</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files</source>
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Konzola Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Search</translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation type="unfinished">Searches object labels</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation type="unfinished">Select only</translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation type="unfinished">Selects only this object</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation>Zrušiť výber</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation type="unfinished">Selects and fits this object in the 3D window</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Choď do výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Selects and locates this object in the tree view</translation>
</message>
<message>
<source>To python console</source>
<translation type="unfinished">To python console</translation>
</message>
<message>
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished">Mark to recompute</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished">Mark this object to be recomputed</translation>
</message>
<message>
<source>Selection View</source>
<translation type="unfinished">Selection View</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected items</source>
<translation type="unfinished">The number of selected items</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate subshape</source>
<translation type="unfinished">Duplicate subshape</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a standalone copy of this subshape in the document</source>
<translation type="unfinished">Creates a standalone copy of this subshape in the document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Menovky &amp; Atribúty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation>Modifikovaný súbor</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation>%1.
Toto bolo upravené mimo editora zdroja. Chcete to načítať?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Neuložený dokument</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Dokument bol upravovaný.
Chcete uložiť zmeny?</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Export do PDF</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation>všetky[*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation> -Editor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>%1 znakov odstránené</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation>%1 znakov pridané</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation>Formátované</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Vyberte súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vyberte adresár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Uložiť ako</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otvoriť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Rozšírené</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Vľavo hore</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vľavo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Vpravo hore</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation type="unfinished">Export graph</translation>
</message>
<message>
<source>PNG format</source>
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format</source>
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format</source>
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format</source>
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format</source>
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation type="unfinished">Graphviz not found</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn't be found on your system.</source>
<translation type="unfinished">Graphviz couldn't be found on your system.</translation>
</message>
<message>
<source>Read more about it here.</source>
<translation type="unfinished">Read more about it here.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to specify its installation path if it's already installed?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation type="unfinished">Graphviz installation path</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation type="unfinished">Graphviz failed</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation type="unfinished">Graphviz failed to create an image file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Stlačte CTRL a ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Stlačte stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Otočte koliečkom myši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished">List</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Chybný smer</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation>Smer nesmie byť nulový vektor</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation>Užívateľom definované...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation>Smer:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrá</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file doesn't exist</source>
<translation type="unfinished">Macro file doesn't exist</translation>
</message>
<message>
<source>No such macro file: '%1'</source>
<translation type="unfinished">No such macro file: '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Kóta</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Pripravený</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Prepína tento panel s nástrojmi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation>Prepína toto prichytené okno</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Zavrieť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation type="unfinished">Manual alignment</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation type="unfinished">The alignment is already in progress.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation type="unfinished">Alignment[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Please, select at least one point in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Please, select at least %1 points in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation type="unfinished">Please pick points in the left and right view</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation type="unfinished">The alignment has finished</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation type="unfinished">The alignment has been canceled</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation type="unfinished">Try to align group of views</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">The alignment failed.
How do you want to proceed?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Retry</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Abort</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation type="unfinished">Point picked at (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation type="unfinished">No point was picked</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation type="unfinished">No point was found on model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation>Sťahovanie začalo... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Stlačte CTRL a ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished">Clear list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Zostáva: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Prerušuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Naozaj chcete prerušiť túto operáciu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Zostáva: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Prerušuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Naozaj chcete prerušiť túto operáciu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Change the linked object</source>
<translation type="unfinished">Change the linked object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkListLabel</name>
<message>
<source>Change the linked objects</source>
<translation type="unfinished">Change the linked objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Edit %1</source>
<translation type="unfinished">Edit %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Údaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation>Systémové ukončenie</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Aplikácia je stále spustená.
Chcete skončiť bez uloženia vašich údajov?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Konzola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation>Nespracovaná výnimka PyCXX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation>Nespracovaná výnimka FreeCAD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation>Nespracovaná výnimka neznámeho C++.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>Príkaz Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>Kopírovať Históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation>Uložiť históriu ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Vložiť názov súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation>Uložiť históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation>Vložte názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation>Nespracovaná výnimka std C++.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation>Zalamovanie slov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Clear console</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files</source>
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished">All Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation>Bez komentára</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation>Otvoriť súbor %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Súbor sa nenašiel</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Súbor '%1' nemožno otvoriť.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RevitNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Stlačte stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Stlačte Shift a stredné tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Otočte koliečkom myši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation>Vyberte modul</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Otvorte %1 ako</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Výber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Dlhý popis príkazov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation>Stiahnuť online Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1's online help</source>
<translation>Stiahnuť online Pomoc pre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Neexistujúci adresár</translation>
</message>
<message>
<source>The directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Adresár '%1' neexistuje.
