1199 lines
51 KiB
XML
1199 lines
51 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AddCustomRepositoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions_AddCustomRepository.ui" line="14"/>
|
|
<source>Custom repository</source>
|
|
<translation>Niestandardowe repozytorium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions_AddCustomRepository.ui" line="20"/>
|
|
<source>Repository URL</source>
|
|
<translation>Adres URL repozytorium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions_AddCustomRepository.ui" line="30"/>
|
|
<source>Branch</source>
|
|
<translation>Gałąź</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompactView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="59"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="66"/>
|
|
<source><b>Package Name</b></source>
|
|
<translation><b>Nazwa pakietu</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="73"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="86"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../compact_view.ui" line="102"/>
|
|
<source>UpdateAvailable</source>
|
|
<translation>Dostępna aktualizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DependencyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dependencies</source>
|
|
<translation>Zależności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="39"/>
|
|
<source>Dependency type</source>
|
|
<translation>Typ zależności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="44"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="49"/>
|
|
<source>Optional?</source>
|
|
<translation>Opcjonalne?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="72"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_dependencies.ui" line="79"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DependencyResolutionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../dependency_resolution_dialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Resolve Dependencies</source>
|
|
<translation>Rozwiąż zależności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../dependency_resolution_dialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>This Addon has the following required and optional dependencies. You must install them before this Addon can be used.
|
|
|
|
Do you want the Addon Manager to install them automatically? Choose "Ignore" to install the Addon without installing the dependencies.</source>
|
|
<translation>Ten dodatek ma następujące wymagane i opcjonalne zależności. Musisz je zainstalować, zanim ten dodatek będzie mógł być używany.
|
|
|
|
Czy chcesz, aby Menadżer dodatków zainstalował je automatycznie? Wybierz "Ignoruj" aby zainstalować dodatek bez instalowania zależności.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../dependency_resolution_dialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>FreeCAD Addons</source>
|
|
<translation>Dodatki dla FreeCAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../dependency_resolution_dialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Required Python modules</source>
|
|
<translation>Wymagane moduły Python</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../dependency_resolution_dialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Optional Python modules</source>
|
|
<translation>Opcjonalne moduły Python</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeveloperModeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="14"/>
|
|
<source>Addon Developer Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia dla twórców dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="25"/>
|
|
<source>Path to Addon</source>
|
|
<translation>Ścieżka do dodatku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="45"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="195"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="54"/>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Metadane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="65"/>
|
|
<source>Primary branch</source>
|
|
<translation>Gałąź główna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="160"/>
|
|
<source>Explanation of what this Addon provides. Displayed in the Addon Manager. It is not necessary for this to state that this is a FreeCAD Addon.</source>
|
|
<translation>Wyjaśnienie tego, co zawiera ten dodatek. Wyświetlane w Menedżerze Dodatków. Nie jest to konieczne, aby stwierdzić, że jest to dodatek dla programu FreeCAD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="80"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="90"/>
|
|
<source>Discussion URL</source>
|
|
<translation>Adres URL dyskusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="97"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="104"/>
|
|
<source>Bugtracker URL</source>
|
|
<translation>Adres URL systemu rejestracji błędów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="113"/>
|
|
<source>Semantic (1.2.3-beta) or CalVer (2022.08.30) styles supported</source>
|
|
<translation>Obsługiwane style semantyczne (1.2.3-beta) lub CalVer (2022.08.30)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="120"/>
|
|
<source>Set to today (CalVer style)</source>
|
|
<translation>Ustaw na dzisiaj (styl CalVer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="132"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="146"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="180"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="218"/>
|
|
<source>(Optional)</source>
|
|
<translation>(Opcjonalne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="225"/>
|
|
<source>Displayed in the Addon Manager's list of Addons. Should not include the word "FreeCAD", and must be a valid directory name on all support operating systems.</source>
|
|
<translation>Wyświetlane w Menedżerze Dodatków's lista dodatków. Nie powinno zawierać słowa "FreeCAD"i musi być prawidłową nazwą katalogu we wszystkich wspieranych systemach operacyjnych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="153"/>
|
|
<source>README URL</source>
|
|
<translation>Adres URL pliku readme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="166"/>
|
|
