Files
create/src/Gui/Language/FreeCAD_fi.ts
Yorik van Havre 49c8d65bfe updated ts files
2016-12-26 12:36:24 -02:00

7238 lines
227 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation>C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Kulman kohdistus</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation>10°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation>20°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation>45°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation>180°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App::Property</name>
<message>
<source>The displayed size of the origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visual size of the feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
<message>
<source>Standard-Test</source>
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
</message>
<message>
<source>Test console output</source>
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Mittaa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation>Nollaa mittaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Mittaa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation>Vaihda mittaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>&quot;Spaceball&quot; tyyppinen liike</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity: </source>
<translation>Yleinen herkkyys: </translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation>Yleensä voimassa oleva tila</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation>Vaihda Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation>Mahdollista muunnokset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation>Mahdollista pyörähdykset</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Kalibroi</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Käänteinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExpressionInput</name>
<message>
<source>Formula editor</source>
<translation type="unfinished">Formula editor</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished">Result:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation type="unfinished">&amp;Discard</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="obsolete">Yksikkölaskuri</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="obsolete">kuten:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation type="obsolete">=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation>Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Saatavilla:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Valittu:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation>Siirrettävä objekti</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation>Kiinnitetty objekti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Assistant</name>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Ohjeet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Ei voi käynnistää Qt avustajaa (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AutoSaver</name>
<message>
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Paina SHIFT ja hiiren keskipainiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Selaa hiiren keskimmäisellä painikkeella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation>Paina keski- ja vasenta tai oikeata hiiren painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation>Vieritä hiiren keskipainiketta tai pidä keskimmäistä painiketta painettuna kun painat vasenta tai oikeata hiiren nappia ja liikutat samalla hiirtä ylös tai alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standardi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation>Tehtävä paneeli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DAG::Model</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation type="unfinished">Nimeä objekti uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation type="unfinished">Lopeta muokkaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation type="unfinished">Lopeta objektin muokkaaminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation>Versionumero</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation>Julkaisupäivä</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation type="obsolete">Lisenssi...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Käyttöjärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation>Sanakoko</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD would be nowhere without their efforts:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation>Painike %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Alueen ulkopuolella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation>Leikkaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation>Leikataan X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Käännä</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation>Leikataan Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation>Leikataan Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation>Leikataan mukautettuun suuntaan</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation>Säädä näytön suuntaan</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Komennot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation>Näkymän kääntöpöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Kokoruututila</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation>Ota ajastin käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation>-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation>Valitse Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Ikkunat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Tunnistautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Käyttäjanimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation>Sivusto:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 on %2:ssa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TekstiSelite</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Valitse kuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation>Kuvake kansiot...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrot</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Luo mukautetut makrot</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation>Makro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Pikselikartta</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Pikanäppäin:</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this:</source>
<translation>Mikä tämä on:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation>Tila teksti:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Työkaluvihje:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation>Valikko teksti:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Kuvakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrot</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation>Ei makro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation>Makroja ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation>makroa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn&apos;t find macro file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valitettavasti makro tiedostoa &apos;%1&apos; ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation>Tyhjä makro</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Ole hyvä ja määritä ensin makro.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation>Tyhjä teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Ole hyvä ja määritä valikon teksti ensin.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation>Ei valittuja kohteita</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse makro kohde ensin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Komennot</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>kuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Näppäimistö</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Kuvaus:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Kategoria:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation>K&amp;omennot:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Nykyinen pikakuvake:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation>Paina &amp;uusi pikakuvaketta:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation>Tällä hetkellä määritetty:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>&amp;Määrittää</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>ALT+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>Nollaa kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Tyhjennä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>kuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komento</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation>Useasti määritetty pikakuvake</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation>Pikakuvake &quot;%1&quot; on määritelty enemmän kuin kerran. Tämä saattaa johtaa odottamattomaan lopputulokseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation>Jo aikaisemmin määritelty pikakuvake</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is already assigned to &apos;%2&apos;.
Please define another shortcut.</source>
<translation>Pikakuvake &quot;%1&quot; on jo liitetty &quot;%2&quot;.
