9541 lines
305 KiB
XML
9541 lines
305 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ro" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation>C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation>Unghi de ancorare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation>1 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation>2 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation>5 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation>10 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation>20 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation>45 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation>180 °</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>App::Property</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The displayed size of the origin</source>
|
||
<translation>Dimensiunea afisata de origine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visual size of the feature</source>
|
||
<translation>Dimensiunea vizuală a formei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><empty></source>
|
||
<translation>(gol)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Unghi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis</source>
|
||
<translation>Axele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base</source>
|
||
<translation>Bază</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-Test</source>
|
||
<translation>Test Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test console output</source>
|
||
<translation>Testarea consolei de ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Măsură</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation>Suprimă măsurătoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Măsură</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează măsurătoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Miscarea Spaceball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation>Mod predominant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation>Inversează Y/Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation>Activează translațiile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation>Activează rotaţiile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation>Calibrează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Activeaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation>Invers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Sensitivity:</source>
|
||
<translation>Global Sensitivity:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgExpressionInput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Formula editor</source>
|
||
<translation>Editor de formule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Result:</source>
|
||
<translation>Rezultat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear</source>
|
||
<translation>&Elimină</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert to last calculated value (as constant)</source>
|
||
<translation>Revenire la ultima valoare calculată (ca și constantă)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation>Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Nume fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>niciunul</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Disponibil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation>Selectat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Adaugă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Elimină</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Deplasare în sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Deplasare în jos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation>Obiect deplasabil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation>Obiect fixat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Assistant</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation>%1 Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
|
||
<translation>%1 fișier help nu a fost găsit (%2). Trebuie să instalaţi pachetul de documentație %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation>Nu se poate lansa Asistentul Qt (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AutoSaver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
|
||
<translation>Vă rugăm să aşteptaţi până când s-a salvat fișierul AutoRecovery...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasă SHIFT şi butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle+left or middle+right button</source>
|
||
<translation>Press middle+left or middle+right button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation>Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Revocare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation>Panoul de activitate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DAG::Model</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Redenumire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Redenumire obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Termina editarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Editarea obiectului incheiata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Despre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation>Numărul reviziei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versiunea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>Data publicării</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Copiaţi în clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation>Sistem de operare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation>Dimensiune cuvânt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<translation>Contributii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD would be nowhere without their efforts:</source>
|
||
<translation>FreeCAD ar fi nicăieri fără eforturile lor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Licenţă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Libraries</source>
|
||
<translation>Libraries</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</source>
|
||
<translation>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Licenţă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Colecție</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>Buton %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation>Valoare incorecta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> "</source>
|
||
<translation type="unfinished"> "</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>"</source>
|
||
<translation type="unfinished">"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CameraDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera settings</source>
|
||
<translation>Setari camera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Orientarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q0</source>
|
||
<translation>Q0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q1</source>
|
||
<translation>Q1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q2</source>
|
||
<translation>Q2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Q3</source>
|
||
<translation>Q3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current view</source>
|
||
<translation>Vedere curentă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation>Clipire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation>Clipire X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Întoarce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation>Compensare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation>Clipire Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation>Clipire Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation>Decupare urmând o direcție personalizată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation>Ajustează pentru a vizualiza direcția</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation>Direcţia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Comenzi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation>Vedere rotită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Viteză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Maxim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Minim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Ecran complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation>Activează cronometru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Unghi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation>90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation>-90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Redă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation>Alegeţi fereastra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation>&Activează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Ferestre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAddProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Adăugaţi o proprietate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verbose description of the new property.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verbose description of the new property.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Documentaţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
|
||
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
|
||
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
|
||
|
||
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
|
||
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
|
||
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
|
||
|
||
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix group name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prefix group name</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Autorizație</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parola:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Nume utilizator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation>Site:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation>%1 la %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation>Căsuţă de validare/bifare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation>Alege iconiţa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation>Dosar de iconițe...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Macro-uri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation>Configurează marco-uri personalizate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation>Macrocomandă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation>Pixmap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation>Accelerator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation>Ce este acesta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation>Text de stare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation>Sfat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation>Textul meniului:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Adaugă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Elimină</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Înlocuieşte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>Iconiţe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Macro-uri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation>Niciun macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation>Nu a fost găsit niciun macro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation>Macro-ul nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation>Scuze, nu a putut găsi fişierul macro '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation>Macro gol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation>Vă rugăm specificaţi macro-ul mai întâi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation>Text gol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation>Rugăm specificați în primul rând textul meniului.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation>Nici un element selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation>Vă rugăm să selectaţi mai întâi un element de macrocomandă.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Comenzi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Iconiță</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Comanda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Tastatură</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Descriere:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>&Categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation>C&omenzi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation>Comandă rapidă curentă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation>Apăsați &noua comandă rapidă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation>În prezent atribuit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation>&Atribuie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt + A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Reinițializează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation>Re&inițializează tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt + S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Șterge</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Iconiță</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Comanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>niciunul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation>Comandă rapidă definită de mai multe ori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation>Comanda rapidă este deja definită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation>Comanda rapidă '%1' este definită de mai multe ori. Aceasta ar putea rezulta într-un comportament imprevizibil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</source>
|
||
<translation>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to override it?</source>
|
||
<translation>Do you want to override it?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation>Bare de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Bare de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head> <body style="white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> <span style="font-weight:600;"> Notă:</span> Modificările vor deveni active, data viitoare când încărcaţi bancul de lucru corespunzător</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Deplasare spre dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Mută elementul selectat cu un nivel mai în jos.</b><p>Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Deplasare spre stânga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Mută elementul selectat cu un nivel mai în sus.</b><p>Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Deplasare în jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Mută elementul selectat în jos.</b><p>Elementul va schimba nivelul ierarhic.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Deplasare în sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Mută elementul selectat în sus.</b><p>Elementul va schimba nivelul ierarhic.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Nou...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Redenumire...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ştergeţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Iconiță</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Comanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation><Separator></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation>Bară de instrumente nouă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation>Numele barei de instrumente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation>Numele este dublură</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation>Numele barei de instrumente '%1' este deja utilizat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Redenumiţi bara de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 module not loaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 module not loaded</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Personalizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Inchide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Miscarea Spaceball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Nici un Spaceball găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Nici un Spaceball găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Butoane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation>Imprimare - referinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation>Butoane Spaceball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reinițializare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Afișare proprietăți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Afișare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Transparenţă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Lățimea liniei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Dimensiunea punctului:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materialul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation>Mod de vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Mod de tipărire:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation>Transparența liniei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation>Culoarea liniei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation>Culoarea formei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation>Diagramă color:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Fereastra documentului:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation>Aluminiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation>Alamă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation>Bronz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation>Cupru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation>Crom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation>Smarald</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation>Aur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation>Jad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation>Metalizat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation>Neon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation>Neon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation>Obsidian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation>Cositor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation>Ipsos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation>Din material plastic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation>Rubin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation>Satin/atlas/mătase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation>Plastic lucios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation>Argint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation>Oţel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation>Piatră</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opţiuni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation>Activează numerotarea liniilor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation>Activează plierea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation>Identație/retragere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation>Inseraţi spaţii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation>Mărime tabulator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation>Demensiunea identației /retragerii:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation>Păstrează tabulatorii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Familie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Dimensiune:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Previzualizare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code lines will be numbered </source>
|
||
<translation>Liniile de cod vor fi numerotate </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressing <Tab> will insert amount of defined indent size</source>
|
||
<translation>Apăsarea tastei <Tab> va insera indentația conform dimensiunii definite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tabulator raster (how many spaces)</source>
|
||
<translation>Rasterul tabulatorului (câte spații)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many spaces will be inserted when pressing <Tab></source>
|
||
<translation>Câte spații vor fi inserate la apăsarea tastei <Tab></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressing <Tab> will insert a tabulator with defined tab size</source>
|
||
<translation>Apăsarea tastei <Tab> va insera un tabulator cu dimensiunea definită a tab-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display items</source>
|
||
<translation>Afişare elemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font size to be used for selected code type</source>
|
||
<translation>Dimensiunea fontului pentru tipul de cod selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color and font settings will be applied to selected type</source>
|
||
<translation>Setările de culoare și font vor fi aplicate tipului selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font family to be used for selected code type</source>
|
||
<translation>Familia de fonturi care va fi folosită pentru tipul de cod selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>Culoare:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation>Pornire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation>Activează ecranul inițial de bun sosit la pornire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation>Încarcă automat modulele la pornire:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Limba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation>Schimbare limbă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation>Fereastra principală</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation>Dimensiunea listei de fişiere recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation>Dimensiunea iconițelor in toolbar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation>Activează fundalul în mozaic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation>Stil foaie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Consola Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable word wrap</source>
|
||
<translation>Permite împărțirea textului în linii pentru încadrarea textului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language of the application's user interface</source>
|
||
<translation>Limba interfeței pentru utilizator a aplicației</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many files should be listed in recent files list</source>
|
||
<translation>Câte fişiere trebuie afișate în lista de fişiere recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background of the main window will consist of tiles of a special image.