Prajete si zadať existujúci adresár?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation>Chýba oprávnenie</translation>
</message>
<message>
<source>You don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Nemáte povolenie pre zápis do '%1'
Prajete si zadať iný adresár?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Zastaviť sťahovanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Automatic python modules documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Opens a browser to show the Python modules documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Uhol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozícia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished">Increments</translation>
</message>
<message>
<source>Translation Increment: </source>
<translation type="unfinished">Translation Increment: </translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Increment: </source>
<translation type="unfinished">Rotation Increment: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Kresliaci mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Veľkosť bodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Šírka čiary:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Priesvitnosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Okno dokumentu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation>Na paneli úloh je už dialóg otvorený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation>upraviť výber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TextDocumentEditorView</name>
<message>
<source>Text updated</source>
<translation type="unfinished">Text updated</translation>
</message>
<message>
<source>The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</source>
<translation type="unfinished">The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, reload.</source>
<translation type="unfinished">Yes, reload.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Neuložený dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">If you don't save, your changes will be lost.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Stlačte ľavé tlačidlo myši</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation type="unfinished">Press SHIFT button</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation type="unfinished">Press ALT button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and SHIFT buttons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Zobraziť Strom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreePanel</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Search</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation>Vytvoriť skupinu...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation>Vytvoriť skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Premenovať objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Menovky &amp; Atribúty</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Koniec editácie</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Dokončiť editáciu objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation>Aktivovať dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Aktivovať dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Skip recomputes</source>
<translation type="unfinished">Skip recomputes</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
<translation type="unfinished">Enable or disable recomputations of document</translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished">Mark to recompute</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished">Mark this object to be recomputed</translation>
</message>
<message>
<source>%1, Internal name: %2</source>
<translation type="unfinished">%1, Internal name: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="unfinished">Search...</translation>
</message>
<message>
<source>Search for objects</source>
<translation type="unfinished">Search for objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Export do PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
<message>
<source>Opening file failed</source>
<translation type="unfinished">Opening file failed</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
<translation type="unfinished">Can't open file '%1' for writing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the '%1' workbench</source>
<translation>Vyberte pracovné prostredie '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Services</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Hide %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished">Hide Others</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished">Show All</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished">Preferences...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished">Quit %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O aplikácií %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for "%1" at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Enter username and password for "%1" at %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy "%1" using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Connect to proxy "%1" using:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation>0,1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation>0,5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation>1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation>2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation>5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation>10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation>20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation>50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation>100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation>200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation>500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation>1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation>2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation>Prichytiť do mriežky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Neplatný vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation type="unfinished">Input in line %1 is not a number</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Zobraziť Strom</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation>Zobrazenie vlastností</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation>Zobrazenie výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation>Zobrazenie zostavy</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Zobraziť Pole so zoznamom</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation>Panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Konzola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Vlastnosti obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>DAG View</source>
<translation type="unfinished">DAG View</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Neznámy typ súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Nedá sa otvoriť neznámy typ súboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Nedá sa uložiť neznámy typ súboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Zlyhanie pracovného prostredia</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation>Výnimka</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation>Otvoriť dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Import súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation>Export súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Tlač...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Nedá sa načítať pracovné prostredie</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>Počas načítania pracovného prostredia prišlo k zásadnej chybe</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation>Uložiť zobrazenia...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation>Načítať zobrazenia...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation>Zmraziť zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation>Vyčistiť zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Obnoviť zobrazenie &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Uložiť zmrazené zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation>Obnovenie zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Importovanie obnovených zobrazení môže zmazať predtým uložené zobrazenia.
Chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Obnoviť zmrazené zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file '%1'.</source>
<translation>Nedá sa otvoriť súbor '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation>Uložiť obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation>Nová podskupina</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Zadajte názov:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation>Nová textová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Zadajte text:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Nová celočíselná položka</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Zadajte číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Nová neoznačená položka</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Nová položka čísla s desatinnými</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Nová položka Boolean</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Vyberte položku:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Premenovať skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
<translation>Nemožno premenovať skupinu '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation>Existujúca skupina</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' already exists.</source>
<translation>Skupina '%1' už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Zmeňte hodnotu</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Uloží dokument pod novým názvom súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Ukladanie prerušené</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Neuložený dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation>Uložiť makro</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation>Vnútorné</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation>Vonkajšie</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation>Nie je prehliadač</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť Váš prehliadač.