Määritä toinen pikakuvake.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>Työkaluryhmän palkit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Työkalurivit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Huomio:&lt;/span&gt; Muutokset tulevat voimaan seuraavan kerran, kun lataat kyseisen työpöydän&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Siirrä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Siirtää valitun kohteen yhden tason alaspäin.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tämä myös muuttaa pääkohdan tason.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Siirrä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Siirtää valitun kohteen yhden tason ylöspäin.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tämä myös muuttaa pääkohdan tason.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Siirtää valittua kohdetta alaspäin.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kohde siirtyy hierarkiatason sisällä.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Siirrä valittu kohde ylöspäin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kohde siirtyy hierarkiatason sisällä.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Uusi ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>kuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation>Uusi työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Työkalurivin nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Monistettu nimi</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name &apos;%1&apos; is already used</source>
<translation>Työkalurivin nimi &apos;%1&apos; on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Uudelleennimeä työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Järjestelmän laajuinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Mukauttaminen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>&quot;Spaceball&quot; tyyppinen liike</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>&quot;Spaceball&quot; ei ole käytössä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>&quot;Spaceball&quot; ei ole käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation>Painikkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation>Tulosta viite</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation>&quot;Spaceball&quot; painikkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Näytön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Läpinäkyvyys:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Viivan leveys:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Pistekoko:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materiaali</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Katselutila</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Merkintätila:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Viivan läpinäkyvyys:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Viivan väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation>Muodon väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation>Merkinnän väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Asiakirjaikkuna:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation>Alumiini</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation>Messinki</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation>Pronssi</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Kupari</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation>Kromi</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation>Smaragdi</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation>Kulta</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation>Jade</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation>Metallisoitu</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation>Neon GNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation>Neon PHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation>Obsidiaani</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation>Kovatina</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation>Kipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation>Muovi</translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation>Rubiini</translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation>Satiini</translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation>Kiiltävä muovi</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Hopea</translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation>Teräs</translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation>Kivi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Muokkain</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Ota rivinumerot käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation>Ota taivutus käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation>Sisennys</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Lisää välilyöntejä</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation>Sarkaimen koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation>Sisennyksen koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Pidä TAB:it</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation>Näytä kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Perhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation>Käynnistys</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Salli aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation>Siirry raportointi-ikkunan välilehteen:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Lataa lisäosa käynnistyksessä:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation>Vaihda kieli:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation>Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Viimeisimpien tiedostojen listauksen pituus</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation>Ikkuna tyyli:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Työkalurivin kuvakkeiden koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation>Valitse tiilikuvio tausta</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation>Tyylisivu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>Default (%1 x %1)</source>
<translation>Oletus (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1 x %1)</source>
<translation>Pieni (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1 x %1)</source>
<translation>Suuri (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
<translation>Erittäin suuri (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation>Ei tyylimallia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Syöttö</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Näkymän tarkastaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Suorita makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Makron nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>User macros</source>
<translation type="unfinished">User macros</translation>
</message>
<message>
<source>System macros</source>
<translation type="unfinished">System macros</translation>
</message>
<message>
<source>User macros location:</source>
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrot</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation>Makro-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Anna tiedoston nimi, kiitos:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation>Olemassa oleva tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;.
This file already exists.</source>
<translation>&quot;%1&quot;.
Tämä tiedosto on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Poista makro</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa makron &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Tiedostoa ei voi luoda</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Tiedoston &apos;%1&apos; luonti epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Read-only</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation>Makron tallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Makron nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation>Makron polku:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Tallennus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Makro-tallennin</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Määritä ensin tallennuspaikka.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation>Aiemmin luotu makro</translation>
</message>
<message>
<source>The macro &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Makro &apos;%1&apos; on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn&apos;t exist. Please, choose another one.</source>
<translation>Makron hakemistoa ei ole olemassa. Valitse toinen hakemisto.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Valitse makron hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation>Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kirjoittaa kansioon. Valitse toinen kansio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation>Materiaalin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materiaali</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Diffuusi väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation>Heijastuneen valon väri:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation>Kiiltävyys:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Ympäristön väri:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Hohtava väri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation>Internetistä saatava apu</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation>Ohjeen katseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation>Aloitussivun sijainti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Pääsy estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to &apos;%1&apos;
Specify another directory, please.</source>
<translation>Pääsy estetty &apos;%1&apos;:een.
Määritä toinen hakemisto, ole hyvä.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished">HTML files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Parametrimuokkain</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Tallenna levylle</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation>Käyttäjäparametri</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Virheellinen syöte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Virheellinen avaimen nimi &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation>Järjestelmäparametri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Väärä parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Clear user settings</source>
<translation type="unfinished">Clear user settings</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
</message>
<message>
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
<translation type="unfinished">If you agree all your settings will be cleared.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation>Projektin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation>Kommen&amp;tti:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>&amp;Viimeksi muutettu:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Luotu&amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Yh&amp;tiö:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Viime &amp;muutosten päivämäärä:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>Luonti&amp;päivämäärä:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation>Lisenssitiedot:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>Lisenssi URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation>Avaa selaimessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation>Projektin apuvälineet</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation>Pura projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation>Pura</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation>Luo projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Lataa projektitiedosto luomisen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation>Tyhjä lähde</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation>Lähdettä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation>Tyhjä kohde</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>Kohdetta ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<source>Project file</source>
<translation type="unfinished">Project file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Show all object types</source>
<translation>Näytä kaikki kohdetyypit</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Ei valintaa</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object from the list</source>
<translation>Valitse kohde luettelosta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation>Tulosteikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation>Tallenna lokiviestit</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation>Tallenna varoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation>Tallenna virheilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Värit</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Normaaleja sanomia:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation>Lokin viestejä:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Varoitukset:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Virheet:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation>Uudelleenohjaa sisäiset Pythonin virheet raportointinäkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation>Uudelleenohjaa sisäiset Pythonin tulosteet raportointinäkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Python interpreter</source>