|
||
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</source>
|
||
<translation>Fundalul ferestrei principale va consta din dale cu o imagine specială.
|
||
Vezi Wiki FreeCAD pentru detalii despre imagine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet how user interface will look like</source>
|
||
<translation>Foaie de stil despre cum va arăta interfața utilizatorului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
|
||
this according to your screen size or personal taste</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
|
||
this according to your screen size or personal taste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tree view mode:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
|
||
|
||
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
|
||
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
|
||
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
|
||
|
||
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
|
||
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
|
||
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A Splash screen is a small loading window that is shown
|
||
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
|
||
display the splash screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">A Splash screen is a small loading window that is shown
|
||
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
|
||
display the splash screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose which workbench will be activated and shown
|
||
after FreeCAD launches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choose which workbench will be activated and shown
|
||
after FreeCAD launches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Words will be wrapped when they exceed available
|
||
horizontal space in Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Words will be wrapped when they exceed available
|
||
horizontal space in Python console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation>Fără stil foaie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1px)</source>
|
||
<translation>Mic (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium (%1px)</source>
|
||
<translation>Mediu (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1px)</source>
|
||
<translation>Mare (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1px)</source>
|
||
<translation>Foarte mare (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom (%1px)</source>
|
||
<translation>Personalizat (%1px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Vizualizare combo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView and PropertyView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView and PropertyView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation type="unfinished">Both</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Intrare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation>Inspector Scenă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Executare macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Execută</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Creează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ştergeţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros</source>
|
||
<translation>Macrocomenzi ale utilizatorului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System macros</source>
|
||
<translation>Macrocomenzi ale sistemului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros location:</source>
|
||
<translation>Locaţia macro-urilor utilizatorului:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Redenumire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Duplicat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Addons...</source>
|
||
<translation>Adauga...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toolbar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Macro-uri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation>Fişier macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation>Vă rugăm să introduceți un nume de fişier:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>Fișier existent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation>'%1'.
|
||
Acest fişier există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Ştergeţi macrocomanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation>Într-adevăr doriţi să ştergeţi macrocomanda '%1'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation>Imposibil de creat fisierul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Crearea fisierului '%1' nu a reusit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read-only</source>
|
||
<translation>Numai în citire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Renaming Macro File</source>
|
||
<translation>Redenumirea fişierului Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new name:</source>
|
||
<translation>Introduceţi numele nou:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'
|
||
already exists.</source>
|
||
<translation>'%1' există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename Failed</source>
|
||
<translation>Redenumirea a eșuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to rename to '%1'.
|
||
Perhaps a file permission error?</source>
|
||
<translation>Nu a reușit să redenumească ca '%1'. Probabil că este o eroare de permisiuni atașate fișierului?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate Macro</source>
|
||
<translation>Fațete duplicate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate Failed</source>
|
||
<translation>Dublare eșuată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to duplicate to '%1'.
|
||
Perhaps a file permission error?</source>
|
||
<translation>Nu a reușit să redenumească ca '%1'. Probabil că este o eroare de permisiuni atașate fișierului?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do not show again</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guided Walkthrough</source>
|
||
<translation type="unfinished">Guided Walkthrough</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
|
||
|
||
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
|
||
|
||
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 1 of 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 1 of 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough, dialog 2 of 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 2 of 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click right arrow button (->), then Close.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (->) button, then Close.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation>Înregistrare macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Renunţă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation>Calea macrocomenzii:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Înregistrare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation>Înregistratorul de macrocomenzi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation>Specificaţi mai întâi un loc pentru a salva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation>Macrocomanda existentă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>Macrocomanda '%1' există deja. Doriţi să suprascrieţi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Directorul pentru macroinstructiuni nu exista; alege altul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation>Selecteaza directorul pentru macroinstructiuni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Nu aveți permisiune de scriere pentru acest director. Alegeți altul.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation>Proprietăţile materialelor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materialul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation>Culoare difuză:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation>Culoare oglindă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation>Strălucirea:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation>Culoarea ambientală:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation>Culoare emisiva:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation>Ajutor on-line</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation>Vizualizatorul Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation>Locaţia paginii de start</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation>Acces nepermis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation>Acces nepermis '%1' vă rugăm specificați un alt director.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>Fişierele HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation>Editor de Parametrii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation>Salvează pe disc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Inchide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find...</source>
|
||
<translation>Caută...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sorted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quick search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type in a group name to find it</source>
|
||
<translation type="unfinished">Type in a group name to find it</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterFind</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Caută</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find what:</source>
|
||
<translation>Ce vrei să cauți:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Look at</source>
|
||
<translation>Privește la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Grupuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Names</source>
|
||
<translation>Nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Values</source>
|
||
<translation>Valori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match whole string only</source>
|
||
<translation>&Doar pentru întreg cuvântul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find Next</source>
|
||
<translation>Caută următorul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't find the text: %1</source>
|
||
<translation>Nu se poate gasi textul: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valoare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation>Parametrul al utilizatorului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Introducere valoare nevalidă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation>Nume tastă nevalid '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation>Parametru de sistem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferinţe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Parametru greşit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear user settings</source>
|
||
<translation>Șterge setãrile utilizator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
|
||
<translation>Vrei să ştergi toate setările de utilizator?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
|
||
<translation>Dacă sunteţi de acord vor fi eliminate toate setările.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation>Informații de proiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informaţii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Nume:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation>Comen&tariu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Cale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation>U&ltima modificare de către:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation>Creat &de:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation>Com&panie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation>Data ultimei &modificări:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation>&Data creeări:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation>Informație licență:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>URL licență</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>Deschide în navigator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program version:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Program version:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation>Utilitar pentru proiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation>Extrage proiectul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Sursa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Destinaţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation>Extrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Creare proiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Creează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation>Incarca proiectul dupa crearea fisierului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation>Sursa goala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation>Nici o sursa nu a fost definita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation>Destinatie goala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation>Nici o destinatie nu a fost definita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file</source>
|
||
<translation>Fișierul proiectului</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Caută</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A search pattern to filter the results above</source>
|
||
<translation>Un model de căutare pentru a filtra rezultatele de mai sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter by type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filter by type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync sub-object selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sync sub-object selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reinițializare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Șterge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation>Fereastra de ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation>Înregistrare mesaje în jurnal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation>Înregistrează avertismente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation>Înregistrează mesajele de eroare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Culori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation>Mesaje normale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation>Mesaje de jurnal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Avertismente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Erori:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation>Redirectioneaza erorile interne generate de Python catre panoul de raportare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation>Redirectioneaza textele generate de Python catre panoul de raportare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python interpreter</source>
|
||
<translation>Interpretor de Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages will be recorded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Log messages will be recorded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings will be recorded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Warnings will be recorded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error messages will be recorded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error messages will be recorded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the error</source>
|
||
<translation type="unfinished">When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show report view on error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show report view on error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the warning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show report view on warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show report view on warning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the message</source>
|
||
<translation type="unfinished">When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show report view on normal message</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show report view on normal message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the log message</source>
|
||
<translation type="unfinished">When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
|
||
on-screen while displaying the log message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show report view on log message</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show report view on log message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font color for normal messages in Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Font color for normal messages in Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font color for log messages in Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Font color for log messages in Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font color for warning messages in Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Font color for warning messages in Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font color for error messages in Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Font color for error messages in Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal Python output will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Internal Python output will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal Python error messages will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Internal Python error messages will be redirected
|
||
from Python console to Report view panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include a timecode for each report</source>
|
||
<translation type="unfinished">Include a timecode for each report</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include a timecode for each entry</source>
|
||
<translation type="unfinished">Include a timecode for each entry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages will be recorded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Normal messages will be recorded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record normal messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Record normal messages</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation>Programul extern ce ruleaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation>Avansat>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation>Accepta schimbarile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Renunță la modificari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation>Inchide programul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>Vizualizare 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation>Arată sistemul de coordonate în colţ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation>Arată contorul de cadre pe secundă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation>Tipul camerei video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation>Anti-aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Niciunul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation>Netezire linie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation>MSAA 2x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation>MSAA 4x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation>MSAA 8x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Or&thographic rendering</source>
|
||
<translation>Vedere or&togonală</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective renderin&g</source>
|
||
<translation>Redar&e din perspectivă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marker size:</source>
|
||
<translation>Dimensiune marcator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main coordinate system will always be shown in
|
||
lower right corner within opened files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Main coordinate system will always be shown in
|
||
lower right corner within opened files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time needed for last operation and resulting frame rate
|
||
will be shown at the lower left corner in opened files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Time needed for last operation and resulting frame rate
|
||
will be shown at the lower left corner in opened files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</source>
|
||
<translation type="unfinished">If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember active workbench by tab</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remember active workbench by tab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rendering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
|
||
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
|
||
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
|
||
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
|
||
in the graphics memory rather than the system memory and so it
|
||
can be rendered directly by GPU.
