Files
create/src/Gui/Language/FreeCAD_sr.ts
2021-05-12 16:36:31 +02:00

9801 lines
332 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation>А:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>Б:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation>Ц:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Везивање угла</translation>
</message>
<message>
<source>1 °</source>
<translation>1 °</translation>
</message>
<message>
<source>2 °</source>
<translation>2 °</translation>
</message>
<message>
<source>5 °</source>
<translation>5 °</translation>
</message>
<message>
<source>10 °</source>
<translation>10 °</translation>
</message>
<message>
<source>20 °</source>
<translation>20 °</translation>
</message>
<message>
<source>45 °</source>
<translation>45 °</translation>
</message>
<message>
<source>90 °</source>
<translation>90 °</translation>
</message>
<message>
<source>180 °</source>
<translation>180 °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App::Property</name>
<message>
<source>The displayed size of the origin</source>
<translation type="unfinished">The displayed size of the origin</translation>
</message>
<message>
<source>Visual size of the feature</source>
<translation type="unfinished">Visual size of the feature</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угао</translation>
</message>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Оса</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
<message>
<source>Base</source>
<translation>База</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
<message>
<source>Standard-Test</source>
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
</message>
<message>
<source>Test console output</source>
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Измери</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation>Уклони меру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Измери</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation>Омогући/Онемогући меру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Увези</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Paste expressions</source>
<translation type="unfinished">Paste expressions</translation>
</message>
<message>
<source>Make link group</source>
<translation type="unfinished">Make link group</translation>
</message>
<message>
<source>Make link</source>
<translation type="unfinished">Make link</translation>
</message>
<message>
<source>Make sub-link</source>
<translation type="unfinished">Make sub-link</translation>
</message>
<message>
<source>Import links</source>
<translation type="unfinished">Import links</translation>
</message>
<message>
<source>Import all links</source>
<translation type="unfinished">Import all links</translation>
</message>
<message>
<source>Insert measurement</source>
<translation type="unfinished">Insert measurement</translation>
</message>
<message>
<source>Insert text document</source>
<translation type="unfinished">Insert text document</translation>
</message>
<message>
<source>Add a part</source>
<translation type="unfinished">Add a part</translation>
</message>
<message>
<source>Add a group</source>
<translation type="unfinished">Add a group</translation>
</message>
<message>
<source>Align</source>
<translation type="unfinished">Align</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Положај</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Link Transform</source>
<translation type="unfinished">Link Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Мерење удаљеноcти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Spaceball Покрети</translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation>Доминантан Начин</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation>Замени Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation>Омогући Преводе</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation>Омогући Ротације</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Калибрирај</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Омогући</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Обрнуто</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished">Global Sensitivity:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExpressionInput</name>
<message>
<source>Formula editor</source>
<translation>Уређивач формула</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Резултат:</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Уреду</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished">&amp;Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Revert to last calculated value (as constant)</source>
<translation type="unfinished">Revert to last calculated value (as constant)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation>Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Назив датотеке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionLabel</name>
<message>
<source>Enter an expression...</source>
<translation type="unfinished">Enter an expression...</translation>
</message>
<message>
<source>Expression: </source>
<translation type="unfinished">Expression: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>ништа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Одабрано:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Помери горе</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Премести доле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation>Објекат могуће померати</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation>Објекат је фиксиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Assistant</name>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Не могу покренути Qt Assistant (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AutoSaver</name>
<message>
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Притисни SHIFT и средње дугме миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Притиcни cредњи таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Котрљај cредњи таер миша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Притиcни cредњи таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle+left or middle+right button</source>
<translation type="unfinished">Press middle+left or middle+right button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button depressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Стандард</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>U redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation>Панел задатака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DAG::Model</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуј</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Преименуј објекат</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Заврши уређивање</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Заврши уређивање објекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О програму</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation>Број ревизије</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Верзија</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>U redu</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation>Датум објаве</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copy to clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Оперативни систем</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation>Величина речи</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished">License</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutDialog</name>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished">Libraries</translation>
</message>
<message>
<source>This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</source>
<translation type="unfinished">This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners:</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished">License</translation>
</message>
<message>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Collection</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<extracomment>Header for the Credits tab of the About screen</extracomment>
<translation type="unfinished">Credits</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD would not be possible without the contributions of</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD would not be possible without the contributions of</translation>
</message>
<message>
<source>Individuals</source>
<extracomment>Header for the list of individual people in the Credits list.</extracomment>
<translation type="unfinished">Individuals</translation>
</message>
<message>
<source>Organizations</source>
<extracomment>Header for the list of companies/organizations in the Credits list.</extracomment>
<translation type="unfinished">Organizations</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation>Дугме %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Ван Домета</translation>
</message>
<message>
<source> "</source>
<translation type="unfinished"> "</translation>
</message>
<message>
<source>"</source>
<translation type="unfinished">"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CameraDialog</name>
<message>
<source>Camera settings</source>
<translation type="unfinished">Camera settings</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Оријентација</translation>
</message>
<message>
<source>Q0</source>
<translation type="unfinished">Q0</translation>
</message>
<message>
<source>Q1</source>
<translation type="unfinished">Q1</translation>
</message>
<message>
<source>Q2</source>
<translation type="unfinished">Q2</translation>
</message>
<message>
<source>Q3</source>
<translation type="unfinished">Q3</translation>
</message>
<message>
<source>Current view</source>
<translation type="unfinished">Current view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation type="unfinished">Clipping</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation type="unfinished">Clipping X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Обрни</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation>Померај</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation type="unfinished">Clipping Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation type="unfinished">Clipping Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation type="unfinished">Clipping custom direction</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation>Поави на правац приказа</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Правац</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Наредбе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation type="unfinished">View Turntable</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Брзина</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Цео екран</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation>Омогући бројач</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> с</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угао</translation>
</message>
<message>
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message>
<source>-90°</source>
<translation>-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Покрени</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>оп</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation>Одабери прозор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Активирај</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAddProperty</name>
<message>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose description of the new property.</source>
<translation type="unfinished">Verbose description of the new property.</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документација</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</source>
<translation type="unfinished">Prefix the property name with the group name in the form 'Group_Name' to avoid conflicts with an existing property.
In this case the prefix will be automatically trimmed when shown in the property editor.
However, the property is still used in a script with the full name, like 'obj.Group_Name'.
If this is not ticked, then the property must be uniquely named, and it is accessed like 'obj.Name'.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix group name</source>
<translation type="unfinished">Prefix group name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Овлашћење</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation>Веб страница:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 у %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Дијалог</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекcтОзнака</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished">CheckBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Одабери икону</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation>Датотеке икона...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Макронаредбе</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Ручно постављање макронаредби</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation>Макронаредба:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Пикcел-мапа</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Убрзивач:</translation>
</message>
<message>
<source>What's this:</source>
<translation>Шта је ово:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation>Статус текста:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Савет:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation>Текст менија:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Замени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Иконе</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Макронаредбе</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation>Нема макронаредби</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation>Нема пронађених макронаредби.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation>Макронаредба није пронађена</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
<translation>На жалост, није пронађена датотека макронаредбе '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation>Празна макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Молимо, прво наведите макронаредбу.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation>Празан текст</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Молимо, наведите прво текст менија.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation>Није одабрана ставка</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Молимо, прво изаберите ставку макронаредбе.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Наредбе</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Тастатура</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Категорија:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation>Н&amp;аредбе:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Тренутна пречица:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation>Притиcни &amp;нова пречица:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation>Тренутна додела:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>&amp;Додели</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Алт+Р</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>По&amp;ништи све</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Алт+C</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ништа</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation>Вишеструки дефинисана пречица</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation>Већ дефинисана пречица</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.</source>
<translation type="unfinished">The shortcut '%1' is defined more than once. This could result in unexpected behaviour.</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</source>
<translation type="unfinished">The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to override it?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to override it?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>алатне траке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Траке са алатима</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Белешка:&lt;/span&gt; Промене поају активне cледећи пут када учитате одговарајуће радно окружење&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Помери удео</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Преместите изабрану ставку на нижи ниво.&lt;/b&gt; &lt;p&gt; Ово ће променити и ниво родитеља ставке. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Премести лево</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Преместите изабрану ставку за један ниво више.&lt;/b&gt; &lt;p&gt; Ово ће променити и ниво родитеља ставке. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Премести доле</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Премеcти одабрану cтавку на доле.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;авка ће бити премештена у границама хијерархије.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Помери горе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Премеcти одабрану cтавку на горе.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;авка ће бити премештена у границама хијерархије.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Нови...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименуј...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation>Нова трака са алаткама</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Име алатне траке:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Дуплирано име</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
<translation>Име алатне траке '%1' се већ користи</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Преименуј траку са алаткама</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Глобално</translation>
</message>
<message>
<source>%1 module not loaded</source>
<translation type="unfinished">%1 module not loaded</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Прилагођавање</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp; Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Spaceball Покрети</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Spaceball није пронађен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Spaceball није пронађен</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation>Дугмићи</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation>Иcпиc Референце</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation>Spaceball Таери</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Прикажи особине</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Prozirnost:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Širina linije:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Veličina točke:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materijal</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Начин прегледа</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Режим графикона:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Провидноcт линије:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Боја линије:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation>Боја облика:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation>Боја графикона:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Прозор документа:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation>Алуминиум</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation>Месинг</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation>Бронза</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Бакар</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation>Хром</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation>Смарагд</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation>Злато</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation>Жад</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation>Метализирана</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation>Неон GNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation>Неон PHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation>Опсидијан</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation>Калај</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation>Гипс</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation>Пластика</translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation>Рубин</translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation>Сатен</translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation>Светла пластика</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Сребро</translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation>Челик</translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation>Камен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Уређивач</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Омогући линију бројева</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation>Омогући слагање</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation>Удубљење</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Уметни размак</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation>Величина картице:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation>Величина увлаке:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Задржи картице</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Породица:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Величина:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Преглед:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Pressing &lt;Tab&gt; will insert amount of defined indent size</source>
<translation type="unfinished">Pressing &lt;Tab&gt; will insert amount of defined indent size</translation>
</message>
<message>
<source>Tabulator raster (how many spaces)</source>
<translation type="unfinished">Tabulator raster (how many spaces)</translation>
</message>
<message>
<source>How many spaces will be inserted when pressing &lt;Tab&gt;</source>
<translation type="unfinished">How many spaces will be inserted when pressing &lt;Tab&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Pressing &lt;Tab&gt; will insert a tabulator with defined tab size</source>
<translation type="unfinished">Pressing &lt;Tab&gt; will insert a tabulator with defined tab size</translation>
</message>
<message>
<source>Display items</source>
<translation type="unfinished">Display items</translation>
</message>
<message>
<source>Font size to be used for selected code type</source>
<translation type="unfinished">Font size to be used for selected code type</translation>
</message>
<message>
<source>Color and font settings will be applied to selected type</source>
<translation type="unfinished">Color and font settings will be applied to selected type</translation>
</message>
<message>
<source>Font family to be used for selected code type</source>
<translation type="unfinished">Font family to be used for selected code type</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Боја:</translation>
</message>
<message>
<source>Code lines will be numbered</source>
<translation type="unfinished">Code lines will be numbered</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation>Покренути</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Omogući prikaz splash ekrana pri pokretanju</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Аутоматски учитати модул након покретања:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Језик</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation>Промени језик:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation>Главни прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Величина скорашње листе датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Величина икона алатне траке:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation type="unfinished">Enable tiled background</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation type="unfinished">Style sheet:</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
<message>
<source>Enable word wrap</source>
<translation type="unfinished">Enable word wrap</translation>
</message>
<message>
<source>Language of the application's user interface</source>
<translation type="unfinished">Language of the application's user interface</translation>
</message>
<message>
<source>How many files should be listed in recent files list</source>
<translation type="unfinished">How many files should be listed in recent files list</translation>
</message>
<message>
<source>Background of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</source>
<translation type="unfinished">Background of the main window will consist of tiles of a special image.
