5482 lines
175 KiB
XML
5482 lines
175 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS>
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation>C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation>Угол оснастки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation>1 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation>false</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation>5 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation>10 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation>20 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation>45 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation>180 °</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>Отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите левую кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите клавишу SHIFT и среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Прокрутите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите левую кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите левую и среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Прокрутите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation>Панель задач</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>Дата выпуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>Платформа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License...</source>
|
||
<translation>Лицензия ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>Кнопка %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation>За пределами допустимого диапазона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Команды</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation>Поворотный просмотр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>На весь экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation>Включить таймер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Угол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation>-90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Воспроизвести</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation>Выберите окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation>&Aктивировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt + A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name:</source>
|
||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation>Выберите иконку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icons...</source>
|
||
<translation>Добавить иконки...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation>Настройка пользовательских макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation>Макрос:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation>Изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation>Ускоритель:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation>Что это:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation>Текст состояния:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation>Подсказка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation>Текст меню:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Заменить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>Иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation>Нет макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation>Макросы не найдены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation>Макрос не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation>К сожалению не удалось найти файл '% 1' макроса. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation>Пустой макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation>Сначала укажите макрос. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation>Пустой текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, укажите сначала текст в меню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation>Ни один пункт выбран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, выберите сначала макрос.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Команды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Категория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Иконка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Команда</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Клавиатура</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>&Категория:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation>К&оманды:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation>Текущая комбинация клавиш:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation>Нажмите &новую комбинацию клавиш:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation>Сейчас назначено для:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation>&Назначить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt + A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Сбросить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation>Сб&росить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Иконка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Команда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>Отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation>Несколько ссылок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation>'%1' клавиша быстрого доступа определена более одного раза. Это может привести к неожиданному поведению.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation>Ярлык уже определен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
|
||
|
||
Please define another shortcut.</source>
|
||
<translation>Клавиша быстрого доступа '%1' уже назначена для '%2'.
|
||
Пожалуйста, определите другое значение клавиши быстрого доступа.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation>Панели инструментов </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Панели инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Перейти вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Перемещение выбранного элемента на один уровень вниз.</b> <p> Это повлечет за собой изменение уровня родительского элемента. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Перейти влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Перемещение выбранного элемента на один уровень вниз.</b> <p> Это повлечет за собой изменение уровня родительского элемента. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Переместить вниз </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Переместить вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Новый...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Переименовать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Иконка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Команда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation><Separator></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation>Новая панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation>Имя панели инструментов: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation>Повторяющееся имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation>Имя панели инструментов '%1' уже используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Переименовать панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Настроить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball</source>
|
||
<translation>Spaceball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Spaceball не присутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Кнопки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation>Руководство по печати</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Отобразить свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Отобразить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Прозрачность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Толщина линии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Размер точки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Материал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation>Режим просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display mode:</source>
|
||
<translation>Режим отображения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Режим вывода на печать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation>Прозрачность линии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation>Цвет линии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation>Цвет фигуры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation>Цветной рисунок:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Редактор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation>Включить номера строк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation>Включить сворачивание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation>Отступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation>Вставить пробелы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation>Размер табуляции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation>Размер отступа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation>Сохранить вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Items</source>
|
||
<translation>Отобразить элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Семейство:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Размер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Предпросмотр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation>Запуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation>Включить заставку при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to tab of report window:</source>
|
||
<translation>Переключитесь на вкладку окна отчета:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation>Автоматическая загрузка модуля после запуска:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation>Изменить язык:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation>Главное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation>Размер списка последних файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window style:</source>
|
||
<translation>Стиль окна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation>Размер значков на панели инструментов:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>По умолчанию (%1х%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Маленький (%1%х%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Большой (%1x%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Очень большой (%1х%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Ввод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation>Инспектор сцены</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Выполнить макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Имя макроса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro destination:</source>
|
||
<translation>Назначение макроса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Выполнить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Создать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation>Файл макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation>Введите имя файла, пожалуйста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>Существующий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation>'%1'. Этот файл уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Удалить макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить макрос '%1' ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation>Не удается создать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Не удалось создать файл '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation>Запись макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Имя макроса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation>Путь к Макросу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Запись</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation>Средство записи макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation>Сначала укажите место для сохранения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation>Существующие макросы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>Макрос '% 1' уже существует. Вы хотите переписать?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Макрос каталог не существует. Пожалуйста выберите другой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation>Выберите каталог макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation>Свoйства материала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>ALT + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Материал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation>Рассеянный цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation>Отраженный цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation>Яркость:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation>Окружающий цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation>Воздействующий цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation>Он-лайн помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation>программа просмотра справки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation>Расположение стартовой страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation>HTML-файлы (*.html *.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation>Доступ запрещен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation>Отказано в доступе к '% 1'