|
||
|
||
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
|
||
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
|
||
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</source>
|
||
<translation type="unfinished">If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
|
||
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
|
||
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
|
||
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
|
||
in the graphics memory rather than the system memory and so it
|
||
can be rendered directly by GPU.
|
||
|
||
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
|
||
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
|
||
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render cache</source>
|
||
<translation type="unfinished">Render cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
|
||
There are 3 options available to achieve this:
|
||
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
|
||
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
|
||
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
|
||
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
|
||
but slower response to any scene changes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
|
||
There are 3 options available to achieve this:
|
||
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
|
||
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
|
||
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
|
||
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
|
||
but slower response to any scene changes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Automat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distributed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Distributed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Centralized</source>
|
||
<translation type="unfinished">Centralized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What kind of multisample anti-aliasing is used </source>
|
||
<translation type="unfinished">What kind of multisample anti-aliasing is used </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparent objects:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Transparent objects:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render types of transparent objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Render types of transparent objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One pass</source>
|
||
<translation type="unfinished">One pass</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backface pass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backface pass</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of vertices in the Sketcher workbench</source>
|
||
<translation type="unfinished">Size of vertices in the Sketcher workbench</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eye to eye distance for stereo modes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye-to-eye distance used for stereo projections.
|
||
The specified value is a factor that will be multiplied with the
|
||
bounding box size of the 3D object that is currently displayed. </source>
|
||
<translation type="unfinished">Eye-to-eye distance used for stereo projections.
|
||
The specified value is a factor that will be multiplied with the
|
||
bounding box size of the 3D object that is currently displayed. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backlight is enabled with the defined color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backlight is enabled with the defined color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backlight color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backlight color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intensity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of the backlight</source>
|
||
<translation type="unfinished">Intensity of the backlight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Objects will be projected in orthographic projection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objects will be projected in orthographic projection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Objects will appear in a perspective projection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Objects will appear in a perspective projection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis cross will be shown by default at file
|
||
opening or creation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Axis cross will be shown by default at file
|
||
opening or creation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show axis cross by default</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show axis cross by default</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-aliasing</source>
|
||
<translation>Anti-aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
|
||
<translation>Deschide un vizualizator nou sau reporniţi %1 pentru a aplica modificările anti-aliasing.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5px</source>
|
||
<translation>5px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7px</source>
|
||
<translation>7px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>9px</source>
|
||
<translation>9px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>11px</source>
|
||
<translation>11px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>13px</source>
|
||
<translation>13px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>15px</source>
|
||
<translation>15px</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation>Modelul de culoare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation>&Gradientul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation>roşu-galben-verde-cyan-albastru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation>albastru-cyan-verde-galben-roşu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation>alb-negru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation>negru-alb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Vizibilitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation>Elimină tot ce e g&ri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation>Elimină tot ce e &invizibil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation>Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation>&Zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation>Alt+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation>&Flux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation>Intervalul parametrului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation>Mi&nimul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation>Ma&ximul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation>&Etichete:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation>&Zecimale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation>Setarile gradientului de culoare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Parametru greşit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation>Valoarea maximă trebuie să fie mai mare decât valoarea minimă.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation>nivelul de comprimare al documentului
|
||
(0=deloc, 9=cel mai mare, 3=implicit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation>Creează un document nou la pornire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Stocare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation>Salvare tranzacţii (Autosave)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation>Renunțați la tranzacţia salvată după salvarea documentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation>Salvaţi pictograma în fişierul proiect la salvarea documentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of backup files to keep when resaving document</source>
|
||
<translation>Numărul maxim de fişiere de rezervă pentru a menţine atunci când se re-salvează documentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation>Obiecte din document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation>Permite duplicarea etichetelor de obiecte intr-un document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation>Numar maxim de pasi in Undo/Redo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation>Folosire Undo/Redo in documente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation>Autor şi licenţă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation>Numele autorului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation>Définit în timpul salvării</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation>Companie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation>Licența implicită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation>Toate drepturile rezervate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation>Domeniul public</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation>FreeArt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Altceva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>URL licență</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
|
||
<translation>Lansați AutoRecovery la pornire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save AutoRecovery information every</source>
|
||
<translation>Salvați informația la fiecare AutoRecovery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add the program logo to the generated thumbnail</source>
|
||
<translation>Adăugați logo programului la miniatura générată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application will create a new document when started</source>
|
||
<translation type="unfinished">The application will create a new document when started</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compression level for FCStd files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Compression level for FCStd files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</source>
|
||
<translation type="unfinished">All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many Undo/Redo steps should be recorded</source>
|
||
<translation type="unfinished">How many Undo/Redo steps should be recorded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
|
||
This feature may slightly increase recomputation time.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
|
||
This feature may slightly increase recomputation time.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow aborting recomputation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow aborting recomputation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If there is a recovery file available the application will
|
||
automatically run a file recovery when it is started.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If there is a recovery file available the application will
|
||
automatically run a file recovery when it is started.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How often a recovery file is written</source>
|
||
<translation type="unfinished">How often a recovery file is written</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A thumbnail will be stored when document is saved</source>
|
||
<translation type="unfinished">A thumbnail will be stored when document is saved</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Dimensiune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
|
||
Common sizes are 128, 256 and 512</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
|
||
Common sizes are 128, 256 and 512</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The program logo will be added to the thumbnail</source>
|
||
<translation type="unfinished">The program logo will be added to the thumbnail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many backup files will be kept when saving document</source>
|
||
<translation type="unfinished">How many backup files will be kept when saving document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup files will get extension '.FCbak' and file names
|
||
get date suffix according to the specified format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backup files will get extension '.FCbak' and file names
|
||
get date suffix according to the specified format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use date and FCBak extension</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use date and FCBak extension</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Date format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow objects to have same label/name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow objects to have same label/name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable partial loading of external linked documents.
|
||
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
|
||
when a linked document is auto-opened together with the main document.
|
||
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
|
||
icon in the tree view to fully reload it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable partial loading of external linked documents.
|
||
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
|
||
when a linked document is auto-opened together with the main document.
|
||
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
|
||
icon in the tree view to fully reload it.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable partial loading of external linked objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable partial loading of external linked objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All documents that will be created will get the specified author name.
|
||
Keep blank for anonymous.
|
||
You can also use the form: John Doe <john@doe.com></source>
|
||
<translation type="unfinished">All documents that will be created will get the specified author name.
|
||
Keep blank for anonymous.