Prosím otvorte okno prehliadača a zadajte tam: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation>Nie je Server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation>Nemôžem spustiť server na porte %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť systémový prehliadač.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Nedostatok pamäti</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Na zobrazenie údajov nie je dostatok pamäti.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Súbor %1 sa nedá nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Súbor %1 nemôžem nájsť v %2 ani v %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Uložiť dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>dokument %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation>Dokument nie je možné zavrieť</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>V tejto chvíli nie je možné zavrieť dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation>Nie je OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation>Váš systém nepodporuje OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation>Nedá sa načítať dokumentácia.
Pre jej načítanie je potrebné Qt 4.4 alebo vyššie.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>Exportujem PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Chybný výber</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Je vybraný len jeden objekt. Prosím, vyberte dva objekty.
Buďte opatrní pri klikaní na body.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Vyberte prosím dva objekty.
Buďte opatrní pri klikaní na body.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation>Nová položka Boolean</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Navigačné štýly</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation>Presunúť komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>Transformácia</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation>Chcete zatvoriť tento dialóg?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">If you don't save, your changes will be lost.</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views</source>
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document failed</source>
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Odstrániť makro</translation>
</message>
<message>
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished">Origin</translation>
</message>
<message>
<source> %1.%2.%3 </source>
<translation type="unfinished"> %1.%2.%3 </translation>
</message>
<message>
<source>Translation: </source>
<translation type="unfinished">Translation: </translation>
</message>
<message>
<source>Rotation: </source>
<translation type="unfinished">Rotation: </translation>
</message>
<message>
<source>Delete group content?</source>
<translation type="unfinished">Delete group content?</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 is not empty, delete its content as well?</source>
<translation type="unfinished">The %1 is not empty, delete its content as well?</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="unfinished">Export failed</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished">Split</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle active part</source>
<translation type="unfinished">Toggle active part</translation>
</message>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation type="unfinished">Edit text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFilter</name>
<message>
<source>Not allowed:</source>
<translation type="unfinished">Not allowed:</translation>
</message>
<message>
<source>Selection not allowed by filter</source>
<translation type="unfinished">Selection not allowed by filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation type="unfinished">Box selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>O &amp;aplikácií %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O aplikácií %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O aplikácií &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>O aplikácií Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>Ďalej</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation>Aktivuje ďalšie okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Predchádzajúce</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Zobrazí predchádzajúce okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation type="unfinished">Alignment...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Align the selected objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation>Usporiadať &amp;Ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation>Usporiadať Ikony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation>Prepína osový kríž</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>Kaskáda</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation>Dlaždice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation>Zavrieť aktívne okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Zavrieť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation>Zatvoriť všetky okná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Spustiť príkazový riadok...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Otvorí príkazový riadok v konzole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>K&amp;opírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation>Operácia kopírovania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation>Vystrihnuté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Odstráni vybrané objekty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation>Zobraziť točňu...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation>Zobraziť točňu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>Prispôs&amp;obenie...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Prispôsobí panely nástrojov a panely príkazov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation>Makrá ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Otvorí dialógové okno a umožní spustiť nahrané makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Spustiť makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Spustiť makro v editore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>Zaznamenávanie &amp;makra...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Otvorí dialógové okno pre záznam makra</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>E&amp;ditovať parametre...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Otvorí dialógové okno pre úpravu parametrov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Predvoľby ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation>Otvorí dialógové okno pre úpravu predvolieb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Panels</source>
<translation type="unfinished">Panels</translation>
</message>
<message>
<source>List of available dock panels</source>
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation>Štýl kreslenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Duplikovať výber</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>Vloží duplikáty vybraných objektov do aktívneho dokumentu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggle &amp;Edit mode</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggles the selected object's edit mode</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
<translation type="unfinished">Enters or leaves the selected object's edit mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Export objektu v aktívnom dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>bez výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation type="unfinished">Please select first the objects you want to export.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation type="unfinished">Dependency graph...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Show the dependency graph of the objects in the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>P&amp;repočítať</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation>Prepočítať funkciu alebo dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD FAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD Forum</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD forum, where you can find help from other users</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation type="unfinished">Users documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Documentation for users on the FreeCAD website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>Webová stránka FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>Internetová stránka programu FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation>Zmraziť zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Zmrazí aktuálnu pozíciu zobrazenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdGroup</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Konštrukcia</translation>
</message>
<message>
<source>Create group</source>
<translation type="unfinished">Create group</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new group for ordering objects</source>