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation>Ulkoisen ohjelman käynnistäminen</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiSelite</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Edistykselliset ominaisuudet&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation>Hyväksy muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Hylkää muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation>Keskeytä ohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation>3D-näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation>3D-näkymän asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Näytä koordinaatisto nurkassa</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Näytä näytön päivitysnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation>Ota animaatiot käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation>Silmien välinen etäisyys stereotiloja varten:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation>Kameratyyppi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation>3D navigointi</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation>Hiiri...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation>Taustavalon intensiteetti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation>Ota taustavalon väri käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation>Kiertoradan tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation>Pyörähdyspöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation>Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation>Käännä zoom päinvastaiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation>Suurenna osoittimen kohdalta</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation>Suurennuksen askelkoko</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>sahalaitaisuuden poisto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation>Rivin tasoitus</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation>MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation>MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation>MSAA 8x</translation>
</message>
<message>
<source>Or&amp;thographic rendering</source>
<translation type="unfinished">Or&amp;thographic rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective renderin&amp;g</source>
<translation type="unfinished">Perspective renderin&amp;g</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation>Värimalli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>&amp;Liukuväri:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>Punainen-keltainen-vihreä-syaani-sininen</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>sininen-syaani-vihreä-keltainen-punainen</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation>valko-musta</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation>musta-valko</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation>&amp;Toimimattomaksi merkitty</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation>Ulos &amp;näkymätön</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>&amp;Nolla</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation>ALT+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>&amp;Virtaus</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation>Arvoalue</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Mi&amp;nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Ma&amp;ximi:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>&amp;Selitteet:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>&amp;Desimaalit:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Liukuvärin värin asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Väärä parametri</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Maksimiarvon pitää olla suurempi kuin minimiarvo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation>Asiakirja tallennetaan pakkaustasolla (0 = ei yhtään, 9 = suurin, 3 = oletus)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Luo uusi asiakirja käynnistettäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Talletuspaikka</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Tallentaa tapahtumat (automaattinen tallennus)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Hylkää tallennetun tapahtuman asiakirjan tallennuksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation>Tallenna pikkukuva projektitiedostoon asiakirjaa tallennettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
<translation>Luo varmuuskopion tiedostoista, kun asiakirja tallennetaan uudestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation>Asiakirjan objektit</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation>Salli monistettuja objektien nimilappuja asiakirjassa</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation>Suurin sallittu &quot;Peruuta&quot;/&quot;Tee uudelleen&quot; askelten määrä</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation>&quot;Peruuta&quot;/&quot;Tee uudelleen&quot; komentojen käyttö asiakirjoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation>Kirjoittaminen ja lisenssi</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Tekijän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nimi, jota käytetään dokumenttiä luotaessa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jätä tyhjäksi nimetöntä varten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;voit käyttää myös muotoa:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</source>
<translation>Jos tämä on valittuna, &quot;Viimeksi muutettu&quot;-kenttä asetetaan, kun tallennat tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation>Aseta tallennettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Yritys</translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation>Oletuslisenssi</translation>
</message>
<message>
<source>The default license for new documents</source>
<translation>Oletuslisenssi uusille dokumenteille</translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation>Kaikki oikeudet pidätetään</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-JaaSamankaltaiset</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiJohdannaisia</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen-JaaSamankaltaisia</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen-EiJohdannaisia</translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation>Julkinen Aineisto</translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation>FreeArt</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>Lisenssi URL</translation>
</message>
<message>
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
<translation>URL, josta käyttäjä voi löytää lisätietoa lisenssistä</translation>
</message>
<message>
<source>The default company to use for new files</source>
<translation>Oletusyhtiö, jota käytetään uusille tiedostoille</translation>
</message>
<message>
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
</message>
<message>
<source>Save AutoRecovery information every</source>
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Keskeytyskohta</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Avainsana</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation>Estä kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Numero</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Merkki</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation>Luokan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation>Määritä nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Operaattori</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation>Python ulostulo</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Python virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Osat</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation>Nykyinen rivin korostus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation>Kuva-asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation>Kuvan ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>Tausta&amp;kuva:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Nykyinen</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Valkoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Musta</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Kuvan mitat</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation>Pikseli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Leveys:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation>Nykyinen näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Kuvake 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Kuvake 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Kuvake 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation>CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation>VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation>PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation>XGA 1 024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation>SXGA + 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation>QUXGA 3200 × 2400</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation>!!! 10000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Vakiokoot:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>&amp;Korkeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation>Kuvasuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>&amp;Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation>Alt+6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation>Kuvan kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Lisää MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation>Lisää kommentti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Makron nauhoituksen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation>Lokin teon käskyt</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Näytä skripti komennot python konsolissa</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation>Tallenna kaikki valikoissa valitut käskyt tiedostoon:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation>Graafisen käyttöliittymän komennot</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation>GUI komentojen nauhoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation>Tallenna kommenttina</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation>Makron polku</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation>Yleisten makrojen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Aja makrot paikallisessa ympäristössä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation>Yksiköiden asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>Standardi (mm/kg/s/astetta)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/astetta)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation>Suuruusluokka</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation>Yksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation>Käyttäjän mittayksiköt:</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation>US tavalla (tuumat/ paunat)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation>Desimaalien määrä:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation>englantilainen desimaaliluku (tuumat / paunat)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building US (ft-in/sqft/cuft)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Värit</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation>Ota käyttöön valinnan korostus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation>Ota esivalinnan korostaminen käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Taustaväri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation>Keskiväri</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation>Liukuvärjäys</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation>Yksinkertainen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Pick radius (px):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value make it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PickRadius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Näytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source>Tip of the day</source>
<translation type="obsolete">Päivän vihje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Did you know...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt; &lt;font size=&quot;+3&quot;&gt; Tiesitkö, että...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tips at start up</source>
<translation type="obsolete">&amp;Näytä vihjeet käynnistyksen yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Tip</source>
<translation type="obsolete">&amp;Seuraava vihje</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
<message>
<source>Download failed: %1
</source>
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
<translation type="obsolete">Jos haluat lisätietoja FreeCAD:sta, niin siirry %1:een tai paina Ohje-vaihtoehtoa Ohje-valikosta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="unfinished">Yksikkölaskuri</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="unfinished">kuten:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation type="unfinished">=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Unit mismatch</source>
<translation>Yksikön ristiriita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
<message>
<source>Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Siirrä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Siirrä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sort enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add all to enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
<message>
<source>Document Recovery</source>
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;Start Recovery&apos; to start the recovery process of the doument listed below.