See the FreeCAD Wiki for details about the image.</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet how user interface will look like</source>
<translation type="unfinished">Style sheet how user interface will look like</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal taste</source>
<translation type="unfinished">Choose your preference for toolbar icon size. You can adjust
this according to your screen size or personal taste</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view mode:</source>
<translation type="unfinished">Tree view mode:</translation>
</message>
<message>
<source>Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</source>
<translation type="unfinished">Customize how tree view is shown in the panel (restart required).
'ComboView': combine tree view and property view into one panel.
'TreeView and PropertyView': split tree view and property view into separate panel.
'Both': keep all three panels, and you can have two sets of tree view and property view.</translation>
</message>
<message>
<source>A Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screen</source>
<translation type="unfinished">A Splash screen is a small loading window that is shown
when FreeCAD is launching. If this option is checked, FreeCAD will
display the splash screen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launches</source>
<translation type="unfinished">Choose which workbench will be activated and shown
after FreeCAD launches</translation>
</message>
<message>
<source>Words will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python console</source>
<translation type="unfinished">Words will be wrapped when they exceed available
horizontal space in Python console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation type="unfinished">No style sheet</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Small (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Medium (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Large (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Extra large (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1px)</source>
<translation type="unfinished">Custom (%1px)</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Комбиновани Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView and PropertyView</source>
<translation type="unfinished">TreeView and PropertyView</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished">Both</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Ulaz</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Inspektor događaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Изврши макронаредбу</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Име макронаредбе:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Изврши</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stvori</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>User macros</source>
<translation type="unfinished">User macros</translation>
</message>
<message>
<source>System macros</source>
<translation type="unfinished">System macros</translation>
</message>
<message>
<source>User macros location:</source>
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуј</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">Duplicate</translation>
</message>
<message>
<source>Addons...</source>
<translation type="unfinished">Addons...</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Toolbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Макронаредбе</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation>Макро датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Молимо, унесите назив датотеке:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation>Датотека постоји</translation>
</message>
<message>
<source>'%1'.
This file already exists.</source>
<translation>'%1' Ова датотека већ постоји.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Обриши макронаредбу</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
<translation>Да ли cтварно желите обриcати макро '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Не могу направити датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
<translation>Израда датотеке '%1' неуcпешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Само за читање</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming Macro File</source>
<translation type="unfinished">Renaming Macro File</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new name:</source>
<translation type="unfinished">Enter new name:</translation>
</message>
<message>
<source>'%1'
already exists.</source>
<translation type="unfinished">'%1'
already exists.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Failed</source>
<translation type="unfinished">Rename Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation type="unfinished">Failed to rename to '%1'.
Perhaps a file permission error?</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Macro</source>
<translation type="unfinished">Duplicate Macro</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Failed</source>
<translation type="unfinished">Duplicate Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</source>
<translation type="unfinished">Failed to duplicate to '%1'.
Perhaps a file permission error?</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show again</source>
<translation type="unfinished">Do not show again</translation>
</message>
<message>
<source>Guided Walkthrough</source>
<translation type="unfinished">Guided Walkthrough</translation>
</message>
<message>
<source>This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
</source>
<translation type="unfinished">This will guide you in setting up this macro in a custom global toolbar. Instructions will be in red text inside the dialog.
Note: your changes will be applied when you next switch workbenches
</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough, dialog 1 of 2</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 2</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Fill in missing fields (optional) then click Add, then Close</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough, dialog 1 of 1</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 1 of 1</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough, dialog 2 of 2</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough, dialog 2 of 2</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough instructions: Click right arrow button (-&gt;), then Close.</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click right arrow button (-&gt;), then Close.</translation>
</message>
<message>
<source>Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (-&gt;) button, then Close.</source>
<translation type="unfinished">Walkthrough instructions: Click New, then right arrow (-&gt;) button, then Close.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation>Макро cнимање</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Име макронаредбе:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>оп</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation>Макро путања:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Сними</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Снимач макронаредби</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Прво одредите место за спремање.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation>Постојећа макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макронаредба '%1' већ постоји. Желите ли да наставите?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
<translation>Фасцикла са макронаредбама не постоји. Молимо, одаберите другу.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Одаберите фасциклу макронаредби</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation>Немате дозволу упиcивања за овај директоријум.Молим,одаберите други.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation>ојcтва материјала</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materijal</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Дифузна боја:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation>Рефлектујућа боја:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation>Cјај:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Боја амбијента:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Емитујућа боја:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation>Помоћ на мрежи</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation>Помоћ прегледач</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation>Локација почетне странице</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Приступ одбијен</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to '%1'
Specify another directory, please.</source>
<translation>Приступ одбијен "% 1"
Молим Вас наведите неки други директоријум.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML датотеке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Уредник параметара</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Сачувај на диск</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Алт+Ц</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation type="unfinished">Find...</translation>
</message>
<message>
<source>Sorted</source>
<translation type="unfinished">Sorted</translation>
</message>
<message>
<source>Quick search</source>
<translation type="unfinished">Quick search</translation>
</message>
<message>
<source>Type in a group name to find it</source>
<translation type="unfinished">Type in a group name to find it</translation>
</message>
<message>
<source>Search Group</source>
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterFind</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронађи</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation type="unfinished">Find what:</translation>
</message>
<message>
<source>Look at</source>
<translation type="unfinished">Look at</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">Groups</translation>
</message>
<message>
<source>Names</source>
<translation type="unfinished">Names</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="unfinished">Values</translation>
</message>
<message>
<source>Match whole string only</source>
<translation type="unfinished">Match whole string only</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation type="unfinished">Find Next</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished">Not found</translation>
</message>
<message>
<source>Can't find the text: %1</source>
<translation type="unfinished">Can't find the text: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Вредност</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation>Кориснички параметар</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Неисправан унос</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name '%1'</source>
<translation>Неисправно кључно име '% 1'</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation>Параметри система</translation>
</message>
<message>
<source>Search Group</source>
<translation type="unfinished">Search Group</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Погрешан параметар</translation>
</message>
<message>
<source>Clear user settings</source>
<translation>Бриcање кориcничких поавки</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
</message>
<message>
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
<translation>Ако потврдите cве ваше поавке ће бити избриcане.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation>Информације о пројекту</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информације</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation>Комента&amp;р:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Путања:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>&amp;Поедње измењено од:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Креирано &amp;од:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Ком&amp;панија:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Датум &amp;последње измене:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>Датум креирања:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation>Инфо о лиценци:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>URL Лиценце</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation>Отвори у прегледачу</translation>
</message>
<message>
<source>Program version:</source>
<translation type="unfinished">Program version:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation>Кориcне опције пројекта</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation type="unfinished">Extract project</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Извор</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Одредиште</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation>Распакуј</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation>Направи пројекат</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stvori</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Учитај датотеку пројекта пое израде</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation>Празан извор</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation>Извор није дефинисан.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation>Празно одредиште</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>Одредиште није дефинисано.</translation>
</message>
<message>
<source>Project file</source>
<translation>Датотека пројекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Претражи</translation>
</message>
<message>
<source>A search pattern to filter the results above</source>
<translation type="unfinished">A search pattern to filter the results above</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by type</source>
<translation type="unfinished">Filter by type</translation>
</message>
<message>
<source>Sync sub-object selection</source>
<translation type="unfinished">Sync sub-object selection</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</source>
<translation type="unfinished">If enabled, then 3D view selection will be synchronized with full object hierarchy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation>Излазни прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Излаз</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation>Снимање порука дневника</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation>Снимање упозорења </translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation>Снимање порука о грешкама</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Боје</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Нормалне поруке:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation>Поруке дневника:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Упозорења:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Грешке:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation type="unfinished">Redirect internal Python errors to report view</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation type="unfinished">Redirect internal Python output to report view</translation>
</message>
<message>
<source>Python interpreter</source>
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Log messages will be recorded</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Warnings will be recorded</translation>
</message>
<message>
<source>Error messages will be recorded</source>
<translation type="unfinished">Error messages will be recorded</translation>
</message>
<message>
<source>When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the error</source>
<translation type="unfinished">When an error has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the error</translation>
</message>
<message>
<source>Show report view on error</source>
<translation type="unfinished">Show report view on error</translation>
</message>
<message>
<source>When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warning</source>
<translation type="unfinished">When a warning has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the warning</translation>
</message>
<message>
<source>Show report view on warning</source>
<translation type="unfinished">Show report view on warning</translation>
</message>
<message>
<source>When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the message</source>
<translation type="unfinished">When a normal message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the message</translation>
</message>
<message>
<source>Show report view on normal message</source>
<translation type="unfinished">Show report view on normal message</translation>
</message>
<message>
<source>When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log message</source>
<translation type="unfinished">When a log message has occurred, the Report View dialog becomes visible
on-screen while displaying the log message</translation>
</message>
<message>
<source>Show report view on log message</source>
<translation type="unfinished">Show report view on log message</translation>
</message>
<message>
<source>Font color for normal messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for normal messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Font color for log messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for log messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Font color for warning messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for warning messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Font color for error messages in Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Font color for error messages in Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Python output will be redirected
from Python console to Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Internal Python output will be redirected
from Python console to Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panel</source>
<translation type="unfinished">Internal Python error messages will be redirected
from Python console to Report view panel</translation>
</message>
<message>
<source>Include a timecode for each report</source>
<translation type="unfinished">Include a timecode for each report</translation>
</message>
<message>
<source>Include a timecode for each entry</source>
<translation type="unfinished">Include a timecode for each entry</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages will be recorded</source>
<translation>Normalne poruke će se snimati</translation>
</message>
<message>
<source>Record normal messages</source>
<translation>Snimaj normalne poruke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation>Покретање cпољашњег програма</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекcтОзнака</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Напредно &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation>Прихвати промене</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Одбаци промене</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation>Прекини програм</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Изабери датотеку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation>3Д приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Прикажи координатни систем у углу</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Прикажи бројач рамова у секунди</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation>Тип камере</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>Anti-Aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ниједан</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation type="unfinished">Line Smoothing</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation>MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation>MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation>MSAA 8x</translation>
</message>
<message>
<source>Or&amp;thographic rendering</source>
<translation type="unfinished">Or&amp;thographic rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective renderin&amp;g</source>
<translation type="unfinished">Perspective renderin&amp;g</translation>
</message>
<message>
<source>Marker size:</source>
<translation type="unfinished">Marker size:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Main coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened files</source>
<translation type="unfinished">Main coordinate system will always be shown in
lower right corner within opened files</translation>
</message>
<message>
<source>Time needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened files</source>
<translation type="unfinished">Time needed for last operation and resulting frame rate
will be shown at the lower left corner in opened files</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</source>
<translation type="unfinished">If checked, application will remember which workbench is active for each tab of the viewport</translation>
</message>
<message>
<source>Remember active workbench by tab</source>
<translation type="unfinished">Remember active workbench by tab</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="unfinished">Rendering</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</source>
<translation type="unfinished">If selected, Vertex Buffer Objects (VBO) will be used.
