7238 lines
227 KiB
XML
7238 lines
227 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="fi" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Lomake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation>C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation>Kulman kohdistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation>1°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation>2°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation>5°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation>10°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation>20°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation>45°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation>90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation>180°</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>App::Property</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The displayed size of the origin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visual size of the feature</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-Test</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test console output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Mittaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation>Nollaa mittaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Mittaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation>Vaihda mittaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>"Spaceball" tyyppinen liike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Sensitivity: </source>
|
||
<translation>Yleinen herkkyys: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation>Yleensä voimassa oleva tila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation>Vaihda Y/Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation>Mahdollista muunnokset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation>Mahdollista pyörähdykset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation>Kalibroi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Oletus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Käytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation>Käänteinen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgExpressionInput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Formula editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Formula editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Result:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Result:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Discard</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Discard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation type="obsolete">Yksikkölaskuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation type="obsolete">kuten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation type="obsolete">=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="obsolete">Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Lomake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation>Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Tiedostonimi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>ei mitään</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Saatavilla:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation>Valittu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Siirrä ylös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Siirrä alas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation>Siirrettävä objekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation>Kiinnitetty objekti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Assistant</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation>%1 Ohjeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation>Ei voi käynnistää Qt avustajaa (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AutoSaver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Paina SHIFT ja hiiren keskipainiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Selaa hiiren keskimmäisellä painikkeella</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
|
||
<translation>Paina keski- ja vasenta tai oikeata hiiren painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation>Vieritä hiiren keskipainiketta tai pidä keskimmäistä painiketta painettuna kun painat vasenta tai oikeata hiiren nappia ja liikutat samalla hiirtä ylös tai alas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standardi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Peruuta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation>Tehtävä paneeli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DAG::Model</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nimeä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nimeä objekti uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lopeta muokkaaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lopeta objektin muokkaaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Tietoja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation>Versionumero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>Julkaisupäivä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lisenssi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation>Käyttöjärjestelmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation>Sanakoko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD would be nowhere without their efforts:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>Painike %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation>Alueen ulkopuolella</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation>Leikkaaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation>Leikataan X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Käännä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation>Siirtymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation>Leikataan Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation>Leikataan Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation>Leikataan mukautettuun suuntaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation>Säädä näytön suuntaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation>Suunta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Komennot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation>Näkymän kääntöpöytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Nopeus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Maksimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Minimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Kokoruututila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation>Ota ajastin käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Kulma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation>90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation>-90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Toista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Pysäytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation>Valitse Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation>&Aktivoi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Ikkunat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Tunnistautuminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Käyttäjanimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation>Sivusto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation>%1 on %2:ssa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCheckableMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dialogi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished">TekstiSelite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation>Valitse kuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation>Kuvake kansiot...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation>Luo mukautetut makrot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation>Makro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation>Pikselikartta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation>Pikanäppäin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation>Mikä tämä on:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation>Tila teksti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation>Työkaluvihje:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation>Valikko teksti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Korvaa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>Kuvakkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation>Ei makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation>Makroja ei löydy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation>makroa ei löytynyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation>Valitettavasti makro tiedostoa '%1' ei löydy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation>Tyhjä makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation>Ole hyvä ja määritä ensin makro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation>Tyhjä teksti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation>Ole hyvä ja määritä valikon teksti ensin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation>Ei valittuja kohteita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation>Ole hyvä ja valitse makro kohde ensin.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Komennot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>kuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komento</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Näppäimistö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Kuvaus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>&Kategoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation>K&omennot:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation>Nykyinen pikakuvake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation>Paina &uusi pikakuvaketta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation>Tällä hetkellä määritetty:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation>&Määrittää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>ALT+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Palauta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation>Nollaa kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tyhjennä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>kuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>ei mitään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation>Useasti määritetty pikakuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation>Pikakuvake "%1" on määritelty enemmän kuin kerran. Tämä saattaa johtaa odottamattomaan lopputulokseen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation>Jo aikaisemmin määritelty pikakuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
|
||
|
||
Please define another shortcut.</source>
|
||
<translation>Pikakuvake "%1" on jo liitetty "%2".