The &apos;Status&apos; column shows whether the document could be recovered.</source>
<translation type="unfinished">Press &apos;Start Recovery&apos; to start the recovery process of the doument listed below.
The &apos;Status&apos; column shows whether the document could be recovered.</translation>
</message>
<message>
<source>Status of recovered documents:</source>
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
</message>
<message>
<source>Document Name</source>
<translation type="unfinished">Document Name</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Start Recovery</source>
<translation type="unfinished">Start Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet recovered</source>
<translation type="unfinished">Not yet recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown problem occurred</source>
<translation type="unfinished">Unknown problem occurred</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to recover</source>
<translation type="unfinished">Failed to recover</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recovered</source>
<translation type="unfinished">Successfully recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When deleting the selected transient directory you won&apos;t be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When deleting all transient directory you won&apos;t be able to recover any files afterwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transient directories deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="obsolete">Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Tiedosto nimeltä %1 on jo olemassa nykyisessä kansiossa. Haluatko ylikirjoittaa tiedoston?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="obsolete">Tiedostoa %1:%2 ei voi tallentaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1.</source>
<translation type="obsolete">Ladataan %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled.</source>
<translation type="obsolete">Lataus peruutettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
<translation type="obsolete">Tiedosto %1 on ladattu tämänhetkiseen hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="obsolete">%1 on %2:ssa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Lataus peruutettu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Avaa sisältävä kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening save file: %1</source>
<translation>Virhe avattaessa tallennettavaa tiedostoa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Virhe tallennettaessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Verkkovirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekuntia</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuuttia</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>-%4 %5 jäljellä</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 on %2:sta (%3/s) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 %2:sta - keskeytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>tavua</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Siivoa</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 kohdetta</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Latauksenhallinta</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 Lataus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation>%1 Latausta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation>Kuvake kansiot</translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation>Lisää kuvake kansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation>Mukautetun kuvakkeen kansioiden lisääminen tai poistaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Poista kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation>Kansion poistaminen tulee voimaan, kun sovellus on käynnistetty uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation>Sisääntulo vektori</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="obsolete">Tekijänoikeus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Hiiren painikkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetustiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation>Valinta:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panorointi</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Kierto:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation>Zoomaus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Lisää alaryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Poista ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Nimeä ryhmä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation>Vie parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation>Tuo parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Kutista</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa tämän parametriryhmän?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Nykyinen alaryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Alaryhmä &quot;%1&quot; on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Vie parametri tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Tuo parametri tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Virhe tuotaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>&apos;%1&apos; lukeminen epäonnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Muuta arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Poista avain</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation>Nimeä avain</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation>Uuden merkkijonon kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Uuden sijainnin kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Uuden kokonaisluvun kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Uusi allekirjoittamaton kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation>Nykyinen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>The item &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Kohde &quot;%1&quot; on jo olemassa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation>Käännös:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Kierto:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Kulma:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation>Akseli:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation>Keskitetty:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Kaltevuus:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation>Pyörähdä:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation>Kallistus:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation>Pyörimisakseli kulmalla</translation>
</message>
<message>
<source>Apply placement changes immediately</source>
<translation>Ota paikanmuutokset heti käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
<translation>Sovella inkrementaalisia muutoksia objektin sijaintiin</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation>Virheellinen määrä</translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation>Syöttökentissä on virheellisiä tietoja, varmista että on kelvolliset sijoitetut arvot!</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles (XY&apos;Z&apos;&apos;)</source>
<translation type="unfinished">Euler angles (XY&apos;Z&apos;&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Painike</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation>Keksijä puu</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Solmut</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Materiaalikuvio</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Teksturointi</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Järjestelmän laajuinen</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Ympäristö</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Kuvatiedostot (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Ei kuvaa</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>Määritetty tiedosto ei ole kelvollinen kuvatiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation>Ei 3D näkymää</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>Ei löytynyt aktiivista 3D näkymää.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>muunna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Osat</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation>CombiView</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Tehtävät</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation>Malli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Edellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Seuraava</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Etusivu/Koti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="obsolete">Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation type="obsolete">Kaikki HTML-tiedostot (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>External browser</source>
<translation type="obsolete">Ulkoinen selain</translation>
</message>
<message>
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
<translation type="obsolete">Ulkoista selainta ei löydy. Määrittele se ohjelman valinnoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Starting of %1 failed</source>
<translation type="obsolete">%1 käynnistäminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Näytä ominaisuudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation>Lokikirja</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation>Tallenna raportin sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation>Siirry loppuun</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Uudelleen ohjaa Pythonin tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Uudelleen ohjaa Pythonin virhetulosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files</source>
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python-konsoli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Näytä ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation>Hae kohteiden nimilappuja</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation>Tyhjentää Etsi-kentän</translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation>Valitse vain</translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation>Valitsee vain tämä objektin</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation>Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation>Poistaa tämän objektin valinnan</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation>Zoomaa sopivaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation>Valitsee ja sovittaa tämän kohteen 3D-ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Siirry valintaan</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation>Valitsee ja paikantaa tämän kohteen puunäkymässä</translation>
</message>
<message>
<source>To python console</source>
<translation type="unfinished">To python console</translation>
</message>
<message>
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="obsolete">Tiedostoa ei voitu avata.</translation>
</message>
<message>
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
<translation type="obsolete">Yritit käyttää URL osoitetta %1, joka ei ole käytettävissä. Varmista, että URL-osoite on olemassa ja kokeile sivun uudelleenlataamista.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="obsolete">Yhdistetään %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending to %1</source>
<translation type="obsolete">Lähetetään %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from %1</source>
<translation type="obsolete">Luetaan %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Edellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="obsolete">Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Etusivu/Koti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="obsolete">Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>No description for</source>
<translation type="obsolete">Ei kuvausta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Nimilaput &amp; Määritteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation>Muokattu tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation>%1.