<source>TIP: Since this is displayed within FreeCAD, in the Addon Manager, it is not necessary to take up space saying things like "This is a FreeCAD Addon..." -- just say what it does.</source>
|
|
<translation>Wskazówka: ponieważ jest to wyświetlane w programie FreeCAD, w Menedżerze Dodatków, nie jest konieczne zajmowanie miejsca informacjami takimi jak "To jest dodatek do programu FreeCAD..." -- po prostu powiedz co on robi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="173"/>
|
|
<source>Repository URL</source>
|
|
<translation>Adres URL repozytorium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="204"/>
|
|
<source>Website URL</source>
|
|
<translation>Adres URL strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="211"/>
|
|
<source>Documentation URL</source>
|
|
<translation>Adres URL dokumentacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="228"/>
|
|
<source>Addon Name</source>
|
|
<translation>Nazwa dodatku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="235"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="242"/>
|
|
<source>(Recommended)</source>
|
|
<translation>(zalecane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="249"/>
|
|
<source>Minimum Python</source>
|
|
<translation>Minimalna wersja Pythona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="258"/>
|
|
<source>(Optional, only 3.x version supported)</source>
|
|
<translation>(Opcjonalne, obsługiwana jest tylko wersja 3.x)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="265"/>
|
|
<source>Detect...</source>
|
|
<translation>Wykryj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="277"/>
|
|
<source>Addon Contents</source>
|
|
<translation>Zawartość dodatku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="301"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode.ui" line="308"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Addon Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="64"/>
|
|
<source>Downloading info...</source>
|
|
<translation>Pobieranie informacji...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="71"/>
|
|
<source>Pause cache update</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj aktualizację pamięci podręcznej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="103"/>
|
|
<source>Refresh local cache</source>
|
|
<translation>Odśwież pamięć podręczną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="110"/>
|
|
<source>Download and apply all available updates</source>
|
|
<translation>Pobierz i zainstaluj wszystkie dostępne aktualizacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="113"/>
|
|
<source>Update all Addons</source>
|
|
<translation>Aktualizuj wszystkie dodatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="120"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Sprawdź dostępność aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="130"/>
|
|
<source>View and update Python package dependencies</source>
|
|
<translation>Wyświetl i zaktualizuj zależności pakietów Pythona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="133"/>
|
|
<source>Python dependencies...</source>
|
|
<translation>Zależności Pythona...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="140"/>
|
|
<source>Developer tools...</source>
|
|
<translation>Narzędzia deweloperskie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="160"/>
|
|
<source>Close the Addon Manager</source>
|
|
<translation>Zamknij Menedżera dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManager.ui" line="163"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="17"/>
|
|
<source>Welcome to the Addon Manager</source>
|
|
<translation>Witaj w Menedżerze dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="23"/>
|
|
<source>The addons that can be installed here are not officially part of FreeCAD, and are not reviewed by the FreeCAD team. Make sure you know what you are installing!</source>
|
|
<translation>Dodatki, które mogą być zainstalowane, nie są oficjalnie częścią FreeCAD, i nie są sprawdzane przez zespół FreeCAD. Upewnij się, że wiesz, co instalujesz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="46"/>
|
|
<source>Download Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="53"/>
|
|
<source>Automatically check installed Addons for updates</source>
|
|
<translation>Automatycznie sprawdzaj zainstalowane dodatki w poszukiwaniu aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="60"/>
|
|
<source>Download Macro metadata (approximately 10MB)</source>
|
|
<translation>Pobierz metadane makrodefinicji (około 10 MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="70"/>
|
|
<source>No proxy</source>
|
|
<translation>Bez serwera pośredniczącego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="75"/>
|
|
<source>System proxy</source>
|
|
<translation>Systemowy serwer pośredniczący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="80"/>
|
|
<source>User-defined proxy:</source>
|
|
<translation>Serwer proxy użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../first_run.ui" line="93"/>
|
|
<source>These and other settings are available in the FreeCAD Preferences window.</source>
|
|
<translation>Te i inne ustawienia są dostępne w oknie Preferencji FreeCAD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_tags.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Tags</source>
|
|
<translation>Edytuj tagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_tags.ui" line="20"/>
|
|
<source>Comma-separated list of tags describing this item:</source>
|
|
<translation>Oddzielona przecinkami lista tagów opisujących ten element:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_tags.ui" line="35"/>
|
|
<source>HINT: Common tags include "Assembly", "FEM", "Mesh", "NURBS", etc.</source>
|
|
<translation>UWAGA: Zwykłe tagi obejmują "Złożenie", "MES", "Siatka", "NURBS"itd.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditDependencyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Dependency</source>
|
|
<translation>Edytuj zależność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="20"/>
|
|
<source>Dependency Type</source>
|
|
<translation>Typ zależności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="30"/>
|
|
<source>Dependency</source>
|
|