|
||
|
||
Määritä toinen pikakuvake.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation>Työkaluryhmän palkit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Työkalurivit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Huomio:</span> Muutokset tulevat voimaan seuraavan kerran, kun lataat kyseisen työpöydän</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Siirrä oikealle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Siirtää valitun kohteen yhden tason alaspäin.</b><p>Tämä myös muuttaa pääkohdan tason.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Siirrä vasemmalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Siirtää valitun kohteen yhden tason ylöspäin.</b><p>Tämä myös muuttaa pääkohdan tason.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Siirrä alas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Siirtää valittua kohdetta alaspäin.</b><p>Kohde siirtyy hierarkiatason sisällä.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Siirrä ylös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Siirrä valittu kohde ylöspäin</b><p>Kohde siirtyy hierarkiatason sisällä.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Uusi ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Nimeä uudelleen ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>kuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation><Separator></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation>Uusi työkalurivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation>Työkalurivin nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation>Monistettu nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation>Työkalurivin nimi '%1' on jo käytössä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Uudelleennimeä työkalurivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Järjestelmän laajuinen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Mukauttaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>"Spaceball" tyyppinen liike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>"Spaceball" ei ole käytössä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>"Spaceball" ei ole käytössä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Painikkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Tyhjennä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation>Tulosta viite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation>"Spaceball" painikkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Näytön ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Näyttö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Läpinäkyvyys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Viivan leveys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Pistekoko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materiaali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation>Katselutila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Merkintätila:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation>Viivan läpinäkyvyys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation>Viivan väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation>Muodon väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation>Merkinnän väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Asiakirjaikkuna:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Oletus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation>Alumiini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation>Messinki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation>Pronssi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation>Kupari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation>Kromi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation>Smaragdi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation>Kulta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation>Jade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation>Metallisoitu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation>Neon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation>Neon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation>Obsidiaani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation>Kovatina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation>Kipsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation>Muovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation>Rubiini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation>Satiini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation>Kiiltävä muovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation>Hopea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation>Teräs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation>Kivi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Muokkain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation>Ota rivinumerot käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation>Ota taivutus käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation>Sisennys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation>Lisää välilyöntejä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation>Sarkaimen koko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation>Sisennyksen koko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation>Pidä TAB:it</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Items</source>
|
||
<translation>Näytä kohteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Perhe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Koko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Esikatselu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Yleiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation>Käynnistys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation>Salli aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to tab of report window:</source>
|
||
<translation>Siirry raportointi-ikkunan välilehteen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation>Lataa lisäosa käynnistyksessä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Kieli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation>Vaihda kieli:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation>Pääikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation>Viimeisimpien tiedostojen listauksen pituus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window style:</source>
|
||
<translation>Ikkuna tyyli:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation>Työkalurivin kuvakkeiden koko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation>Valitse tiilikuvio tausta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation>Tyylisivu:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Oletus (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Pieni (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Suuri (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Erittäin suuri (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation>Ei tyylimallia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Syöttö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation>Näkymän tarkastaja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Suorita makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makron nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Suorita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Luo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">User macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">System macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros location:</source>
|
||
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation>Makro-tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation>Anna tiedoston nimi, kiitos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>Olemassa oleva tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation>"%1".
|
||
Tämä tiedosto on jo olemassa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Poista makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistaa makron '%1'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei voi luoda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Tiedoston '%1' luonti epäonnistui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read-only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Read-only</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation>Makron tallennus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makron nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Pysäytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Peruuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation>Makron polku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Tallennus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation>Makro-tallennin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation>Määritä ensin tallennuspaikka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation>Aiemmin luotu makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>Makro '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Makron hakemistoa ei ole olemassa. Valitse toinen hakemisto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation>Valitse makron hakemisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kirjoittaa kansioon. Valitse toinen kansio.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation>Materiaalin ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materiaali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation>Diffuusi väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation>Heijastuneen valon väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation>Kiiltävyys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation>Ympäristön väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation>Hohtava väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation>Internetistä saatava apu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation>Ohjeen katseluohjelma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation>Aloitussivun sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation>Pääsy estetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation>Pääsy estetty '%1':een.
|
||
|
||
Määritä toinen hakemisto, ole hyvä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation type="unfinished">HTML files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation>Parametrimuokkain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation>Tallenna levylle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Ryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tyyppi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation>Käyttäjäparametri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Virheellinen syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation>Virheellinen avaimen nimi '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation>Järjestelmäparametri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Väärä parametri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear user settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear user settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If you agree all your settings will be cleared.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation>Projektin tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation>Kommen&tti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Polku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation>&Viimeksi muutettu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation>Luotu&:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation>Yh&tiö:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation>Viime &muutosten päivämäärä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation>Luonti&päivämäärä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation>UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation>Lisenssitiedot:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>Lisenssi URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>Avaa selaimessa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation>Projektin apuvälineet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation>Pura projekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Lähde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation>Pura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Luo projekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Luo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation>Lataa projektitiedosto luomisen jälkeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation>Tyhjä lähde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation>Lähdettä ei ole määritelty.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation>Tyhjä kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation>Kohdetta ei ole määritelty.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Linkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all object types</source>
|
||
<translation>Näytä kaikki kohdetyypit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Ei valintaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select an object from the list</source>
|
||
<translation>Valitse kohde luettelosta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation>Tulosteikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Tuloste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation>Tallenna lokiviestit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation>Tallenna varoitukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation>Tallenna virheilmoitukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Värit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation>Normaaleja sanomia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation>Lokin viestejä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Varoitukset:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Virheet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation>Uudelleenohjaa sisäiset Pythonin virheet raportointinäkymään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation>Uudelleenohjaa sisäiset Pythonin tulosteet raportointinäkymään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python interpreter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation>Ulkoisen ohjelman käynnistäminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TekstiSelite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation>Edistykselliset ominaisuudet>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation>Hyväksy muutokset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Hylkää muutokset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation>Keskeytä ohjelma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>3D-näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View settings</source>