|
||
Укажите другой каталог, пожалуйста.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation>Параметры редактора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation>Сохранить на диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>ALT + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Группа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation>Пользовательские параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Неправильный ввод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation>Недопустимое имя ключа '% 1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation>Параметры системы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+H</source>
|
||
<translation>Alt + H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Apply</source>
|
||
<translation>& Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt + A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Неверный параметр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation>Информация о проекте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Сведения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation>Коммен&тарий:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation>&Последние изменения внесены:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation>Создатели:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation>Организация:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation>Дата последнего изменения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation>&Дата создания:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation>Утилита проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation>извлечь проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Источник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file (*.fcstd)</source>
|
||
<translation>Файл проекта (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Назначение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation>Извлечь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Создать проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document.xml</source>
|
||
<translation>Document.xml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Создать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation>Загрузить файл проекта после создания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation>Пустой источник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation>Источник не определён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation>Назначение пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation>Назначение не определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation>Окно вывода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Вывод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation>Запись журнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation>Запись предупреждений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation>Запись сообщений об ошибках</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation>Обычные сообщения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation>Журнал сообщений:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Предупреждения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Ошибки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation>Перенаправить внутренние ошибки Python для представления отчета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation>Перенаправить внутренний выход Python в информационное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation>Запуск внешней программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Текстовая метка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation>Дополнительно >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation>Принять изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Отменить изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation>Прервать программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Выберите файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>3D Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View settings</source>
|
||
<translation>Настройки 3D просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation>Показать систему координат в углу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation>Показать счетчик кадров в секунду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation>Включить анимацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable anti-aliasing (slower)</source>
|
||
<translation>Включить сглаживание (медленный способ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
|
||
<translation>Расстояние между глаз для стерео режима:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation>Тип камеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic rendering</source>
|
||
<translation>Ортогональный рендеринг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective rendering</source>
|
||
<translation>Рендер в перспективе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation>3D Навигация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation>Мышь...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of backlight</source>
|
||
<translation>Интенсивность подсветки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable backlight color</source>
|
||
<translation>Включить цвет подсветки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation>Стиль орбиты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation>Поворотный круг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation>Trackball</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation>Инвертировать зум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation>%1 навигация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation>Цветовая модель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation>& Градиент:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation>красный-желтый-зеленый-голубой-синий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation>синий-голубой-зеленый-желтый-красный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation>бело-черный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation>черно-белый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Видимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation>Из серого</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation>Из &невидимого</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation>Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation>& Ноль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation>Alt+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation>& Поток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Cancel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation>Диапазон значений параметра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation>Ми&нимум:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation>Ма&ксимум:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation>Ярлыки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation>& Десятичные:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation>Настройки цветового градиента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Неверный параметр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation>Максимальное значение должно быть больше минимального значения.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation>Уровень сжатия сохраняемого документа
|
||
(0 = нет, 9 = высокий, 3 = по умолчанию)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation>Создание нового документа при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation>Сохранение операций (Автосохранение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation>Удалять сохраненные операции после сохранения документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation>Сохранить миниатюру в файл проекта при сохранении документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
|
||
<translation>Создать резервную копию файлов, когда сохраняется документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation>Объекты документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation>Разрешить создавать дубликат этикетки в одном документе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation>Максимальная Отмена/Повтор шагов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation>Использование Undo/Redo на документах</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation>Точка останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation>Ключевое слово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation>Блок комментариев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Число</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation>Символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation>Имя класса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation>Задать имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation>Оператор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation>Вывод Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Ошибка Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation>Настройки изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation>Свойства изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation>Фон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Текущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Белый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Чёрный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparent</source>
|
||
<translation>Прозрачный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation>Размеры изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation>Пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation>&Ширина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation>Текущий экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation>Иконка 32х32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation>Иконка 64х64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation>Иконка 128х128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CGA 320 x 200</source>
|
||
<translation>CGA 320 x 200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA 320 x 240</source>
|
||
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA 640 x 480</source>
|
||
<translation>VGA 640 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTSC 720 x 480</source>
|
||
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAL 768 x 578</source>
|
||
<translation>PAL 768 x 578</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVGA 800 x 600</source>
|
||
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XGA 1024 x 768</source>
|
||
<translation>XGA 1024 x 768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD720 1280 x 720</source>
|
||
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
|
||
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
|
||
<translation>SXGA+ 1400 x 1050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
|
||
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
|
||
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
|
||
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
|
||
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
|
||
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
|
||
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
|
||
<translation>QUXGA 3200 x 2400</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
|
||
<translation>HUXGA 6400 x 4800</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!!! 10000 x 10000</source>
|
||