Tätä tiedostoa on muokattu ohjelman editorin ulkopuolella. Haluatko uudelleenladata tiedoston?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tallentamaton asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Asiakirjaa on muokattu. Haluatko tallentaa muutokset?</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Vienti PDF</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation>Nimetön[*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation> -Muokkain</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>%1 merkit poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation>%1 merkkiä lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation>Alustettu</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Laajennettu</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen ylhäällä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Alas vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Oikeasta yläkulmasta</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alas oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation>Vie kaavio</translation>
</message>
<message>
<source>PNG format</source>
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format</source>
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format</source>
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format</source>
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format</source>
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Tallenna arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Paina CTRL ja hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Selaa hiiren keskimmäisellä painikkeella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Väärä suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation>Suunta ei saa olla null-arvoinen vektori</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation>Suunta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Makrot</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">Macro file doesn&apos;t exist</translation>
</message>
<message>
<source>No such macro file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">No such macro file: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Mitta</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Näyttä tai piilota tämä työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation>Näytä tai piilota telakointiasema ikkunasta</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Sulje kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</source>
<translation>Valituilla kohteilla on riippuvuus valitsemattomiin kohteisiin.
Haluatko luoda niistä myös kaksoiskappaleet?</translation>
</message>
<message>
<source>There is a rendering issue on MacOS.</source>
<translation type="unfinished">There is a rendering issue on MacOS.</translation>
</message>
<message>
<source>See &lt;a href=&quot;http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS&quot;&gt; the wiki&lt;/a&gt; for more information</source>
<translation type="unfinished">See &lt;a href=&quot;http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS&quot;&gt; the wiki&lt;/a&gt; for more information</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation type="unfinished">Don&apos;t show again</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation>Manuaalinen kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation>Yhdenmukaistaminen on jo käynnissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation>Yhdenmukaistaminen [*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin yksi kohta vasemmasta ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin %1 kohtaa vasemmasta ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation>Valitse kohtia vasemmasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation>Yhdenmukaistaminen on päättynyt</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation>Yhdenmukaistaminen on peruutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Liian vähän kohteita valittu vasemmasta näkymästä. Ainakin %1 kohdetta pitää valita.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Liian vähän kohteita valittu oikeanpuoleisesta näkymästä. Ainakin %1 kohdetta pitää valita.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Eri määrä kohteita valittu vasemmammasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä.
Vasemmanpuoleisesta näkymästä on valittu %1 kohdetta
Oikeanpuoleisesta näkymästä on valittu %2 kohdetta.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation>Yritä yhdenmukaistaa ryhmien näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation>Tasauksen epäonnistui. Miten haluat jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ohita</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Eri määrä kohteita valittu vasemmammasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä.Vasemmanpuoleisesta näkymästä on valittu %1 kohdetta. Oikeanpuoleisesta näkymästä on valittu %2 kohdetta.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation>Kohteita valittu koordinaateissa (%1, %2, %3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation>Yhtään kohdetta ei valittu</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation>Yhtään pistettä ei löytynyt mallista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation>Lataus on alkanut...
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Paina CTRL ja hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Tallenna arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Jäljellä: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Keskeytetään</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Haluatko todella keskeyttää toiminnon?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Jäljellä: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Keskeytetään</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Haluatko todella keskeyttää toiminnon?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Ominaisuus</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation>Poistu järjestelmästä</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Sovellus on edelleen käynnissä. Haluatko lopettaa tallentamatta tietoja?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python-konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation>Käsittelemätön PyCXX poikkeus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation>Käsittelemätön FreeCAD poikkeus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation>Käsittelemätön tuntematon C++-poikkeus.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>&amp;Kopiointi-komento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>&amp;Kopiointi historia</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation>Tallenna historia nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Lisää tiedostonimi...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation>Tallenna historia</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation>Lisää tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation>Käsittelemätön std C++-poikkeus.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation>Rivitys</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Tyhjennä konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files</source>
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished">All Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation>Poista kommentti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation>Avaa tiedosto %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Tiedostoa &apos;%1&apos; ei voi avata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation>Valitse moduuli</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Avaa kuin %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Ku&amp;vaus</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Komentojen pitkä kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation>Lataa online-ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1&apos;s online help</source>
<translation>Lataa %1:n verkossa oleva ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Olemassa olematon hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Hakemistoa &apos;%1&apos; ei ole olemassa.