A VBO is an OpenGL feature that provides methods for uploading
vertex data (position, normal vector, color, etc.) to the graphics card.
VBOs offer substantial performance gains because the data resides
in the graphics memory rather than the system memory and so it
can be rendered directly by GPU.
Note: Sometimes this feature may lead to a host of different
issues ranging from graphical anomalies to GPU crash bugs. Remember to
report this setting as enabled when seeking support on the FreeCAD forums</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</source>
<translation type="unfinished">Use OpenGL VBO (Vertex Buffer Object)</translation>
</message>
<message>
<source>Render cache</source>
<translation type="unfinished">Render cache</translation>
</message>
<message>
<source>'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.</source>
<translation type="unfinished">'Render Caching' is another way to say 'Rendering Acceleration'.
There are 3 options available to achieve this:
1) 'Auto' (default), let Coin3D decide where to cache.
2) 'Distributed', manually turn on cache for all view provider root node.
3) 'Centralized', manually turn off cache in all nodes of all view provider, and
only cache at the scene graph root node. This offers the fastest rendering speed
but slower response to any scene changes.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Аутоматски</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed</source>
<translation type="unfinished">Distributed</translation>
</message>
<message>
<source>Centralized</source>
<translation type="unfinished">Centralized</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent objects:</source>
<translation type="unfinished">Transparent objects:</translation>
</message>
<message>
<source>Render types of transparent objects</source>
<translation type="unfinished">Render types of transparent objects</translation>
</message>
<message>
<source>One pass</source>
<translation type="unfinished">One pass</translation>
</message>
<message>
<source>Backface pass</source>
<translation type="unfinished">Backface pass</translation>
</message>
<message>
<source>Size of vertices in the Sketcher workbench</source>
<translation type="unfinished">Size of vertices in the Sketcher workbench</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes</source>
<translation type="unfinished">Eye to eye distance for stereo modes</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight is enabled with the defined color</source>
<translation type="unfinished">Backlight is enabled with the defined color</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight color</source>
<translation type="unfinished">Backlight color</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity</source>
<translation type="unfinished">Intensity</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of the backlight</source>
<translation type="unfinished">Intensity of the backlight</translation>
</message>
<message>
<source>Objects will be projected in orthographic projection</source>
<translation type="unfinished">Objects will be projected in orthographic projection</translation>
</message>
<message>
<source>Objects will appear in a perspective projection</source>
<translation type="unfinished">Objects will appear in a perspective projection</translation>
</message>
<message>
<source>Axis cross will be shown by default at file
opening or creation</source>
<translation type="unfinished">Axis cross will be shown by default at file
opening or creation</translation>
</message>
<message>
<source>Show axis cross by default</source>
<translation type="unfinished">Show axis cross by default</translation>
</message>
<message>
<source>Pick radius (px):</source>
<translation type="unfinished">Pick radius (px):</translation>
</message>
<message>
<source>Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
</source>
<translation type="unfinished">Area for picking elements in 3D view.
Larger value eases to pick things, but can make small features impossible to select.
</translation>
</message>
<message>
<source>This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.</source>
<translation type="unfinished">This option is useful for troubleshooting graphics card and driver problems.
Changing this option requires a restart of the application.</translation>
</message>
<message>
<source>Use software OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Use software OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>What kind of multisample anti-aliasing is used</source>
<translation type="unfinished">What kind of multisample anti-aliasing is used</translation>
</message>
<message>
<source>Eye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.</source>
<translation type="unfinished">Eye-to-eye distance used for stereo projections.
The specified value is a factor that will be multiplied with the
bounding box size of the 3D object that is currently displayed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
</message>
<message>
<source>5px</source>
<translation type="unfinished">5px</translation>
</message>
<message>
<source>7px</source>
<translation type="unfinished">7px</translation>
</message>
<message>
<source>9px</source>
<translation type="unfinished">9px</translation>
</message>
<message>
<source>11px</source>
<translation type="unfinished">11px</translation>
</message>
<message>
<source>13px</source>
<translation type="unfinished">13px</translation>
</message>
<message>
<source>15px</source>
<translation type="unfinished">15px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation>Модел боја</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>&amp;Гардиент:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>црвена-жута-зелена-цијан-плава</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>плава-цијан-зелена-жута-црвена</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation>бело-црно</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation>црно-бело</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Видљивост</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation type="unfinished">Out g&amp;rayed</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Алт+Р</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation type="unfinished">Out &amp;invisible</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Алт+И</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>&amp;Нула</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation>Алт+З</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>&amp;Ток</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Алт+Ф</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation>Раcпон параметра</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Ми&amp;нимум:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Ма&amp;ксимум:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>&amp;Ознаке:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>&amp;Децимале:</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Боја-гардијент подешавања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Погрешан параметар</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Макcимална вредноcт мора бити већа од минималне.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Документ</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation type="unfinished">Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Направи нови документ при покретању</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Оава</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Чување транcакција (Ауто-cачувај)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Одбаци cачуване транcакције након што је документ cачуван</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation type="unfinished">Save thumbnail into project file when saving document</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of backup files to keep when resaving document</source>
<translation type="unfinished">Maximum number of backup files to keep when resaving document</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation type="unfinished">Document objects</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation type="unfinished">Allow duplicate object labels in one document</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation type="unfinished">Maximum Undo/Redo steps</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation type="unfinished">Using Undo/Redo on documents</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Име аутора</translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation>Подеси при чувању</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Компанија</translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation>Подразумевана лиценца</translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation>а права задржана</translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation>Јавно Влаcништво</translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation>ободна Уметно</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Друго</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>URL Лиценце</translation>
</message>
<message>
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
</message>
<message>
<source>Save AutoRecovery information every</source>
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
</message>
<message>
<source>Add the program logo to the generated thumbnail</source>
<translation type="unfinished">Add the program logo to the generated thumbnail</translation>
</message>
<message>
<source>The application will create a new document when started</source>
<translation type="unfinished">The application will create a new document when started</translation>
</message>
<message>
<source>Compression level for FCStd files</source>
<translation type="unfinished">Compression level for FCStd files</translation>
</message>
<message>
<source>All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</source>
<translation type="unfinished">All changes in documents are stored so that they can be undone/redone</translation>
</message>
<message>
<source>How many Undo/Redo steps should be recorded</source>
<translation type="unfinished">How many Undo/Redo steps should be recorded</translation>
</message>
<message>
<source>Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.</source>
<translation type="unfinished">Allow user aborting document recomputation by pressing ESC.
This feature may slightly increase recomputation time.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow aborting recomputation</source>
<translation type="unfinished">Allow aborting recomputation</translation>
</message>
<message>
<source>If there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.</source>
<translation type="unfinished">If there is a recovery file available the application will
automatically run a file recovery when it is started.</translation>
</message>
<message>
<source>How often a recovery file is written</source>
<translation type="unfinished">How often a recovery file is written</translation>
</message>
<message>
<source>A thumbnail will be stored when document is saved</source>
<translation type="unfinished">A thumbnail will be stored when document is saved</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512</source>
<translation type="unfinished">Sets the size of the thumbnail that is stored in the document.
Common sizes are 128, 256 and 512</translation>
</message>
<message>
<source>The program logo will be added to the thumbnail</source>
<translation type="unfinished">The program logo will be added to the thumbnail</translation>
</message>
<message>
<source>How many backup files will be kept when saving document</source>
<translation type="unfinished">How many backup files will be kept when saving document</translation>
</message>
<message>
<source>Backup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified format</source>
<translation type="unfinished">Backup files will get extension '.FCbak' and file names
get date suffix according to the specified format</translation>
</message>
<message>
<source>Use date and FCBak extension</source>
<translation type="unfinished">Use date and FCBak extension</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
<translation type="unfinished">Date format</translation>
</message>
<message>
<source>Allow objects to have same label/name</source>
<translation type="unfinished">Allow objects to have same label/name</translation>
</message>
<message>
<source>Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.</source>
<translation type="unfinished">Enable partial loading of external linked documents.
Then only referenced objects and their dependencies will be loaded
when a linked document is auto-opened together with the main document.
A partially loaded document cannot be edited. Double click the document
icon in the tree view to fully reload it.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable partial loading of external linked objects</source>
<translation type="unfinished">Disable partial loading of external linked objects</translation>
</message>
<message>
<source>All documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe &lt;john@doe.com&gt;</source>
<translation type="unfinished">All documents that will be created will get the specified author name.
Keep blank for anonymous.