<translation>Zależność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="42"/>
|
|
<source>Package name, if "Other..."</source>
|
|
<translation>Nazwa pakietu, jeśli "Inne ..."</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="54"/>
|
|
<source>NOTE: If "Other..." is selected, the package is not in the ALLOWED_PYTHON_PACKAGES.txt file, and will not be automatically installed by the Addon Manager. Submit a PR at <a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-addons">https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-addons</a> to request addition of a package.</source>
|
|
<translation>UWAGA: Jeśli wybrano "Inne ...", pakiet nie jest w pliku ALLOWED_PYTHON_PACKAGES.txt i nie zostanie automatycznie zainstalowany przez Menedżera Dodatków. Prześlij PR na <a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-addons">https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-addons</a>, aby poprosić o dodanie pakietu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="69"/>
|
|
<source>If this is an optional dependency, the Addon Manager will offer to install it (when possible), but will not block installation if the user chooses not to, or cannot, install the package.</source>
|
|
<translation>Jeśli jest to opcjonalna zależność, Menedżer dodatków zaoferuje zainstalowanie tej zależności (jeśli to możliwe), ale nie zablokuje instalacji, jeśli użytkownik nie zdecyduje się na zainstalowanie pakietu lub nie może go zainstalować.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_edit_dependency.ui" line="72"/>
|
|
<source>Optional</source>
|
|
<translation>Opcjonalne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExpandedView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="68"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="101"/>
|
|
<source><h1>Package Name</h1></source>
|
|
<translation><h1>Nazwa pakietu</h1></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="114"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="121"/>
|
|
<source>(tags)</source>
|
|
<translation>(znaczniki)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="149"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="171"/>
|
|
<source>Maintainer</source>
|
|
<translation>Opiekun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../expanded_view.ui" line="186"/>
|
|
<source>UpdateAvailable</source>
|
|
<translation>Dostępna aktualizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Form</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="38"/>
|
|
<source>Licenses</source>
|
|
<translation>Licencje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="69"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="74"/>
|
|
<source>License file</source>
|
|
<translation>Plik licencji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_licenses_table.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="100"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="26"/>
|
|
<source>People</source>
|
|
<translation>Twórcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="57"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<translation>Rodzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="62"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people_table.ui" line="67"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreeCADVersionToBranchMapDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="14"/>
|
|
<source>Advanced Version Mapping</source>
|
|
<translation>Zaawansowane mapowanie wersji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="20"/>
|
|
<source>Upcoming versions of the FreeCAD Addon Manager will support developers' setting a specific branch or tag for use with a specific version of FreeCAD (e.g. setting a specific tag as the last version of your Addon to support v0.19, etc.)</source>
|
|
<translation>Przyszłe wersje Menadżera dodatków FreeCAD będą wspierać deweloperów, ustawiając konkretną gałąź lub tag do użytku z konkretną wersją FreeCAD (np. ustawiając konkretny tag jako ostatnią wersję twojego dodatku, aby obsługiwał v0.19, itp.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="43"/>
|
|
<source>FreeCAD Version</source>
|
|
<translation>Wersja FreeCAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="48"/>
|
|
<source>Best-available branch, tag, or commit</source>
|
|
<translation>Najlepsza dostępna gałąź, tag lub commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_advanced_freecad_versions.ui" line="78"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreeCADVersionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="14"/>
|
|
<source>Supported FreeCAD Versions</source>
|
|
<translation>Wspierane wersje FreeCAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="20"/>
|
|
<source>Minimum FreeCAD Version Supported</source>
|
|
<translation>Minimalna wersja FreeCAD, która jest obsługiwana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="27"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="41"/>
|
|
<source>Optional</source>
|
|
<translation>Opcjonalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="34"/>
|
|
<source>Maximum FreeCAD Version Supported</source>
|
|
<translation>Maksymalna wersja FreeCAD, która jest obsługiwana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_freecad_versions.ui" line="48"/>
|
|
<source>Advanced version mapping...</source>
|
|
<translation>Zaawansowane mapowanie wersji ...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsAddonManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="14"/>
|
|
<source>Addon manager options</source>
|
|
<translation>Opcje Menedżera dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="20"/>
|
|
<source>If this option is selected, when launching the Addon Manager,
|
|
installed addons will be checked for available updates
|
|
(this requires the GitPython package installed on your system)</source>
|
|
<translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, podczas uruchamiania Menedżera Dodatków,
|
|
zainstalowane dodatki zostaną sprawdzone pod kątem dostępnych aktualizacji
|
|
(wymaga to zainstalowanego pakietu GitPython w systemie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="25"/>
|
|
