Merged crowdin translations

This commit is contained in:
Yorik van Havre
2021-06-24 17:22:19 +02:00
parent aa862254dd
commit c8b5d8d762
321 changed files with 34055 additions and 28289 deletions

View File

@@ -91,34 +91,34 @@ Osa prochází tímto bodem.</translation>
<source>The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for example, a datum line.
Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and circular arrays.
Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center' manually.</source>
<translation type="unfinished">The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for example, a datum line.
Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and circular arrays.
Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center' manually.</translation>
<translation>Objekt osy, který přepíše hodnotu 'Osa' a 'Střed', například pomocná čára (vztažná).
Umístění, poloha a rotace bude použita při vytváření polárních a kruhových polí.
Ponechte tuto vlastnost prázdnou pro ruční nastavení 'Osa' a 'Střed'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="228"/>
<source>Number of copies in the polar direction</source>
<translation type="unfinished">Number of copies in the polar direction</translation>
<translation>Počet kopií v polárním směru</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="238"/>
<source>Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction</source>
<translation type="unfinished">Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction</translation>
<translation>Délka a orientace intervalů ve směru osy 'Axis'</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="247"/>
<source>Angle to cover with copies</source>
<translation type="unfinished">Angle to cover with copies</translation>
<translation>Úhel pokrytý kopiemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="260"/>
<source>Distance between circular layers</source>
<translation type="unfinished">Distance between circular layers</translation>
<translation>Vzdálenost mezi kruhovými vrstvami</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="270"/>
<source>Distance between copies in the same circular layer</source>
<translation type="unfinished">Distance between copies in the same circular layer</translation>
<translation>Vzdálenost mezi kopiemi ve stejné kruhové vrstvě</translation>
</message>
<message>
<location filename="array.py" line="280"/>
@@ -170,7 +170,7 @@ Tato vlastnost je pouze pro čtení, protože počet prvků závisí na parametr
<message>
<location filename="wire.py" line="81"/>
<source>Size of the chamfer to give to the corners</source>
<translation type="unfinished">Size of the chamfer to give to the corners</translation>
<translation>Velikost zkosení pro rohy</translation>
</message>
<message>
<location filename="ellipse.py" line="58"/>
@@ -180,7 +180,7 @@ Tato vlastnost je pouze pro čtení, protože počet prvků závisí na parametr
<message>
<location filename="rectangle.py" line="61"/>
<source>Horizontal subdivisions of this rectangle</source>
<translation type="unfinished">Horizontal subdivisions of this rectangle</translation>
<translation>Horizontální dělení tohoto obdélníku</translation>
</message>
<message>
<location filename="rectangle.py" line="64"/>
@@ -230,14 +230,11 @@ is to the measured object.
that displays the measured radius or diameter.
- For angular dimensions, this controls the radius of the dimension arc
that displays the measured angle.</source>
<translation type="unfinished">A point through which the dimension line, or an extrapolation of it, will pass.
<translation>Bod, kterým prochází kótovací čára nebo její extrapolace.
- For linear dimensions, this property controls how close the dimension line
is to the measured object.
- For radial dimensions, this controls the direction of the dimension line
that displays the measured radius or diameter.
- For angular dimensions, this controls the radius of the dimension arc
that displays the measured angle.</translation>
- Pro lineární kóty tato vlastnost určuje, odstup kótovací čáry od měřenému objektu.
- V případě radiálních kót určuje směr kótovací čáry, která zobrazuje měřený poloměr nebo průměr.
- U úhlových kót ří poloměr oblouku kóty, který zobrazuje měřený úhel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dimension.py" line="233"/>