|
||
You can also use the form: John Doe <john@doe.com></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</source>
|
||
<translation type="unfinished">The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default company name to use for new files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default company name to use for new files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license for new documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default license for new documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL describing more about the license</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL describing more about the license</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The format of the date to use.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The format of the date to use.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Format</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation>Semn de carte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation>Punct de întrerupere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation>Cuvânt cheie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Comentariu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation>Comentariu de bloc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Număr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Şir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation>Caracter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation>Numele clasei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation>Definiți numele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation>Operator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation>Ieşire Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Eroare Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Elemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation>Evidentiere linie curenta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation>Setările de imagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation>Proprietăţile imaginii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation>&Fundal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Curent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Alb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Negru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation>Dimensiunile imaginii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation>Pixel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation>&Lăţime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation>Ecranul curent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation>Iconiță 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation>Iconiță 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation>Iconiță 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation>Dimensiuni standard:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation>&Înălţime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation>Raportul de aspect:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation>&Ecran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt + S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation>&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation>Alt + 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation>1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation>Alt + 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation>&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation>Alt + 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation>Comentariul imaginii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation>Inserare MIBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation>Inserare comentariu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparent</source>
|
||
<translation>Transparent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add watermark</source>
|
||
<translation>Adaugați un filigrane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation method:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creation method:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Offscreen (New)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Offscreen (New)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offscreen (Old)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Offscreen (Old)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Framebuffer (custom)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Framebuffer (custom)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Framebuffer (as is)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Framebuffer (as is)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pixel buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation>Setările de înregistrare macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation>Comenzi pentru jurnal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation>Arată comenzile script-ului în consola python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation>Salvează toate comenzile inițiate de meniuri în fișierul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation>FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation>Comenzi interfață grafică GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation>Înregistrează ca și comentariu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation>Calea macrocomenzii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation>Setari generale pentru macroinstructiuni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation>Ruleaza macroinstructiuni in mediul curent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record GUI commands</source>
|
||
<translation>Înregistrare comenzi GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variables defined by macros are created as local variables</source>
|
||
<translation type="unfinished">Variables defined by macros are created as local variables</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands executed by macro scripts are shown in Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Commands executed by macro scripts are shown in Python console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recorded macros will also contain user interface commands</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recorded macros will also contain user interface commands as comments</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands as comments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory in which the application will search for macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">The directory in which the application will search for macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent macros menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recent macros menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent macro list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Size of recent macro list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many macros should be listed in recent macros list</source>
|
||
<translation type="unfinished">How many macros should be listed in recent macros list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut count</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shortcut count</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How many recent macros should have shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished">How many recent macros should have shortcuts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard Modifiers</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keyboard Modifiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation</source>
|
||
<translation>Navigare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation cube</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigation cube</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steps by turn</source>
|
||
<translation type="unfinished">Steps by turn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corner</source>
|
||
<translation>Colţ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corner where navigation cube is shown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Corner where navigation cube is shown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Stânga sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Dreapta sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Stânga jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Dreapta jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation>Navigare 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
|
||
Select a set and then press the button to view said configurations.</source>
|
||
<translation type="unfinished">List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
|
||
Select a set and then press the button to view said configurations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation>Mouse...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation settings set</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigation settings set</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation>Stil de rotație</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation orbit style.
|
||
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
|
||
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation orbit style.
|
||
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
|
||
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation>Placa turnantă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation>Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New document scale</source>
|
||
<translation type="unfinished">New document scale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets camera zoom for new documents.
|
||
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets camera zoom for new documents.
|
||
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animated rotations</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable animated rotations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation>Activează animaţia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation>Mareste la pozitia cursorului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom step</source>
|
||
<translation>Factor de marire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>How much will be zoomed.
|
||
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. </source>
|
||
<translation type="unfinished">How much will be zoomed.
|
||
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction of zoom operations will be inverted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Direction of zoom operations will be inverted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation>Inverseaza zoom-ul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevents view tilting when pinch-zooming.
|
||
Affects only gesture navigation style.
|
||
Mouse tilting is not disabled by this setting.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Prevents view tilting when pinch-zooming.
|
||
Affects only gesture navigation style.
|
||
Mouse tilting is not disabled by this setting.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable touchscreen tilt gesture</source>
|
||
<translation>Dezactivaţi inclinarea prin gest a ecranului tactil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate at cursor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotate at cursor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>Izometrică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimetric</source>
|
||
<translation>Dimetric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trimetric</source>
|
||
<translation>Trimetric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Partea de sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Din față</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Stanga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Din spate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Partea de jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Personalizat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default camera orientation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default camera orientation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>unitati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation>Setari pentru unitati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>Standard (mm/kg/s/grad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>MKS (m/kg/s/grad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation>Marime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Unitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation>Sistem imperial -SUA- (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation>Număr de zecimale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation>Zecimale imperiale -SUA- (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
|
||
<translation>Construție unități măsură metrice -Europeană - (cm/m²/m³)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metric small parts & CNC(mm, mm/min)</source>
|
||
<translation>Mici piese CNC în unități de măsură metrice (mm, mm / min)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum fractional inch:</source>
|
||
<translation>Fracțiunea minimă în Inch:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/2"</source>
|
||
<translation>1/2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/4"</source>
|
||
<translation>1/4"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/8"</source>
|
||
<translation>1/8"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/16"</source>
|
||
<translation>1/16"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/32"</source>
|
||
<translation>1/32"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/64"</source>
|
||
<translation>1/64"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1/128"</source>
|
||
<translation>1/128"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit system:</source>
|
||
<translation>Sistem de unitate:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit system that should be used for all parts the application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit system that should be used for all parts the application</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum fractional inch to be displayed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch to be displayed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Building US (ft-in/sqft/cft)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Building US (ft-in/sqft/cft)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FEM (mm, N, sec)</source>
|
||
<translation type="unfinished">FEM (mm, N, sec)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Culori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>Selecţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation>Activează evidenţierea selecţiei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation>Activeaza evidentierea preselectiei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Culoarea de fundal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation>Culoarea de mijloc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation>Gradientul culorii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation>Culoare simplă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick radius (px):</source>
|
||
<translation>Selectionați raza (px) :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object being edited</source>
|
||
<translation>Obiectul de editat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active container</source>
|
||
<translation>Containerul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection and highlight by specified color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable preselection and highlight by specified color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting and use specified color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable selection highlighting and use specified color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Area for picking elements in 3D view.
|
||
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Area for picking elements in 3D view.
|
||
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color for the model view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Background color for the model view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background will have selected color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Background will have selected color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient will get selected color as middle color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Color gradient will get selected color as middle color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bottom color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background will have selected color gradient</source>
|
||
<translation type="unfinished">Background will have selected color gradient</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Top color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color for objects in tree view that are currently edited</source>
|
||
<translation type="unfinished">Background color for objects in tree view that are currently edited</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color for active containers in tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Background color for active containers in tree view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation>Calculator de unități</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation>ca:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation>=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation>Cantitate:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input the source value and unit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input the source value and unit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input here the unit for the result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input here the unit for the result</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Result</source>
|
||
<translation type="unfinished">Result</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of last used calculations
|
||
To add a calculation press Return in the value input field</source>
|
||
<translation type="unfinished">List of last used calculations
|
||
To add a calculation press Return in the value input field</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Quantity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit system:</source>
|
||
<translation>Sistem de unitate:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit system to be used for the Quantity
|
||
The preference system is the one set in the general preferences.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit system to be used for the Quantity
|
||
The preference system is the one set in the general preferences.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Decimals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimals for the Quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Decimals for the Quantity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit category:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit category:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit category for the Quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit category for the Quantity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the result into the clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy the result into the clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>unknown unit: </source>
|
||
<translation type="unfinished">unknown unit: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unit mismatch</source>
|
||
<translation type="unfinished">unit mismatch</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbenches</source>
|
||
<translation>Banc de lucru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Ateliere activate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled workbenches</source>
|
||
<translation>Ateliere dezactivate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Deplasare în jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/> <body><p> <span style = "font-weight: 600;"> Deplasați elementul selectat în jos </ span> </ p> <p> Elementul este mutat în jos </ p> </ body> </ html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Deplasare spre stânga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ștergeți atelierul selecționat dintre atelierele active.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Deplasare spre dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Placer l'atelier sélectionné parmi les ateliers activés.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Filtrare ateliere active</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Deplasare în sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></source>
|
||
<translation><head/> <body><p> <span style = "font-weight: 600;"> Deplasați elementul selectat în sus </ span> </ p> <p> Elementul este mutat în sus</ p> </ body> </ html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add all to enabled workbenches</source>
|
||
<translation>Adaugă toate atelierele active</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Sort enabled workbenches</p></source>
|
||
<translation>Filtrare ateliere active</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start the application</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Amplasare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperare document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status of recovered documents:</source>
|
||
<translation>Starea recuperării documentului:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Name</source>
|
||
<translation>Nume document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Recovery</source>
|
||
<translation>Demarează recuperarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not yet recovered</source>
|
||
<translation>Încă ne recuperat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown problem occurred</source>
|
||
<translation>A avut loc o eroare necunoscută</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to recover</source>
|
||
<translation>Nu a reuşit să recupereze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recovered</source>
|
||
