Files
create/src/Mod/MeshPart/Gui/Resources/translations/MeshPart_ja.ts
2022-02-14 12:31:57 +01:00

491 lines
17 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>MeshPart_FlatteningCommand</name>
<message>
<location filename="MeshFlatteningCommand.py" line="47"/>
<source>Unwrap Mesh</source>
<translation type="unfinished">Unwrap Mesh</translation>
</message>
<message>
<location filename="MeshFlatteningCommand.py" line="82"/>
<source>Find a flat representation of a mesh.</source>
<translation>代表平面のメッシュを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="MeshFlatteningCommand.py" line="79"/>
<source>Unwrap Face</source>
<translation type="unfinished">Unwrap Face</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartCrossSections</name>
<message>
<source>MeshPart</source>
<translation>メッシュパート</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-sections...</source>
<translation>断面...</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-sections</source>
<translation>断面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartCurveOnMesh</name>
<message>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished">Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>Curve on mesh...</source>
<translation>メッシュ上の曲線...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an approximated curve on top of a mesh.
This command only works with a 'mesh' object.</source>
<translation>メッシュの上に近似曲線を作成します。
このコマンドは「メッシュ」オブジェクトでのみ動作します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartMesher</name>
<message>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished">Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>Create mesh from shape...</source>
<translation>シェイプからメッシュを作成...</translation>
</message>
<message>
<source>Tessellate shape</source>
<translation>シェイプをテッセレーションします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartSection</name>
<message>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished">Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>Create section from mesh and plane</source>
<translation>メッシュと平面から断面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>Section</source>
<translation>セクション</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdMeshPartTrimByPlane</name>
<message>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished">Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>Trim mesh with a plane</source>
<translation>平面上のメッシュをトリム</translation>
</message>
<message>
<source>Trims a mesh with a plane</source>
<translation>平面上のメッシュを1つトリム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Trim with plane</source>
<translation>平面でトリム</translation>
</message>
<message>
<source>Section with plane</source>
<translation>平面で切断</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::CrossSections</name>
<message>
<source>Cross sections</source>
<translation>断面</translation>
</message>
<message>
<source>Guiding plane</source>
<translation>ガイド平面</translation>
</message>
<message>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<source>XZ</source>
<translation>XZ</translation>
</message>
<message>
<source>YZ</source>
<translation>YZ</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Sections</source>
<translation>断面</translation>
</message>
<message>
<source>On both sides</source>
<translation>両側</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>総数</translation>
</message>
<message>
<source>Distance:</source>
<translation>距離:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<source>Connect edges if distance less than</source>
<translation>距離が小さい場合はエッジを接続する</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::CurveOnMeshHandler</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation>作成</translation>
</message>
<message>
<source>Close wire</source>
<translation>閉じた連線</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong mesh picked</source>
<translation>不適切なメッシュがピックされています。</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation>ピックされた点はありません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::TaskCurveOnMesh</name>
<message>
<source>Curve on mesh</source>
<translation>メッシュ上の曲線</translation>
</message>
<message>
<source>Press 'Start', then pick points on the mesh; when enough points have been set, right-click and choose 'Create'. Repeat this process to create more splines. Close this task panel to complete the operation.
This command only works with a 'mesh' object, not a regular face or surface. To convert an object to a mesh use the tools of the Mesh Workbench.</source>
<translation>「Start」を押し、メッシュ上の点をピックします。点を十分に設定した後、右クリックして「作成」を選択します。 この処理を繰り返して、さらにスプラインを作成します。このタスクパネルを閉じると操作が完了します。
このコマンドは、通常の面やサーフェスではなく、「メッシュ」オブジェクトでのみ動作します。 オブジェクトをメッシュに変換するには、メッシュ ワークベンチのツールを使用してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Wire</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>Snap tolerance to vertices</source>
<translation>頂点へのスナップの許容差</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Split threshold</source>
<translation>スプリットのしきい値</translation>
</message>
<message>
<source>Spline Approximation</source>
<translation>スプライン近似</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance to mesh</source>
<translation>メッシュのトレランス</translation>
</message>
<message>
<source>Continuity</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum curve degree</source>
<translation>最大曲率</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPartGui::Tessellation</name>
<message>
<source>Tessellation</source>
<translation>テッセレーション</translation>
</message>
<message>
<source>Meshing options</source>
<translation>メッシュ作成オプション</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<source>Use the standard mesher</source>
<translation>標準メッシャーを使用</translation>
</message>
<message>
<source>Surface deviation:</source>
<translation>サーフェス偏差:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximal linear deflection of a mesh section from the surface of the object</source>
<translation>オブジェクトのサーフェスより、メッシュセクションの最大線形たわみ</translation>
</message>
<message>
<source>Angular deviation:</source>
<translation>角度の偏差:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximal angular deflection of a mesh section to the next section</source>
<translation>次のセクションに対するメッシュセクションの最大角度変位</translation>
</message>
<message>
<source>The maximal linear deviation of a mesh segment will be the specified
Surface deviation multiplied by the length of the current mesh segment (edge)</source>
<translation>メッシュセグメントの最大線形偏差は、指定された
サーフェス偏差に現在のメッシュセグメント(エッジ)の長さを乗算したものになります</translation>
</message>
<message>
<source>Relative surface deviation</source>
<translation>相対サーフェス偏差</translation>
</message>
<message>
<source>Mesh will get face colors of the object</source>
<translation>メッシュはオブジェクトの面の色を取得します</translation>
</message>
<message>
<source>Apply face colors to mesh</source>
<translation>メッシュに面の色を適用</translation>
</message>
<message>
<source>Mesh segments will be grouped according to the color of the object faces.