@@ -245,10 +242,10 @@ that displays the measured angle.</translation>
If it is a radius dimension it will be the center of the arc.
If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</source>
<translation type="unfinished">Starting point of the dimension line.
<translation>Počáteční bod kótovací čáry
If it is a radius dimension it will be the center of the arc.
If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</translation>
Pokud se jedná o kótu poloměru, bude to střed oblouku.
Pokud se jedná o kótu průměru, bude to bod, který leží na oblouku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dimension.py" line="247"/>
@@ -256,17 +253,16 @@ If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</translat
If it is a radius or diameter dimension
it will be a point that lies on the arc.</source>
<translation type="unfinished">Ending point of the dimension line.
<translation>Koncový bod kótovací čáry
If it is a radius or diameter dimension
it will be a point that lies on the arc.</translation>
Pokud se jedná o kótu poloměru nebo průměru, bude to bod, který leží na oblouku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dimension.py" line="259"/>
<source>The direction of the dimension line.
If this remains '(0,0,0)', the direction will be calculated automatically.</source>
<translation type="unfinished">The direction of the dimension line.
If this remains '(0,0,0)', the direction will be calculated automatically.</translation>
<translation>Směr kótovací čáry.
Pokud zůstane '(0,0,0)', směr se vypočítá automaticky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dimension.py" line="276"/>
@@ -330,14 +326,14 @@ vlastností "První úhel" a "Poslední úhel".</translation>
<message>
<location filename="text.py" line="54"/>
<source>The placement of the base point of the first line</source>
<translation type="unfinished">The placement of the base point of the first line</translation>
<translation>Umístění referenčního bodu první čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="text.py" line="66"/>
<source>The text displayed by this object.
It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own line.</source>
<translation type="unfinished">The text displayed by this object.
It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own line.</translation>
<translation>Text zobrazený tímto objektem.
Je to seznam řetězců; každý prvek v seznamu bude zobrazen na vlastním řádku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="circle.py" line="45"/>
@@ -348,8 +344,7 @@ It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own l
<location filename="circle.py" line="50"/>
<source>End angle of the arc (for a full circle,
give it same value as First Angle)</source>
<translation type="unfinished">End angle of the arc (for a full circle,
give it same value as First Angle)</translation>
<translation>Koncový úhel oblouku (pro celou kružnici použijte stejnou hodnotu jako První úhel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="circle.py" line="54"/>
@@ -369,7 +364,7 @@ It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own l
<message>
<location filename="polygon.py" line="56"/>
<source>How the polygon must be drawn from the control circle</source>
<translation type="unfinished">How the polygon must be drawn from the control circle</translation>
<translation>Jak být mnohoúhelník vykreslen z řídící kružnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="point.py" line="45"/>
@@ -389,14 +384,14 @@ It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own l
<message>
<location filename="layer.py" line="59"/>
<source>The objects that are part of this layer</source>
<translation type="unfinished">The objects that are part of this layer</translation>
<translation>Objekty, které jsou součástí této vrstvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="65"/>
<source>The position of the tip of the leader line.
This point can be decorated with an arrow or another symbol.</source>
<translation type="unfinished">The position of the tip of the leader line.
This point can be decorated with an arrow or another symbol.</translation>
<translation>Poloha vrcholu vodící čáry.
Tento bod může být ozdoben šipkou nebo jiným symbolem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="79"/>
@@ -404,10 +399,10 @@ This point can be decorated with an arrow or another symbol.</translation>