Haluatko valita olemassaolevan hakemiston?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation>Vajavaiset käyttöoikeudet</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have write permission to &apos;%1&apos;
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia hakemistoon &apos;%1&apos;
Haluatko valita toisen hakemiston?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Pysäytä lataaminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation>Automaattinen python moduulien dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation>Avaa selain näyttämään Python moduulien dokumentaatio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translation Increment: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Increment: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Merkintätila:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Pistekoko:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Viivan leveys:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Läpinäkyvyys:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Asiakirjaikkuna:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation>Valintaikkuna on jo avoinna tehtäväpaneelissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation>muokkaa valintaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation>Paina SHIFT-painiketta</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation>Paina ALT-näppäintä</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation>Paina CTRL ja SHIFT painikkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Puunäkymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation>Luo ryhmä...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation>Ryhmän luominen</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Nimeä objekti uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Nimilaput &amp; Määritteet</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Lopeta muokkaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Lopeta objektin muokkaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation>Aktivoi asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Aktivoi asiakirja %1</translation>
</message>
<message>
<source>Skip recomputes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark to recompute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark this object to be recomputed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Vienti PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
<message>
<source>Opening file failed</source>
<translation type="unfinished">Opening file failed</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file &apos;%1&apos; for writing.</source>
<translation type="unfinished">Can&apos;t open file &apos;%1&apos; for writing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the &apos;%1&apos; workbench</source>
<translation>Valitse &apos;%1&apos; Työpöytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">Tietoja %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Kirjoita käyttäjänimi ja salasana &quot;%1&quot;:lle %2:ssa&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Yhdistä välityspalvelimeen &quot;%1&quot; käyttäen:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation>0,1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation>0,5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation>1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation>2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation>5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation>10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation>20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation>50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation>100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation>200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation>500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation>1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation>2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation>Ruudukon kohdistus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Virheellinen syöte</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation>Syötetty tieto viivalla %1 ei ole numero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Puunäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation>Ominaisuudet näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation>Valinta Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation>Raporttinäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Yhdistelmänäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Python-konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Näytön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>DAG View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Tuntematon tiedostotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Ei voida avata tuntematonta tiedostotyyppiä:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Ei voi tallentaa tuntematonta tiedostotyyppiä:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Työpöytä häiriö</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation>Poikkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation>Avaa asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Tuo tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation>Vie tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Tulostaminen...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Ei voi ladata Työpöytää</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>Yleinen virhe ladattaessa työpöytää</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation>Tallenna näkymät ...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation>Lataa näkymät...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation>Jäädytä näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation>Puhdista näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Palauta näkymä &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Jäädytettyjen näkymien tallentaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation>Palauta näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Palautettujen näkymien tuonti puhdistaisi aikaisemmin tallennetut näkymät.
Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Palauta jäädytetyt näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Tiedostoa &apos;%1&apos; ei voi avata.</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation type="obsolete">Telakoitu</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation type="obsolete">Irrallinen</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="obsolete">Kokoruututila</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation>Tallenna kuva</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation>Uusi alaryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Kirjoita nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation>Uusi kohdeteksti</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Kirjoita teksti:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Uuden kokonaisluvun kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Syötä numero:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Uusi allekirjoittamaton kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Uuden sijainnin kohde</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Valitse kohde:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Nimeä ryhmä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; cannot be renamed.</source>
<translation>Ryhmää &apos;%1&apos; ei voi nimetä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation>Aiemmin luotu ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Ryhmä &apos;%1&apos; on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Muuta arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Tallenna asiakirja uudella tiedostonimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Tallentaminen keskeytettiin</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Tallentamaton asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation>Tallenna makro</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation>Sisempi</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation>Ulompi</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation>Ei selain</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Selaimen avaaminen ei onnistu. Avaa selainikkuna ja kirjoita: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation>Ei Serveriä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation>Ei voitu käynnistää palvelimen porttia %1:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Järjestelmä-selaimen avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Muisti loppui</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Muisti ei riitä tietojen näyttämiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Ei voida löytää tiedostoja %1, %2 ja %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Tallenna asiakirja %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>asiakirja %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation>Asiakirja ei ole suljettavissa</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>Asiakirja ei ole tällä hetkellä suljettavissa.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation>Ei OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation>Tämä järjestelmä ei tue OpenGL:ää</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation>Asiakirjan lataaminen epäonnistui.
Sinulla täytyy olla Qt versio 4.4 tai uudempi asennettuna.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>PDF vienti...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Väärä valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Vain yksi kohde valittu. Valitse kaksi kohdetta.
Huomaa, että piste jonne klikkaat vaikuttaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Valitse kaksi kohdetta.