<source>Automatically check for updates at start (requires git)</source>
|
|
<translation>Automatycznie sprawdzaj aktualizacje podczas uruchomienia (wymaga git)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="41"/>
|
|
<source>Download Macro metadata (approximately 10MB)</source>
|
|
<translation>Pobierz metadane makrodefinicji (około 10 MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="44"/>
|
|
<source>DownloadMacros</source>
|
|
<translation>Pobieranie makrodefinicji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="47"/>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="373"/>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="386"/>
|
|
<source>Addons</source>
|
|
<translation>Dodatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="56"/>
|
|
<source>Cache update frequency</source>
|
|
<translation>Częstotliwość aktualizacji pamięci podręcznej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="76"/>
|
|
<source>Manual (no automatic updates)</source>
|
|
<translation>Ręcznie (bez aktualizacji automatycznych)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="81"/>
|
|
<source>Daily</source>
|
|
<translation>Codziennie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="86"/>
|
|
<source>Weekly</source>
|
|
<translation>Tygodniowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="96"/>
|
|
<source>Hide Addons marked Python 2 Only</source>
|
|
<translation>Ukryj dodatki wymagające środowiska Python 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="112"/>
|
|
<source>Hide Addons marked Obsolete</source>
|
|
<translation>Ukryj dodatki oznaczone jako przestarzałe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="128"/>
|
|
<source>Hide Addons that require a newer version of FreeCAD</source>
|
|
<translation>Ukryj dodatki, które wymagają nowszej wersji programu FreeCAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="150"/>
|
|
<source>Custom repositories</source>
|
|
<translation>Repozytoria użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="188"/>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="195"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="354"/>
|
|
<source>Show option to change branches (requires git)</source>
|
|
<translation>Pokaż opcję zmiany gałęzi (wymaga git)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="367"/>
|
|
<source>Disable git (fall back to ZIP downloads only)</source>
|
|
<translation>Wyłącz git (wróć do pobierania tylko ZIP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="370"/>
|
|
<source>disableGit</source>
|
|
<translation>wyłącz Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="380"/>
|
|
<source>Activate Addon Manager options intended for developers of new Addons.</source>
|
|
<translation>Aktywuj opcje Menedżera dodatków przeznaczone dla twórców nowych dodatków.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="383"/>
|
|
<source>Addon developer mode</source>
|
|
<translation>Tryb dewelopera dodatków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="389"/>
|
|
<source>developerMode</source>
|
|
<translation>Tryb dewelopera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="204"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Serwer pośredniczący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="210"/>
|
|
<source>No proxy</source>
|
|
<translation>Bez serwera pośredniczącego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="226"/>
|
|
<source>User system proxy</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień proxy użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="239"/>
|
|
<source>User-defined proxy:</source>
|
|
<translation>Serwer proxy użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="276"/>
|
|
<source>Python executable (optional):</source>
|
|
<translation>Plik wykonywalny Python (opcjonalnie):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="295"/>
|
|
<source>The path to the Python executable for package installation with pip. Autodetected if needed and not specified.</source>
|
|
<translation>Ścieżka do pliku wykonywalnego Python do instalacji pakietów za pomocą polecenia. Wykrywana automatycznie, jeśli jest potrzebna i nie została określona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="308"/>
|
|
<source>git executable (optional):</source>
|
|
<translation>plik wykonywalny git (opcjonalnie):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="327"/>
|
|
<source>The path to the git executable. Autodetected if needed and not specified.</source>
|
|
<translation>Ścieżka do pliku wykonywalnego git. W razie potrzeby wykrywana automatycznie, jeśli nie została określona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../AddonManagerOptions.ui" line="348"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Opcje zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PackageDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formularz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="29"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="49"/>
|
|
<source>Uninstalls a selected macro or workbench</source>
|
|
<translation>Odinstalowuje wybrane makrodefinicje lub środowiska pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="52"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Zainstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="59"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="66"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="73"/>
|
|
<source>Run Macro</source>
|
|
<translation>Uruchom makrodefinicję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../package_details.ui" line="80"/>
|
|
<source>Change branch</source>
|
|
<translation>Zmień gałąź</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PythonDependencyUpdateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Python Dependencies</source>
|
|
<translation>Zarządzaj zależnościami Pythona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>The following Python packages have been installed locally by the Addon Manager to satisfy Addon dependencies. Installation location:</source>
|
|
<translation>Następujące pakiety Pythona zostały zainstalowane lokalnie przez Menedżera Dodatków w celu zaspokojenia zależności dodatku. Lokalizacja instalacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Package name</source>