|
||
<translation>3D-näkymän asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation>Näytä koordinaatisto nurkassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation>Näytä näytön päivitysnopeus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation>Ota animaatiot käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
|
||
<translation>Silmien välinen etäisyys stereotiloja varten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation>Kameratyyppi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation>3D navigointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation>Hiiri...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of backlight</source>
|
||
<translation>Taustavalon intensiteetti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable backlight color</source>
|
||
<translation>Ota taustavalon väri käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation>Kiertoradan tyyli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation>Pyörähdyspöytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation>Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation>Käännä zoom päinvastaiseksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation>Suurenna osoittimen kohdalta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom step</source>
|
||
<translation>Suurennuksen askelkoko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation>sahalaitaisuuden poisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ei mitään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation>Rivin tasoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation>MSAA 2x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation>MSAA 4x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation>MSAA 8x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Or&thographic rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Or&thographic rendering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective renderin&g</source>
|
||
<translation type="unfinished">Perspective renderin&g</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-aliasing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation>Värimalli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation>&Liukuväri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation>Punainen-keltainen-vihreä-syaani-sininen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation>sininen-syaani-vihreä-keltainen-punainen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation>valko-musta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation>musta-valko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Näkyvyys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation>&Toimimattomaksi merkitty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation>Ulos &näkymätön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation>Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Tyyli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation>&Nolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation>ALT+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation>&Virtaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation>Arvoalue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation>Mi&nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation>Ma&ximi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation>&Selitteet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation>&Desimaalit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation>Liukuvärin värin asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Väärä parametri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation>Maksimiarvon pitää olla suurempi kuin minimiarvo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Yleiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation>Asiakirja tallennetaan pakkaustasolla (0 = ei yhtään, 9 = suurin, 3 = oletus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation>Luo uusi asiakirja käynnistettäessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Talletuspaikka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation>Tallentaa tapahtumat (automaattinen tallennus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation>Hylkää tallennetun tapahtuman asiakirjan tallennuksen jälkeen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation>Tallenna pikkukuva projektitiedostoon asiakirjaa tallennettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
|
||
<translation>Luo varmuuskopion tiedostoista, kun asiakirja tallennetaan uudestaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation>Asiakirjan objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation>Salli monistettuja objektien nimilappuja asiakirjassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation>Suurin sallittu "Peruuta"/"Tee uudelleen" askelten määrä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation>"Peruuta"/"Tee uudelleen" komentojen käyttö asiakirjoissa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation>Kirjoittaminen ja lisenssi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation>Tekijän nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Nimi, jota käytetään dokumenttiä luotaessa.</p><p>Jätä tyhjäksi nimetöntä varten.</p><p>voit käyttää myös muotoa:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</source>
|
||
<translation>Jos tämä on valittuna, "Viimeksi muutettu"-kenttä asetetaan, kun tallennat tiedostoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation>Aseta tallennettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation>Yritys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation>Oletuslisenssi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default license for new documents</source>
|
||
<translation>Oletuslisenssi uusille dokumenteille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation>Kaikki oikeudet pidätetään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-JaaSamankaltaiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiJohdannaisia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen-JaaSamankaltaisia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation>CreativeCommons ominaisuudet-EiKaupallinen-EiJohdannaisia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation>Julkinen Aineisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation>FreeArt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Muu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation>Lisenssi URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
|
||
<translation>URL, josta käyttäjä voi löytää lisätietoa lisenssistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default company to use for new files</source>
|
||
<translation>Oletusyhtiö, jota käytetään uusille tiedostoille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save AutoRecovery information every</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Teksti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation>Keskeytyskohta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation>Avainsana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation>Estä kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Numero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Merkkijono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation>Merkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation>Luokan nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation>Määritä nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation>Operaattori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation>Python ulostulo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Python virhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Osat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation>Nykyinen rivin korostus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation>Kuva-asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation>Kuvan ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation>Tausta&kuva:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Nykyinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Valkoinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Musta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation>Kuvan mitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation>Pikseli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation>&Leveys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation>Nykyinen näyttö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation>Kuvake 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation>Kuvake 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation>Kuvake 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CGA 320 x 200</source>
|
||
<translation>CGA 320 x 200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA 320 x 240</source>
|
||
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA 640 x 480</source>
|
||
<translation>VGA 640 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTSC 720 x 480</source>
|
||
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAL 768 x 578</source>
|
||
<translation>PAL 768 x 578</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVGA 800 x 600</source>
|
||
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XGA 1024 x 768</source>
|
||
<translation>XGA 1 024 x 768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD720 1280 x 720</source>
|
||
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
|
||
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
|
||
<translation>SXGA + 1400 x 1050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
|
||
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
|
||
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
|
||
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
|
||
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
|
||
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
|
||
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
|
||
<translation>QUXGA 3200 × 2400</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
|
||
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!!! 10000 x 10000</source>
|
||
<translation>!!! 10000 x 10000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation>Vakiokoot:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation>&Korkeus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation>Kuvasuhde:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation>&Näyttö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation>&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation>Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation>1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation>Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation>&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation>Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation>Kuvan kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation>Lisää MIBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation>Lisää kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation>Makron nauhoituksen asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation>Lokin teon käskyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation>Näytä skripti komennot python konsolissa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation>Tallenna kaikki valikoissa valitut käskyt tiedostoon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation>FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation>Graafisen käyttöliittymän komennot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording GUI commands</source>
|
||
<translation>GUI komentojen nauhoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation>Tallenna kommenttina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation>Makron polku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation>Yleisten makrojen asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation>Aja makrot paikallisessa ympäristössä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Yksiköt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation>Yksiköiden asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>Standardi (mm/kg/s/astetta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>MKS (m/kg/s/astetta)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation>Suuruusluokka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Yksikkö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User system:</source>
|
||
<translation>Käyttäjän mittayksiköt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation>US tavalla (tuumat/ paunat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation>Desimaalien määrä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation>englantilainen desimaaliluku (tuumat / paunat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>Building Euro (cm/m²/m³)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Building US (ft-in/sqft/cuft)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Värit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>Valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation>Ota käyttöön valinnan korostus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation>Ota esivalinnan korostaminen käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Taustaväri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation>Keskiväri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation>Liukuvärjäys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation>Yksinkertainen väri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick radius (px):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the area of confusion for picking elements in 3D view. Larger value make it easier to pick stuff, but will make some small features impossible to select.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PickRadius</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip of the day</source>
|
||
<translation type="obsolete">Päivän vihje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b></source>
|
||
<translation type="obsolete"><b><font face="Times New Roman"> <font size="+3"> Tiesitkö, että...</font></font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show tips at start up</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Näytä vihjeet käynnistyksen yhteydessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next Tip</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Seuraava vihje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1