Huomaa, että piste johon klikkaat vaikuttaa.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Navigointi tyylit</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation>Siirrä lisähuomautusta</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>muunna</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation>Haluatko sulkea tämän valintaikkunan?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</source>
<translation>Haluatko tallentaa asiakirjan &quot;%1&quot; muutokset ennen sulkemista?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>Jos et tallenna, niin tekemäsi muutokset menetetään.</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views</source>
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document failed</source>
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Poista makro</translation>
</message>
<message>
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1.%2.%3 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translation: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group content?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1 is not empty, delete it&apos;s content as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFilter</name>
<message>
<source>Not allowed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection not allowed by filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation>Laatikon valinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Tietoja %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Tietoja %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tietoja &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tietoja Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>Seur&amp;aava</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation>Aktivoi seuraava ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Edell&amp;inen</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Aktivoi edellinen ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation>Tasaus...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation>Tasaa valitut objektit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation>Järjestä &amp;kuvakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation>Järjestä kuvakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation>Valitse akselien riestysmerkintä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Limittäin</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation>Järjestä ikkunat käytännöllisesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation>Sulje aktiivinen ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Sulje kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation>Sulje kaikki ikkunat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Avaa &amp;komentohoputeikkuna...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Avaa komentorivin konsolissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation>Kopiointi toiminto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation>Leikata pois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Poistaa valitut objektit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation>Näytä pyörähdyspöytä...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation>Näytä pyörähdyspöytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>Mukauta...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Mukauta työkalurivejä ja komentorivejä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation>Makrot ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Näyttöön tulee valintaikkuna, jotta voit suorittaa nauhoitetun makron</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Suorita makro</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Suorittaa makron editorissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>&amp;Makron tallennus ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Avaa valintaikkunan tallennettavalle makrolle</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>M&amp;uokkaa parametrejä...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Avaa valintaikkunan, jossa voit muokata parametreja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Asetukset ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation>Avaa valintaikkunan, jossa voit muokata asetuksia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Panels</source>
<translation>Paneelit</translation>
</message>
<message>
<source>List of available dock panels</source>
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation>Piirrostyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Moninkertainen valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>Laita valittujen objektien kaksoiskappaleet aktiiviseen asiakirjaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation>Vaihda &amp;muokkaustila</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation>Vaihtaa valitun objektin muokkaustilan</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation>Valitun objektin muokkaustilaan siirtyminen tai siitä poistuminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Vie...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Vie aktiivisen asiakirjassa oleva objekti</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Ei valintaa</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation>Valitse ensin objektit jotka haluat viedä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation>Riippuvuus kaavio...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation>Näytä aktiivisen asiakirjan objektien riippuvuuskaavio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>&amp;Laske uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation>Laske uudelleen ominaisuus tai koko dokumentti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation>FreeCAD tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation>Usein kysyttyjä kysymyksiä FreeCAD-sivustolla</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation>Usein kysyttyjä kysymyksiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation>FreeCAD foorumi</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation>FreeCAD foorumi, josta löydät apua muilta käyttäjiltä</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation>FreeCAD foorumi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation>Python komentosarjojen ohjeisto</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation>Python komentosarjojen ohjeisto FreeCAD-sivustolla</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation>Tehokäyttäjän ohjeisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation>Käyttäjän ohjeisto</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation>Ohjeita käyttäjille FreeCAD-sivustolla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>FreeCAD Web-sivusto</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>FreeCAD-sivusto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation>Näytön lukitseminen</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Nykyisen näkymän sijainti jumittuu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Piilota kaikki kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Piilota kaikki objektit asiakirjassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation>Piilota valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Piilota kaikki valitut objektit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Tuo...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Tuo tiedosto aktiiviseen asiakirjaan</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Tuetut tiedostomuodot</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation>Makron debuggaus</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation>Aloita makron debuggaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation>Astu sisälle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation>Askella yli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Lopeta debuggaus</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation>Lopeta makron debuggaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>P&amp;ysäytä makron tallentaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Lopeta makro istunnon tallentaminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Mittaa etäisyys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Mittaa etäisyys kahden valitun objektin välillä</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Mittaa etäisyys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation>Yhdistä projekti...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation>Yhdistä projekti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation>%1-asiakirjan (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Projektia ei voi yhdistää itseensä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Luo uusi tyhjä dokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nimetön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation>Näytä ohje sovellukselle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation>Ohje Web-sivusto</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation>Verkkosivusto, josta saat pääasiallisen avun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Avaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Avaa asiakirja tai tuo tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Tuetut tiedostomuodot</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Tiedostoa ei voi avata</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation>Tiedoston %1 lataamista ei tueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation>Liittämistoiminto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation>Sijainti...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Siirrä valitut objektit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tulostaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Vie PDF-asiakirjaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Vie asiakirja PDF-tiedostona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>&amp;Esikatselu...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>Projektin t&amp;iedot...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Näytä aktiivisen projektin tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation>Projektin apuvälineet...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation>Apuohjelma jolla purkaa tai luoda projektitiedostoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation>Python Web-sivusto</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation>Python projektin viralliset kotisivut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>L&amp;opeta</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Lopeta sovellus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation>Satunnainen väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation>Viimeisimmät tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation>Viimeksi käytettyjen tiedostojen luettelo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation>Tekee uudelleen viimeksi kumotun toiminnon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation>Uudelleen laskee aktiivisen dokumentin tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRevert</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">Revert</translation>
</message>
<message>
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation>Tallenna aktiivinen asiakirja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Tallenna &amp;nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudella tiedostonimellä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveCopy</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save a &amp;Copy...</source>