<translation>S-a recuperat cu succes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Terminare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup...</source>
|
||
<translation>Curățare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ştergeţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Curățare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
|
||
<translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi directoarele temporare selectate?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation>Atunci când ştergeţi directorul temporar selectat, nu veți fi capabil a recupera orice dosar după aceea.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
|
||
<translation>Sigur doriți să ștergeți toate directoarele tranzitorii?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Finalitzat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transient directories deleted.</source>
|
||
<translation>Directoarele tranzitorii șterse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
|
||
<translation>Apăsaţi "Start recuperare" pentru a începe procesul de recuperare a documentelor enumerate mai jos. Coloana 'Status' indică dacă documentul ar putea fi recuperat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation>Atunci când ştergeţi toate directoarele temporare selectate, nu veți putea recupera vreun dosar după aceea.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Salvează fișierul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation>Descărcare anulată: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation>Deschidere dosarul care conţine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening saved file: %1</source>
|
||
<translation>Eroare la deschiderea fișierului salvat: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation>Eroare la salvare: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation>Eroare rețea: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>secunde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>minute</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation>- %4 %5 rămase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation>%1 din %2 (%3/sec) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation>%1 din %2 - Oprit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation>octeți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>kO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MO</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Descărcări</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation>Curăță</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation>0 elemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>Administrator descărcări</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation>1 descărcare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation>%1 descărcări</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation>Dosar de iconițe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation>Adauga dosar iconițe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation>Adăugați sau eliminați foldere iconițe personalizate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation>Elimină dosar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation>Ștergerea unui folder intră în vigoare doar după restartul aplicației.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation>Vectorul de intrare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation>Vector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation>Butoanele mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Configurare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation>Selecţie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation>Panoramare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Rotaţie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation>Zoom:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Extinde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation>Adaugă subgrup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Elimină grupul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Redenumire grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation>Exportă parametrul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation>Importă parametrul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Restrângere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation>Subgrup existent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Subgroupul '%1' există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation>Exportă parametru într-un fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation>Importă parametrul din fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>Eroare de import</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Citirea din '%1' nu a reușit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you really want to remove this parameter group?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation>Eliminați cheie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation>Redenumiţi cheie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation>Element şir nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Element float nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Element întreg nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Element unsigned nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Element Boolean nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation>Element existent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Elementul '%1' există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Amplasare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Traducere:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Rotaţie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Unghiul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation>Axa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation>Centru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation>Axa de rotație și unghiul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reinițializare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation>Cantitate incorectă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation>Există campurile input cu intrare incorectă, asigură-te că sunt valorile de poziționare sunt valide!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use center of mass</source>
|
||
<translation>Utilizarea centrului de masă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axial:</source>
|
||
<translation>Axial:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply axial</source>
|
||
<translation>Aplică axial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift click for opposite direction</source>
|
||
<translation>Majuscule/Shift + click pentru direcţia opusă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected points</source>
|
||
<translation>Punctul selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes</source>
|
||
<translation>Aplică modificări incrementale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Around y-axis:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Around y-axis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Around z-axis:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Around z-axis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Around x-axis:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Around x-axis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation around the x-axis</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation around the x-axis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation around the y-axis</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation around the y-axis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation around the z-axis</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation around the z-axis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles (xy'z'')</source>
|
||
<translation type="unfinished">Euler angles (xy'z'')</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>Buton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Comanda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::RemoteDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Attach to remote debugger</source>
|
||
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>winpdb</source>
|
||
<translation type="unfinished">winpdb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parola:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VS Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">VS Code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Address:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Redirect output</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Reîmprospătare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation>Arbore tip Inventor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation>Noduri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nume</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation>Textura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Aplicare textura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation>Mediu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation>Fişierele de imagine (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Nici o imagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation>Fisierul specificat nu e o imagine valida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation>Nici o vizualizare 3d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation>Nici o vizualizare 3d activa gasita.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Renunţă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgObjectSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dependency</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>State</source>
|
||
<translation type="unfinished">State</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hierarchy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hierarchy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation>Selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Partial</source>
|
||
<translation type="unfinished">Partial</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Elemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source/>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ComboView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Vizualizare combo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>Model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Sarcini</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opţiuni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Șterge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>Salvare ca...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation>Salvaţi raportul de ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation>Mergi la sfarsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation>Redirectioneaza textul din Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation>Redirectioneaza erorile din Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files</source>
|
||
<translation>Fişierele de Text simplu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display message types</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display message types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Normal messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Log messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Warnings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Errors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show report view on</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show report view on</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Consola Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Caută</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation>Căutări Etichete de obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation>Ștergeți câmpurile de căutare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation>Selectaţi numai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation>Selecteaza doar acest obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation>Deselectati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation>Deselectează acest obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation>Potrivire zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation>Selectează şi potriveşte acest obiect în fereastra 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Du-te la selecție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation>Selectează şi localizează acest obiect în afişarea ierarhică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To python console</source>
|
||
<translation>Spre Consola Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
|
||
<translation>Exprimă acest obiect şi subelementele sale în consola python.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation>Marcare de recalculare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation>Marcați acest obiect pentru a fi recalculate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection View</source>
|
||
<translation>Vizualizare selecție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of selected items</source>
|
||
<translation>Numărul de elemente selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate subshape</source>
|
||
<translation>Duplicare formă secundară</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a standalone copy of this subshape in the document</source>
|
||
<translation>Creează o copie de sine stătătoare de această formă secundară în documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Picked object list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Picked object list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Aplicație</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etichete & Atribute</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation>Fişier modificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>%1.
|
||
A fost modificat în afara editorului. Vrei să-l reîncărcaţi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Document nesalvat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Documentul a fost modificat.
|
||
Doriți să salvați modificările?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Exportă PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation>fără titlu [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation> - Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation>%1 caractere eliminate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation>%1 caractere adăugate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Formatat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro</source>
|
||
<translation>FreeCAD macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation>Fişier PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ExpressionLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exact match</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ExpressionTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exact match</source>
|
||
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation>Selectaţi un director</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Salvare ca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Deschide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Extins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Stânga sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Stânga jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Dreapta sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Dreapta jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Elimină</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
|
||
<translation>Atingeți sau apăsați butonul stâng al mausului.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</source>
|
||
<translation>Glisați ecranul folosind două degete SAU apăsați butonul din dreapta al mausului.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher && other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (place two fingers on the screen && drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation>Ciupiți (puneți două degete pe ecran și glisați-le divergent). Sau scroll cu rotița din mijloc de la mouse. Sau apăsați PgUp/PgDown pe tastatură.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation>Exportă graficul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG format</source>
|
||
<translation>Formatul PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitmap format</source>
|
||
<translation>Bitmap format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF format</source>
|
||
<translation>Formatul GIF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPG format</source>
|
||
<translation>JPG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG format</source>
|
||
<translation>Formatul SVG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF format</source>
|
||
<translation>PDF format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation>Pachetul Graphviz nu a fost gasit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.</source>
|
||
<translation>Graphviz nu a putut fi găsit pe sistemul dvs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read more about it here.</source>
|
||
<translation>Citeşte mai multe despre acest lucru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation>Vreți să specificați calea lui de acces la instalarea dacă el este deja instalat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation>Calea pachetului Graphviz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation>Graphviz a esuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation>Graphviz nu a reusit sa creeze un fisier de imagine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Salvează valoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati CTRL si butonul stanga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation>Listă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation>Direcţie greşită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation>Direcţia nu trebuie să fie vectorul nul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation>Definit de utilizator...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Macro-uri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file doesn't exist</source>
|
||
<translation>Fișierul macro nu există</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No such macro file: '%1'</source>
|
||
<translation>Fișier macro inexistent: «%1 »</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation>Dimensiune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Gata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează această bară de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează această fereastră fixabilă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation>Inchide toate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Document nesalvat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation>Aliniere manuala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation>Alinierea este deja in curs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation>Aliniere[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Selectati cel putin cate un punct in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Selectati cel putin %1 puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation>Selectati puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation>Alinierea s-a incheiat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation>Alinierea a fost anulata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Prea putine puncte selectate in vizualizarea din stanga. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Prea putine puncte selectate in vizualizarea din dreapta. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta.
|
||
In stanga au fost alese %1 puncte,
|
||
in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation>Incearca sa aliniezi grupuri de vizualizari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Alinierea a esuat.
|
||
Cum doresti sa continuam?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Reincearca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ignoră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Renunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta. In stanga au fost alese %1 puncte, in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation>Punct ales (%1,%2,%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation>Nu a fost ales nici un punct</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation>Pe model nu a fost găsit nici un punct</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
|
||
<translation>Atingeți sau apăsați butonul stâng al mausului.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...</source>
|
||
<translation>Descărcarea a început...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasă CTRL şi butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
|
||
<translation>Apasă CTRL şi butonul din dreapta al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati CTRL si butonul stanga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Salvează valoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Curăță lista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Rămas:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Se anulează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Rămas:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Se anulează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the linked object</source>
|
||
<translation>Modificați obiectul atașat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Eroare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object not found</source>
|
||
<translation>Obiectul nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>property</source>
|
||
<translation type="unfinished">property</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Adăugaţi o proprietate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove property</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expression...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Proprietate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valoare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Date</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation>Ieşire din sistem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation>Aplicaţia încă rulează.