as 'Text', depending on 'Label Type'.
'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
<translation type="unfinished">Object, and optionally subelement, whose properties will be displayed
as 'Text', depending on 'Label Type'.
<translation>Objekt a volitelně i dílčí prvek, jehož vlastnosti budou zobrazeny
jako "Text" v závislosti na "Typu popisku".
'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'.</translation>
'Cíl' nebude použit, pokud je 'Typ popisku' nastaven na 'Vlastní'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="109"/>
@@ -420,15 +415,15 @@ The middle point is calculated automatically depending on the chosen
If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points' property
can be set as a list of arbitrary points.</source>
<translation type="unfinished">The list of points defining the leader line; normally a list of three points.
<translation>Seznam bodů definujících vodící čáru; obvykle seznam tří bodů.
The first point should be the position of the text, that is, the 'Placement',
and the last point should be the tip of the line, that is, the 'Target Point'.
The middle point is calculated automatically depending on the chosen
'Straight Direction' and the 'Straight Distance' value and sign.
Prvním bodem by měla být poloha textu, tedy 'Umístění ',
a posledním bodem by měl být špička čáry, tedy 'cílový bod'.
Střední bod se počítá automaticky v závislosti na zvoleném
'Přímém směru ' a hodnotě, a znaménku 'přímé vzdálenosti'.
If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points' property
can be set as a list of arbitrary points.</translation>
Pokud je 'přímý směr' nastaven na 'Vlastní', vlastnost 'Body'
může být nastavena jako seznam libovolných bodů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="124"/>
@@ -436,10 +431,10 @@ can be set as a list of arbitrary points.</translation>
If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by
assigning a custom list to the 'Points' attribute.</source>
<translation type="unfinished">The direction of the straight segment of the leader line.
<translation>Směr přímého segmentu vodící čáry.
If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by
assigning a custom list to the 'Points' attribute.</translation>
Je-li vybrán 'Vlastní', body vodící mohou být zadány
přiřazením vlastního seznamu k atributu 'Body'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="142"/>
@@ -448,11 +443,10 @@ assigning a custom list to the 'Points' attribute.</translation>
This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn
to the left or below the 'Text', otherwise to the right or above it,
depending on the value of 'Straight Direction'.</source>
<translation type="unfinished">The length of the straight segment of the leader line.
<translation>Délka přímého segmentu vodící čáry.
This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn
to the left or below the 'Text', otherwise to the right or above it,
depending on the value of 'Straight Direction'.</translation>
Toto je orientovaná vzdálenost; pokud je záporná, bude čára vykreslena
vlevo nebo pod 'Text', jinak vpravo nebo nad něj, v závislosti na hodnotě 'přímý směr'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="label.py" line="156"/>
@@ -811,7 +805,7 @@ Otherwise the copies will have the same orientation as the original Base object.
<message>
<location filename="facebinder.py" line="55"/>
<source>This specifies if the shapes sew</source>
<translation type="unfinished">This specifies if the shapes sew</translation>
<translation>To určuje, zda je tvar sešitý</translation>
</message>
<message>
<location filename="facebinder.py" line="58"/>
@@ -2989,7 +2983,7 @@ straight Draft lines that are drawn in the XY plane. Selected objects that aren'
<message>
<location filename="gui_snaps.py" line="300"/>
<source>Endpoint</source>
<translation type="unfinished">Endpoint</translation>
<translation>Koncový bod</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui_snaps.py" line="303"/>
@@ -3106,7 +3100,7 @@ straight Draft lines that are drawn in the XY plane. Selected objects that aren'
<message>
<location filename="gui_snaps.py" line="180"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="unfinished">Perpendicular</translation>
<translation>Kolmý</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui_snaps.py" line="183"/>