<translation type="unfinished">Save a &amp;Copy...</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation>Näkymän tarkastaja...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation>Näkymän tarkastaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Valitse &amp;kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select visible objects in the active document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation>Ulkoasu...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation>Asettaa vaöotun objektin näkyvyysominaisuudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation>Näytä kaikki objektit</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Näytä kaikki objektit asiakirjassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation>Näytä valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Näytä kaikki valitut objektit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Tilarivi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Näyttää tai piilottaa tilarivin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Teksturointi...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Teksturointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Laatta</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation>Järjestää ikkunat vierekkäin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation>Lisää tai poista keskeytyskohta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation>Leikkaustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation>Asettaa leikkaustason aktiiviselle näkymällä pois/päälle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation>Vaihda navigointi/muokkaustilojen välillä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation>Vaihda navigointi ja edit tilojen välillä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation>Aseta kaikki objektit päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation>Kytkee pois/päälle kaikkien objektien näkyvyyden aktiivisessa dokumentissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Kytke valintakyvykkyys pois/päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation>Valitsee pois/päälle ominaisuuden jolla objektit valitaan 3D-näkymässä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Valitse pois/päälle näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation>Valitse pois/päälle näkyvyys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>Valin&amp;tapalkit</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Näytä tai piilota tämä ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation>Muunna...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Muuta valittujen objektien geometriaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>muunna</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation>Muunna valittuja objekteja 3D-näkymässä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Siirry valintaan</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation>Vieritä ensimmäiseen valittuun kohteeseen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Kumoa täsmälleen yksi teko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation>&amp; Yksiköiden laskin...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation>Käynnistä yksiköiden laskimen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Telakoi näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation>Telakoi kaikki päätason näkymät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Axonometric</source>
<translation>Aksonometrisiä</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axonometric view</source>
<translation type="unfinished">Set to axonometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Pohja</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Aseta pohjan tarkastelu näkymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation>Luo uusi näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation>Luo uuden näkymäikkunan aktiiviselle dokumentille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation>Keksijä esimerkki #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation>Näyttää 3D tekstuurin manipuloijalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation>Keksijä esimerkki #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation>Näyttää ympyrät ja vedettävät valot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation>Keksijä esimerkki #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation>Näyttää animoidun pintarakenteen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation>Sovita kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation>Sovittaa koko ruudun sisällön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation>Sovita valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation>Sovittaa valitun sisällön ruudulle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation>Etupuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation>Aseta näkymä edestäpäin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation>Määritä kameran paikka</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation>Määritä kameran sijainti konsolilla ja makroon jotta voit helposti palata tähän kamerasijaintiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation>Stereolomitetut sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation>Vaihda stereonäkymä lomitettuihin sarakkeisiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation>Stereolomitetut rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation>Vaihda stereonäkymä lomitettujen rivien näkymään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation>Stereo pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation>Kytkin stereo katselu pois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation>Stereo nelipuskurointi</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation>Vaihda stereokatselu nelipuskurointiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation>Stereo punainen/syaani</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation>Vaihda stereokatselu punainen/syaani -näkymään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation>Aseta vasemmanpuoleinen näkymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Takana</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Aseta Taustakamera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation>Aseta oikea näkymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Kierrä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation>Kääntää näkymää vastapäivään 90°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Kierrä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation>Kierrä näkymää 90° myötäpäivään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Yläpuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation>Aseta yläpuolen näkymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation>FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation>Laajentaa FreeCAD 3D-näkymä Oculus Rift :iin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Mikä tämä on?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>Mikä tämä on</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>&amp;Ikkunat...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation>Lista ikkunoista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation>Aktivoi tämä ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation>Työpöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation>Vaihda työpöytien välillä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation>Ortografinen näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation>Siirtyy Ortografiseen katselutilaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation>Perspektiivinäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation>Vaihtaa perspektiivinäkymään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation>Valitun alueen zoomaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation type="unfinished">Telakoitu</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation>Asiakirjaikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Kokoruututila</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation>Tallenna kuva...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation>Luo kuvakaappaus aktiivisesta näkymästä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewUndock</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation type="unfinished">Irrallinen</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Suurenna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
</message>
<message>
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</source>
<translation type="obsolete">Tähän kohteeseen viittaavat muut kohteet ja siten ne kohteet voivat rikkoutua.
Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<source>The following, referencing objects might break.
Are you sure you want to continue?
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation>Sellaisenaan</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation>Normaalitila</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation>Rautalankamalli</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation>Rautalankamallitila</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation>Tasainen rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation>Tasaisten rivien tila</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation>Varjostettu</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation>Varjostettu tila</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation>Pisteiden tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</source>
<translation>Valituilla kohteilla on riippuvuus valitsemattomiin kohteisiin.
Haluatko luoda niistä myös kaksoiskappaleet?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation>Graphviz:iä ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn&apos;t be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it&apos;s already installed?</source>
<translation>Graphviz ei löytynyt järjestelmästä. Haluatko määrittää sen asennuspolun, jos se on jo asennettu?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation>Graphviz:in asennuspolun</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation>Riippuvuuskaavio</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation>Graphviz:in käyttö epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation>Graphviz ei pystynyt luomaan kuvatiedostoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Revert</name>
<message>
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="obsolete">Are you sure?</translation>
</message>
<message>
<source>Revert document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation>Standardi näkymät</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Suurennus</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Makro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Ikkunat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>&amp;Internetistä saatava apu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Makro</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation>Erityisoperaatiot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation>testi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTyöNäkymä&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Luotu Qt 4.3.x:lle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation>Valitse tehtävä-paneelin tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>