|
||
Doriți să ieşiți fără a salva datele dumneavoastră?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Consola Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation>Excepție netratată PyCXX.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation>Excepție netratată FreeCAD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation>Excepție netratată necunoscută C++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation>&Copiaţi comanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation>&Copiaţi istoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation>Salvaţi istoria ca...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation>Introduceţi nume fişier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation>Salvează Istoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation>Inserați nume fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation>Exceptie std C++ netratata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation>Distribuie cuvintele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Copie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Lipire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Selectaţi tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Curata consola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files</source>
|
||
<translation>Fişier macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>Toate fișierele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save history</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saves Python history across %1 sessions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saves Python history across %1 sessions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Comentariu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation>Decomentaţi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation>Deschide fişierul %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Fișier nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>Fișierul '%1' nu poate fi deschis.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentMacrosAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macro %1 (Shift+click to edit) shortcut: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Run macro %1 (Shift+click to edit) shortcut: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Fișier nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>Fișierul '%1' nu poate fi deschis.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RevitNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Apasă SHIFT şi butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation>Selectaţi modulul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation>Deschide '%1' ca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Selectaţi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation>Des&criere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation>Descrierea extinsă a comenzilor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation>Descărcaţi help online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation>Descarcă %1 din help online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation>Director inexistent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation>Directorul '%1' nu există.
|
||
Doriţi să specificaţi un director existent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation>Permisiunea lipsă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation>Nu aveţi permisiunea de a scrie în '%1'
|
||
Doriţi să specificaţi un alt director?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation>Opriţi descărcarea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation>Documentație automată a modulelor python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation>Deschide un navigator pentru a arăta documentația modulelor Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Unghi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Increments</source>
|
||
<translation>Increments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation Increment:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Translation Increment:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation Increment:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotation Increment:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskElementColors</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set element color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set element color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute after commit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recompute after commit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Elimină</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Box select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On-top when selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">On-top when selected</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Mod de tipărire:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Dimensiunea punctului:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Lățimea liniei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Transparenţă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Aspect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Fereastra documentului:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation>O fereastră de dialog este deja deschisă în fereastra de sarcini</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Aspect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation>Editare selectie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TextDocumentEditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text updated</source>
|
||
<translation>Actualizare Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</source>
|
||
<translation>Textul obiectului sub-adiacent s-a schimbat. Respingeți modificările și reîncărcați textul de la obiect ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes, reload.</source>
|
||
<translation>Da, reîncarcă.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Document nesalvat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes before closing?</source>
|
||
<translation>Vreți să salvați modificările înainte de a închide?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Dacă nu salvați, schimbările vor fi pierdute.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edit text</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Apăsă butonul stânga al mouse-ului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation>Apasa butonul SHIFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation>Apasa butonul ALT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation>Apăsați tastele CTRL și SHIFT</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Translator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Engleză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation>Germană</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation>Spaniolă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation>Franceză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italian</source>
|
||
<translation>Italiană</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Japoneză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Simplified</source>
|
||
<translation>Chineză, Simplificată/Continentală</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chinese Traditional</source>
|
||
<translation>Chineză tradițională/Taiwan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation type="unfinished">Korean</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Russian</source>
|
||
<translation>Rusă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swedish</source>
|
||
<translation>Suedeză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Afrikaans</source>
|
||
<translation>Afrikaans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norwegian</source>
|
||
<translation>Norvegiană</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portuguese, Brazilian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Portuguese, Brazilian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portuguese</source>
|
||
<translation>Portugheză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dutch</source>
|
||
<translation>Olandeză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ukrainian</source>
|
||
<translation>Ucrainiană</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finnish</source>
|
||
<translation>Finlandeză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Croatian</source>
|
||
<translation>Croată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polish</source>
|
||
<translation>Poloneză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Czech</source>
|
||
<translation>Cehă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hungarian</source>
|
||
<translation>Maghiară</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Romanian</source>
|
||
<translation>Română</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovak</source>
|
||
<translation>Slovacă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkish</source>
|
||
<translation>Turcă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovenian</source>
|
||
<translation>Slovenă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Basque</source>
|
||
<translation type="unfinished">Basque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Catalan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Galician</source>
|
||
<translation type="unfinished">Galician</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kabyle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kabyle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filipino</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filipino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indonesian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Indonesian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lithuanian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Valencian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Valencian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Arabic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Caută</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation>Creazã grup...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation>Creează un grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Redenumire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Redenumire obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etichete & Atribute</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Aplicație</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Termina editarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Editarea obiectului incheiata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation>Activeaza documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation>Activeaza documentul %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip recomputes</source>
|
||
<translation>Abandonați recalcularea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
|
||
<translation>Autorizați sau interziceți recalculare documentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation>Marcare de recalculare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation>Marcați acest obiect pentru a fi recalculate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, Internal name: %2</source>
|
||
<translation>%1, nume intern : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search for objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search for objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Descriere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show hidden items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show hidden items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show hidden tree view items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show hidden tree view items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hide item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide the item in tree</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hide the item in tree</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Close document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Close the document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reload document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload a partially loaded document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reload a partially loaded document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow partial recomputes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow partial recomputes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recompute object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute the selected object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recompute the selected object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (but must be executed)</source>
|
||
<translation type="unfinished"> (but must be executed)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::VectorListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Vectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Table</source>
|
||
<translation type="unfinished">Table</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Exportă PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation>Fişier PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opening file failed</source>
|
||
<translation>Deschiderea fișierului a eșuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
|
||
<translation>Fișierul r '%1' nu acceptă scrierea.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation>Selectaţi bancul de lucru '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Servicii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Ascunde %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Ascunde-le pe celelate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Arată-le pe toate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Preferințe...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Ieşire din %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Despre %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation><qt>Introduceți numele de utilizator și parola pentru "%1" la %2</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation><qt>Conectare la proxy "%1" utilizând:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation>0.1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation>0.5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation>1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation>2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation>5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation>10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation>20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation>50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation>100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation>200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation>500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation>1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation>2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation>5 m </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation>Ancorare la grila</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Introducere valoare nevalidă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation>Intrarea la linia %1 nu este un număr</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation>Vizualizare selecție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation>Vezualizare raport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Vizualizare combo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation>Caseta de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Consola Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Afișare proprietăți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DAG View</source>
|
||
<translation>Vizualizare DAG</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Afișare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation>Tip de fișier necunoscut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Imposibil de deschis fişierul în format necunoscut:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Nu se poate salva într-un format de fişier necunoscut:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation>Bancul de lucru a eşuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation>Excepţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation>Deschidere document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>Importă fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation>Exportă fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Imprimare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation>Imposibil de încărcat bancul de lucru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation>O eroare generală a apărut în timpul încărcării bancului de lucru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation>Salvare vederi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation>Încarcă vederi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation>Îngheaţă vederi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation>Eliberează vederile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation>Restaurează vederile &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation>Salvează vederile îngheţate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation>Restaurează vederile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Importul vederilor restaurate ar elimina vederile deja salvate.
|
||
Doriţi să continuaţi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation>Restaurează vederile ănghețate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>Imposibil de deschis fișierul '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation>fişiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation>Salvează imaginea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation>Subgrup noi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation>Introduceți numele:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation>Text nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation>Introduceţi textul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Element întreg nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation>Introduceți numărul:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Element unsigned nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Element float nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Element Boolean nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation>Alegeţi un element:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Redenumire grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation>Grupul '%1' nu poate fi redenumit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation>Grup existent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Grupul '%1' există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation>Salvaţi documentul sub un nume nou...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation>Salvarea a fost anulată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Document nesalvat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation>Salvaţi macrocomanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Terminare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Șterge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Renunţă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation>Interior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation>Exterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation>Nici un Browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation>Imposibil de deschis browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să deschideţi o fereastră de browser şi tastaţi: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation>Nici un server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation>Imposibil de pornit serverul pentru portul %1:%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation>Imposibil de deschis browser-ul de sistem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Opţiuni...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Memorie insuficientă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation>Insuficientă memorie disponibilă pentru a afişa datele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1 la %2 nici în %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation>Salvaţi documentul %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>Documentul %1 (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation>Documentul nu se poate închide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation>Documentul nu se poate închide momentan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation>Fara OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation>Acest sistem nu suporta OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation>Documentatia nu a putut fi incarcata.