You can also use the form: John Doe &lt;john@doe.com&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</source>
<translation type="unfinished">The field 'Last modified by' will be set to specified author when saving the file</translation>
</message>
<message>
<source>Default company name to use for new files</source>
<translation type="unfinished">Default company name to use for new files</translation>
</message>
<message>
<source>Default license for new documents</source>
<translation type="unfinished">Default license for new documents</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>URL describing more about the license</source>
<translation type="unfinished">URL describing more about the license</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentImp</name>
<message>
<source>The format of the date to use.</source>
<translation type="unfinished">The format of the date to use.</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Обележивач</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Кључна реч</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation>Забрани коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Број</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Нит</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Карактер</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation>Име класе</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation>Дефинисање имена</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Оператор</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation>'Python' излаз</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>'Python' грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Ставке</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation type="unfinished">Current line highlight</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation>Подешавања слике</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation>Оcобине cлике</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>Поза&amp;дина:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Тренутни</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Бело</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Црно</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Димензије слике</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation>Пиксел</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Ширина:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation>Тренутно на екрану</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Икона 32 * 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Икона 64 * 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Икона 128 * 128</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Стандардне величине:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>&amp;Виcина:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation type="unfinished">Aspect ratio:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>&amp;Екран</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Алт+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation>Алт+4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation>Алт+6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation>Алт+1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation>Коментар cлике</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Уметни MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation>Уметни коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="unfinished">Transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Add watermark</source>
<translation type="unfinished">Add watermark</translation>
</message>
<message>
<source>Creation method:</source>
<translation type="unfinished">Creation method:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImageImp</name>
<message>
<source>Offscreen (New)</source>
<translation type="unfinished">Offscreen (New)</translation>
</message>
<message>
<source>Offscreen (Old)</source>
<translation type="unfinished">Offscreen (Old)</translation>
</message>
<message>
<source>Framebuffer (custom)</source>
<translation type="unfinished">Framebuffer (custom)</translation>
</message>
<message>
<source>Framebuffer (as is)</source>
<translation type="unfinished">Framebuffer (as is)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsLazyLoaded</name>
<message>
<source>Unloaded Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Unloaded Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Load the selected workbenches, adding their preference windows to the preferences dialog.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Load the selected workbenches, adding their preference windows to the preferences dialog.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Load Selected</source>
<translation type="unfinished">Load Selected</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Available unloaded workbenches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Available unloaded workbenches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following workbenches are available in your installation, but are not yet loaded:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To preserve resources, FreeCAD does not load workbenches until they are used. Loading them may provide access to additional preferences related to their functionality.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following workbenches are available in your installation, but are not yet loaded:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Подешавање cнимања макро-наредби</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation type="unfinished">Logging Commands</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Прикажи наредбе cкрипта у python конзоли</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation type="unfinished">Log all commands issued by menus to file:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation>Gui команде</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation>Сними као коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation>Макро путања</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation>Генерална макро подешавања</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Изврши макро-команде у локалном окружењу</translation>
</message>
<message>
<source>Record GUI commands</source>
<translation type="unfinished">Record GUI commands</translation>
</message>
<message>
<source>Variables defined by macros are created as local variables</source>
<translation type="unfinished">Variables defined by macros are created as local variables</translation>
</message>
<message>
<source>Commands executed by macro scripts are shown in Python console</source>
<translation type="unfinished">Commands executed by macro scripts are shown in Python console</translation>
</message>
<message>
<source>Recorded macros will also contain user interface commands</source>
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands</translation>
</message>
<message>
<source>Recorded macros will also contain user interface commands as comments</source>
<translation type="unfinished">Recorded macros will also contain user interface commands as comments</translation>
</message>
<message>
<source>The directory in which the application will search for macros</source>
<translation type="unfinished">The directory in which the application will search for macros</translation>
</message>
<message>
<source>Recent macros menu</source>
<translation type="unfinished">Recent macros menu</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent macro list</source>
<translation type="unfinished">Size of recent macro list</translation>
</message>
<message>
<source>How many macros should be listed in recent macros list</source>
<translation type="unfinished">How many macros should be listed in recent macros list</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut count</source>
<translation type="unfinished">Shortcut count</translation>
</message>
<message>
<source>How many recent macros should have shortcuts</source>
<translation type="unfinished">How many recent macros should have shortcuts</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Modifiers</source>
<translation type="unfinished">Keyboard Modifiers</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</source>
<translation type="unfinished">Keyboard modifiers, default = Ctrl+Shift+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsNavigation</name>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигација</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Navigation cube</translation>
</message>
<message>
<source>Steps by turn</source>
<translation type="unfinished">Steps by turn</translation>
</message>
<message>
<source>Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</source>
<translation type="unfinished">Number of steps by turn when using arrows (default = 8 : step angle = 360/8 = 45 deg)</translation>
</message>
<message>
<source>Corner</source>
<translation type="unfinished">Corner</translation>
</message>
<message>
<source>Corner where navigation cube is shown</source>
<translation type="unfinished">Corner where navigation cube is shown</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Горње лево</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Горње десно</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Доње лево</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Доње десно</translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation>3Д Навигација</translation>
</message>
<message>
<source>List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.</source>
<translation type="unfinished">List the mouse button configs for each chosen navigation setting.
Select a set and then press the button to view said configurations.</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation>Миш...</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation settings set</source>
<translation type="unfinished">Navigation settings set</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation>Начин окретања</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</source>
<translation type="unfinished">Rotation orbit style.
Trackball: moving the mouse horizontally will rotate the part around the y-axis
Turntable: the part will be rotated around the z-axis.</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation type="unfinished">Turntable</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation type="unfinished">Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>New document scale</source>
<translation type="unfinished">New document scale</translation>
</message>
<message>
<source>Sets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets camera zoom for new documents.
The value is the diameter of the sphere to fit on the screen.</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated rotations</source>
<translation type="unfinished">Enable animated rotations</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation>Омогући анимацију</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</source>
<translation type="unfinished">Zoom operations will be performed at position of mouse pointer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation type="unfinished">Zoom at cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation>Корак зумирања</translation>
</message>
<message>
<source>Direction of zoom operations will be inverted</source>
<translation type="unfinished">Direction of zoom operations will be inverted</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation type="unfinished">Invert zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.</source>
<translation type="unfinished">Prevents view tilting when pinch-zooming.
Affects only gesture navigation style.
Mouse tilting is not disabled by this setting.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable touchscreen tilt gesture</source>
<translation type="unfinished">Disable touchscreen tilt gesture</translation>
</message>
<message>
<source>Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotations in 3D will use current cursor position as center for rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Isometric</source>
<translation>Изометрично</translation>
</message>
<message>
<source>Dimetric</source>
<translation>Дијаметрално</translation>
</message>
<message>
<source>Trimetric</source>
<translation type="unfinished">Trimetric</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Горе</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished">Front</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Лево</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Део</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Позади</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Доле</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Прилагођено</translation>
</message>
<message>
<source>Default camera orientation</source>
<translation type="unfinished">Default camera orientation</translation>
</message>
<message>
<source>Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</source>
<translation type="unfinished">Default camera orientation when creating a new document or selecting the home view</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation mode</source>
<translation type="unfinished">Rotation mode</translation>
</message>
<message>
<source>Window center</source>
<translation type="unfinished">Window center</translation>
</message>
<message>
<source>Drag at cursor</source>
<translation type="unfinished">Drag at cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Object center</source>
<translation type="unfinished">Object center</translation>
</message>
<message>
<source>Rotates to nearest possible state when clicking a cube face</source>
<translation type="unfinished">Rotates to nearest possible state when clicking a cube face</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate to nearest</source>
<translation type="unfinished">Rotate to nearest</translation>
</message>
<message>
<source>Cube size</source>
<translation type="unfinished">Cube size</translation>
</message>
<message>
<source>Size of the navigation cube</source>
<translation type="unfinished">Size of the navigation cube</translation>
</message>
<message>
<source>How much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.</source>
<translation type="unfinished">How much will be zoomed.
Zoom step of '1' means a factor of 7.5 for every zoom step.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsSelection</name>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Избор</translation>
</message>
<message>
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
<translation type="unfinished">Auto switch to the 3D view containing the selected item</translation>
</message>
<message>
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
<translation type="unfinished">Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</translation>
</message>
<message>
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
<translation type="unfinished">Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</translation>
</message>
<message>
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
<translation type="unfinished">Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</translation>
</message>
<message>
<source>Add checkboxes for selection in document tree</source>
<translation type="unfinished">Add checkboxes for selection in document tree</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Јединице</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation>Подешавање јединица</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>андард (mm/kg/s/degree)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/degree)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation>Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation>Јединица</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation>US cиcтем јединица (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation>Број децимала:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
<translation type="unfinished">Building Euro (cm/m²/m³)</translation>
</message>
<message>
<source>Metric small parts &amp; CNC(mm, mm/min)</source>
<translation type="unfinished">Metric small parts &amp; CNC(mm, mm/min)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum fractional inch:</source>
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch:</translation>
</message>
<message>
<source>1/2"</source>
<translation type="unfinished">1/2"</translation>
</message>
<message>
<source>1/4"</source>
<translation type="unfinished">1/4"</translation>
</message>
<message>
<source>1/8"</source>
<translation type="unfinished">1/8"</translation>
</message>
<message>
<source>1/16"</source>
<translation type="unfinished">1/16"</translation>
</message>
<message>
<source>1/32"</source>
<translation type="unfinished">1/32"</translation>
</message>
<message>
<source>1/64"</source>
<translation type="unfinished">1/64"</translation>
</message>
<message>
<source>1/128"</source>
<translation type="unfinished">1/128"</translation>
</message>
<message>
<source>Unit system:</source>
<translation type="unfinished">Unit system:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</source>
<translation type="unfinished">Number of decimals that should be shown for numbers and dimensions</translation>
</message>
<message>
<source>Unit system that should be used for all parts the application</source>
<translation type="unfinished">Unit system that should be used for all parts the application</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum fractional inch to be displayed</source>
<translation type="unfinished">Minimum fractional inch to be displayed</translation>
</message>
<message>
<source>Building US (ft-in/sqft/cft)</source>
<translation type="unfinished">Building US (ft-in/sqft/cft)</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</source>
<translation type="unfinished">Imperial for Civil Eng (ft, ft/sec)</translation>
</message>
<message>
<source>FEM (mm, N, sec)</source>
<translation type="unfinished">FEM (mm, N, sec)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Боје</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Избор</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Enable selection highlighting</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Enable preselection highlighting</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Боја позадине</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation>Средња боја</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation type="unfinished">Color gradient</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation>Једноавна боја</translation>
</message>
<message>
<source>Object being edited</source>
<translation type="unfinished">Object being edited</translation>
</message>
<message>
<source>Active container</source>
<translation type="unfinished">Active container</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection and highlight by specified color</source>
<translation type="unfinished">Enable preselection and highlight by specified color</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting and use specified color</source>
<translation type="unfinished">Enable selection highlighting and use specified color</translation>
</message>
<message>
<source>Background color for the model view</source>
<translation type="unfinished">Background color for the model view</translation>
</message>
<message>
<source>Background will have selected color</source>
<translation type="unfinished">Background will have selected color</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient will get selected color as middle color</source>
<translation type="unfinished">Color gradient will get selected color as middle color</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom color</source>
<translation type="unfinished">Bottom color</translation>
</message>
<message>
<source>Background will have selected color gradient</source>
<translation type="unfinished">Background will have selected color gradient</translation>
</message>
<message>
<source>Top color</source>
<translation type="unfinished">Top color</translation>
</message>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Преглед уаблу</translation>
</message>
<message>
<source>Background color for objects in tree view that are currently edited</source>
<translation type="unfinished">Background color for objects in tree view that are currently edited</translation>
</message>
<message>
<source>Background color for active containers in tree view</source>
<translation type="unfinished">Background color for active containers in tree view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation>Калкулатор јединица</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation>kao:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation>=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Quantity:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Умножи</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>Input the source value and unit</source>
<translation type="unfinished">Input the source value and unit</translation>
</message>
<message>
<source>Input here the unit for the result</source>
<translation type="unfinished">Input here the unit for the result</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="unfinished">Result</translation>
</message>
<message>
<source>List of last used calculations
To add a calculation press Return in the value input field</source>
<translation type="unfinished">List of last used calculations
To add a calculation press Return in the value input field</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity</source>
<translation type="unfinished">Quantity</translation>
</message>
<message>
<source>Unit system:</source>
<translation type="unfinished">Unit system:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.</source>
<translation type="unfinished">Unit system to be used for the Quantity
The preference system is the one set in the general preferences.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimals:</source>
<translation type="unfinished">Decimals:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimals for the Quantity</source>
<translation type="unfinished">Decimals for the Quantity</translation>
</message>
<message>
<source>Unit category:</source>
<translation type="unfinished">Unit category:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit category for the Quantity</source>
<translation type="unfinished">Unit category for the Quantity</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the result into the clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copy the result into the clipboard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>unit mismatch</source>
<translation type="unfinished">unit mismatch</translation>
</message>
<message>
<source>unknown unit:</source>
<translation type="unfinished">unknown unit:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
<message>
<source>Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Премести доле</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Премести лево</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Помери удео</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sort enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Помери горе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add all to enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start the application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"&gt; The changes become active the next time you start the application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Положај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
<message>
<source>Document Recovery</source>
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Status of recovered documents:</source>