<translation>!!! 10000 x 10000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation>Стандартные размеры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation>& Высота:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation>Соотношение сторон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation>&Экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation>&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation>Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation>1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation>Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation>&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation>Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation>Комментарий к изображению</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation>Вставка MIBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation>Вставить комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation>Настройки записи макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation>Ведение журнала команд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation>Показывать команды скриптов в консоли Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation>Регистрация всех команд, вызванных при помощи меню, в файле:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation>FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation>Gui команды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording GUI commands</source>
|
||
<translation>Запись GUI команды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation>Регистрировать в качестве комментария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation>Путь к Макросу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Единицы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation>Настройка единиц измерения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>Стандарт (мм/кг/с/град)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>МКС (м/кг/с/степень)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation>Величина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Юнит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User system:</source>
|
||
<translation>Пользовательская система:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial (in/lb)</source>
|
||
<translation>Imperial (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>Выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation>Включить подсвечивание выделенного</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation>Включить подсвечивание предварительного выделения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Цвет фона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation>Средний цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation>Цветовой градиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation>Простые цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default colors</source>
|
||
<translation>Цвета по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edited edge color</source>
|
||
<translation>цвет отредактированной грани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edited vertex color</source>
|
||
<translation>Цвет отредактированный вершины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Construction geometry</source>
|
||
<translation>вспомогательная геометрия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fully constrained geometry</source>
|
||
<translation>Полностью связанная геометрия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color of construction geometry in editmode</source>
|
||
<translation>Цвет вспомогательной геометрии в режиме редактирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color of fully constrained geometry in editmode</source>
|
||
<translation>Цвет полностью связанной геометрии в режиме редактирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color of vertices being edited</source>
|
||
<translation>Цвет редактируемых вершин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color of edges being edited</source>
|
||
<translation>цвет редактируемых граней</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip of the day</source>
|
||
<translation>Полезный совет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b></source>
|
||
<translation><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Знаете ли вы...</font></font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show tips at start up</source>
|
||
<translation>&Показывать советы при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next Tip</source>
|
||
<translation>&Следующий совет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation>Alt+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>ALT + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки: %1 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
|
||
<translation>Если вы хотите узнать больше о FreeCAD вам необходимо обратиться в %1 или нажмите пункт Справка в меню Справка.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Расположение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Canceled.</source>
|
||
<translation>Отменен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon</source>
|
||
<translation>Добавить иконку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation>Входной вектор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation>Вектор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation>Кнопки мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Конфигурация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation>Выделение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation>Панорамирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Вращение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation>Масштабирование:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Развернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation>Добавить подгруппу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Удалить группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Переименовать группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation>Экспортировать параметр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation>Параметры импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation>Действительно хотите удалить эту группу параметров?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation>Существующие подгруппы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Подгруппа '%1' уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation>Экспорт параметров в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML (*.FCParam)</source>
|
||
<translation>XML(*.FCParam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation>Импорт параметров из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>Ошибка импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Не удалось выполнить чтение из '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Изменить значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation>Удалить ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation>Переименовать ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Новый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation>Новый элемент строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Новый вещественный элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Новый целочисленный элемент </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Новый беззнаковый элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Новый логический элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation>Существующий элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Элемент '%1' уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Расположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Перемещение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Вращение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Угол:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation>Оси:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation>Центр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation>Шаг:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll:</source>
|
||
<translation>Рулон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yaw:</source>
|
||
<translation>Отклонение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation>Rotation axis with angle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles</source>
|
||
<translation>Углы Эйлера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply placement changes immediately</source>
|
||
<translation>Немедленно применить изменения размещений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
|
||
<translation>Применить дополнительные изменения к объекту размещения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>Кнопка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Команда</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation>Создатель дерева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation>Узлы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation>Текстура</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Текстуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Глобальный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation>Окружение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation>Файлы изображений (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Нет изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation>Указанный файл не является допустимым.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation>Нет 3d просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation>Активный 3d вид не найден.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Преобразовать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CombiView</source>
|
||
<translation>КомбинированныВид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Задачи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Следующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>В начало</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation>Все HTML-файлы (*.html *.htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External browser</source>
|
||
<translation>Внешний браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
|
||
<translation>Внешний браузер не найден. Пожалуйста, укажите в настройках,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting of %1 failed</source>
|
||
<translation>Запуск %1 невозможен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Вид собственности</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation>Ведение журнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Внимание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>Сохранить как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation>Сохранить отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы (*.txt,*.log) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation>Переход к концу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation>Перенаправить вывод Python-a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation>Сообщить об ошибке Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Вывод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Консоль Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Вид собственности</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation>Просмотр задач</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file.</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
|
||
<translation>Вы попытались получить доступ к адресу %1, который в настоящее время недоступен. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес существует и попробуйте перезагрузить страницу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connecting to %1</source>
|
||
<translation>Подключение к %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sending to %1</source>
|
||
<translation>Отправить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from %1</source>
|
||
<translation>Чтение из %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>В начало</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Скопировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Выделить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No description for</source>
|
||
<translation>Нет описания для</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Метки и атрибуты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation>Измененный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>%1.