|
||
Pentru a o putea accesa Qt 4.4 sau mai recent trebuie sa fie instalat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation>Export PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation>Selecţie greşită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Doar un singur obiect selectat. Va rugam sa selectaţi două obiecte. Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Selectati doua obiecte.
|
||
Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation>Element logic nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation>Stiluri de navigare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation>Muta adnotarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation>Doriţi să închideţi această fereastră de dialog?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation>Vreți să salvați modificările dvs înainte de a închide?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Dacă nu salvați, schimbările vor fi pierdute.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
|
||
<translation>Salvați o copie a documentului sub un nou nume de fişier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views</source>
|
||
<translation>Vedere înghețată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving document failed</source>
|
||
<translation>Salvarea documentului a eșuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Ştergeţi macrocomanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
|
||
<translation>Nu sunteți autorizat să ștergeți macro comenzile sistèmului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Origine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group content?</source>
|
||
<translation>Ștergeți conținutul grupului?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 is not empty, delete its content as well?</source>
|
||
<translation>%1 nu este vid, suprimați totuși conținutul ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export failed</source>
|
||
<translation>Export eșuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Split</source>
|
||
<translation>Divizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Traducere:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Rotaţie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle active part</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle active part</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edit text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Delete failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dependency error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy selected</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy active document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy all documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copy all documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">Paste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expression error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse some of the expressions.
|
||
Please check the Report View for more details.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to parse some of the expressions.
|
||
Please check the Report View for more details.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to paste expressions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to paste expressions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Simple group</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group with links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group with links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group with transform links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Group with transform links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create link group failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create link group failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create link failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create link failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create relative link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to create relative link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlink failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unlink failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace link failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Replace link failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to import links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to import links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to import all links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to import all links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Invalid name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The property name or group name must only contain alpha numericals,
|
||
underscore, and must not start with a digit.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The property name or group name must only contain alpha numericals,
|
||
underscore, and must not start with a digit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The property '%1' already exists in '%2'</source>
|
||
<translation type="unfinished">The property '%1' already exists in '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add property</source>
|
||
<translation>Adăugaţi o proprietate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to add property to '%1': %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to add property to '%1': %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save dependent files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save dependent files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to save document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Undo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Redo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</source>
|
||
<translation type="unfinished">There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
|
||
Choose 'No' to roll back in the active document only.
|
||
Choose 'Abort' to abort</source>
|
||
<translation type="unfinished">Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
|
||
Choose 'No' to roll back in the active document only.
|
||
Choose 'Abort' to abort</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document before closing?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document before closing?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply answer to all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply answer to all</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag & drop failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag & drop failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override colors...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Override colors...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Please check report view for more...</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
|
||
Please check report view for more...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
|
||
Pyhsical path: </source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
|
||
Pyhsical path: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Document: </source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
Document: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Path: </source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
Path: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identical physical path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Identical physical path</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectionFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not allowed:</source>
|
||
<translation>Nu este permis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection not allowed by filter</source>
|
||
<translation>Selecție nepermisă de către Filtrul de selecție</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxElementSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box element selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Box element selection</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation>Selectare cu dreptunghi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation>&Despre %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Despre %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>Despre &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>Despre Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation>&Următor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation>Activaţi fereastra următoare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation>&Anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation>Activaţi fereastra anterioară</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation>Aliniament...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation>Aliniati obiectele selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation>Aranjare &iconițe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation>Aranjare iconițe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation>Activează /dezactivează sistemul cartezian</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation>&Cascadă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation>Organizare pragmatică</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>În&chide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation>Închidere fereastră activă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation>Închidere Al&l</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation>Închideţi toate ferestrele</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation>Pornire &liniei de comandă...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation>Deschide linia de comandă în consolă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>C&opiază</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation>Operația de copiere</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Taiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation>Decupare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>Ş&tergeţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation>Ştergeţi obiectele selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation>Vedere rotită...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation>Vedere rotită</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDependencyGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation>Graficul de dependenta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation>Arata graficul de dependenta pentru obiecte din documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation>&Particularizare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation>Particularizează barele de instrumente şi barele de comandă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation>Macro-uri ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation>Deschide o ferestră care vă permite execuţia unui macro înregistrat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Executare macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation>Executa macrocomanda in editor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation>Înregistrare &macro...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation>Deschide o fereastră care vă permite înregistrarea unui macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation>E&ditare parametrii...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea parametrilor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Preferinţe...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea preferinţelor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panels</source>
|
||
<translation>Panouri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of available dock panels</source>
|
||
<translation>Lista panourilor disponibile</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation>Stil de desenare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the draw style of the objects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Change the draw style of the objects</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation>Cloneaza selectia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation>Cloneaza obiectele selectate in documentul curent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează modul de &editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates or Deactivates the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Activates or Deactivates the selected object's edit mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation>&Export...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation>Exportați un obiect din documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Nici o selecţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
|
||
<translation>Mai intai selectati obiectele pe care doriti să le exportati.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExpression</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expression actions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation>&Recalculare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation>Recalculare caracteristică sau document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation>FreeCAD FAQ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Întrebări puse frecvent pe pagina web a FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation>Întrebări puse frecvent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>Forum FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation>Forumul FreeCAD, unde puteți găsi ajutor de la alți utilizatori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>Forumul FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation>Documente despre codarea în limbajul python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Documente despre codarea în limbajul python pe pagina web FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation>Documentație utilizatori avansați</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation>Documentație utilizatori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Documentația pentru utilizatori pe pagina web a FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation>Îngheaţă ecranul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation>Îngheaţă poziţia curentă a vederii</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Structure</source>
|
||
<translation>Structura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group</source>
|
||
<translation>Creați grupul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new group for ordering objects</source>
|
||
<translation>Créați un nou grup pentru ordonarea obiectelor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation>Ascunde toate obiectele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation>Ascunde toate obiectele din document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation>Ascunde selecţia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation>Ascunde toate obiectele selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation>&Import...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation>Importă un fişier în documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Formate acceptate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Link actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Link actions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import selected external link(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import selected external link(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkImportAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import all links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import all links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import all links of the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Import all links of the active document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMake</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Make link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a link to the selected object(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create a link to the selected object(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMakeGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make link group</source>
|
||
<translation type="unfinished">Make link group</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group of links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create a group of links</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkMakeRelative</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make sub-link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Make sub-link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a sub-object or sub-element link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Create a sub-object or sub-element link</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkReplace</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace with link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Replace with link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace the selected object(s) with link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Replace the selected object(s) with link</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Link navigation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Link navigation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Link navigation actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Link navigation actions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectAllLinks</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select all links</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all links to the current selected object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select all links to the current selected object</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectLinked</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to linked object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Go to linked object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the linked object and switch to its owner document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select the linked object and switch to its owner document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkSelectLinkedFinal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to the deepest linked object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Go to the deepest linked object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the deepest linked object and switch to its owner document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select the deepest linked object and switch to its owner document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdLinkUnlink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlink</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unlink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Strip on level of link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strip on level of link</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroAttachDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attach to remote debugger...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attach to a remotely running debugger</source>
|
||
<translation type="unfinished">Attach to a remotely running debugger</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation>Depanare macrocomanda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation>Începe depanarea macrocomenzii</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation>A pătrunde în</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation>A ieși din</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation>Opreste depanarea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation>Opreste depanara macrocomenzii</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation>Opreşte înregistrarea macrocomenzii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation>Opriţi sesiunea de înregistrare macrocomenzi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Măsoară distanţa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation>Masoara distanta dintre doua obiecte selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Măsoară distanţa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation>Imbina proiect...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation>Imbina proiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation>Imposibil de imbinat proiectul cu el insusi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>Documentul %1 (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation>Creaţi un nou document gol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation>Nedenumit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation>Arată ghidul de Ajutor al aplicaţiei</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation>Site-ul de ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation>Site-ul unde este întreţinut ghidul de ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Deschideţi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation>Deschideţi un document sau importaţi fişiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Formate acceptate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Nu se poate deschide fișierul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation>Încărcarea fişierelor %1 nu este suportată</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPart</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Structure</source>
|
||
<translation>Structura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create part</source>
|
||
<translation>Creaţi o piesă /Part</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new part and make it active</source>
|
||