|
|
<translation>Nazwa pakietu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Installed version</source>
|
|
<translation>Wersja zainstalowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Available version</source>
|
|
<translation>Wersja dostępna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>Used by</source>
|
|
<translation>Używane przez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>An asterisk (*) in the "Used by" column indicates an optional dependency. Note that Used by only records direct imports in the Addon. Other Python packages that those packages depend upon may have been installed as well.</source>
|
|
<translation>Gwiazdka (*) w kolumnie "Używane przez" wskazuje zależność opcjonalną. Zauważ, że Używane przez zapisuje tylko bezpośredni import w dodatku. Inne pakiety Pythona, od których te pakiety zależą, mogły również zostać zainstalowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../PythonDependencyUpdateDialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Update all available</source>
|
|
<translation>Aktualizuj wszystkie dostępne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectFromList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_select_from_list.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_select_from_list.ui" line="20"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Etykieta tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addContentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="14"/>
|
|
<source>Content Item</source>
|
|
<translation>Element zawartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="25"/>
|
|
<source>Content type:</source>
|
|
<translation>Typ zawartości:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="33"/>
|
|
<source>Macro</source>
|
|
<translation>Makrodefinicje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="38"/>
|
|
<source>Preference Pack</source>
|
|
<translation>Pakiet preferencji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="43"/>
|
|
<source>Workbench</source>
|
|
<translation>Środowiska pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="51"/>
|
|
<source>If this is the only thing in the Addon, all other metadata can be inherited from the top level, and does not need to be specified here.</source>
|
|
<translation>Jeśli jest to jedyna rzecz w dodatku, wszystkie inne metadane mogą być odziedziczone z najwyższego poziomu i nie muszą być w tym miejscu określone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="54"/>
|
|
<source>This is the only item in the Addon</source>
|
|
<translation>To jest jedyny element w dodatku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="86"/>
|
|
<source>Main macro file</source>
|
|
<translation>Plik główny makrodefinicji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="93"/>
|
|
<source>The file with the macro's metadata in it</source>
|
|
<translation>Plik z metadanymi makrodefinicji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="193"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="111"/>
|
|
<source>Preference Pack Name</source>
|
|
<translation>Nazwa Pakietu preferencji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="125"/>
|
|
<source>Workbench class name</source>
|
|
<translation>Nazwa klasy środowiska pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="132"/>
|
|
<source>Class that defines "Icon" data member</source>
|
|
<translation>Klasa, która definiuje element danych "ikona"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="145"/>
|
|
<source>Subdirectory</source>
|
|
<translation>Katalog podrzędny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="154"/>
|
|
<source>Optional, defaults to name of content item</source>
|
|
<translation>Opcjonalne, domyślnie nazwa elementu zawartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="170"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="179"/>
|
|
<source>actualIcon</source>
|
|
<translation>aktualna ikonka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="186"/>
|
|
<source>Optional, defaults to inheriting from top-level Addon</source>
|
|
<translation>Opcjonalne, domyślnie odziedziczone z dodatku najwyższego poziomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="206"/>
|
|
<source>Tags...</source>
|
|
<translation>Tagi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="213"/>
|
|
<source>Dependencies...</source>
|
|
<translation>Zależności...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="220"/>
|
|
<source>FreeCAD Versions...</source>
|
|
<translation>Wersje FreeCAD...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="258"/>
|
|
<source>Other Metadata</source>
|
|
<translation>Inne metadane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="264"/>
|
|
<source>Displayed in the Addon Manager's list of Addons. Should not include the word "FreeCAD".</source>
|
|
<translation>Wyświetlane w Menedżerze Dodatków's lista dodatków. Nie powinno zawierać słowa "FreeCAD".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="278"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="285"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="297"/>
|
|
<source>Semantic (1.2.3-beta) or CalVer (2022.08.30) styles supported</source>
|
|
<translation>Obsługiwane style semantyczne (1.2.3-beta) lub CalVer (2022.08.30)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="304"/>
|
|
<source>Set to today (CalVer style)</source>
|
|
<translation>Ustaw na dzisiaj (styl CalVer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="313"/>
|
|
<source>Display Name</source>
|
|
<translation>Nazwa wyświetlana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_add_content.ui" line="330"/>
|
|
<source>Any fields left blank are inherited from the top-level Addon metadata, so technically they are all optional. For Addons with multiple content items, each item should provide a unique Display Name and Description.</source>
|
|