<translation type="unfinished">Create a new group for ordering objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Skryť všetky objekty</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Skryje všetky objekty v dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation>Skryť výber</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Skryje všetky vybrané objekty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Importuje súbor do aktívneho dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation>Ladiť Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation>Zaháji ladenie Makra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation type="unfinished">Step into</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation>Preskočiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Zastaviť ladenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation>Zastaviť ladenie Makra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>S&amp;topnúť nahrávanie Makra</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Zastaví reláciu nahrávania Makra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Meranie vzdialenosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Meria vzdialenosť medzi dvoma vybranými objektmi</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Meranie vzdialenosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation>Zlúčiť projekt...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation>Zlúčiť projekt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation>dokument %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Nie je možné zlúčiť projekt sám so sebou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Vytvoriť nový prázdny dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nepomenovaný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation>Zobraziť Pomocníka programu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation>Web stránka Pomoci</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation>Priebežne udržiavané Web stránky s Pomocou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Otvorí dokument alebo importuje súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="unfinished">Cannot open file</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation type="unfinished">Loading the file %1 is not supported</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPart</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Konštrukcia</translation>
</message>
<message>
<source>Create part</source>
<translation>Vytvoriť časť</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new part and make it active</source>
<translation>Vytvoriť novú časť a aktivovať ju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation>Operácia prilepenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation>Umiestnenie...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Umiestní vybrané objekty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tlač...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Vytlačí dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Export do PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Export dokumentu do formátu PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>Náhľad tlače...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Vytlačí dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Náhľad tlače</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>&amp;Informácie o projekte...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Zobraziť podrobnosti o práve aktívnom projekte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation>Pomôcky projektu...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation>Pomôcky na extrakciu alebo vytvorenie súborov projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation>Web stránka Python</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation>Oficiálne web stránky pre Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Ukončí program</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation>Náhodná farba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation>Obľúbené súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation>Zoznam obľúbených súborov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Znova</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation>Znova vykoná vrátenú akciu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation>Prepočíta aktuálny a aktívny dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRevert</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">Revert</translation>
</message>
<message>
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation>Uloží aktívny dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Uložiť &amp;ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Uloží aktívny dokument pod novým názvom súboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveCopy</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Save a &amp;Copy...</source>
<translation type="unfinished">Save a &amp;Copy...</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation>Prehliadač scény...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation>Prehliadač scény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybr&amp;ať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects</source>
<translation type="unfinished">Select visible objects</translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Select visible objects in the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation>Vzhľad...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation>Nastaví zobrazenie vlastností vybratého objektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation>Zobraziť všetky objekty</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Zobrazí všetky objekty v dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation>Zobraziť výber</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Zobrazí všetky vybraté objekty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Stavový riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Prepína stavový riadok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Mapovanie textúry...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Mapovanie textúry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>Dlaždice</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation>Uloží okná ako dlaždice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation>Prepnúť bod prerušenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation>Strihacia rovina</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation>Prepne strihaciu rovinu pre aktívne zobrazenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation>Prepína Navigačný/Editovací mód</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation>Prepína medzi režimom navigácie a režimom úpravy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation>Prepnúť všetky objekty</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation>Prepína viditeľnosť všetkých objektov v aktívnom dokumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Prepínač výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation>Prepína vlastnosť objektu či môže byť vybraný v 3D pohľade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Prepínač viditeľnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation>Prepína viditeľnosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Prepína toto okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation>Transformácia...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Transformuje geometriu vybraných objektov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>Transformácia</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation type="unfinished">Transform the selected object in the 3d view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Choď do výberu</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation>Prejsť na prvú z vybraných položiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Vráti sa o jednu akciu nazad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Units calculator...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation type="unfinished">Start the units calculator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Ukotviť zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation>Ukotviť všetky zobrazenia najvyššej úrovne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Axonometric</source>
<translation type="unfinished">Axonometric</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axonometric view</source>
<translation type="unfinished">Set to axonometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Spodok</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Nastaví na pohľad z dola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation>Vytvoriť nové zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation type="unfinished">Creates a new view window for the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation>Príklad návrhu #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation>Zobrazuje 3D textúru s manipulátorom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation>Príklad návrhu #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation>Ukazuje návrh gule a tieňovanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation>Príklad návrhu #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation>Ukazuje animovanú tuxtúru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation>Ukáž všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation>Prispôsobí zobrazenie celého obsahu a ukáže na obrazovke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation>Napasovať výber</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation>Prispôsobí zobrazenie vybraného obsahu a ukáže na obrazovke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation>Predok</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation>Nastaví na pohľad z predu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation>Východzie postavenie kamery</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation>Východzie