These groups will be exported for mesh output formats supporting
this feature (e.g. the format OBJ).</source>
<translation>メッシュセグメントはオブジェクトの色に従ってグループ化されます。
これらのグループは、この機能をサポートするメッシュ出力フォーマットにエクスポートされます(例: OBJ フォーマット)。</translation>
</message>
<message>
<source>Define segments by face colors</source>
<translation>面の色で区分を設定</translation>
</message>
<message>
<source>Mefisto</source>
<translation>Mefisto</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Mefisto mesher</source>
<translation>Mefisto メッシャーを使用</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum edge length:</source>
<translation>最大エッジ長さ:</translation>
</message>
<message>
<source>If this number is smaller the mesh becomes finer.
The smallest value is 0.</source>
<translation>この数値が小さいとメッシュが細くなります。
最小値は0です。</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate</source>
<translation>推計</translation>
</message>
<message>
<source>Netgen</source>
<translation>Netgen</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Netgen mesher</source>
<translation>Netgen メッシャーを使用</translation>
</message>
<message>
<source>Fineness:</source>
<translation>細かさ:</translation>
</message>
<message>
<source>Very coarse</source>
<translation>非常に粗い</translation>
</message>
<message>
<source>Coarse</source>
<translation>粗い</translation>
</message>
<message>
<source>Moderate</source>
<translation>中程度</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<translation>細かい</translation>
</message>
<message>
<source>Very fine</source>
<translation>非常に細かい</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>ユーザー定義</translation>
</message>
<message>
<source>Mesh size grading:</source>
<translation>メッシュサイズの程度</translation>
</message>
<message>
<source>If this parameter is smaller, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.1-1.</source>
<translation>このパラメータが小さい場合は、メッシュは細かくなります。
値の範囲は0.1-1です。</translation>
</message>
<message>
<source>Elements per edge:</source>
<translation>エッジあたりの要素:</translation>
</message>
<message>
<source>If this parameter is larger, the mesh becomes finer.
A value in the range of 0.2-10.</source>
<translation>このパラメータが大きい場合、メッシュが細かくなります。
値の範囲は0.2-10です。</translation>
</message>
<message>
<source>Elements per curvature radius:</source>
<translation>曲率半径あたりの要素:</translation>
</message>
<message>
<source>Whether optimization of surface shape will be done</source>
<translation>サーフェス・シェイプの最適化を行うかどうか</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize surface</source>
<translation>サーフェスを最適化</translation>
</message>
<message>
<source>Whether second order elements will be generated</source>
<translation>2次要素を生成するかどうか</translation>
</message>
<message>
<source>Second order elements</source>
<translation>2次要素</translation>
</message>
<message>
<source>Whether meshes will be arranged preferably using quadrilateral faces</source>
<translation>メッシュを四角形の面を使用して配置するかどうか</translation>
</message>
<message>
<source>Quad dominated</source>
<translation>四角形優占</translation>
</message>
<message>
<source>Leave panel open</source>
<translation>パネルを開いたままにする</translation>
</message>
<message>
<source>gmsh</source>
<translation>gmsh</translation>
</message>
<message>
<source>No active document</source>
<translation>アクティブなドキュメントがありません</translation>
</message>
<message>
<source>You have selected a body without tip.
Either set the tip of the body or select a different shape, please.</source>
<translation>チップのないボディを選択しました。
ボディの先端を設定するか、別の形を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<source>You have selected a shape without faces.
Select a different shape, please.</source>
<translation>面のないシェイプを選択しました。
別のシェイプを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Select a shape for meshing, first.</source>
<translation>最初にメッシュにするシェイプを選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPart_Section</name>
<message>
<source>Select plane</source>
<translation>平面を選択</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a plane at which you section the mesh.</source>
<translation>メッシュの分割を行う平面を選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshPart_TrimByPlane</name>
<message>
<source>Select plane</source>
<translation>平面を選択</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a plane at which you trim the mesh.</source>
<translation>メッシュのトリムを行う平面を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Trim by plane</source>
<translation>平面でトリム</translation>
</message>
<message>
<source>Select the side you want to keep.</source>
<translation>維持したい側面を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation>下側</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation>上側</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
<translation>スプリット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>MeshPart</source>
<translation>メッシュパート</translation>
</message>
</context>
</TS>