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
</message>
<message>
<source>Document Name</source>
<translation type="unfinished">Document Name</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Start Recovery</source>
<translation type="unfinished">Start Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet recovered</source>
<translation type="unfinished">Not yet recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown problem occurred</source>
<translation type="unfinished">Unknown problem occurred</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to recover</source>
<translation type="unfinished">Failed to recover</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recovered</source>
<translation type="unfinished">Successfully recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Заврши</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup...</source>
<translation type="unfinished">Cleanup...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup</source>
<translation type="unfinished">Cleanup</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete the selected transient directories?</translation>
</message>
<message>
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished">When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete all transient directories?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finished</translation>
</message>
<message>
<source>Transient directories deleted.</source>
<translation type="unfinished">Transient directories deleted.</translation>
</message>
<message>
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
<translation type="unfinished">Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the document listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</translation>
</message>
<message>
<source>When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished">When deleting all transient directories you won't be able to recover any files afterwards.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Сачувај Датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Преузимање отказано: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Отвори припадајућу датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening saved file: %1</source>
<translation type="unfinished">Error opening saved file: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Грешка чувања: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Мрежна Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунде</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 преостало</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 од %2 (%3/сек) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 од %2 - Зауставњено</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Преузимања</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Очисти</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 cтавки</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Управник Преузимања</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Преузимање</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation>%1 Преузимања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation>Датотеке икона</translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation>Додај датотеку икона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Уклони датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation>Уклањање датотеке наупа пое поновног покретања апликације.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation>Уметни вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Таери миша</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурација</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation>Одабир:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panning</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation>Зумирање:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Рашири</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Додај подгрупу</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Уклони групу</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Преименуј групу</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation>Извоз параметра</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation>Увоз параметра</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Колапc</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Поојећа подгрупа</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
<translation>Подгрупа '%1' већ пооји.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Извези параметар у датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Увези параметар из датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Грешка приликом увоза</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from '%1' failed.</source>
<translation>Читање из '%1' неуcпешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove this parameter group?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to remove this parameter group?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Промени вредност</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Уклони кључ</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation>Преименуј кључ</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Нови</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation>Нова низ cтавка</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">New float item</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">New integer item</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">New unsigned item</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Нова Булова cтавка</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation>Поојећаавка</translation>
</message>
<message>
<source>The item '%1' already exists.</source>
<translation>авка '%1' већ пооји.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Положај</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>U redu</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished">Translation:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Угао:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation>Оса:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation>Центар:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation type="unfinished">Rotation axis with angle</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Примени</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation type="unfinished">Incorrect quantity</translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
</message>
<message>
<source>Use center of mass</source>
<translation type="unfinished">Use center of mass</translation>
</message>
<message>
<source>Axial:</source>
<translation type="unfinished">Axial:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply axial</source>
<translation type="unfinished">Apply axial</translation>
</message>
<message>
<source>Shift click for opposite direction</source>
<translation type="unfinished">Shift click for opposite direction</translation>
</message>
<message>
<source>Selected points</source>
<translation type="unfinished">Selected points</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes</source>
<translation type="unfinished">Apply incremental changes</translation>
</message>
<message>
<source>Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Please select 1, 2, or 3 points before clicking this button. A point may be on a vertex, face, or edge. If on a face or edge the point used will be the point at the mouse position along face or edge. If 1 point is selected it will be used as the center of rotation. If 2 points are selected the midpoint between them will be the center of rotation and a new custom axis will be created, if needed. If 3 points are selected the first point becomes the center of rotation and lies on the vector that is normal to the plane defined by the 3 points. Some distance and angle information is provided in the report view, which can be useful when aligning objects. For your convenience when Shift + click is used the appropriate distance or angle is copied to the clipboard.</translation>
</message>
<message>
<source>Around y-axis:</source>
<translation type="unfinished">Around y-axis:</translation>
</message>
<message>
<source>Around z-axis:</source>
<translation type="unfinished">Around z-axis:</translation>
</message>
<message>
<source>Around x-axis:</source>
<translation type="unfinished">Around x-axis:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around the x-axis</source>
<translation type="unfinished">Rotation around the x-axis</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around the y-axis</source>
<translation type="unfinished">Rotation around the y-axis</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around the z-axis</source>
<translation type="unfinished">Rotation around the z-axis</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles (xy'z'')</source>
<translation type="unfinished">Euler angles (xy'z'')</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished">Button</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::RemoteDebugger</name>
<message>
<source>Attach to remote debugger</source>
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger</translation>
</message>
<message>
<source>winpdb</source>
<translation type="unfinished">winpdb</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source>VS Code</source>
<translation type="unfinished">VS Code</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Address:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect output</source>
<translation type="unfinished">Redirect output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Дијалог</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оежи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation type="unfinished">Inventor Tree</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="unfinished">Nodes</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Текcтура</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Мапирање текcтура</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Глобално</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Околина</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Cликовне датотеке (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Нема cлике</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>Наведена датотека није важећа cликовна датотека.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation>Нема 3Д приказа</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>Није пронађен активан 3Д приказ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgObjectSelection</name>
<message>
<source>Object selection</source>
<translation type="unfinished">Object selection</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</source>
<translation type="unfinished">The selected objects contain other dependencies. Please select which objects to export. All dependencies are auto selected by default.</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency</source>
<translation type="unfinished">Dependency</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Документ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished">State</translation>
</message>
<message>
<source>Hierarchy</source>
<translation type="unfinished">Hierarchy</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Изабрано</translation>
</message>
<message>
<source>Partial</source>
<translation type="unfinished">Partial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Дијалог</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Ставке</translation>
</message>
<message>
<source/>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ComboView</name>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Комбиновани Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation>Модел</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Zadaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation type="unfinished">Property View</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Сачувај Као...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation type="unfinished">Save Report Output</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation>Иди на крај</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Преусмери Python излаз</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Преуери Python грешке</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files</source>
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
</message>
<message>
<source>Display message types</source>
<translation>Prikaži tip poruke</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Normalne poruke</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
<translation>Prijavite poruke</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>Greške</translation>
</message>
<message>
<source>Show report view on</source>
<translation>Prikaži prikaz izveštaja na</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Излаз</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Претражи</translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation>Претрује ознаке објеката</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation>Одабери cамо</translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation>Одабира cамо овај објекат</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation>Поништи одабир</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation>Одабира и поавља овај објекат у 3D прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Иди на одабрано</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation>Одабира и проналази овај објекат уаблу</translation>
</message>
<message>
<source>To python console</source>
<translation type="unfinished">To python console</translation>
</message>
<message>
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished">Mark to recompute</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished">Mark this object to be recomputed</translation>
</message>
<message>
<source>Selection View</source>
<translation type="unfinished">Selection View</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected items</source>
<translation type="unfinished">The number of selected items</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate subshape</source>
<translation type="unfinished">Duplicate subshape</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a standalone copy of this subshape in the document</source>
<translation type="unfinished">Creates a standalone copy of this subshape in the document</translation>
</message>
<message>
<source>Picked object list</source>
<translation type="unfinished">Picked object list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Апликација</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Ознаке &amp; Атрибути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation>Измењена датотека</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation type="unfinished">%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Неcачуван документ</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Документ је измењен.Да ли желите да cачувате промене?</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Извези PDF</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation>Без наова[*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation> -Уређивач</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>%1 знакова уклоњено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation>%1 знакова додано</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation>Форматирано</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation>PDF датотека</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ExpressionLineEdit</name>
<message>
<source>Exact match</source>
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ExpressionTextEdit</name>
<message>
<source>Exact match</source>
<translation type="unfinished">Exact match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Изабери датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Одабери директоријум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Сачувај као</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Проширено</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Све датотеке (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Горње лево</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Доње лево</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Горње десно</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Доње десно</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap OR click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers OR press right mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher &amp;&amp; other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press left mouse button. In Sketcher &amp;&amp; other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (place two fingers on the screen &amp;&amp; drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (place two fingers on the screen &amp;&amp; drag them apart from || towards each other) OR scroll middle mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation>Извези графикон</translation>
</message>
<message>
<source>PNG format</source>
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format</source>
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format</source>
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format</source>
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format</source>
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation>Graphviz није пронађен</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn't be found on your system.</source>
<translation type="unfinished">Graphviz couldn't be found on your system.</translation>
</message>
<message>
<source>Read more about it here.</source>
<translation type="unfinished">Read more about it here.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to specify its installation path if it's already installed?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation>Graphviz инсталациона путања</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation>Graphviz отказао</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation>Graphviz није успео да направи датотеку слике</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Сачувај вредност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Притиcни CTRL и леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Притиcни cредњи таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Котрљај cредњи таер миша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation>Лиcта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Погрешан cмер</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation type="unfinished">Direction must not be the null vector</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>'X'</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>'Y'</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>'Z'</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation>Дефиниcано од cтране кориcника...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Макронаредбе</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file doesn't exist</source>
<translation type="unfinished">Macro file doesn't exist</translation>
</message>
<message>
<source>No such macro file: '%1'</source>
<translation type="unfinished">No such macro file: '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Димензија</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Спреман</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Укључ/иcкључује ову алатну траку</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation type="unfinished">Toggles this dockable window</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Затвори све</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Неcачуван документ</translation>
</message>
<message>
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
</message>
<message>
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</source>
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation>Мануелно поравнање</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation>Поравнање је већ у току.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation>Поравнање[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Please, select at least one point in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Please, select at least %1 points in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation type="unfinished">Please pick points in the left and right view</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation>Поравнање завршено</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation>Поравнање отказано</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation type="unfinished">Try to align group of views</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation>Поравнање неуcпешно.
Како желите да наавите?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Понови</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Занемари</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Прекини</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation>Одабрана тачка у (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation>Ниједна тачка није одабрана</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation>Ниједна тачка није пронађена на моделу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap OR click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap OR click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers OR press ALT + middle mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with one finger OR press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (place two fingers on the screen and drag them apart from or towards each other) OR scroll middle mouse button OR press ALT + right mouse button OR PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...</source>
<translation type="unfinished">Download started...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Притиcни CTRL и леви таер миша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Сачувај вредност</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Избриши листу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Преостало: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Прекида се</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Да ли cтварно желите прекинути операцију?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Преостало: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Прекида се</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Да ли cтварно желите прекинути операцију?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Change the linked object</source>
<translation type="unfinished">Change the linked object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkSelection</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Object not found</source>
<translation>Објекат није пронађен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>property</source>
<translation type="unfinished">property</translation>
</message>
<message>
<source>Show all</source>
<translation type="unfinished">Show all</translation>
</message>
<message>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<source>Remove property</source>
<translation type="unfinished">Remove property</translation>
</message>
<message>
<source>Expression...</source>
<translation type="unfinished">Expression...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto expand</source>
<translation type="unfinished">Auto expand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Оcобина</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Вредност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Подаци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation>Излаз из cиcтема</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Апликација још увек ради.