nastavenie pozície kamery v konzole a v Makre pre jednoduchšie vyvolanie tejto pozície</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation>Stereo prekladané stĺpce</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation>Prepínať stereo prezeranie prekladaných stĺpcov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation>Stereo prekladané riadky</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation>Prepínať stereo prezeranie prekladaných riadkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation>Vypnúť stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation>Vypnúť stereo zobrazenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation>Quad Stereo vyrovnávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation>Prepne stereo zobrazenie na quadrofónne vyrovnávanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation>Nastaviť pohľad z ľava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Vzadu</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Nastaví pohľad zo zadu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation>Nastaví pohľad z prava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation type="unfinished">Rotate Left</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° counter-clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation type="unfinished">Rotate Right</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Zhora</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation>Nastaví pohľad z hora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What's This?</source>
<translation>Čo je toto?</translation>
</message>
<message>
<source>What's This</source>
<translation>Čo je toto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>Okná...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation>Zoznam okien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation>Aktivuje toto okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation>Pracovné prostredie</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation>Prepne medzi pracovnými prostrediami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdMainFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Display the main window in fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished">Display the main window in fullscreen mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation>Priestorový pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation>Prepne do priestorového zobrazenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation>Perspektívne zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation>Prepne do perspektívneho zobrazenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeCollapseDocument</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse/Expand</source>
<translation type="unfinished">Collapse/Expand</translation>
</message>
<message>
<source>Expand active document and collapse all others</source>
<translation type="unfinished">Expand active document and collapse all others</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeMultiDocument</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Multi Document</source>
<translation type="unfinished">Multi Document</translation>
</message>
<message>
<source>Display all documents in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Display all documents in the tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSingleDocument</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Single Document</source>
<translation type="unfinished">Single Document</translation>
</message>
<message>
<source>Only display the active document in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Only display the active document in the tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeViewDocument</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Document Tree</source>
<translation type="unfinished">Document Tree</translation>
</message>
<message>
<source>Set visibility of inactive documents in tree view</source>
<translation type="unfinished">Set visibility of inactive documents in tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation>Priblíženie Boxu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation>Prichytené</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Zobrazuje aktívny pohľad v celo-obrazovom režime buď neukotvené, alebo ukotvené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation type="unfinished">Document window</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Zobrazuje aktívny pohľad v celo-obrazovom režime buď neukotvené, alebo ukotvené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Zobrazuje aktívny pohľad v celo-obrazovom režime buď neukotvené, alebo ukotvené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation>Vytvorí snímok z aktívneho zobrazenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewUndock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation>Uvoľnené</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Zobrazuje aktívny pohľad v celo-obrazovom režime buď neukotvené, alebo ukotvené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Priblížiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Štandardné zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Vzdialiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>These items are linked to items selected for deletion and might break.
</source>
<translation type="unfinished">These items are linked to items selected for deletion and might break.
</translation>
</message>
<message>
<source>These items are selected for deletion, but are not in the active document.
</source>
<translation type="unfinished">These items are selected for deletion, but are not in the active document.
</translation>
</message>
<message>
<source>
Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">
Are you sure you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selection Issues</source>
<translation type="unfinished">Delete Selection Issues</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation>Ako je</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation>Normálny režim</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation>Drôtový model</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation>Drôtený režim</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation type="unfinished">Shaded</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation type="unfinished">Shaded mode</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation type="unfinished">Points mode</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden line</source>
<translation type="unfinished">Hidden line</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden line mode</source>
<translation type="unfinished">Hidden line mode</translation>
</message>
<message>
<source>No shading</source>
<translation type="unfinished">No shading</translation>
</message>
<message>
<source>No shading mode</source>
<translation type="unfinished">No shading mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation type="unfinished">Dependency graph</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Group</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Revert</name>
<message>
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
</message>
<message>
<source>Revert document</source>
<translation type="unfinished">Revert document</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to continue?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewIsometricCmd</name>
<message>
<source>Isometric</source>
<translation type="unfinished">Isometric</translation>
</message>
<message>
<source>Set NaviCube to Isometric mode</source>
<translation type="unfinished">Set NaviCube to Isometric mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewOrthographicCmd</name>
<message>
<source>Orthographic</source>
<translation type="unfinished">Orthographic</translation>
</message>
<message>
<source>Set View to Orthographic mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Orthographic mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewPerspectiveCmd</name>
<message>
<source>Perspective</source>
<translation type="unfinished">Perspective</translation>
</message>
<message>
<source>Set View to Perspective mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Perspective mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewZoomToFitCmd</name>
<message>
<source>Zoom to fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom to fit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom so that model fills the view</source>
<translation type="unfinished">Zoom so that model fills the view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editovať</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation>Štandardné zobrazenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zväčšenie</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditeľnosť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Nás&amp;troje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Makro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>Okná</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>&amp;On-line Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohľad</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation>Špeciálne Operácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisPanelÚloh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Vytvorené pre Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation>Vyberte štýl Panela úloh</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>