|
||
</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Jos haluat lisätietoja FreeCAD:sta, niin siirry %1:een tai paina Ohje-vaihtoehtoa Ohje-valikosta.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Yksikkölaskuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation type="unfinished">kuten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation type="unfinished">=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantity:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit mismatch</source>
|
||
<translation>Yksikön ristiriita</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Siirrä alas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Siirrä vasemmalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Siirrä oikealle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Sort enabled workbenches</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Sort enabled workbenches</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Siirrä ylös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add all to enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Recovery</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the doument listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the doument listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status of recovered documents:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Recovery</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start Recovery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not yet recovered</source>
|
||
<translation type="unfinished">Not yet recovered</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown problem occurred</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown problem occurred</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to recover</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to recover</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recovered</source>
|
||
<translation type="unfinished">Successfully recovered</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Valmis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected transient directories?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When deleting the selected transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all transient directories?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When deleting all transient directory you won't be able to recover any files afterwards.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transient directories deleted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lataa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="obsolete">Peruuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="obsolete">Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tiedosto nimeltä %1 on jo olemassa nykyisessä kansiossa. Haluatko ylikirjoittaa tiedoston?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tiedostoa %1:%2 ei voi tallentaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading %1.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ladataan %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lataus peruutettu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tiedosto %1 on ladattu tämänhetkiseen hakemistoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 on %2:ssa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation>Lataus peruutettu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation>Avaa sisältävä kansio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening save file: %1</source>
|
||
<translation>Virhe avattaessa tallennettavaa tiedostoa: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation>Virhe tallennettaessa: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation>Verkkovirhe: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>sekuntia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>minuuttia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation>-%4 %5 jäljellä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation>%1 on %2:sta (%3/s) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation>%1 %2:sta - keskeytynyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation>tavua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>kB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Lataukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation>Siivoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation>0 kohdetta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>Latauksenhallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation>1 Lataus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation>%1 Latausta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation>Kuvake kansiot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation>Lisää kuvake kansio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation>Mukautetun kuvakkeen kansioiden lisääminen tai poistaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation>Poista kansio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation>Kansion poistaminen tulee voimaan, kun sovellus on käynnistetty uudelleen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation>Sisääntulo vektori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation>Vektori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tekijänoikeus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation>Hiiren painikkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Asetustiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation>Valinta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation>Panorointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Kierto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation>Zoomaus:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Laajenna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation>Lisää alaryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Poista ryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Nimeä ryhmä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation>Vie parametri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation>Tuo parametri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Kutista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation>Haluatko todella poistaa tämän parametriryhmän?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation>Nykyinen alaryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Alaryhmä "%1" on jo olemassa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation>Vie parametri tiedostoon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation>Tuo parametri tiedostosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>Virhe tuotaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation>'%1' lukeminen epäonnistui.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Muuta arvoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation>Poista avain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation>Nimeä avain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Uusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation>Uuden merkkijonon kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Uuden sijainnin kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Uuden kokonaisluvun kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Uusi allekirjoittamaton kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation>Nykyinen kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Kohde "%1" on jo olemassa.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Käännös:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Kierto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Kulma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation>Akseli:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation>Keskitetty:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation>Kaltevuus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll:</source>
|
||
<translation>Pyörähdä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yaw:</source>
|
||
<translation>Kallistus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation>Pyörimisakseli kulmalla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply placement changes immediately</source>
|
||
<translation>Ota paikanmuutokset heti käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
|
||
<translation>Sovella inkrementaalisia muutoksia objektin sijaintiin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Käytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Palauta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation>Virheellinen määrä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation>Syöttökentissä on virheellisiä tietoja, varmista että on kelvolliset sijoitetut arvot!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles (XY'Z'')</source>
|
||
<translation type="unfinished">Euler angles (XY'Z'')</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>Painike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Komento</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Päivitä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation>Keksijä puu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation>Solmut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation>Materiaalikuvio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Teksturointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Järjestelmän laajuinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation>Ympäristö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation>Kuvatiedostot (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Ei kuvaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation>Määritetty tiedosto ei ole kelvollinen kuvatiedosto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation>Ei 3D näkymää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation>Ei löytynyt aktiivista 3D näkymää.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Peruuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>muunna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Osat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CombiView</source>
|
||
<translation>CombiView</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Projekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Tehtävät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation>Malli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="obsolete">Edellinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation type="obsolete">Seuraava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="obsolete">Etusivu/Koti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="obsolete">Avaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Avaa tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kaikki HTML-tiedostot (*.html *.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External browser</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ulkoinen selain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ulkoista selainta ei löydy. Määrittele se ohjelman valinnoissa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting of %1 failed</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 käynnistäminen epäonnistui</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Näytä ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation>Lokikirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Virhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Tyhjennä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation>Tallenna raportin sisältö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation>Siirry loppuun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation>Uudelleen ohjaa Pythonin tuloste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation>Uudelleen ohjaa Pythonin virhetulosteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Tuloste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python-konsoli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Näytä ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Haku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation>Hae kohteiden nimilappuja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation>Tyhjentää Etsi-kentän</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation>Valitse vain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation>Valitsee vain tämä objektin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation>Poista valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation>Poistaa tämän objektin valinnan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation>Zoomaa sopivaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation>Valitsee ja sovittaa tämän kohteen 3D-ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Siirry valintaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation>Valitsee ja paikantaa tämän kohteen puunäkymässä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">To python console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tiedostoa ei voitu avata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Yritit käyttää URL osoitetta %1, joka ei ole käytettävissä. Varmista, että URL-osoite on olemassa ja kokeile sivun uudelleenlataamista.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connecting to %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">Yhdistetään %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sending to %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lähetetään %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">Luetaan %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Lataus epäonnistui: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation type="obsolete">Edellinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="obsolete">Eteenpäin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="obsolete">Etusivu/Koti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="obsolete">Päivitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation type="obsolete">Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No description for</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ei kuvausta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Sovellus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Nimilaput & Määritteet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation>Muokattu tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>%1.