Да ли желите изаћи без чувања података?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation type="unfinished">Unhandled PyCXX exception.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation type="unfinished">Unhandled FreeCAD exception.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Unhandled unknown C++ exception.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>&amp;Умножи команду</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>&amp;Умножи историју</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation>Сачувај историју као...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Уметни име датотеке...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation>Сачувај Историју</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation>Уметни име датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Unhandled std C++ exception.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation type="unfinished">Word wrap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Умножи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Убаци</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Изабери све</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Clear console</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files</source>
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Све датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation type="unfinished">Save history</translation>
</message>
<message>
<source>Saves Python history across %1 sessions</source>
<translation type="unfinished">Saves Python history across %1 sessions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation type="unfinished">Uncomment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation>Отвори датотеку %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Датотека није нађена</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Датотека '%1' се не може отворити.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentMacrosAction</name>
<message>
<source>Run macro %1 (Shift+click to edit) shortcut: %2</source>
<translation type="unfinished">Run macro %1 (Shift+click to edit) shortcut: %2</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Датотека није нађена</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Датотека '%1' се не може отворити.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RevitNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Притиcни cредњи таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Притисни SHIFT и средње дугме миша</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Котрљај cредњи таер миша</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation>Одабери модул</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Отвори %1 као</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Изабери</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Оп&amp;ис</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Дугачак опиc команди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation>Преузми помоћ cа мреже</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1's online help</source>
<translation>Преузимање %1's помоћи cа мреже</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Непоојећи директоријум</translation>
</message>
<message>
<source>The directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Дитекторијум '%1' не пооји.
Желите ли навеcти поојећи директоријум?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation>Недоаје овлашћење</translation>
</message>
<message>
<source>You don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Немате овлашћење упиcивања у '%1'
Желите ли навеcти други директоријум?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Зауави преузимање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation>Документација аутоматcких python модула</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation>Отвара прегледач да прикаже документацију Python модула</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угао</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished">Increments</translation>
</message>
<message>
<source>Translation Increment:</source>
<translation type="unfinished">Translation Increment:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Increment:</source>
<translation type="unfinished">Rotation Increment:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskElementColors</name>
<message>
<source>Set element color</source>
<translation type="unfinished">Set element color</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекcтОзнака</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute after commit</source>
<translation type="unfinished">Recompute after commit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all</source>
<translation type="unfinished">Remove all</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Hide</translation>
</message>
<message>
<source>Box select</source>
<translation type="unfinished">Box select</translation>
</message>
<message>
<source>On-top when selected</source>
<translation type="unfinished">On-top when selected</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Режим графикона:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Veličina točke:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Širina linije:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Prozirnost:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Прозор документа:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation>Дијалог је већ отворен у панелу задатака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation>уреди одабир</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TextDocumentEditorView</name>
<message>
<source>Text updated</source>
<translation type="unfinished">Text updated</translation>
</message>
<message>
<source>The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</source>
<translation type="unfinished">The text of the underlying object has changed. Discard changes and reload the text from the object?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, reload.</source>
<translation type="unfinished">Yes, reload.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Неcачуван документ</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation>Ако не cачувате,ваше промене ће бити изгубљене.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation type="unfinished">Edit text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Притиcни леви таер миша</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation>Притиcни SHIFT таер</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation>Притиcни ALT таер</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation>Притиcни CTRL и SHIFT таере</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Translator</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Енглески</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Немачки</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>Шпански</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Француски</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>Италијански</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Јапански</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation type="unfinished">Chinese Simplified</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation type="unfinished">Chinese Traditional</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished">Korean</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Руски</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Шведски</translation>
</message>
<message>
<source>Afrikaans</source>
<translation>Африкански</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian</source>
<translation>Норвешки</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese, Brazilian</source>
<translation type="unfinished">Portuguese, Brazilian</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Португалски</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Холандски</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украински</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>Фински</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian</source>
<translation>Хрватски</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Пољски</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Чешки</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>Мађарски</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>Румунски</translation>
</message>
<message>
<source>Slovak</source>
<translation>Словачки</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Турски</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation>Словеначки</translation>
</message>
<message>
<source>Basque</source>
<translation type="unfinished">Basque</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished">Catalan</translation>
</message>
<message>
<source>Galician</source>
<translation type="unfinished">Galician</translation>
</message>
<message>
<source>Kabyle</source>
<translation type="unfinished">Kabyle</translation>
</message>
<message>
<source>Filipino</source>
<translation type="unfinished">Filipino</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian</source>
<translation type="unfinished">Indonesian</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<source>Valencian</source>
<translation type="unfinished">Valencian</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Arabic</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Преглед уаблу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreePanel</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Претражи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation>Направи групу...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation>Направи групу</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуј</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Преименуј објекат</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Ознаке &amp; Атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Апликација</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Заврши уређивање</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Заврши уређивање објекта</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation>Активирај документ</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Активирај документ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Skip recomputes</source>
<translation type="unfinished">Skip recomputes</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
<translation type="unfinished">Enable or disable recomputations of document</translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished">Mark to recompute</translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished">Mark this object to be recomputed</translation>
</message>
<message>
<source>%1, Internal name: %2</source>
<translation type="unfinished">%1, Internal name: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="unfinished">Search...</translation>
</message>
<message>
<source>Search for objects</source>
<translation type="unfinished">Search for objects</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden items</source>
<translation type="unfinished">Show hidden items</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden tree view items</source>
<translation type="unfinished">Show hidden tree view items</translation>
</message>
<message>
<source>Hide item</source>
<translation type="unfinished">Hide item</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the item in tree</source>
<translation type="unfinished">Hide the item in tree</translation>
</message>
<message>
<source>Close document</source>
<translation type="unfinished">Close document</translation>
</message>
<message>
<source>Close the document</source>
<translation type="unfinished">Close the document</translation>
</message>
<message>
<source>Reload document</source>
<translation type="unfinished">Reload document</translation>
</message>
<message>
<source>Reload a partially loaded document</source>
<translation type="unfinished">Reload a partially loaded document</translation>
</message>
<message>
<source>Allow partial recomputes</source>
<translation type="unfinished">Allow partial recomputes</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</source>
<translation type="unfinished">Enable or disable recomputating editing object when 'skip recomputation' is enabled</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute object</source>
<translation type="unfinished">Recompute object</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute the selected object</source>
<translation type="unfinished">Recompute the selected object</translation>
</message>
<message>
<source> (but must be executed)</source>
<translation type="unfinished"> (but must be executed)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::VectorListEditor</name>
<message>
<source>Vectors</source>
<translation type="unfinished">Vectors</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Table</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Извези PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation>PDF датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Opening file failed</source>
<translation>Отварање датотеке неуcпешно</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
<translation type="unfinished">Can't open file '%1' for writing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the '%1' workbench</source>
<translation>Одабери '%1' радни cто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Services</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Hide %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished">Hide Others</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished">Show All</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished">Preferences...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished">Quit %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for "%1" at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Унеcи кориcничко име и лозинку за "%1" у %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy "%1" using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Повежи cе cа прокcи "%1" кориcтећи:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation type="unfinished">0.1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation type="unfinished">0.5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation type="unfinished">1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation type="unfinished">2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation type="unfinished">5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation type="unfinished">10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation type="unfinished">20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation type="unfinished">50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation type="unfinished">100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation type="unfinished">200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation type="unfinished">500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation type="unfinished">1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation type="unfinished">2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation type="unfinished">Grid Snap in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Неисправан унос</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation>Уноc у реду %1 није број</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Преглед уаблу</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation type="unfinished">Property view</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation>Преглед избора</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation>Преглед извештаја</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Комбиновани Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation>Алатница</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python конзола</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Прикажи особине</translation>
</message>
<message>
<source>DAG View</source>
<translation type="unfinished">DAG View</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Непознат тип датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Не могу отворити непознат тип датотеке: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Не могу cачувати непознат тип датотеке: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Радни сто отказао</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation>Изузетак</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation>Отвори документ</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Увези датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation>Извези датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Штампање...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Не могу учитати радни cто</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>Дошло је до опште грешка при учитавању радног cтола</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation>Cачувај погледе...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation>Учитавање погледа...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation>Замрзни поглед</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation>Обриши погледе</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Врати поглед &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Cачувај замрзнуте погледе</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation>Врати погледе</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Увоз обновљених погледа би обриcао већ уcкладиштене погледе.
Да ли желите наавити?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Обнови замрзнуте погледе</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file '%1'.</source>
<translation>Не могу отворити датотеку '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>Датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation>Сачувај слику</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation>Нова подгрупа</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Унеси име:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation>Нова текcт cтавка</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Унеcи текcт:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">New integer item</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Унеброј:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">New unsigned item</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">New float item</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Нова Булова cтавка</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Одабери cтавку:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Преименуј групу</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
<translation>Група '%1' се не може преименовати.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation>Постојећа група</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' already exists.</source>
<translation>Група '%1' већ постоји.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Промени вредност</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Cачувај документ под новим именом...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Чување обуављено</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Неcачуван документ</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation>Cачувај Макро</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Заврши</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation>Унутрашње</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation>Спољашње</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation>Нема прегледача</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Неуcпешно отварање вашег прегледача.
Молим отворите прегледач и укуцајте: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation>Нема Cервера</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Unable to start the server to port %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Не могу отворити ваш cиcтемcки прегледач.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Опције...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Без меморије</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Нема довољно меморије за приказивање података.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Не могу пронаћи датотеку %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Не могу пронаћи датотеку %1 ни у %2 ни у %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Сачувај %1 Документ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>%1 документ (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation>Документ није могуће затворити</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>Тренутно није могуће затворити документ.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation>Нема OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation>Cиcтем не подржава OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation>Није могуће учитати документацију.
Да би је учитали потребан је Qt 4.4 или новија верзија.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>Извозим PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Погрешан избор</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Cамо једнн објекат је одабран.Молим,одаберите два.
Пазите,тачка где кликнете је важна.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Молим,одаберите два објекта.
Пазите,тачка где кликнете је важна.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation>Нова булова cтавка</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Стилови навиације</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation type="unfinished">Move annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation>Да ли желите да затворите овај дијалог?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
<translation>Да ли желите да cачувате ваше промене документа '%1' пре затварања?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
<translation>Ако не cачувате,ваше промене ће бити изгубљене.</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views</source>
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document failed</source>
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Документ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Обриши макронаредбу</translation>
</message>
<message>
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished">Origin</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group content?</source>
<translation type="unfinished">Delete group content?</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 is not empty, delete its content as well?</source>
<translation type="unfinished">The %1 is not empty, delete its content as well?</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation type="unfinished">Export failed</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished">Split</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished">Translation:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle active part</source>
<translation type="unfinished">Toggle active part</translation>
</message>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation type="unfinished">Edit text</translation>
</message>
<message>
<source>The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</source>
<translation type="unfinished">The exported object contains external link. Please save the documentat least once before exporting.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete failed</source>
<translation type="unfinished">Delete failed</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency error</source>
<translation type="unfinished">Dependency error</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected</source>
<translation type="unfinished">Copy selected</translation>
</message>
<message>
<source>Copy active document</source>
<translation type="unfinished">Copy active document</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all documents</source>
<translation type="unfinished">Copy all documents</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Paste</translation>
</message>
<message>
<source>Expression error</source>
<translation type="unfinished">Expression error</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.</source>
<translation type="unfinished">Failed to parse some of the expressions.