|
||
|
||
Это было изменено вне редактора исходного кода. Вы хотите перезагрузить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Документ несохранен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Этот документ был изменен. Вы хотите сохранить изменения?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
|
||
<translation>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.ру)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Экспортировать PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Документ PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation>безымянный[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation> -Редактор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation>%1 символов удалено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation>%1 символов добавлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Форматированный</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Выберите файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation>Выберите папку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Расширенный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Верхний левый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Нижний левый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Верхний правый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Нижний правый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите клавишу CTRL и левую кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Нажмите левую кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Прокрутите среднюю кнопку мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation>Неправильное направление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation>Направление не должно быть нулевым вектором</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation>Пользовательские...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation>Переключение этой панели инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation>Переключить закрепляемое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation>Закрыть все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...
|
||
</source>
|
||
<translation>Загрузка началась...
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Осталось:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Прерывание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите прервать операцию?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Осталось:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Прерывание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите прервать операцию?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Свойство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Данные</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation>Выход из системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation>Приложение по-прежнему выполняеться. Вы хотите, выйти без сохранения ваших данных?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Консоль Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation>Необработанное исключение PyCXX.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation>Необработанное исключение FreeCAD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation>Необработанное неизвестное исключение C++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation>Команда копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation>Скопировать историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation>Сохранить историю как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation>Введите имя файла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation>Сохранить историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
|
||
<translation>Макрос файлы (*.FCMacro *.py)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation>Введите имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Input Dialog</source>
|
||
<translation>Диалоговое окно ввода Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation>Необработанное исключение, std C++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation>Перенос слов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выбрать всё</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation>Раскомментировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonInputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation>Открыть файл %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Файл не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>'%1' файл не может быть открыт.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation>Выбрать модуль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation>Открыть %1 как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation>Опи&сание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation>Подробное описание команд</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation>Загрузить интерактивную справку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation>Скачать %1 из онлайн справки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation>Не существующий каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation>Каталог '%1' не существует. Вы хотите указать существующий каталог?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation>Отсутствует разрешение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation>У вас нет прав на запись в '%1'
|
||
Вы хотите указать другой каталог?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation>Остановить загрузку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Modules</source>
|
||
<translation>Модули Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules</source>
|
||
<translation>Открыть браузер для просмотра модулей Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Угол</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Положение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display mode:</source>
|
||
<translation>Режим отображения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>Режим вывода на печать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Размер точки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Толщина линии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Прозрачность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Представление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Представление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation>изменить выбор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Translator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation>Английский</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Древовидное представление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation>Создать группу...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation>Создать группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Группа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Переименовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Переименовать объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Метки и атрибуты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Завершить редактирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Завершить редактирование объекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation>Активировать документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation>Включить документ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Экспортировать PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Документ PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation>Выберите верстак '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation>0,1 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation>0,5 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation>1 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation>2 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation>5 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation>10 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation>20 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation>50 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation>100 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation>200 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation>500 мм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation>1 м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation>2 м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation>5 м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation>Захват сетки в</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Древовидное представление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation>Вид собственности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation>Выбор зрения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation>Отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Task View</source>
|
||
<translation>Просмотр задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Комбинированный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation>Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Консоль Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Отобразить свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Отобразить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation>Неизвестный тип файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Не удается открыть неизвестный файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить в неизвестном файле: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation>Рабочее окружение отказало</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation>Невозможно запустить QtAssistant(%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation>Исключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation>Открыть документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>Импорт файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation>Экспорт файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Печать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation>Не удается загрузить инструментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation>Общая ошибка при загрузке инструментария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Файл не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file %1</source>
|
||
<translation>Не удается открыть файл %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation>Сохранение видов...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation>Загрузить виды...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation>Заморозить виды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation>Очистить виды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation>Восстановить вид &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation>Сохранить замороженные виды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views (*.cam)</source>
|
||
<translation>Замороженные виды (*.cam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation>Восстановить просмотры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Восстановление видов очисит храняшиеся виды.