|
||
|
||
Tätä tiedostoa on muokattu ohjelman editorin ulkopuolella. Haluatko uudelleenladata tiedoston?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Tallentamaton asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Asiakirjaa on muokattu. Haluatko tallentaa muutokset?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Vienti PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation>Nimetön[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation> -Muokkain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation>%1 merkit poistettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation>%1 merkkiä lisätty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Alustettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation>Valitse hakemisto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Tallenna nimellä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Avaa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Laajennettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Vasen ylhäällä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Alas vasemmalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Oikeasta yläkulmasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Alas oikealle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation>Vie kaavio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitmap format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF format</source>
|
||
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF format</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Tallenna arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina CTRL ja hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren keskipainiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Selaa hiiren keskimmäisellä painikkeella</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation>Lista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation>Väärä suunta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation>Suunta ei saa olla null-arvoinen vektori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation>Suunta:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makrot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file doesn't exist</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro file doesn't exist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No such macro file: '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">No such macro file: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation>Mitta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Valmis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation>Näyttä tai piilota tämä työkalurivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation>Näytä tai piilota telakointiasema ikkunasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation>Sulje kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</source>
|
||
<translation>Valituilla kohteilla on riippuvuus valitsemattomiin kohteisiin.
|
||
Haluatko luoda niistä myös kaksoiskappaleet?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is a rendering issue on MacOS.</source>
|
||
<translation type="unfinished">There is a rendering issue on MacOS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>See <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> the wiki</a> for more information</source>
|
||
<translation type="unfinished">See <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> the wiki</a> for more information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again</source>
|
||
<translation type="unfinished">Don't show again</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation>Manuaalinen kohdistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation>Yhdenmukaistaminen on jo käynnissä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation>Yhdenmukaistaminen [*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin yksi kohta vasemmasta ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Ole hyvä ja valitse ainakin %1 kohtaa vasemmasta ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation>Valitse kohtia vasemmasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation>Yhdenmukaistaminen on päättynyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation>Yhdenmukaistaminen on peruutettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Liian vähän kohteita valittu vasemmasta näkymästä. Ainakin %1 kohdetta pitää valita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Liian vähän kohteita valittu oikeanpuoleisesta näkymästä. Ainakin %1 kohdetta pitää valita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Eri määrä kohteita valittu vasemmammasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä.
|
||
Vasemmanpuoleisesta näkymästä on valittu %1 kohdetta
|
||
Oikeanpuoleisesta näkymästä on valittu %2 kohdetta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation>Yritä yhdenmukaistaa ryhmien näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Tasauksen epäonnistui. Miten haluat jatkaa?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Yritä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ohita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Keskeytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Eri määrä kohteita valittu vasemmammasta- ja oikeanpuoleisesta näkymästä.Vasemmanpuoleisesta näkymästä on valittu %1 kohdetta. Oikeanpuoleisesta näkymästä on valittu %2 kohdetta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation>Kohteita valittu koordinaateissa (%1, %2, %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation>Yhtään kohdetta ei valittu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation>Yhtään pistettä ei löytynyt mallista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...
|
||
</source>
|
||
<translation>Lataus on alkanut...
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina CTRL ja hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation>Tallenna arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Jäljellä: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Keskeytetään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Haluatko todella keskeyttää toiminnon?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Jäljellä: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Keskeytetään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Haluatko todella keskeyttää toiminnon?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Muokkaa...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Ominaisuus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation>Poistu järjestelmästä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation>Sovellus on edelleen käynnissä. Haluatko lopettaa tallentamatta tietoja?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python-konsoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation>Käsittelemätön PyCXX poikkeus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation>Käsittelemätön FreeCAD poikkeus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation>Käsittelemätön tuntematon C++-poikkeus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation>&Kopiointi-komento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation>&Kopiointi historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation>Tallenna historia nimellä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation>Lisää tiedostonimi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation>Tallenna historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation>Lisää tiedostonimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation>Käsittelemätön std C++-poikkeus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation>Rivitys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopioi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Liitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Tyhjennä konsoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">All Files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation>Poista kommentti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation>Avaa tiedosto %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>Tiedostoa '%1' ei voi avata.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation>Valitse moduuli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation>Avaa kuin %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Valitse</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation>Ku&vaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation>Komentojen pitkä kuvaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation>Lataa online-ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation>Lataa %1:n verkossa oleva ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation>Olemassa olematon hakemisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation>Hakemistoa '%1' ei ole olemassa.