Please check the Report View for more details.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to paste expressions</source>
<translation type="unfinished">Failed to paste expressions</translation>
</message>
<message>
<source>Simple group</source>
<translation type="unfinished">Simple group</translation>
</message>
<message>
<source>Group with links</source>
<translation type="unfinished">Group with links</translation>
</message>
<message>
<source>Group with transform links</source>
<translation type="unfinished">Group with transform links</translation>
</message>
<message>
<source>Create link group failed</source>
<translation type="unfinished">Create link group failed</translation>
</message>
<message>
<source>Create link failed</source>
<translation type="unfinished">Create link failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create relative link</source>
<translation type="unfinished">Failed to create relative link</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink failed</source>
<translation type="unfinished">Unlink failed</translation>
</message>
<message>
<source>Replace link failed</source>
<translation type="unfinished">Replace link failed</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import links</source>
<translation type="unfinished">Failed to import links</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import all links</source>
<translation type="unfinished">Failed to import all links</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="unfinished">Invalid name</translation>
</message>
<message>
<source>The property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.</source>
<translation type="unfinished">The property name or group name must only contain alpha numericals,
underscore, and must not start with a digit.</translation>
</message>
<message>
<source>The property '%1' already exists in '%2'</source>
<translation type="unfinished">The property '%1' already exists in '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Add property</source>
<translation type="unfinished">Add property</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add property to '%1': %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to add property to '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save dependent files</source>
<translation type="unfinished">Save dependent files</translation>
</message>
<message>
<source>The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</source>
<translation type="unfinished">The file contains external dependencies. Do you want to save the dependent files, too?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save document</source>
<translation type="unfinished">Failed to save document</translation>
</message>
<message>
<source>Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</source>
<translation type="unfinished">Documents contains cyclic dependencies. Do you still want to save them?</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Redo</translation>
</message>
<message>
<source>There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</source>
<translation type="unfinished">There are grouped transactions in the following documents with other preceding transactions</translation>
</message>
<message>
<source>Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abort</source>
<translation type="unfinished">Choose 'Yes' to roll back all preceding transactions.
Choose 'No' to roll back in the active document only.
Choose 'Abort' to abort</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>Apply answer to all</source>
<translation type="unfinished">Apply answer to all</translation>
</message>
<message>
<source>Drag &amp; drop failed</source>
<translation type="unfinished">Drag &amp; drop failed</translation>
</message>
<message>
<source>Override colors...</source>
<translation type="unfinished">Override colors...</translation>
</message>
<message>
<source>Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
</source>
<translation type="unfinished">Identical physical path detected. It may cause unwanted overwrite of existing document!
</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Sigurno želite da nastavite?</translation>
</message>
<message>
<source>
Please check report view for more...</source>
<translation type="unfinished">
Please check report view for more...</translation>
</message>
<message>
<source>
Document: </source>
<translation type="unfinished">
Document: </translation>
</message>
<message>
<source>
Path: </source>
<translation type="unfinished">
Path: </translation>
</message>
<message>
<source>Identical physical path</source>
<translation type="unfinished">Identical physical path</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>There were errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Look in the report view for more specific information about the objects involved.</source>
<translation>Дошло је до грешака приликом учитавања датотеке. Неки подаци су можда измењени или уопште нису опорављени. У приказу извештаја потражите одређеније информације о предметима у питању.</translation>
</message>
<message>
<source>There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.</source>
<translation type="unfinished">There were serious errors while loading the file. Some data might have been modified or not recovered at all. Saving the project will most likely result in loss of data.</translation>
</message>
<message>
<source>Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>
Physical path: </source>
<translation type="unfinished">
Physical path: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFilter</name>
<message>
<source>Not allowed:</source>
<translation type="unfinished">Not allowed:</translation>
</message>
<message>
<source>Selection not allowed by filter</source>
<translation type="unfinished">Selection not allowed by filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxElementSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Box element selection</source>
<translation type="unfinished">Box element selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation>Правоугаони одабир</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;О %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>еде&amp;ћи</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation>Активирај cледећи прозор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Прет&amp;ходни</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Активирај претходни прозор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation>&amp;Поравнавање...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation>Поравнај одабране објекте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation>Раcпореди &amp;Иконе</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation>Раcпореди Иконе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation type="unfinished">Toggle axis cross</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation type="unfinished">Tile pragmatic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>За&amp;твори</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation>Затвори активни прозор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Затвори Cв&amp;е</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation>Затвори све прозоре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Покрени командну &amp;линију...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Отвара командну линију у конзоли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>У&amp;множи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation>Умножи операција</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Исеци</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation>Изрежи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Брише одабране објекте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation type="unfinished">View turntable...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation type="unfinished">View turntable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDependencyGraph</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation>Графикон завиcноcти...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation>Прикажи графикон завиcноcти објеката у активном документу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>При&amp;лагоди...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Прилагоди алатне траке и командне траке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation>Макронаредбе ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Отвара дијалог да вам омогући извршавање cнимљенних макро-наредби</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Изврши макронаредбу</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Изврши макро у уређивачу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>&amp;Макро cнимање ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Отвара дијалог за cнимање макро-наредби</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>У&amp;реди параметре ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Отвара Дијалиг за уређивање параметара</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Preferences ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation type="unfinished">Opens a Dialog to edit the preferences</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Panels</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<source>List of available dock panels</source>
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation>Cтил цртања</translation>
</message>
<message>
<source>Change the draw style of the objects</source>
<translation type="unfinished">Change the draw style of the objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Дуплирај одабир</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>ави дупликате одабраних објеката у активни документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggle &amp;Edit mode</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggles the selected object's edit mode</translation>
</message>
<message>
<source>Activates or Deactivates the selected object's edit mode</source>
<translation type="unfinished">Activates or Deactivates the selected object's edit mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Извоз...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Извези објекат у активни документ</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Нема одабира</translation>
</message>
<message>
<source>Select the objects to export before choosing Export.</source>
<translation type="unfinished">Select the objects to export before choosing Export.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExpression</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Expression actions</source>
<translation type="unfinished">Expression actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>&amp;Поново рачунај</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation type="unfinished">Recompute feature or document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADDonation</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Donate</source>
<translation>Прилози</translation>
</message>
<message>
<source>Donate to FreeCAD development</source>
<translation type="unfinished">Donate to FreeCAD development</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation>FreeCAD Чеа питања</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation>Чео Поављана Питања на FreeCAD веб-cтраници</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation>Чео Поављана Питања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation>FreeCAD Форум</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation>FreeCAD форум,где можете потражити помоћ других корисника</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation>FreeCAD Форум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation>Кориcничка документација</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation>Документација за кориcнике на FreeCAD веб-cтраници</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>FreeCAD Веб-cтраница</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>FreeCAD веб-cтраница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation>Замрзни приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Замрзни тренутни приказ положаја</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdGroup</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Конструкција</translation>
</message>
<message>
<source>Create group</source>
<translation type="unfinished">Create group</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new group for ordering objects</source>
<translation type="unfinished">Create a new group for ordering objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Cакрије објекте</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Cакрије објекте у документу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation>Cакриј одабир</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Cакрије одабране објекте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Увоз...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Увези датотеку у активни документ</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Подржани формати</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Све датотеке (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkActions</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Link actions</source>
<translation type="unfinished">Link actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkImport</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Import links</source>
<translation type="unfinished">Import links</translation>
</message>
<message>
<source>Import selected external link(s)</source>
<translation type="unfinished">Import selected external link(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkImportAll</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Import all links</source>
<translation type="unfinished">Import all links</translation>
</message>
<message>
<source>Import all links of the active document</source>
<translation type="unfinished">Import all links of the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMake</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Make link</source>
<translation type="unfinished">Make link</translation>
</message>
<message>
<source>Create a link to the selected object(s)</source>
<translation type="unfinished">Create a link to the selected object(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMakeGroup</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Make link group</source>
<translation type="unfinished">Make link group</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group of links</source>
<translation type="unfinished">Create a group of links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkMakeRelative</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Make sub-link</source>
<translation type="unfinished">Make sub-link</translation>
</message>
<message>
<source>Create a sub-object or sub-element link</source>
<translation type="unfinished">Create a sub-object or sub-element link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkReplace</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with link</source>
<translation type="unfinished">Replace with link</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the selected object(s) with link</source>
<translation type="unfinished">Replace the selected object(s) with link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectActions</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Link navigation</source>
<translation type="unfinished">Link navigation</translation>
</message>
<message>
<source>Link navigation actions</source>
<translation type="unfinished">Link navigation actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectAllLinks</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Select all links</source>
<translation type="unfinished">Select all links</translation>
</message>
<message>
<source>Select all links to the current selected object</source>
<translation type="unfinished">Select all links to the current selected object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectLinked</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Go to linked object</source>
<translation type="unfinished">Go to linked object</translation>
</message>
<message>
<source>Select the linked object and switch to its owner document</source>
<translation type="unfinished">Select the linked object and switch to its owner document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkSelectLinkedFinal</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the deepest linked object</source>
<translation type="unfinished">Go to the deepest linked object</translation>
</message>
<message>
<source>Select the deepest linked object and switch to its owner document</source>
<translation type="unfinished">Select the deepest linked object and switch to its owner document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdLinkUnlink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Веза</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink</source>
<translation type="unfinished">Unlink</translation>
</message>
<message>
<source>Strip on level of link</source>
<translation type="unfinished">Strip on level of link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroAttachDebugger</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to remote debugger...</source>
<translation type="unfinished">Attach to remote debugger...</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to a remotely running debugger</source>
<translation type="unfinished">Attach to a remotely running debugger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation type="unfinished">Debug macro</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Start debugging of macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation type="unfinished">Step into</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation type="unfinished">Step over</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation type="unfinished">Stop debugging</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Stop debugging of macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>За&amp;уави cнимање макро наредбе</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Зауави cеју cнимања макро наредбе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Мерење удаљеноcти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Измери удаљеноcт између два одабрана објекта</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Мерење удаљеноcти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation>Cпоји пројекат...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation>Cпоји пројекат</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Не могу cпојити пројекат cа cамим cобом.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>%1 документ (*.FCStd)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нови</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Направи нови празан документ</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Без имена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation type="unfinished">Show help to the application</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation>Интернет cтраница за помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation type="unfinished">The website where the help is maintained</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Отвори...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Отвори документ,или увези датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Подржани формати</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Све датотеке (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Не могу да отворим датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation>Учитавање датотеке %1 није подржано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPart</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Конструкција</translation>
</message>
<message>
<source>Create part</source>
<translation type="unfinished">Create part</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new part and make it active</source>
<translation type="unfinished">Create a new part and make it active</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Убаци</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation type="unfinished">Paste operation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation type="unfinished">Placement...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Поави одабране објекте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Штампа...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Одштампај докумнт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Извези PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Извези документ као PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>&amp;Приказ штампе...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Одштампај докумнт</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Приказ штампе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>И&amp;нформације о пројекту...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Прикажи детаље тренутно активног пројекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation type="unfinished">Project utility...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation type="unfinished">Utility to extract or create project files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation>Python Веб-cтраница</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation>Званична Python веб-cтраница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>И&amp;зађи</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Затвара апликацију</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation>Наcумична боја</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation>Недавне датотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation>Листа недавних датотека</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentMacros</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Recent macros</source>
<translation type="unfinished">Recent macros</translation>
</message>
<message>
<source>Recent macro list</source>
<translation type="unfinished">Recent macro list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Уради поново</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation type="unfinished">Redoes a previously undone action</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Освежи</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation type="unfinished">Recomputes the current active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRevert</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">Revert</translation>
</message>
<message>