<translation>Każde pole pozostawione puste jest dziedziczone z metadanych dodatku najwyższego poziomu, więc technicznie wszystkie są opcjonalne. Dla dodatków z wieloma elementami zawartości, każda pozycja powinna zawierać unikalną nazwę wyświetlaną i opis.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>add_toolbar_button_dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../add_toolbar_button_dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add button?</source>
|
|
<translation>Dodać przycisk?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../add_toolbar_button_dialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Add a toolbar button for this macro?</source>
|
|
<translation>Dodać przycisk paska narzędzi dla tej makrodefinicji?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../add_toolbar_button_dialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../add_toolbar_button_dialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../add_toolbar_button_dialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>change_branch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../change_branch.ui" line="14"/>
|
|
<source>Change Branch</source>
|
|
<translation>Zmień gałąź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../change_branch.ui" line="23"/>
|
|
<source>Change to branch or tag:</source>
|
|
<translation>Zmień na gałąź lub znacznik:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>copyrightInformationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_copyright_info.ui" line="14"/>
|
|
<source>Copyright Information</source>
|
|
<translation>Informacje o prawach autorskich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_copyright_info.ui" line="22"/>
|
|
<source>Copyright holder:</source>
|
|
<translation>Właściciel praw autorskich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_copyright_info.ui" line="32"/>
|
|
<source>Copyright year:</source>
|
|
<translation>Rok praw autorskich:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>personDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Person</source>
|
|
<translation>Dodaj osobę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people.ui" line="20"/>
|
|
<source>A maintainer is someone with current commit access on this project. An author is anyone else you'd like to give credit to.</source>
|
|
<translation>Opiekun to ktoś, kto ma dostęp do commitów w tym projekcie. Autorem jest każdy, kogo jeszcze chciałbyś uwzględnić.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people.ui" line="29"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people.ui" line="39"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Adres e-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_people.ui" line="46"/>
|
|
<source>Email is required for maintainers, and optional for authors.</source>
|
|
<translation>Adres e-mail jest wymagany dla opiekunów i opcjonalny dla autorów.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>proxy_authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="14"/>
|
|
<source>Proxy login required</source>
|
|
<translation>Wymagane logowanie do serwera proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="20"/>
|
|
<source>Proxy requires authentication</source>
|
|
<translation>Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="29"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Serwer proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="42"/>
|
|
<source>Placeholder for proxy address</source>
|
|
<translation>Miejsce dla adresu serwera pośredniczącego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="49"/>
|
|
<source>Realm:</source>
|
|
<translation>Realm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="56"/>
|
|
<source>Placeholder for proxy realm</source>
|
|
<translation>Miejsce dla serwera pośredniczącego realm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="67"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../proxy_authentication.ui" line="77"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>selectLicenseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select a license</source>
|
|
<translation>Wybierz licencję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="35"/>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O licencji ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="46"/>
|
|
<source>License name:</source>
|
|
<translation>Nazwa licencji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="60"/>
|
|
<source>Path to license file:</source>
|
|
<translation>Ścieżka do pliku licencji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="67"/>
|
|
<source>(if required by license)</source>
|
|
<translation>(jeśli wymaga tego licencja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="74"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../developer_mode_license.ui" line="81"/>
|
|
<source>Create...</source>
|
|
<translation>Utwórz ...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>select_toolbar_dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../select_toolbar_dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select Toolbar</source>
|
|
<translation>Wybierz pasek narzędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../select_toolbar_dialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Select a toolbar to add this macro to:</source>
|
|
<translation>Wybierz pasek narzędzi, do którego chcesz dodać tę makrodefinicję:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../select_toolbar_dialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Ask every time</source>
|
|
<translation>Pytaj za każdym razem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>toolbar_button</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../toolbar_button.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add button?</source>
|
|
<translation>Dodać przycisk?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../toolbar_button.ui" line="20"/>
|
|
<source>Add a toolbar button for this macro?</source>
|
|
<translation>Dodać przycisk paska narzędzi dla tej makrodefinicji?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../toolbar_button.ui" line="32"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../toolbar_button.ui" line="39"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../toolbar_button.ui" line="46"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|