|
||
|
||
Haluatko valita olemassaolevan hakemiston?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation>Vajavaiset käyttöoikeudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia hakemistoon '%1'
|
||
|
||
Haluatko valita toisen hakemiston?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation>Pysäytä lataaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation>Automaattinen python moduulien dokumentaatio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation>Avaa selain näyttämään Python moduulien dokumentaatio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Kulma</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskCSysDragger</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Increments</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation Increment: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation Increment: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Merkintätila:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Pistekoko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Viivan leveys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Läpinäkyvyys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Ulkoasu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Asiakirjaikkuna:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation>Valintaikkuna on jo avoinna tehtäväpaneelissa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Ulkoasu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation>muokkaa valintaa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Paina hiiren vasenta painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation>Paina SHIFT-painiketta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation>Paina ALT-näppäintä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation>Paina CTRL ja SHIFT painikkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Puunäkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation>Luo ryhmä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation>Ryhmän luominen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Ryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Nimeä objekti uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Nimilaput & Määritteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Sovellus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Lopeta muokkaaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Lopeta objektin muokkaaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation>Aktivoi asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation>Aktivoi asiakirja %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip recomputes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable or disable recomputations of document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark to recompute</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark this object to be recomputed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Vienti PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opening file failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opening file failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Can't open file '%1' for writing.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation>Valitse '%1' Työpöytä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tietoja %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation><qt>Kirjoita käyttäjänimi ja salasana "%1":lle %2:ssa</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation><qt>Yhdistä välityspalvelimeen "%1" käyttäen:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Lomake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation>0,1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation>0,5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation>1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation>2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation>5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation>10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation>20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation>50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation>100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation>200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation>500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation>1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation>2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation>5 m </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation>Ruudukon kohdistus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Virheellinen syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation>Syötetty tieto viivalla %1 ei ole numero</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Puunäkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation>Ominaisuudet näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation>Valinta Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation>Raporttinäkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Yhdistelmänäkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python-konsoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Näytön ominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DAG View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Yleiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Näyttö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation>Tuntematon tiedostotyyppi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Ei voida avata tuntematonta tiedostotyyppiä:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Ei voi tallentaa tuntematonta tiedostotyyppiä:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation>Työpöytä häiriö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation>Poikkeus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation>Avaa asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>Tuo tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation>Vie tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Tulostaminen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation>Ei voi ladata Työpöytää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation>Yleinen virhe ladattaessa työpöytää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation>Tallenna näkymät ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation>Lataa näkymät...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation>Jäädytä näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation>Puhdista näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation>Palauta näkymä &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation>Jäädytettyjen näkymien tallentaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation>Palauta näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Palautettujen näkymien tuonti puhdistaisi aikaisemmin tallennetut näkymät.
|
||
Haluatko jatkaa?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation>Palauta jäädytetyt näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>Tiedostoa '%1' ei voi avata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation type="obsolete">Telakoitu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation type="obsolete">Irrallinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kokoruututila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation>tiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation>Tallenna kuva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation>Uusi alaryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation>Kirjoita nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation>Uusi kohdeteksti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation>Kirjoita teksti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Uuden kokonaisluvun kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation>Syötä numero:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Uusi allekirjoittamaton kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Uuden sijainnin kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation>Valitse kohde:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Nimeä ryhmä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation>Ryhmää '%1' ei voi nimetä uudelleen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation>Aiemmin luotu ryhmä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Ryhmä '%1' on jo olemassa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Muuta arvoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation>Tallenna asiakirja uudella tiedostonimellä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation>Tallentaminen keskeytettiin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Tallentamaton asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation>Tallenna makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Valmis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Tyhjennä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Peruuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation>Sisempi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation>Ulompi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation>Ei selain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation>Selaimen avaaminen ei onnistu. Avaa selainikkuna ja kirjoita: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation>Ei Serveriä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation>Ei voitu käynnistää palvelimen porttia %1:%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation>Järjestelmä-selaimen avaaminen ei onnistu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Asetukset...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Muisti loppui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation>Muisti ei riitä tietojen näyttämiseen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation>Tiedostoa %1 ei löydy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation>Ei voida löytää tiedostoja %1, %2 ja %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation>Tallenna asiakirja %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>asiakirja %1 (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation>Asiakirja ei ole suljettavissa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation>Asiakirja ei ole tällä hetkellä suljettavissa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation>Ei OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation>Tämä järjestelmä ei tue OpenGL:ää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation>Asiakirjan lataaminen epäonnistui.
|
||
Sinulla täytyy olla Qt versio 4.4 tai uudempi asennettuna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation>PDF vienti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation>Väärä valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Vain yksi kohde valittu. Valitse kaksi kohdetta.
|
||
Huomaa, että piste jonne klikkaat vaikuttaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Valitse kaksi kohdetta.