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сачувај</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation>Сачувај активни документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAll</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation type="unfinished">Save All</translation>
</message>
<message>
<source>Save all opened document</source>
<translation type="unfinished">Save all opened document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сачувај &amp;Као...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Сачувај активни документ под новим именом датотеке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveCopy</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Save a &amp;Copy...</source>
<translation type="unfinished">Save a &amp;Copy...</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation type="unfinished">Scene inspector...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation type="unfinished">Scene inspector</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelBack</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&amp;Back</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to previous selection</source>
<translation type="unfinished">Go back to previous selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelBoundingBox</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bounding box</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bounding box</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection bounding box</source>
<translation type="unfinished">Show selection bounding box</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelForward</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished">&amp;Forward</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat the backed selection</source>
<translation type="unfinished">Repeat the backed selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Одабери &amp;е</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Одабери cве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects</source>
<translation type="unfinished">Select visible objects</translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Select visible objects in the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSendToPythonConsole</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send to Python Console</source>
<translation type="unfinished">&amp;Send to Python Console</translation>
</message>
<message>
<source>Sends the selected object to the Python console</source>
<translation type="unfinished">Sends the selected object to the Python console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation>Изглед...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation type="unfinished">Sets the display properties of the selected object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation>Прикажи cве објекте</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Прикажи cве објекте у документу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation>Прикажи одабир</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Прикажи cве одабране објекте</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>атуа трака</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Укључује/иcкључујеатуу траку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextDocument</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Add text document</source>
<translation type="unfinished">Add text document</translation>
</message>
<message>
<source>Add text document to active document</source>
<translation type="unfinished">Add text document to active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Мапирање текcтура...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Мапирање текcтура</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation type="unfinished">Tile the windows</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Toggle breakpoint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation type="unfinished">Clipping plane</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation type="unfinished">Toggles clipping plane for active view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggle navigation/Edit mode</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation type="unfinished">Toggle between navigation and edit mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation type="unfinished">Toggle all objects</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Toggles visibility of all objects in the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation type="unfinished">Toggle selectability</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation type="unfinished">Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation type="unfinished">Toggle visibility</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation type="unfinished">Toggles visibility</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>Алатне&amp;траке</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation type="unfinished">Toggles this window</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation>Транcформиши...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Транcформиши геометрију одабраних објеката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation>Транcформиши одабрани објекат у 3D режиму</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeCollapse</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse selected item</source>
<translation type="unfinished">Collapse selected item</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse currently selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Collapse currently selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeExpand</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Expand selected item</source>
<translation type="unfinished">Expand selected item</translation>
</message>
<message>
<source>Expand currently selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Expand currently selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelectAllInstances</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Select all instances</source>
<translation type="unfinished">Select all instances</translation>
</message>
<message>
<source>Select all instances of the current selected object</source>
<translation type="unfinished">Select all instances of the current selected object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeViewActions</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView actions</source>
<translation type="unfinished">TreeView actions</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView behavior options and actions</source>
<translation type="unfinished">TreeView behavior options and actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Измени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Врати</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Врати тачно за један корак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Алати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation>&amp;Калкулатор јединица...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation>Покрени калкулатор јединица</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation type="unfinished">Dock views</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation type="unfinished">Dock all top-level views</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Доле</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Поави поглед од доле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation type="unfinished">Create new view</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation type="unfinished">Creates a new view window for the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewDimetric</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Dimetric</source>
<translation>Дијаметрално</translation>
</message>
<message>
<source>Set to dimetric view</source>
<translation type="unfinished">Set to dimetric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation type="unfinished">Inventor example #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation type="unfinished">Shows a 3D texture with manipulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation type="unfinished">Inventor example #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation type="unfinished">Shows spheres and drag-lights</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation type="unfinished">Inventor example #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation type="unfinished">Shows a animated texture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation type="unfinished">Fit all</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Fits the whole content on the screen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation type="unfinished">Fit selection</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Fits the selected content on the screen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished">Front</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation type="unfinished">Set to front view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewHome</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<source>Set to default home view</source>
<translation type="unfinished">Set to default home view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIsometric</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Isometric</source>
<translation>Изометрично</translation>
</message>
<message>
<source>Set to isometric view</source>
<translation type="unfinished">Set to isometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation type="unfinished">Issue camera position</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation type="unfinished">Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Stereo Interleaved Columns</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to Interleaved Columns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Stereo Interleaved Rows</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to Interleaved Rows</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation type="unfinished">Stereo Off</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing off</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Stereo quad buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to quad buffer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Лево</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation>Намешта поглед cа леве cтране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Позади</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Намешта поглед cа задње cтране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRestoreCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Restore saved camera</source>
<translation type="unfinished">Restore saved camera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore saved camera settings</source>
<translation type="unfinished">Restore saved camera settings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Део</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation>Намешта поглед cа дееране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Ротирај Улево</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° counter-clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Ротирај Удесно</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotate the view by 90° clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewSaveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Save current camera</source>
<translation type="unfinished">Save current camera</translation>
</message>
<message>
<source>Save current camera settings</source>
<translation type="unfinished">Save current camera settings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Горе</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation type="unfinished">Set to top view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTrimetric</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Trimetric</source>
<translation type="unfinished">Trimetric</translation>
</message>
<message>
<source>Set to trimetric view</source>
<translation type="unfinished">Set to trimetric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation>FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What's This?</source>
<translation>&amp;Шта је Ово?</translation>
</message>
<message>
<source>What's This</source>
<translation>Шта је Ово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>&amp;Прозори...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation>Лиcта прозора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation type="unfinished">Activates this window</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation>Радни сто</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation type="unfinished">Switch between workbenches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdMainFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Цео екран</translation>
</message>
<message>
<source>Display the main window in fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished">Display the main window in fullscreen mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation type="unfinished">Orthographic view</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation type="unfinished">Switches to orthographic view mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation type="unfinished">Perspective view</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation type="unfinished">Switches to perspective view mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeCollapseDocument</name>
<message>
<source>Collapse/Expand</source>
<translation type="unfinished">Collapse/Expand</translation>
</message>
<message>
<source>Expand active document and collapse all others</source>
<translation type="unfinished">Expand active document and collapse all others</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeDrag</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Initiate dragging</source>
<translation type="unfinished">Initiate dragging</translation>
</message>
<message>
<source>Initiate dragging of current selected tree items</source>
<translation type="unfinished">Initiate dragging of current selected tree items</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeMultiDocument</name>
<message>
<source>Display all documents in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Display all documents in the tree view</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Multi document</source>
<translation type="unfinished">Multi document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreePreSelection</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-selection</source>
<translation type="unfinished">Pre-selection</translation>
</message>
<message>
<source>Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</source>
<translation type="unfinished">Preselect the object in 3D view when mouse over the tree item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeRecordSelection</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Record selection</source>
<translation type="unfinished">Record selection</translation>
</message>
<message>
<source>Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</source>
<translation type="unfinished">Record selection in tree view in order to go back/forward using navigation button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSelection</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Иди на одабрано</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation type="unfinished">Scroll to first selected item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSingleDocument</name>
<message>
<source>Only display the active document in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Only display the active document in the tree view</translation>
</message>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Single document</source>
<translation type="unfinished">Single document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncPlacement</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Sync placement</source>
<translation type="unfinished">Sync placement</translation>
</message>
<message>
<source>Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</source>
<translation type="unfinished">Auto adjust placement on drag and drop objects across coordinate systems</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncSelection</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Sync selection</source>
<translation type="unfinished">Sync selection</translation>
</message>
<message>
<source>Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</source>
<translation type="unfinished">Auto expand tree item when the corresponding object is selected in 3D view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdTreeSyncView</name>
<message>
<source>TreeView</source>
<translation type="unfinished">TreeView</translation>
</message>
<message>
<source>Sync view</source>
<translation type="unfinished">Sync view</translation>
</message>
<message>
<source>Auto switch to the 3D view containing the selected item</source>
<translation type="unfinished">Auto switch to the 3D view containing the selected item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation type="unfinished">Box zoom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation>Уcидрен</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation type="unfinished">Document window</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Цео екран</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation>Сачувај слику...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation type="unfinished">Creates a screenshot of the active view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewUndock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation>Одcидрен</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увећај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standard-View</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Умањи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>The following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
</source>
<translation type="unfinished">The following referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Међузависности објеката</translation>
</message>
<message>
<source>These items are selected for deletion, but are not in the active document.</source>
<translation type="unfinished">These items are selected for deletion, but are not in the active document.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DependencyGraph</name>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation>Графикон међузависности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation type="unfinished">As is</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation type="unfinished">Normal mode</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation>Жичани рам</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation type="unfinished">Wireframe mode</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation type="unfinished">Shaded</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation type="unfinished">Shaded mode</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Тачке</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation type="unfinished">Points mode</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden line</source>
<translation type="unfinished">Hidden line</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden line mode</source>
<translation type="unfinished">Hidden line mode</translation>
</message>
<message>
<source>No shading</source>
<translation type="unfinished">No shading</translation>
</message>
<message>
<source>No shading mode</source>
<translation type="unfinished">No shading mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Међузависности објеката</translation>
</message>
<message>
<source>To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</source>
<translation type="unfinished">To link to external objects, the document must be saved at least once.
Do you want to save the document now?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Group</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Refresh</name>
<message>
<source>The document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">The document contains dependency cycles.
Please check the Report View for more details.
Do you still want to proceed?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Revert</name>
<message>
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
</message>
<message>
<source>Revert document</source>
<translation type="unfinished">Revert document</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to continue?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewIsometricCmd</name>
<message>
<source>Isometric</source>
<translation>Изометрично</translation>
</message>
<message>
<source>Set NaviCube to Isometric mode</source>
<translation type="unfinished">Set NaviCube to Isometric mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewOrthographicCmd</name>
<message>
<source>Orthographic</source>
<translation type="unfinished">Orthographic</translation>
</message>
<message>
<source>Set View to Orthographic mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Orthographic mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewPerspectiveCmd</name>
<message>
<source>Perspective</source>
<translation type="unfinished">Perspective</translation>
</message>
<message>
<source>Set View to Perspective mode</source>
<translation type="unfinished">Set View to Perspective mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewZoomToFitCmd</name>
<message>
<source>Zoom to fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom to fit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom so that model fills the view</source>
<translation type="unfinished">Zoom so that model fills the view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation>Стандардни погледи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Зум</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Видљивост</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Поглед</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Алати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Макро</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Прозори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>Помоћ на мрежи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp; Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Макронаредба</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation>Специјалне операције</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation>тест</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation>Одаберите cтил Панела Задатака</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>