|
||
Вы хотите продолжить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation>Восстановить замороженный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>Не удается открыть файл '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>Закрепленный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation>Открепить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>На весь экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation>файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation>Новая подгруппа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation>Введите имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation>Новый текстовый элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation>Введите текст:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Новый целочисленный элемент </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation>Введите номер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Новый беззнаковый элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Новый вещественный элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Новый логический элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation>Выберите элемент:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Переименовать группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation>Группа '%1' не может быть переименована.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation>Существующая группа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Группа '%1' уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Изменить значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation>Сохранить документ под новым именем...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation>Сохранение прервано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Документ несохранен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document before close?</source>
|
||
<translation>Сохранить документ перед закрытием?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation>Сохранить Макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation>Внутренний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation>Внешний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation>Нет браузера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation>Не удается открыть браузер. Пожалуйста, откройте окно браузера и введите: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation>Нет сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation>Не удается запустить сервер на порту %1: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation>Не удается открыть ваш системный браузере.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Параметры...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Недостаточно памяти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation>Недостаточно памяти для отображения данных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation>Не удалось найти файл '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation>Не удается найти файл %1, ни в %2 ни в %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation>Сохранить документ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>документ %1 (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 уже существует. Хотите заменить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation>Документ не закрываем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation>Этот документ не закрываемый на данный момент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation>Нет OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation>Эта система не поддерживает OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation>Не удается загрузить документацию. Чтобы загрузить это требуется Qt 4.4 или выше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation>%1 Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation>Экспорт PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation>Неправильный выбор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Только один объект выбран. Пожалуйста, выберите два объекта. Будте уверены, что точка которую вы выбираете важна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, выберите два объекта. Будте уверены, что точка которую вы выбираете важна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation>Новый логический элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation>Стили навигации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation>%1 навигация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation>Переместить заметку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Преобразовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
|
||
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
|
||
<translation>Документ находится в режиме редактирования, и поэтому не может быть закрыт на данный момент. Вы либо должны закончить или отменить редактирование в панели задач.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation>&О %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>О %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>О &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>О Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation>Сл&едующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation>Активировать следующее окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation>Пре&дыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation>Активировать предыдущее окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation>Упорядочить &иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation>Упорядочить иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation>включить/выключить оси координат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation>& Каскад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation>Прагматичная плитка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>За&крыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation>Закрыть активное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation>Закрыть вс&ё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation>Закрыть все окна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation>Запустить командную &строку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation>Открывает командную строку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>Ко&пировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation>Операция копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>& Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation>Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation>Двойное выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation>Вложить дубликаты выбранных объектов в активный документ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>& Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation>Удаляет выбранные объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation>Поворотный просмотр...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation>Поворотный просмотр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation>На&стройка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation>Настройка панелей инструментов и панели команд</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation>Макрос...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation>Открывает диалоговое окно, чтобы выполнить написанный макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Выполнить макрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation>Выполнить макрос в редакторе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation>&Запись макроса ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation>Открывает диалоговое окно для записи макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation>&Параметры редактирования...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation>Открывает диалоговое окно для изменения параметров</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Настройки ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation>Открывает диалоговое окно для изменения настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vie&ws</source>
|
||
<translation>Ви&ды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Переключите это окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation>Draw style</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation>& Экспорт...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation>Экспорт объекта в активный документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Поддерживаемые форматы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation>&Пересчитать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation>Пересчитать функцию или документ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation>Сайт FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation>Web-сайт FreeCAD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation>Заморозить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation>Замораживает текущую позицию просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation>Скрыть все объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation>Скрыть все объекты в документе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation>Скрыть выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation>Скрыть все выбранные объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation>& Импорт...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation>Импорт файла в активный документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Поддерживаемые форматы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation>Отладка макросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation>Начать отладку макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation>За шаг</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation>Остановить отладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation>Остановить отладку макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation>О&становить запись макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation>Остановить сессию записи макроса</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Измерить расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mesure distance</source>
|
||
<translation>Измерить дистанцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation>Измерить дистанцию между двумя выбранными обьектами</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation>Объединить проект...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation>Объединить проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
|
||
<translation>%1 документ (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation>Нельзя объединить проект с самим собой.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Новый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation>Создайте новый пустой документ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation>Показать справку для приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpPython</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Manuals</source>
|
||