|
||
Huomaa, että piste johon klikkaat vaikuttaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation>Uusi looginen kohde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation>Navigointi tyylit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation>Siirrä lisähuomautusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>muunna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation>Haluatko sulkea tämän valintaikkunan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation>Haluatko tallentaa asiakirjan "%1" muutokset ennen sulkemista?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Jos et tallenna, niin tekemäsi muutokset menetetään.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving document failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Poista makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> %1.%2.%3 </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete group content?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 is not empty, delete it's content as well?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectionFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not allowed:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection not allowed by filter</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation>Laatikon valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation>&Tietoja %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Tietoja %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>Tietoja &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>Tietoja Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation>Seur&aava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation>Aktivoi seuraava ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation>Edell&inen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation>Aktivoi edellinen ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation>Tasaus...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation>Tasaa valitut objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation>Järjestä &kuvakkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation>Järjestä kuvakkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation>Valitse akselien riestysmerkintä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation>&Limittäin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation>Järjestä ikkunat käytännöllisesti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation>Sulje aktiivinen ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation>Sulje kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation>Sulje kaikki ikkunat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation>Avaa &komentohoputeikkuna...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation>Avaa komentorivin konsolissa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>K&opioi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation>Kopiointi toiminto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Leikkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation>Leikata pois</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation>Poistaa valitut objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation>Näytä pyörähdyspöytä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation>Näytä pyörähdyspöytä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation>Mukauta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation>Mukauta työkalurivejä ja komentorivejä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation>Makrot ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation>Näyttöön tulee valintaikkuna, jotta voit suorittaa nauhoitetun makron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Suorita makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation>Suorittaa makron editorissa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation>&Makron tallennus ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation>Avaa valintaikkunan tallennettavalle makrolle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation>M&uokkaa parametrejä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation>Avaa valintaikkunan, jossa voit muokata parametreja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Asetukset ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation>Avaa valintaikkunan, jossa voit muokata asetuksia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panels</source>
|
||
<translation>Paneelit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of available dock panels</source>
|
||
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation>Piirrostyyli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation>Moninkertainen valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation>Laita valittujen objektien kaksoiskappaleet aktiiviseen asiakirjaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation>Vaihda &muokkaustila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Vaihtaa valitun objektin muokkaustilan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Valitun objektin muokkaustilaan siirtyminen tai siitä poistuminen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation>&Vie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation>Vie aktiivisen asiakirjassa oleva objekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Ei valintaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
|
||
<translation>Valitse ensin objektit jotka haluat viedä.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation>Riippuvuus kaavio...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation>Näytä aktiivisen asiakirjan objektien riippuvuuskaavio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation>&Laske uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation>Laske uudelleen ominaisuus tai koko dokumentti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation>FreeCAD tietoja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Usein kysyttyjä kysymyksiä FreeCAD-sivustolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation>Usein kysyttyjä kysymyksiä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>FreeCAD foorumi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation>FreeCAD foorumi, josta löydät apua muilta käyttäjiltä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation>FreeCAD foorumi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation>Python komentosarjojen ohjeisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Python komentosarjojen ohjeisto FreeCAD-sivustolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation>Tehokäyttäjän ohjeisto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation>Käyttäjän ohjeisto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Ohjeita käyttäjille FreeCAD-sivustolla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation>FreeCAD Web-sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation>FreeCAD-sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation>Näytön lukitseminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation>Nykyisen näkymän sijainti jumittuu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation>Piilota kaikki kohteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation>Piilota kaikki objektit asiakirjassa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation>Piilota valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation>Piilota kaikki valitut objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation>&Tuo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation>Tuo tiedosto aktiiviseen asiakirjaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Tuetut tiedostomuodot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation>Makron debuggaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation>Aloita makron debuggaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation>Astu sisälle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation>Askella yli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation>Lopeta debuggaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation>Lopeta makron debuggaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation>P&ysäytä makron tallentaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation>Lopeta makro istunnon tallentaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mittaa etäisyys</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation>Mittaa etäisyys kahden valitun objektin välillä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mittaa etäisyys</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation>Yhdistä projekti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation>Yhdistä projekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
|
||
<translation>%1-asiakirjan (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation>Projektia ei voi yhdistää itseensä.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Uusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation>Luo uusi tyhjä dokumentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation>Nimetön</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation>Näytä ohje sovellukselle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation>Ohje Web-sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation>Verkkosivusto, josta saat pääasiallisen avun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Avaa...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation>Avaa asiakirja tai tuo tiedostoja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Tuetut tiedostomuodot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei voi avata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation>Tiedoston %1 lataamista ei tueta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Liitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation>Liittämistoiminto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation>Sijainti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation>Siirrä valitut objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Tulostaa...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>&Vie PDF-asiakirjaan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation>Vie asiakirja PDF-tiedostona</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation>&Esikatselu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Tulosta asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation>Projektin t&iedot...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation>Näytä aktiivisen projektin tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation>Projektin apuvälineet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation>Apuohjelma jolla purkaa tai luoda projektitiedostoja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation>Python Web-sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation>Python projektin viralliset kotisivut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>L&opeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation>Lopeta sovellus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>Satunnainen väri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation>Viimeisimmät tiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation>Viimeksi käytettyjen tiedostojen luettelo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Tee uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation>Tekee uudelleen viimeksi kumotun toiminnon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Päivitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation>Uudelleen laskee aktiivisen dokumentin tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRevert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Revert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Tallenna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation>Tallenna aktiivinen asiakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Tallenna &nimellä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudella tiedostonimellä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a &Copy...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a &Copy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation>Näkymän tarkastaja...