View File

@@ -1723,7 +1723,7 @@ Une répétition de lien est plus efficace lors de la création de plusieurs cop
<message>
<location filename="TaskPanel_CircularArray.ui" line="161"/>
<source>Link array</source>
<translation>Lier un tableau</translation>
<translation>Réseau de liens</translation>
</message>
<message>
<location filename="TaskPanel_CircularArray.ui" line="186"/>
@@ -1780,7 +1780,7 @@ Doit être au moins de 2.</translation>
<message>
<location filename="TaskPanel_OrthoArray.ui" line="26"/>
<source>Orthogonal array</source>
<translation>Matrice orthogonale</translation>
<translation>Réseau orthogonale</translation>
</message>
<message>
<location filename="TaskPanel_OrthoArray.ui" line="44"/>
@@ -1843,7 +1843,7 @@ Une répétition de lien est plus efficace lors de la création de plusieurs cop
<message>
<location filename="TaskPanel_OrthoArray.ui" line="152"/>
<source>Link array</source>
<translation>Lier un tableau</translation>
<translation>Réseau de liens</translation>
</message>
<message>
<location filename="TaskPanel_OrthoArray.ui" line="177"/>
@@ -1967,7 +1967,7 @@ Une répétition de lien est plus efficace lors de la création de plusieurs cop
<message>
<location filename="TaskPanel_PolarArray.ui" line="161"/>
<source>Link array</source>
<translation>Lier un tableau</translation>
<translation>Réseau de liens</translation>
</message>
<message>
<location filename="TaskPanel_PolarArray.ui" line="187"/>
@@ -2862,7 +2862,7 @@ Vous pouvez ensuite l'utiliser pour enregistrer une position différente de la c
<message>
<location filename="gui_shape2dview.py" line="59"/>
<source>Shape 2D view</source>
<translation>Vue 2D de la Forme</translation>
<translation>Vue 2D de la forme</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui_shape2dview.py" line="62"/>
@@ -3311,7 +3311,7 @@ convertir les bords fermés en faces remplies et en polygones paramétriques, et
<message>
<location filename="gui_lines.py" line="310"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Ligne brisée</translation>
<translation>Polyligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui_lines.py" line="313"/>
@@ -3324,7 +3324,7 @@ convertir les bords fermés en faces remplies et en polygones paramétriques, et
<message>
<location filename="gui_wire2spline.py" line="64"/>
<source>Wire to B-spline</source>
<translation>Filaire vers B-Spline</translation>
<translation>Polyligne vers B-spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui_wire2spline.py" line="67"/>
@@ -6160,7 +6160,7 @@ To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes.</source>
<message>
<location filename="task_orthoarray.py" line="400"/>
<source>Orthogonal array</source>
<translation>Matrice orthogonale</translation>
<translation>Réseau orthogonale</translation>
</message>
<message>
<location filename="make_orthoarray.py" line="350"/>

View File

@@ -1528,7 +1528,7 @@ Proszę zainstalować dodatek bibliotek dxf ręcznie z narzędzi menu -&gt; mene
<message>
<location filename="task_scale.py" line="140"/>
<source>Modify subelements</source>
<translation>Modyfikuj podelementy</translation>
<translation>Modyfikuj elementy podrzędne</translation>
</message>
<message>
<location filename="task_scale.py" line="141"/>
@@ -5317,7 +5317,7 @@ Uwaga: eksporter C++ jest szybszy, ale nie jest jeszcze tak funkcjonalny</transl
<message>
<location filename="DraftGui.py" line="772"/>
<source>&amp;OCC-style offset</source>
<translation>&amp;Odsunięcie stylu OpenCascade</translation>
<translation>&amp;Odsunięcie w stylu OpenCascade</translation>
</message>
<message>
<location filename="DraftGui.py" line="792"/>
@@ -5675,7 +5675,7 @@ https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
<message>
<location filename="DraftGui.py" line="797"/>
<source>Modify subelements</source>
<translation>Modyfikuj podelementy</translation>
<translation>Modyfikuj elementy podrzędne</translation>
</message>
<message>
<location filename="DraftGui.py" line="798"/>

View File

@@ -1376,17 +1376,17 @@ from menu Tools -&gt; Addon Manager</translation>
<message>
<location filename="init_tools.py" line="145"/>
<source>Draft creation tools</source>
<translation type="unfinished">Draft creation tools</translation>
<translation>Інструменти створення ескізу</translation>
</message>
<message>
<location filename="init_tools.py" line="148"/>
<source>Draft annotation tools</source>
<translation type="unfinished">Draft annotation tools</translation>
<translation>Інструменти анотації креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="init_tools.py" line="151"/>
<source>Draft modification tools</source>
<translation type="unfinished">Draft modification tools</translation>
<translation>Інструменти редагування ескізу</translation>
</message>
<message>
<location filename="InitGui.py" line="107"/>

View File

@@ -7457,7 +7457,7 @@ Not available if Draft preference option 'Use Part Primitives' is enabled</trans
<location filename="WorkingPlane.py" line="696"/>
<source>Selected Shapes must define a plane
</source>
<translation type="unfinished">Selected Shapes must define a plane
<translation>所选图形必须定义平面
</translation>
</message>
</context>