<translation>Руководство Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the Python documentation</source>
|
||
<translation>Показать документацию Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation>Веб-Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation>Веб-сайт, где поддерживается помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Открыть...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation>Открыть документ или импортировать файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Поддерживаемые форматы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation>Операция вставки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation>Расположение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation>Поместить выделенные объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Печать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Печать документа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>& Экспорт PDF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation>Экспорт документа в формат PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation>&Предварительный просмотр...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Печать документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation>Предварительный просмотр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation>Информация о про&екте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation>Показать детали в текущего активного проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation>Утилита проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation>Утилита для извлечения или создания файлов проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation>Сайт Python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation>Официальный сайт Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>В&ыход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation>Выйти из приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>Случайный цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation>Последние файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation>Список последних файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation>Повторить последнее отмененное действие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation>Пересчитывает текущий документ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation>Сохранить активный документ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Сохранить &как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Сохранить текущий документ под новым именем</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation>Инспектор сцены...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation>Инспектор сцены</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Выбрать &всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Выделить все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation>Внешний вид ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation>Устанавливает свойства отображения выбранного объекта</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation>Показать все объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation>Показать все объекты в документе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation>Показывать выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation>Показать все выделенные объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Строка состояния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation>Включает или выключает строку состояния</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation>Текстуры...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Текстуры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation>&Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation>Расположить рядом окна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation>Установить/снять точку останова</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation>Показать плоскости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation>Переключает плоскости для активного просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation>Переключить режим навигации / редактирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation>Переключение между режимом навигации и редактирования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation>Переключить все объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation>Переключает видимость всех объектов в активном документе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation>Переключить возможность выбора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation>Переключает свойство выбранных объектов в 3D-режим</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation>Переключить видимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation>Переключает видимость</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation>Инстру&менты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Переключите это окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation>Преобразовать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation>Преобразование геометрии выделенных объектов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Перейти к выделенному</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation>Прокрутите до первого выбранного элемента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation>Отменить ровно одно действие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Заморозить вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation>Закрепить все виды верхнего уровня</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewAxo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axometric</source>
|
||
<translation>Axometric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to axometric view</source>
|
||
<translation>Установить вид в axometric</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Дно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation>Установить вид снизу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation>Cоздать новый вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation>Создать новое окно просмотра для активного документа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation>Создать пример #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation>Показывает 3D текстуры с манипулятором</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation>Создать пример #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation>Показывает сферы и перетаскивающиеся огни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation>Создать пример #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation>Показывает анимированные текстуры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation>Заполнить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation>Устанавливается все содержимое на экране</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation>Заполнить выделенное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation>Устанавливается выбранное содержимое на экране</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Спереди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation>Задать вид спереди</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation>Выделение позиции камеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation>Выделение положения камеры на консоль и макрос для легкого воспроизведения позиции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Стерео чередование столбцов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Переключить стерео просмотр в чередующиеся столбцы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Стерео с чередованием строк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Переключить стерео в упорядоченные строки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation>Выключить стерео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation>Выключить стерео показ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation>Стерео квадро-буфер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation>Переключить стерео просмотр в квадро-буфер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/green</source>
|
||
<translation>Стерео красный / зеленый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/green</source>
|
||
<translation>Переключить стерео просмотр на красный / зеленый</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Слева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation>Установить вид слева</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Сзади</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation>Установить вид сзади</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Право</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation>Установить вид справа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation>Установить вид сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation>&Что это?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Что это</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation>&Окна...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation>Список окон</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation>Активировать это окно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Рабочий стол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation>Переключение между рабочими столами</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation>Ортогональный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation>Переключение в ортогональный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation>Перспективный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation>Переключение в перспективный просмотр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation>Масштаб поля</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation>окно документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Отображать активный вид в полноэкранном, закрепленном или не закрепленном режиме</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation>Создает скриншот активного просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Стандартный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation>As is</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation>Normal mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation>Wireframe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation>Wireframe mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation>Стандартные виды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation>&Стерео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>Масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Видимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation>Окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation>Помощь онлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Макро</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation>Специальные операции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation>тест</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation>Выберите стиль панели задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation>Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|