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation>Näkymän tarkastaja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Valitse &kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectVisibleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select visible objects</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select visible objects in the active document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation>Ulkoasu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation>Asettaa vaöotun objektin näkyvyysominaisuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation>Näytä kaikki objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation>Näytä kaikki objektit asiakirjassa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation>Näytä valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation>Näytä kaikki valitut objektit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Tilarivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation>Näyttää tai piilottaa tilarivin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation>Teksturointi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Teksturointi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation>&Laatta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation>Järjestää ikkunat vierekkäin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation>Lisää tai poista keskeytyskohta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation>Leikkaustaso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation>Asettaa leikkaustason aktiiviselle näkymällä pois/päälle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation>Vaihda navigointi/muokkaustilojen välillä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation>Vaihda navigointi ja edit tilojen välillä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation>Aseta kaikki objektit päälle/pois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation>Kytkee pois/päälle kaikkien objektien näkyvyyden aktiivisessa dokumentissa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation>Kytke valintakyvykkyys pois/päälle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation>Valitsee pois/päälle ominaisuuden jolla objektit valitaan 3D-näkymässä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation>Valitse pois/päälle näkyvyys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation>Valitse pois/päälle näkyvyys</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation>Valin&tapalkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Näytä tai piilota tämä ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation>Muunna...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation>Muuta valittujen objektien geometriaa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>muunna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation>Muunna valittuja objekteja 3D-näkymässä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Siirry valintaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation>Vieritä ensimmäiseen valittuun kohteeseen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Kumoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation>Kumoa täsmälleen yksi teko</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation>& Yksiköiden laskin...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation>Käynnistä yksiköiden laskimen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Telakoi näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation>Telakoi kaikki päätason näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewAxo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axonometric</source>
|
||
<translation>Aksonometrisiä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to axonometric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to axonometric view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Pohja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation>Aseta pohjan tarkastelu näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation>Luo uusi näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation>Luo uuden näkymäikkunan aktiiviselle dokumentille</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation>Keksijä esimerkki #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation>Näyttää 3D tekstuurin manipuloijalla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation>Keksijä esimerkki #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation>Näyttää ympyrät ja vedettävät valot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation>Keksijä esimerkki #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation>Näyttää animoidun pintarakenteen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation>Sovita kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation>Sovittaa koko ruudun sisällön</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation>Sovita valinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation>Sovittaa valitun sisällön ruudulle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Etupuoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation>Aseta näkymä edestäpäin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation>Määritä kameran paikka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation>Määritä kameran sijainti konsolilla ja makroon jotta voit helposti palata tähän kamerasijaintiin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Stereolomitetut sarakkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Vaihda stereonäkymä lomitettuihin sarakkeisiin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Stereolomitetut rivit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Vaihda stereonäkymä lomitettujen rivien näkymään</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation>Stereo pois päältä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation>Kytkin stereo katselu pois</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation>Stereo nelipuskurointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation>Vaihda stereokatselu nelipuskurointiin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation>Stereo punainen/syaani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation>Vaihda stereokatselu punainen/syaani -näkymään</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Vasen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation>Aseta vasemmanpuoleinen näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Takana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation>Aseta Taustakamera</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Oikea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation>Aseta oikea näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation>Kierrä vasemmalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation>Kääntää näkymää vastapäivään 90°</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation>Kierrä oikealle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation>Kierrä näkymää 90° myötäpäivään</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Yläpuoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation>Aseta yläpuolen näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation>FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation>Laajentaa FreeCAD 3D-näkymä Oculus Rift :iin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation>&Mikä tämä on?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Mikä tämä on</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation>&Ikkunat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation>Lista ikkunoista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation>Aktivoi tämä ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Työpöytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation>Vaihda työpöytien välillä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation>Ortografinen näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation>Siirtyy Ortografiseen katselutilaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation>Perspektiivinäkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation>Vaihtaa perspektiivinäkymään</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation>Valitun alueen zoomaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDock</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Telakoitu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation>Asiakirjaikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kokoruututila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation>Tallenna kuva...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation>Luo kuvakaappaus aktiivisesta näkymästä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewUndock</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation type="unfinished">Irrallinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Näyttää aktiivisen näkymän joko kokoruututilassa, leijuvaikkunaisena tai kiinnitettynä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Suurenna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardi-Näkymä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Loitonna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Tähän kohteeseen viittaavat muut kohteet ja siten ne kohteet voivat rikkoutua.
|
||
Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following, referencing objects might break.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation>Sellaisenaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation>Normaalitila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation>Rautalankamalli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation>Rautalankamallitila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation>Tasainen rivit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation>Tasaisten rivien tila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation>Varjostettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation>Varjostettu tila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Pisteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation>Pisteiden tila</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation>Kohteiden riippuvuudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</source>
|
||
<translation>Valituilla kohteilla on riippuvuus valitsemattomiin kohteisiin.
|
||
Haluatko luoda niistä myös kaksoiskappaleet?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_ExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation>Graphviz:iä ei löydy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.
|
||
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation>Graphviz ei löytynyt järjestelmästä. Haluatko määrittää sen asennuspolun, jos se on jo asennettu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation>Graphviz:in asennuspolun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation>Riippuvuuskaavio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation>Graphviz:in käyttö epäonnistui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation>Graphviz ei pystynyt luomaan kuvatiedostoa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Revert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Are you sure?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation>Standardi näkymät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation>&Stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Suurennus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Näkyvyys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>Työkalut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation>&Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation>&Ikkunat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation>&Internetistä saatava apu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ohje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation>Erityisoperaatiot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation>testi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTyöNäkymä</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Luotu Qt 4.3.x:lle</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation>Valitse tehtävä-paneelin tyyli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Oletus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation>Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|