<translation>Creaţi o nouă parte şi a-l face activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Lipire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation>Operația de lipire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation>Amplasare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation>Poziționați obiectele selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>Im&primare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>&Exportaţi PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation>Exportaţi documentul ca PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation>Examinare înaintea im&primarii...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation>Examinare înaintea imprimarii</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation>&Informații de proiect...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation>Afişează detaliile proiectului activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation>Utilitar pentru proiect...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation>Utilitar pentru extragerea sau crearea fisierelor din proiect</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation>Site-ul Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation>Site-ul oficial Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>&Ieşire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation>Închide aplicaţia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>Culoare aleatorie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation>Fişiere recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation>Lista de fişiere recente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentMacros</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recent macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent macro list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recent macro list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Refacere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation>Reface o acţiune anulată anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Reîmprospătare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation>Recalculează documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRevert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Revenire/restabilire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
|
||
<translation>Revine la versiunea salvat acest fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Salvaţi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation>Salvaţi documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save All</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save all opened document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save all opened document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>S&alvaţi ca...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Salvare documentul activ sub un nou nume de fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a &Copy...</source>
|
||
<translation>Salvaţi o & copie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Salvați o copie a documentului activ sub un nou nume de fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation>Inspectorul de scena...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation>Inspectorul de scena</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelBack</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Back</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go back to previous selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Go back to previous selection</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelBoundingBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Bounding box</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Bounding box</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection bounding box</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show selection bounding box</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelForward</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Forward</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat the backed selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Repeat the backed selection</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Select&aţi tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Selectează tot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select visible objects</source>
|
||
<translation>Selectaţi obiectele vizibile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select visible objects in the active document</source>
|
||
<translation>Selectaţi obiectele vizibile în documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSendToPythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send to Python Console</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Send to Python Console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sends the selected object to the Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sends the selected object to the Python console</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation>Aspect...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation>Defineşte proprietăţile de afişare a obiectului selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation>Arată toate obiectele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation>Arată toate obiectele din document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation>Arăta de selecţia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation>Arată toate obiectele selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Bara de stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează bara de stare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add text document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add text document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add text document to active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add text document to active document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation>Aplicare textura...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Aplicare textura</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation>&Mozaic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation>Aranjeaza ferestrele intr-un mod regulat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează punct de oprire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation>Planul de tăiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează planul de tăiere pentru vederea activă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează mod de navigare/editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează între modul de editare şi modul de navigare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează toate obiectele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează vizibilitatea tuturor obiectelor din documentul activ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează selectabilitatea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează abilitatea obiectelor de a fi selectate in 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează vizibilitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează vizibilitatea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation>&Bare de instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Activează/dezactivează această fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation>Transformare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation>Transforma geometria obiectelor selectate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation>Transforma obiectul selectat în vizualizarea 3D</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeCollapse</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse selected item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Collapse selected item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse currently selected tree items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Collapse currently selected tree items</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeExpand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand selected item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expand selected item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand currently selected tree items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expand currently selected tree items</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelectAllInstances</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all instances</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select all instances</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all instances of the current selected object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select all instances of the current selected object</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeViewActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView actions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView behavior options and actions</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView behavior options and actions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Anulare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation>Anuleaza o actiune</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Instrumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation>&calculator de unități...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation>Pornește calculatorul de unități</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Andocare vizualizari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation>Andocarea tuturor vizualizarilor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Partea de jos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation>Vedere de dedesubt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation>Creaza vizualizare noua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Creates a new view window for the active document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewDimetric</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimetric</source>
|
||
<translation>Dimetric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to dimetric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to dimetric view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation>Inventor - Exemplu #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation>Prezinta o textura 3D cu manipulator</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation>Inventor - Exemplu #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation>Prezinta sfere si lumini mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation>Inventor - Exemplu #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation>Prezinta o textura animata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation>Incadreaza toate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation>Incadreaza intreg continutul in ecran</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation>Incadreaza selectia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation>Incadreaza continutul selectat in ecran</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Din față</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation>Seteaza vederea din fata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewHome</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to default home view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to default home view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIsometric</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>Izometrică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to isometric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to isometric view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation>Seteaza pozitia camerei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation>Seteaza pozitia camerei la consola si pentru macronstructiune, pentru a putea fi usor reamintita</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Coloane stereo intercalate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Schimba vizualizarea stereo in coloane intercalate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Randuri stereo intercalate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Schimba vizualizarea stereo in randuri intercalate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation>Inchide stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation>Opreste vizualizarea stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation>Stereo quad buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation>Schimba vizualizarea stereo in quad buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation>Stereo rosu/verde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation>Schimba vizualizarea stereo in rosu/verde</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Stanga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation>Afișează vederea din stanga</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Din spate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation>Seteaza vederea din spate</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation>Seteaza vederea din dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation>Rotire la stanga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° counter-clockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation>Rotire la dreapta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° clockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Partea de sus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation>Seteaza vederea de sus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTrimetric</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trimetric</source>
|
||
<translation>Trimetric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to trimetric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to trimetric view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation>FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation>Extinde fereastra 3D FreeCAD un Oculus Rift</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation>&Ce-i asta?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Ce-i asta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation>Ferestre...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation>Lista ferestrelor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation>Activeaza aceasta fereastra</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Banc de lucru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation>Comută între bancurile de lucru</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdMainFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Ecran complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the main window in fullscreen mode</source>
|
||
<translation>Afişează fereastra principală în modul fullscreen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation>Vedere ortogonală</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation>Comuta in modul vizualizare ortogonală</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation>Perspectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation>Comuta in modul vizualizare perspectiva</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeCollapseDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse/Expand</source>
|
||
<translation type="unfinished">Collapse/Expand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand active document and collapse all others</source>
|
||
<translation type="unfinished">Expand active document and collapse all others</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeDrag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initiate dragging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Initiate dragging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initiate dragging of current selected tree items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Initiate dragging of current selected tree items</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeMultiDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display all documents in the tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display all documents in the tree view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Multi document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreePreSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre-selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pre-selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeRecordSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Record selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Du-te la selecție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation>Mergi la primul obiect selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSingleDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Only display the active document in the tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Only display the active document in the tree view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single document</source>
|
||
<translation type="unfinished">Single document</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync placement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sync placement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync selection</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sync selection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdTreeSyncView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>TreeView</source>
|
||
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sync view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto switch to the 3D view containing the selected item</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation>Marire cu dreptunghi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDock</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>Andocat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation>Fereastra doumentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Ecran complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation>Salveaza imaginea...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation>Creaza o imagine din vizualizarea activa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewUndock</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation>Neandocat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Marire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Vedere standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Micsorare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The following referencing objects might break.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">The following referencing objects might break.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Dependențe obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These items are selected for deletion, but are not in the active document.</source>
|
||
<translation type="unfinished">These items are selected for deletion, but are not in the active document.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DependencyGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation>Graficul de dependenta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation>Asa cum este</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation>Modul normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation>Wireframe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation>Modul wireframe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation>Linii plane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation>Mod linii plane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation>Umbrit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation>Mod umbrit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Puncte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation>Mod puncte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden line</source>
|
||
<translation>Linie ascunsă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden line mode</source>
|
||
<translation>Modul linie ascunsă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shading</source>
|
||
<translation>Nici o umbrire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No shading mode</source>
|
||
<translation>Nu în modul de umbrire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Dependențe obiect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
|
||
Do you want to save the document now?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Refresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The document contains dependency cycles.
|
||
Please check the Report View for more details.
|
||
|
||
Do you still want to proceed?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The document contains dependency cycles.
|
||
Please check the Report View for more details.
|
||
|
||
Do you still want to proceed?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Revert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
|
||
<translation>Această operațiune distruge toate modificările de la ultima salvare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert document</source>
|
||
<translation>Recuperează versiunea documentului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Doriţi să continuaţi?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewIsometricCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Isometric</source>
|
||
<translation>Izometrică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set NaviCube to Isometric mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set NaviCube to Isometric mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewOrthographicCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orthographic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set View to Orthographic mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set View to Orthographic mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewPerspectiveCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective</source>
|
||
<translation type="unfinished">Perspective</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set View to Perspective mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set View to Perspective mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewZoomToFitCmd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to fit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom to fit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom so that model fills the view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom so that model fills the view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Editare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation>Vederi standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation>&Stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Vizibilitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Vedere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>Ins&trumente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation>&Macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation>&Ferestre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation>Ajut&or on-line</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ajutor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Macrocomandă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation>Operaţii speciale</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation>test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation>Alege stilul pentru panoul de activitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation>Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|